1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,916 --> 00:00:12,083
マーベル･スタジオ　　　　　　
スペシャル･プレゼンテーション

4
00:00:50,833 --> 00:00:55,500
マーベル･スタジオ提供

5
00:00:55,666 --> 00:01:01,416
ウェアウルフ･バイ･ナイト

6
00:01:11,375 --> 00:01:16,875
ヒーローたちが活躍する世界は
よく知られている　　　　　　

7
00:01:17,250 --> 00:01:20,375
だが闇の世界はどうだろう

8
00:01:20,833 --> 00:01:24,958
現代では その闇の中に怪物モンスターと

9
00:01:25,125 --> 00:01:29,583
彼らを倒す狩人ハンターが
共に住んでいる　

10
00:01:30,083 --> 00:01:33,333
ブラッドストーン家の
家長は——

11
00:01:33,458 --> 00:01:38,833
神秘的な武器を使い
多くの怪物を狩ってきた

12
00:01:39,125 --> 00:01:43,041
その武器とは　　　　　　　　
最強の石“ブラッドストーン〟

13
00:01:43,375 --> 00:01:47,708
今 この石は　　　　　　 
新たな持ち主を求めている

14
00:01:47,833 --> 00:01:52,208
家長のユリシーズが
死去したからだ　　

15
00:01:53,541 --> 00:01:54,916
今夜は——

16
00:01:55,541 --> 00:01:57,250
彼の告別式

17
00:01:59,041 --> 00:02:02,333
世界中から狩人が集まり

18
00:02:03,625 --> 00:02:06,041
初めて顔を合わせる

19
00:02:06,375 --> 00:02:12,625
ブラッドストーンを継ぐ者を
狩りの儀式で決めるために…

20
00:02:14,000 --> 00:02:16,916
狩られる怪物にとっては——

21
00:02:17,208 --> 00:02:20,625
悲劇的な夜となるだろう

22
00:03:40,041 --> 00:03:41,208
エルサ様が

23
00:03:54,333 --> 00:03:56,208
美しい石だよな

24
00:03:57,708 --> 00:04:00,458
俺は57匹 狩ってきた

25
00:04:03,291 --> 00:04:05,333
来年は30季目だ

26
00:04:05,458 --> 00:04:07,958
手から血が においそう

27
00:04:09,041 --> 00:04:10,166
どうも

28
00:04:10,291 --> 00:04:14,291
お前さんの　　　　　
衣装やメイクも見事だ

29
00:04:14,458 --> 00:04:16,958
先祖に敬意を表した

30
00:04:17,208 --> 00:04:21,000
先祖への敬意など
どうでもいいが　

31
00:04:21,125 --> 00:04:23,208
よく似合ってる

32
00:04:23,416 --> 00:04:29,166
人目を忍ぶ仕事だってことは
分かってるんだが——　　　　

33
00:04:30,291 --> 00:04:31,833
寂しくてな

34
00:04:32,500 --> 00:04:37,041
今夜はユリシーズを称えられて
誇らしい　　　　　　　　　　

35
00:04:37,208 --> 00:04:39,750
ユリシーズね　残念だ

36
00:04:40,083 --> 00:04:41,708
イカれた奴だった

37
00:04:43,000 --> 00:04:45,875
建てた屋敷は立派だがな

38
00:04:46,458 --> 00:04:50,625
お前さんが仕留めた獲物も
この中に？　　　　　　　

39
00:04:52,375 --> 00:04:53,250
いや

40
00:04:54,041 --> 00:04:55,666
ないけど…

41
00:04:56,000 --> 00:04:58,916
あいつとは何度か戦った

42
00:04:59,583 --> 00:05:01,416
昔より元気そうだ

43
00:05:13,041 --> 00:05:14,250
エルサ

44
00:05:14,416 --> 00:05:18,458
20年ぶりね　　　　　　
渋々 来てなきゃいいけど

45
00:05:18,875 --> 00:05:21,125
きっと皆 反発するわ

46
00:05:21,250 --> 00:05:23,083
いつまで滞在を？

47
00:05:23,208 --> 00:05:25,125
もらったら帰る

48
00:05:25,875 --> 00:05:28,458
あの石を求めるのは——

49
00:05:28,583 --> 00:05:32,041
力を得るため？　　
守ってもらうため？

50
00:05:32,583 --> 00:05:33,750
長寿のため？

51
00:05:33,916 --> 00:05:36,958
あなたには関係ないことよ

52
00:05:37,416 --> 00:05:39,500
もうお別れだし

53
00:05:42,291 --> 00:05:46,541
準備できてるの？　　
訓練もしてないでしょ

54
00:05:46,708 --> 00:05:48,666
あの人の訓練はね

55
00:05:50,000 --> 00:05:51,708
試せば分かる

56
00:05:53,500 --> 00:05:56,291
お前は成長めざましく——

57
00:05:57,041 --> 00:06:01,375
いずれ父親を超えると
誰もが信じてた　　　

58
00:06:01,916 --> 00:06:06,250
なのに母親に盾突くだけで
満足とはね　　　　　　　

59
00:06:07,000 --> 00:06:09,291
私は努力したのに

60
00:06:09,625 --> 00:06:10,958
お気の毒さま

61
00:06:11,250 --> 00:06:13,583
本当に情けない娘ね

62
00:06:14,041 --> 00:06:16,708
お父様の期待を裏切って

63
00:06:24,583 --> 00:06:29,625
殺した怪物の数は　　　
全員合わせて200を超える

64
00:06:31,125 --> 00:06:33,291
あなたは26匹

65
00:06:34,000 --> 00:06:36,500
あなたは37匹

66
00:06:36,666 --> 00:06:38,291
43匹

67
00:06:38,625 --> 00:06:42,416
あなたは実に見事にも57匹

68
00:06:42,625 --> 00:06:47,416
そして あなたは100匹以上
概数でね　　　　　　　　

69
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
100？

70
00:06:48,833 --> 00:06:49,875
ああ

71
00:06:50,125 --> 00:06:53,458
腕利きたちが一堂に会したわ

72
00:06:55,750 --> 00:06:57,166
ねえ あなた

73
00:07:04,416 --> 00:07:05,750
ありがとう

74
00:07:06,500 --> 00:07:08,625
儀式に来てくれて

75
00:07:09,458 --> 00:07:12,333
今夜は仮面を脱ぎ捨てて

76
00:07:12,458 --> 00:07:16,500
ユリシーズ･ブラッドストーンを
称えましょう　　　　　　　　

77
00:07:17,833 --> 00:07:19,750
指導者にして——

78
00:07:20,958 --> 00:07:22,666
我らの友人

79
00:07:22,875 --> 00:07:26,541
そして　　　　　　　　
かけがえのない愛しき人

80
00:07:29,833 --> 00:07:35,541
今夜 この場で狩りの儀式を
盛り上げられない彼は——　

81
00:07:35,666 --> 00:07:40,666
別の方法で自分の存在を
示すことにしたわ　　　

82
00:07:43,125 --> 00:07:45,458
やんちゃな人よね

83
00:08:17,083 --> 00:08:21,708
私の登場が喜ばれることを
願うばかりだ　　　　　　

84
00:08:23,875 --> 00:08:27,333
ヴェルッサ　　　
尽力に感謝するぞ

85
00:08:27,458 --> 00:08:31,166
我々の理念が　　
見事に形となった

86
00:08:32,333 --> 00:08:37,541
私の死去に伴い　　　　　　
新たな指導者を選ぶ時が来た

87
00:08:37,666 --> 00:08:40,916
怪物退治を率いる者が要る

88
00:08:41,041 --> 00:08:45,083
その栄誉を与えられるのは
ただ１人　　　　　　　　

89
00:08:45,208 --> 00:08:50,250
最も強く 我らの使命に
誰より身を捧げる者だ

90
00:08:50,708 --> 00:08:55,291
間もなく　　　　　　　　　
見たこともないような怪物が

91
00:08:55,416 --> 00:08:59,333
この神聖なる地に
解き放たれる　　

92
00:09:00,041 --> 00:09:05,875
その獣を仕留めた狩人が　
我々の新たな指導者となり

93
00:09:06,333 --> 00:09:09,875
我がブラッドストーンを
手に入れる　　　　　　

94
00:09:10,416 --> 00:09:12,000
幸運を祈る

95
00:09:12,916 --> 00:09:14,291
声援を…

96
00:09:15,041 --> 00:09:17,125
腐るほど送ろう

97
00:09:22,250 --> 00:09:25,583
失礼した　墓場ジョークだ

98
00:09:37,541 --> 00:09:40,375
ブラッドストーンは１つだけ

99
00:09:41,916 --> 00:09:45,625
持ち主になれる者も
ただ１人　　　　　

100
00:09:46,416 --> 00:09:52,416
本来 相続すべき娘のエルサは
数十年もこの家を離れ——　　

101
00:09:52,833 --> 00:09:56,916
生まれ持った権利を
失ってしまった　　

102
00:09:58,750 --> 00:10:04,333
今夜 使える武器は　　　　
庭中に隠してあるから捜して

103
00:10:06,583 --> 00:10:09,125
我が夫の遺志により——

104
00:10:10,708 --> 00:10:15,625
ブラッドストーンは　　　
怪物の皮に貼りつけられる

105
00:10:17,208 --> 00:10:19,208
それによって——

106
00:10:19,833 --> 00:10:24,250
怪物は弱まるが　　
怒りも募らせていく

107
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
待った

108
00:10:30,250 --> 00:10:34,916
石を懸けた狩りだ　　　
俺らは参加権を得たが——

109
00:10:35,041 --> 00:10:37,416
娘は飛び入り可なのか？

110
00:10:37,583 --> 00:10:39,166
いい指摘だ

111
00:10:39,666 --> 00:10:42,250
お嬢ちゃん　参加証は？

112
00:10:42,833 --> 00:10:43,833
クソ食ら…

113
00:10:44,000 --> 00:10:46,625
エルサの参加は歓迎よ

114
00:10:46,791 --> 00:10:51,041
他の皆と同じように
彼女も獲物になる　

115
00:10:52,666 --> 00:10:55,916
決して特別扱いはしない

116
00:11:00,125 --> 00:11:02,083
息絶えた者も——

117
00:11:03,000 --> 00:11:04,666
称えられるわ

118
00:11:05,833 --> 00:11:07,666
ふさわしい形で…

119
00:11:10,333 --> 00:11:11,958
今夜は——

120
00:11:12,375 --> 00:11:17,458
誰もが狩人であり　
同時に獲物ともなる

121
00:11:38,500 --> 00:11:40,583
ツイてる野郎だ

122
00:11:41,208 --> 00:11:43,166
あなたが先頭よ

123
00:11:46,458 --> 00:11:48,583
他の者は後に続く

124
00:12:04,625 --> 00:12:07,250
石が貼りつけられたわ

125
00:12:09,041 --> 00:12:10,250
行って

126
00:12:23,166 --> 00:12:25,375
では誓いましょう

127
00:12:26,291 --> 00:12:29,583
我らは狩りに血を流し尽くす

128
00:12:30,208 --> 00:12:35,208
石のため 教義のため
剣を作りし者のために

129
00:12:35,375 --> 00:12:38,750
この地から怪物を葬るために

130
00:12:39,666 --> 00:12:42,666
流血なくして平和なし

131
00:12:43,458 --> 00:12:45,750
それが定めであれ

132
00:12:46,083 --> 00:12:48,208
それが定めであれ

133
00:12:48,541 --> 00:12:50,708
それが定めであれ

134
00:12:51,333 --> 00:12:52,750
それが定めであれ

135
00:12:53,541 --> 00:12:55,750
それが定めであれ

136
00:12:56,333 --> 00:12:58,416
それが定めであれ

137
00:15:43,833 --> 00:15:45,500
よかったら…

138
00:15:46,583 --> 00:15:48,000
すれ違おう

139
00:15:48,166 --> 00:15:49,250
何て？

140
00:15:50,583 --> 00:15:53,541
このまま すれ違わない？

141
00:15:59,166 --> 00:16:00,500
石は…

142
00:16:00,708 --> 00:16:01,791
俺の…

143
00:16:02,125 --> 00:16:03,208
ものだ！

144
00:16:19,250 --> 00:16:22,250
生き残れると思うな 小娘

145
00:20:00,666 --> 00:20:02,833
やあ　いたな

146
00:20:03,000 --> 00:20:04,125
元気か？

147
00:20:04,875 --> 00:20:08,125
そりゃ当然 捜しに来たんだ

148
00:20:08,250 --> 00:20:09,166
平気か？

149
00:20:11,333 --> 00:20:15,208
“次は気をつける〟って
　何度目だよ　　　　

150
00:20:15,333 --> 00:20:17,291
毎度 僕を頼るな

151
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
これが最後だ

152
00:20:21,000 --> 00:20:22,083
知ってる

153
00:20:22,916 --> 00:20:23,958
痛むか？

154
00:20:24,916 --> 00:20:26,375
力が出ない？

155
00:20:27,250 --> 00:20:29,166
そういう石らしい

156
00:20:30,875 --> 00:20:33,041
大丈夫　作戦がある

157
00:20:33,625 --> 00:20:37,458
ほら 見ろ　　　　　
こいつはきっと爆弾だ

158
00:20:38,375 --> 00:20:40,166
逃げ道を作れる

159
00:20:40,541 --> 00:20:42,458
絶対に死ぬなよ

160
00:20:42,708 --> 00:20:45,000
とにかく生きてろ

161
00:20:45,166 --> 00:20:48,125
仕掛ける場所を探してくる

162
00:20:48,375 --> 00:20:50,041
迎えに戻るって

163
00:21:06,375 --> 00:21:07,375
ダメ！

164
00:21:08,583 --> 00:21:09,250
鍵が…

165
00:21:15,416 --> 00:21:17,208
まったく何よ

166
00:21:28,250 --> 00:21:29,541
狩りは順調？

167
00:21:29,666 --> 00:21:30,791
そうだな

168
00:21:31,125 --> 00:21:32,291
調子は…

169
00:21:34,166 --> 00:21:35,375
よくない

170
00:21:36,916 --> 00:21:38,666
ケガを？ 見るよ

171
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
やめて

172
00:21:41,583 --> 00:21:42,750
そうか

173
00:21:46,208 --> 00:21:47,625
すごい血だ

174
00:21:49,625 --> 00:21:52,208
キツく縛れ　きっちりと

175
00:21:52,375 --> 00:21:54,125
アドバイスどうも

176
00:21:55,083 --> 00:21:57,250
僕はここを出ないと

177
00:21:57,416 --> 00:21:58,833
私も出るわ

178
00:21:59,750 --> 00:22:04,833
石を手に入れて　　　　　　
父や継母と おさらばしなきゃ

179
00:22:05,000 --> 00:22:05,791
なのに…

180
00:22:05,916 --> 00:22:06,583
キツい

181
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
見ても？

182
00:22:09,750 --> 00:22:12,125
きちんと縛らないと

183
00:22:26,958 --> 00:22:30,666
さっき私との戦いを
避けたよね　　　　

184
00:22:31,625 --> 00:22:34,291
ヤバい斧男との戦いも

185
00:22:34,791 --> 00:22:37,666
あんたって本当に狩人？

186
00:22:37,791 --> 00:22:40,125
タイプが違うんだよ

187
00:22:40,833 --> 00:22:42,541
他の連中とはね

188
00:22:42,750 --> 00:22:44,166
私だって違う

189
00:22:46,458 --> 00:22:49,375
違う？ ＤＮＡに逆らう気？

190
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
じゃ なぜ石を狙うの？

191
00:23:01,750 --> 00:23:03,083
狙ってない

192
00:23:05,416 --> 00:23:07,375
別の目的で来た

193
00:23:08,458 --> 00:23:10,333
手を組めるかも

194
00:23:11,375 --> 00:23:14,916
怪物を一緒に　　
逃がしてくれたら

195
00:23:15,875 --> 00:23:17,625
石は君に渡す

196
00:23:18,666 --> 00:23:22,500
怪物と話を　　　　　　
つけてくれるってわけ？

197
00:23:22,625 --> 00:23:24,750
もしかして友達？

198
00:23:41,041 --> 00:23:42,541
父親に憧れは？

199
00:23:42,833 --> 00:23:44,041
やめてよ

200
00:23:44,791 --> 00:23:48,125
まあ あの家で育つのは大変だ

201
00:23:48,250 --> 00:23:50,291
何も知らないでしょ

202
00:23:50,458 --> 00:23:51,583
そうだね

203
00:23:53,416 --> 00:23:56,000
僕の家は全然違ったし

204
00:23:57,416 --> 00:23:59,500
でも共通点はある

205
00:24:01,250 --> 00:24:02,958
逃れられない

206
00:24:04,291 --> 00:24:09,708
善かれ悪しかれ　　　　　　　
家族は大気のように頭上を漂う

207
00:24:12,500 --> 00:24:16,375
時々 思うよ　　　　
何か行動を起こせば——

208
00:24:16,500 --> 00:24:20,041
すべてが変わり
決別できるって

209
00:24:27,375 --> 00:24:32,041
助け続けてやることにも
時々 うんざりする　　

210
00:24:36,375 --> 00:24:37,625
何ていうか…

211
00:24:38,750 --> 00:24:40,083
複雑だよ

212
00:24:43,708 --> 00:24:45,250
ここで死ぬ？

213
00:24:48,208 --> 00:24:50,250
君の家族と一緒に

214
00:24:51,166 --> 00:24:54,541
それもありだ　　
本意じゃないけど

215
00:24:59,000 --> 00:25:01,416
“フランシス･
　ブラッドストーン〟

216
00:25:18,833 --> 00:25:19,833
何を？

217
00:25:19,958 --> 00:25:24,041
昔 イカれたおばの話を
聞かされてたの　　　

218
00:25:31,625 --> 00:25:33,583
悪さをすると…

219
00:25:34,541 --> 00:25:36,250
おばが墓から——

220
00:25:36,750 --> 00:25:39,458
私を連れに来るとかね

221
00:25:40,291 --> 00:25:43,500
彼女は生き返れると信じてて

222
00:25:45,291 --> 00:25:47,208
用意してたのよ

223
00:25:49,375 --> 00:25:50,541
悪くない

224
00:25:56,625 --> 00:25:58,000
脱出手段を

225
00:26:08,458 --> 00:26:11,583
いいぞ エルサ
僕はジャックだ

226
00:26:11,708 --> 00:26:14,208
私が怪物を連れてくる

227
00:26:14,500 --> 00:26:17,916
よし 頼むぞ　
信じてるからな

228
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
石をよろしく

229
00:26:20,583 --> 00:26:22,208
あとはご自由に

230
00:26:25,750 --> 00:26:30,625
爆破する壁は　　　　　　
まっすぐ行って左 左 右よ

231
00:26:30,916 --> 00:26:32,833
目印は大きなヒビ

232
00:26:32,958 --> 00:26:36,958
爆弾を起動させたら
投げつけて 離れて

233
00:26:37,125 --> 00:26:38,083
了解

234
00:26:38,208 --> 00:26:41,125
ジャック　裏切ったら殺す

235
00:26:41,833 --> 00:26:42,875
分かった

236
00:26:43,000 --> 00:26:46,333
あいつを見つけたら
とにかく…　　　　

237
00:26:47,541 --> 00:26:51,041
友達のように　　
名前で呼んでくれ

238
00:26:51,208 --> 00:26:52,083
名前は？

239
00:26:52,583 --> 00:26:53,583
テッド

240
00:26:53,916 --> 00:26:54,875
テッドだ

241
00:26:57,000 --> 00:26:57,875
テッド？

242
00:26:58,458 --> 00:26:59,458
ああ

243
00:27:00,625 --> 00:27:03,291
これは どうすれば起動…

244
00:27:05,458 --> 00:27:06,458
マズい

245
00:27:31,416 --> 00:27:32,416
ねえ

246
00:27:55,583 --> 00:27:56,666
テッド？

247
00:27:58,541 --> 00:28:01,416
かわいらしい名前ね

248
00:28:02,625 --> 00:28:03,833
それで…

249
00:28:04,333 --> 00:28:07,208
あなたの友達が待ってる

250
00:28:50,250 --> 00:28:51,458
嘘だろ

251
00:29:03,625 --> 00:29:04,666
待って！

252
00:29:51,750 --> 00:29:53,041
おやおや

253
00:29:53,833 --> 00:29:55,333
これは大変

254
00:29:56,250 --> 00:29:58,416
石にやられたの？

255
00:29:59,250 --> 00:30:02,291
つかんだら吹き飛ばされた

256
00:30:05,583 --> 00:30:06,791
驚いたわ

257
00:30:10,125 --> 00:30:11,500
怪物なのね

258
00:30:13,541 --> 00:30:16,458
我々の仲間になりすまし——

259
00:30:17,208 --> 00:30:20,208
神聖な夜を汚けがすなんて！

260
00:30:25,333 --> 00:30:27,833
お前は何を考えてたの？

261
00:30:28,125 --> 00:30:30,125
怪物を助けるとは

262
00:30:30,250 --> 00:30:31,541
知らなくて

263
00:30:32,916 --> 00:30:34,000
さて

264
00:30:36,000 --> 00:30:40,833
お前がどういう魔物か
早く見たいものね　　

265
00:30:42,458 --> 00:30:44,291
石は手放すべきよ

266
00:30:44,750 --> 00:30:46,583
狩りが決めるの！

267
00:30:53,750 --> 00:30:55,291
そういう掟よ

268
00:31:17,458 --> 00:31:20,708
よせよ　やめてくれ

269
00:31:22,125 --> 00:31:23,291
そんな…

270
00:31:33,833 --> 00:31:34,708
エルサ？

271
00:31:39,541 --> 00:31:40,666
エルサ

272
00:31:41,500 --> 00:31:42,708
大丈夫？

273
00:31:44,833 --> 00:31:47,875
あんたに襲われるまではね

274
00:31:51,250 --> 00:31:52,583
ごめんよ

275
00:31:53,291 --> 00:31:56,458
話したら危険だと思って

276
00:31:56,583 --> 00:31:58,958
私の判断が鈍ると？

277
00:31:59,458 --> 00:32:02,791
分かってる　僕がバカだった

278
00:32:03,875 --> 00:32:05,666
でも僕も人間だ

279
00:32:06,875 --> 00:32:11,291
君らの定義では　　　
違うかもしれないけど

280
00:32:13,875 --> 00:32:17,208
システムがあるんだ
力を抑え…　　　　

281
00:32:17,375 --> 00:32:19,833
システムなんか興味ない

282
00:32:20,125 --> 00:32:22,041
私に近づかないで

283
00:32:22,208 --> 00:32:25,916
でもシステムで
うまくいってる

284
00:32:26,250 --> 00:32:27,750
僕を見てくれ

285
00:32:28,583 --> 00:32:31,000
怪物らしくないだろ

286
00:32:31,541 --> 00:32:34,666
君らを襲ったりもしない

287
00:32:35,208 --> 00:32:37,541
狩りだって あれは——

288
00:32:37,958 --> 00:32:41,958
僕の一部が　　　　
やってることなんだ

289
00:32:42,666 --> 00:32:45,333
今 話してる僕じゃない

290
00:32:48,833 --> 00:32:50,708
だから心配ない

291
00:32:51,000 --> 00:32:55,708
月に１度 満月の夜に
閉じこもるだけで——

292
00:32:55,833 --> 00:32:57,083
済むんだ

293
00:32:57,250 --> 00:33:00,041
次の満月までは５日ある

294
00:33:00,166 --> 00:33:02,708
逃げ出す時間は十分だ

295
00:33:02,833 --> 00:33:04,791
分かってないね

296
00:33:07,000 --> 00:33:08,916
なぜ一緒の檻だと？

297
00:33:10,250 --> 00:33:15,583
５日？ 石を使えば　　　
あんたは５秒で怪物になる

298
00:33:17,875 --> 00:33:19,916
一瞬で終わらせて

299
00:33:37,708 --> 00:33:39,000
そんな

300
00:33:45,583 --> 00:33:47,583
組んだのは失敗だ

301
00:33:48,291 --> 00:33:49,583
それは同感

302
00:33:49,708 --> 00:33:51,125
惨事になる

303
00:33:51,250 --> 00:33:52,833
バカだったわ

304
00:34:00,958 --> 00:34:02,000
よし

305
00:34:02,416 --> 00:34:03,416
いいか？

306
00:34:03,791 --> 00:34:06,666
いざとなったら僕を見ろ

307
00:34:06,833 --> 00:34:08,291
目をそらすな

308
00:34:08,541 --> 00:34:09,541
何の話？

309
00:34:10,708 --> 00:34:12,666
何すんの　ちょっと…

310
00:34:14,333 --> 00:34:15,333
やめて

311
00:34:16,500 --> 00:34:18,000
何のまねよ

312
00:34:18,333 --> 00:34:19,708
君を覚える

313
00:34:21,291 --> 00:34:22,541
うまくいく？

314
00:34:26,916 --> 00:34:28,083
１度だけ…

315
00:34:35,333 --> 00:34:36,541
お願いだ

316
00:34:37,833 --> 00:34:39,375
やめてくれ

317
00:34:40,291 --> 00:34:41,625
こんなやり方

318
00:34:46,250 --> 00:34:47,833
今の僕を殺せ

319
00:34:49,750 --> 00:34:52,166
情け容赦なしになるぞ

320
00:35:12,666 --> 00:35:13,583
情け？

321
00:35:18,583 --> 00:35:20,291
驚くかしらね

322
00:35:20,791 --> 00:35:25,250
我らの使命の礎は　
お前への情けなのよ

323
00:35:25,875 --> 00:35:27,875
お前の仲間や…

324
00:35:29,291 --> 00:35:33,916
命を奪われた　　　　　　
罪なき人々に報いなくては

325
00:35:35,916 --> 00:35:39,291
いいものを見せるわ
ダーリン　　　　　

326
00:35:39,666 --> 00:35:45,250
お父様は諦めてたけど　　
私はお前の帰りを待ってた

327
00:35:45,375 --> 00:35:47,791
私を狩って父が喜ぶ？

328
00:35:47,916 --> 00:35:50,500
お前の裏切りよりマシ

329
00:35:51,083 --> 00:35:55,625
でもこれが済んでも
私の手は汚れてない

330
00:35:55,750 --> 00:35:59,458
こいつの手は　　
違うでしょうけど

331
00:36:04,291 --> 00:36:06,125
さあ 時間だよ

332
00:36:07,166 --> 00:36:08,958
正体をお見せ

333
00:36:31,750 --> 00:36:33,250
ごめん エルサ

334
00:38:25,666 --> 00:38:27,083
私の手が！

335
00:38:27,208 --> 00:38:31,041
こいつ 離れないわ
引きずり込まれる！

336
00:38:32,666 --> 00:38:33,666
倒せ！

337
00:41:12,041 --> 00:41:14,125
やめろ　よすんだ

338
00:43:14,666 --> 00:43:15,875
ジャック

339
00:43:16,083 --> 00:43:17,500
そこにいる？

340
00:44:40,875 --> 00:44:42,375
エルサ！

341
00:44:43,333 --> 00:44:45,458
よくも逃がしたね！

342
00:44:50,291 --> 00:44:54,458
生きてた時のように
惨めに死ぬがいい　

343
00:44:54,875 --> 00:44:58,125
お前はお父様の思い出と——

344
00:44:59,333 --> 00:45:02,208
神聖な家名を汚したんだ！

345
00:45:25,708 --> 00:45:27,583
あっちへ行った

346
00:45:43,500 --> 00:45:45,083
お嬢様

347
00:45:46,625 --> 00:45:52,291
ご用がありましたら　　　　
何なりとお申し付けください

348
00:45:53,208 --> 00:45:55,625
じゃ ここを片づけて

349
00:46:57,083 --> 00:46:58,541
ありがとう

350
00:47:01,083 --> 00:47:02,375
助かるよ

351
00:47:13,250 --> 00:47:14,416
彼女は無事？

352
00:47:17,500 --> 00:47:19,250
それはよかった

353
00:47:34,166 --> 00:47:35,000
何？

354
00:47:35,166 --> 00:47:36,166
まさか

355
00:47:37,416 --> 00:47:41,125
助けに行ったのは僕だ
バカ言うな　　　　　

356
00:47:41,750 --> 00:47:43,125
まあいいさ

357
00:47:46,458 --> 00:47:49,375
今は食べ物のことなんか…

358
00:47:51,458 --> 00:47:52,750
寿司は？

359
00:47:54,000 --> 00:47:55,791
借りを返すよ

360
00:47:57,291 --> 00:47:59,208
選んでいいよ

361
00:48:10,333 --> 00:48:14,875
おしまい

362
00:48:21,291 --> 00:48:23,541
原作 マーベル･コミック

363
00:49:47,541 --> 00:49:49,791
マーベル･スタジオ提供

364
00:49:54,875 --> 00:50:00,708
ウェアウルフ･バイ･ナイト

365
00:52:29,791 --> 00:52:31,791
日本版字幕　長澤 達也



