1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,500 --> 00:00:28,875
Ich habe den...

4
00:00:30,167 --> 00:00:31,334
Rat der Regierung...

5
00:00:33,125 --> 00:00:34,709
wahrgenommen, mich...

6
00:00:40,709 --> 00:00:42,250
Scheiße, wie nennt man das?

7
00:00:43,667 --> 00:00:45,459
- Umzuschulen?
- Umzuschulen.

8
00:00:45,950 --> 00:00:49,610
Ich habe eine Umschulung zum
Keramiker gemacht, weil...

9
00:00:50,995 --> 00:00:55,620
es nicht mehr rentabel ist, Musiker zu sein.

10
00:00:55,917 --> 00:00:58,667
- Ein Tournee-Künstler. Ja.
- Ein Tournee-Künstler.

11
00:00:58,790 --> 00:01:02,370
Also, sehr zum Entsetzen meines Managers,

12
00:01:02,500 --> 00:01:06,250
habe ich jetzt eine Umschulung
zum Keramiker gemacht.

13
00:01:06,834 --> 00:01:09,792
Das sind Staffordshire-Skulpturen.

14
00:01:11,917 --> 00:01:14,459
Originale.

15
00:01:16,355 --> 00:01:17,542
Wunderschön.

16
00:01:18,042 --> 00:01:19,375
Mit einer flachen Rückseite.

17
00:01:22,042 --> 00:01:24,292
- Ja, genau. Vom Fließband.
- Das sind nur Spielereien...

18
00:01:24,417 --> 00:01:26,746
Sie sind im Grunde genommen...
Und sie wurden von Kindern hergestellt.

19
00:01:26,747 --> 00:01:27,708
- Wirklich?
- Wirklich.

20
00:01:27,711 --> 00:01:31,000
Im Grunde war das Kinder-Fließbandarbeit
in der Viktorianischen Ära.

21
00:01:32,042 --> 00:01:34,042
Kleine Hände und...

22
00:01:34,834 --> 00:01:36,625
- Das ist wunderschön.
- Das da,

23
00:01:36,750 --> 00:01:39,500
das da oben, das war das Erste,

24
00:01:40,500 --> 00:01:43,875
es ist ein in Öl siedender Heiliger.

25
00:01:44,000 --> 00:01:44,750
- Ja.
- Genau.

26
00:01:44,875 --> 00:01:46,459
Aber die Glasur war ganz falsch,

27
00:01:46,584 --> 00:01:49,500
und wir wussten nicht,
welche Farben es werden sollten.

28
00:01:50,917 --> 00:01:52,459
Das war nicht sehr erfolgreich.

29
00:01:52,584 --> 00:01:58,459
Da hatte ich so ein bisschen das Gefühl:
"Das ist nicht so einfach, wie es aussieht."

30
00:01:58,584 --> 00:01:59,584
Ja.

31
00:02:01,084 --> 00:02:03,209
Das ist die originale Zeichnung...

32
00:02:03,334 --> 00:02:04,708
Ja, das war die originale Zeichnung.

33
00:02:04,709 --> 00:02:06,083
- Ist das die Zeichnung von Nick?
- Ja.

34
00:02:06,084 --> 00:02:07,834
Das ist das, was ich machen wollte.

35
00:02:09,080 --> 00:02:12,200
Also, es war einfach ein Heiliger,
der in Öl siedet, okay?

36
00:02:13,250 --> 00:02:15,290
Wie auch immer,
sollen wir einfach anfangen?

37
00:02:15,410 --> 00:02:19,500
Ja, genau. Nimm uns mit auf eine Tour durch
das Leben des Teufels von der Geburt an.

38
00:02:20,084 --> 00:02:23,167
Moment. Also, ich kann...

39
00:02:23,292 --> 00:02:25,250
Okay, also...

40
00:02:28,330 --> 00:02:34,040
Im Grunde erzählt es eine
Geschichte, in 18 Figuren,

41
00:02:34,459 --> 00:02:37,417
die Geschichte des Teufels.

42
00:02:38,875 --> 00:02:42,875
Diese hier ist aus Harz.

43
00:02:43,000 --> 00:02:46,450
Keines dieser Exemplare
wurde glasiert.

44
00:02:46,584 --> 00:02:48,667
Das ist der Teufel...

45
00:02:53,334 --> 00:02:54,417
als Baby.

46
00:02:54,542 --> 00:02:56,750
Es heißt "Der Teufel erwacht".

47
00:02:59,042 --> 00:03:01,792
Eingebettet in dieses Fohlen hier.

48
00:03:06,292 --> 00:03:09,875
Das ist "Der Teufel erbt die Welt".

49
00:03:10,709 --> 00:03:11,917
Und er ist jetzt ein Junge.

50
00:03:14,459 --> 00:03:18,167
Das ist der Teufel als Kind.

51
00:03:18,292 --> 00:03:20,750
Und er hat einen kleinen Affen dabei.

52
00:03:21,250 --> 00:03:22,959
Ein kleines braunes Äffchen.

53
00:03:25,042 --> 00:03:28,500
Das ist der Teufel mit einem Seemann.

54
00:03:30,625 --> 00:03:35,500
Und das ist die erste Liebe des Teufels.

55
00:03:37,540 --> 00:03:42,500
Er wird erwachsen und tut kühne,
gefährliche Dinge.

56
00:03:44,500 --> 00:03:46,625
Jetzt zieht der Teufel in den Krieg.

57
00:03:46,750 --> 00:03:49,330
Die heißt "Der Teufel reitet in den Krieg".

58
00:03:53,292 --> 00:03:56,000
Und diese kleinen Kaninchen,
siehst du hier diese Kaninchen,

59
00:03:56,120 --> 00:03:59,750
werden alle golden sein,
vergoldete Kaninchen.

60
00:04:00,875 --> 00:04:02,292
Er ist ein junger Mann.

61
00:04:06,290 --> 00:04:08,120
Er ist ein junger Mann,
der in den Krieg zieht, okay?

62
00:04:11,542 --> 00:04:12,709
Ja.

63
00:04:14,910 --> 00:04:17,580
Das ist "Der Teufel kehrt
aus dem Krieg zurück".

64
00:04:20,917 --> 00:04:24,292
Er ist jetzt ein anderer Mensch.

65
00:04:24,417 --> 00:04:27,209
Seine Hörner sind größer.

66
00:04:27,334 --> 00:04:31,334
Und er kommt mit Orden bedeckt
aus dem Krieg zurück.

67
00:04:33,250 --> 00:04:37,620
Ermutigt und ermächtigt durch
die Erfahrung des Krieges,

68
00:04:37,750 --> 00:04:41,000
durch ein Feld von
Totenköpfen gegangen zu sein.

69
00:04:46,250 --> 00:04:48,625
Hier ist "Der Teufel nimmt sich eine Frau".

70
00:04:49,042 --> 00:04:50,750
Sie hält das kleine Kaninchen.

71
00:04:50,875 --> 00:04:54,167
Die Kaninchen tauchen ab und zu auf.

72
00:04:55,125 --> 00:04:56,167
Nackt.

73
00:04:58,584 --> 00:04:59,750
Okay, also...

74
00:05:10,125 --> 00:05:11,250
Dann hat der Teufel...

75
00:05:11,870 --> 00:05:14,790
Das ist "Der Teufel tötet sein erstes Kind".

76
00:05:23,040 --> 00:05:27,040
Und hier ist "Der Teufel opfert ein Kind".

77
00:05:48,667 --> 00:05:50,209
Jetzt ist der Teufel also...

78
00:05:51,540 --> 00:05:54,750
Er hat sich von der Welt gelöst durch...

79
00:05:58,209 --> 00:05:59,625
durch seine Übertretungen.

80
00:05:59,750 --> 00:06:01,667
Und hier ist...

81
00:06:02,834 --> 00:06:05,459
die Welt, wie sie normal funktioniert.

82
00:06:05,875 --> 00:06:07,000
Kaninchen.

83
00:06:08,084 --> 00:06:09,209
Kinder.

84
00:06:10,875 --> 00:06:12,334
Das Leben geht weiter,

85
00:06:12,459 --> 00:06:15,459
und er denkt über die Welt nach.

86
00:06:17,250 --> 00:06:21,375
Das ist "Der Teufel in Gewissensbissen".

87
00:06:23,917 --> 00:06:24,917
Für seine...

88
00:06:29,750 --> 00:06:32,334
Er ist allein und von der Welt getrennt.

89
00:06:32,450 --> 00:06:36,370
Und er kniet in einem
Haufen von Totenköpfen.

90
00:06:46,209 --> 00:06:48,084
"Der Teufel ist alt geworden".

91
00:06:49,040 --> 00:06:53,540
Und das ist "Der letzte Tanz des Teufels".

92
00:07:04,370 --> 00:07:08,000
Das heißt "Der Teufel blutet zu Tode".

93
00:07:09,209 --> 00:07:10,375
Und er liegt im Sterben.

94
00:07:10,500 --> 00:07:14,620
Und er stirbt in den
Armen von zwei Seeleuten,

95
00:07:16,209 --> 00:07:18,875
die ihn halten, während er verblutet.

96
00:07:19,000 --> 00:07:22,950
Runter, das Blut wird hier runterlaufen,
in einen großen See.

97
00:07:23,084 --> 00:07:26,000
In einen See vor seinem Blut,

98
00:07:26,125 --> 00:07:28,042
wo diese zwei weißen Schwäne...

99
00:07:29,834 --> 00:07:31,542
Was auch immer Schwäne tun.

100
00:07:31,959 --> 00:07:36,000
Zwei ziegenähnliche Dinger, sozusagen,
und zwei Frauen, die Fackeln halten.

101
00:07:41,584 --> 00:07:43,209
Und das ist das Finale...

102
00:07:46,625 --> 00:07:47,709
Das ist die letzte.

103
00:07:47,830 --> 00:07:50,790
Es ist nur eine Harzform, also nicht...

104
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Die hier wird sehr schön werden.

105
00:07:54,580 --> 00:07:58,580
Das ist der Teufel, der irgendwo
liegengelassen wurde.

106
00:07:58,700 --> 00:08:01,750
Sein Körper wurde zum Sterben
und Verwesen zurückgelassen.

107
00:08:03,250 --> 00:08:07,250
Und ein Kind kniet nieder

108
00:08:08,580 --> 00:08:12,660
und präsentiert seine Hand als eine
Geste der Vergebung an den Teufel.

109
00:08:16,959 --> 00:08:18,625
Das wird sehr, sehr schön werden.

110
00:08:18,750 --> 00:08:19,542
Wie heißt es, Nick?

111
00:08:19,660 --> 00:08:22,660
Das da, das heißt "Dem Teufel wird vergeben".

112
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
Also...

113
00:29:52,620 --> 00:29:54,080
Marianne, würdest du
gerne auf dem Stuhl sitzen?

114
00:29:54,084 --> 00:29:55,124
Oder würdest du lieber da drin bleiben?

115
00:29:55,125 --> 00:29:57,125
- Nein, Stuhl. Ja.
- Stuhl, okay.

116
00:29:58,167 --> 00:29:59,792
- Sollen wir dich reinsetzen?
- Ja.

117
00:29:59,917 --> 00:30:00,917
Okay.

118
00:30:03,792 --> 00:30:06,000
Ich kann das nicht gebrauchen...

119
00:30:11,500 --> 00:30:12,500
- Bereit?
- Ja.

120
00:30:13,792 --> 00:30:14,875
Lasst uns herumgehen.

121
00:30:18,625 --> 00:30:19,625
Okay.

122
00:30:26,250 --> 00:30:28,250
Ich hoffe, sie filmen das nicht.

123
00:30:28,917 --> 00:30:30,334
Ich wette, sie tun es.

124
00:30:30,459 --> 00:30:31,834
Das tun wir immer, Marianne.

125
00:30:31,959 --> 00:30:33,041
Oh, Gott.

126
00:30:33,042 --> 00:30:34,624
Aber ich mache dir einen Vorschlag.
Wenn es dir nicht gefällt...

127
00:30:34,625 --> 00:30:37,500
Nein, im Ernst, ihr müsst daran denken,

128
00:30:37,625 --> 00:30:39,542
wie krank ich gewesen bin,

129
00:30:39,667 --> 00:30:41,917
und wie es immer noch ist.

130
00:30:42,750 --> 00:30:45,917
Also, lasst uns das loswerden. Okay.

131
00:30:46,667 --> 00:30:48,459
Also, wo ist mein Text?

132
00:30:48,584 --> 00:30:49,625
- Ja.
- Ja.

133
00:30:49,750 --> 00:30:53,042
Und es muss wirklich diszipliniert sein,

134
00:30:53,167 --> 00:30:55,542
weil ich nicht richtig atmen kann.

135
00:30:55,667 --> 00:30:58,084
Und du musst sagen: "Jetzt."

136
00:30:58,209 --> 00:30:59,375
- Und dann mache ich es.
- Okay.

137
00:30:59,500 --> 00:31:01,542
Und ich muss den Sauerstoff abnehmen.

138
00:31:01,667 --> 00:31:02,417
Okay.

139
00:31:02,542 --> 00:31:03,750
- Verstehst du?
- Ja, ich verstehe.

140
00:31:03,875 --> 00:31:04,667
Gut.

141
00:31:04,790 --> 00:31:07,330
Also, Waz, hast du deinen
Computer? Bist du bereit?

142
00:31:08,000 --> 00:31:09,084
- Warren?
- Ja.

143
00:31:09,209 --> 00:31:10,834
Hat er dich "Waz" genannt?

144
00:31:10,959 --> 00:31:12,166
- Das hat er, Marianne. Ja.
- Waz.

145
00:31:12,167 --> 00:31:13,500
Ist das dein Spitzname?

146
00:31:13,625 --> 00:31:14,709
Nun, ja...

147
00:31:14,834 --> 00:31:16,167
Das ist schrecklich.

148
00:31:17,167 --> 00:31:18,375
Er ist einfach.

149
00:31:18,500 --> 00:31:20,459
- Waz?
- Waz ist sein Spitzname.

150
00:31:20,584 --> 00:31:21,624
Waz...

151
00:31:21,625 --> 00:31:23,125
Ich bin schockiert.

152
00:31:23,250 --> 00:31:24,125
Warum?

153
00:31:24,250 --> 00:31:26,459
- Ich weiß es nicht, ich bin es einfach.
- Du kennst doch Australier.

154
00:31:27,625 --> 00:31:29,125
Die machen sowas.

155
00:31:30,042 --> 00:31:30,750
Was?

156
00:31:30,870 --> 00:31:32,540
Du weißt schon,
die Australier machen so etwas.

157
00:31:32,542 --> 00:31:34,459
Ich nehme an, sie machen sowas...

158
00:31:35,042 --> 00:31:37,667
Warren ist Waz, Barry ist Baz.

159
00:31:37,792 --> 00:31:38,875
Ja.

160
00:31:39,459 --> 00:31:40,834
Was ist deiner?

161
00:31:42,459 --> 00:31:43,959
- Andrew.
- Okay.

162
00:31:45,875 --> 00:31:47,542
Nun, da hast du’s, siehst du.

163
00:31:48,500 --> 00:31:50,750
Marianne kann auch niemand abkürzen.

164
00:31:50,875 --> 00:31:52,209
- Wirklich nicht?
- Nein.

165
00:31:52,334 --> 00:31:53,459
Du hattest noch nie einen Spitznamen?

166
00:31:53,584 --> 00:31:54,749
- Niemals.
- Nicht Faithfull?

167
00:31:54,750 --> 00:31:56,459
- Faithfull.
- Faithless.

168
00:31:57,542 --> 00:31:58,625
Sind wir bereit?

169
00:31:59,542 --> 00:32:00,917
- Wie sieht’s aus, Chris?
- Ja.

170
00:32:01,834 --> 00:32:03,292
- Amy?
- Ja, ich bin hier.

171
00:32:03,417 --> 00:32:04,834
Sag mir, was los ist.

172
00:32:04,959 --> 00:32:07,250
Sind die Stroboskope bereit?

173
00:32:07,375 --> 00:32:09,292
Wenn er sagt: "Sind wir bereit?",

174
00:32:09,417 --> 00:32:11,209
musst du "Ja" sagen.

175
00:32:11,210 --> 00:32:12,965
Ich will ein Ja oder ein Nein,
ob die Stroboskope funktionieren.

176
00:32:12,976 --> 00:32:14,500
- Ja.
- Ja, tun sie.

177
00:32:14,625 --> 00:32:15,917
- Okay, also...
- Okay.

178
00:32:17,542 --> 00:32:18,125
Gut.

179
00:32:18,250 --> 00:32:19,792
- Also, Marianne, wir sind bereit.
- Gut.

180
00:32:19,917 --> 00:32:21,417
Wir können deinen Sauerstoff abnehmen.

181
00:32:22,292 --> 00:32:23,625
Kannst du ihn abnehmen?

182
00:32:24,750 --> 00:32:25,750
Okay.

183
00:32:28,200 --> 00:32:30,790
Und noch ein bisschen mehr
auf meine Wange, schnell.

184
00:32:31,459 --> 00:32:33,209
- Gut. Okay.
- Ja.

185
00:32:35,542 --> 00:32:36,542
Ja.

186
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
Ja.

187
00:32:43,917 --> 00:32:45,875
- Also gut. Sind alle bereit?
- Ja.

188
00:32:46,000 --> 00:32:47,834
Das Licht dimmen.

189
00:32:50,542 --> 00:32:52,000
- Ja...
- Und bitte.

190
00:32:59,250 --> 00:33:00,584
Das ist dein Stichwort, Chris.

191
00:33:10,667 --> 00:33:12,292
"Gebet vor der Arbeit

192
00:33:14,750 --> 00:33:16,875
"Du Großer, stets enthaltsam,

193
00:33:17,500 --> 00:33:19,042
"Durch dessen Willen der ferne Stern

194
00:33:19,542 --> 00:33:23,167
"Stetig zieht seine Bahn,

195
00:33:24,084 --> 00:33:27,084
"Lass diese Seele emporklettern –

196
00:33:27,875 --> 00:33:29,396
"Mach sie endlich frei.

197
00:33:29,416 --> 00:33:33,080
"Aus dem bedingungslosen,

198
00:33:34,125 --> 00:33:38,250
"Losgelösten Leid, trostlos, leer der Worte,

199
00:33:38,834 --> 00:33:41,062
"Lass den klaren Ton erklingen,

200
00:33:41,084 --> 00:33:42,354
"Echt, stechend wie die Flöte:

201
00:33:42,368 --> 00:33:43,830
"Gib ihm Präzision.

202
00:33:45,375 --> 00:33:47,084
"Du Enthaltsamer, immer Großer,

203
00:33:48,250 --> 00:33:49,750
"Durch dessen Anmut

204
00:33:50,417 --> 00:33:52,542
"das unabänderliche Lied

205
00:33:52,834 --> 00:33:55,500
"Womöglich doch noch dringt hervor

206
00:33:55,625 --> 00:33:58,042
"Aus der verdorbenen Lunge Tiefe:

207
00:33:58,167 --> 00:34:00,625
"Gib ihm eine strenge Form."

208
00:38:47,625 --> 00:38:48,625
Oh, Mann.

209
00:38:49,334 --> 00:38:50,334
Das war super.

210
00:38:55,209 --> 00:38:56,209
Erledigt.

211
00:38:56,792 --> 00:38:58,292
Zurück im Eisskulpturengeschäft.

212
00:38:58,417 --> 00:38:59,500
Erledigt.

213
00:38:59,625 --> 00:39:01,334
Waiting For You, erledigt.

214
00:39:01,459 --> 00:39:03,125
Bright Horses, erledigt.

215
00:39:04,625 --> 00:39:06,417
Also, Hollywood...

216
00:39:07,209 --> 00:39:08,834
Ja.

217
00:39:09,417 --> 00:39:10,417
Kurbele es hoch.

218
00:53:39,417 --> 00:53:40,417
Komm rein.

219
00:53:43,410 --> 00:53:47,660
Ich war vor einer Woche weg und kam
wieder zurück, und es war wie...

220
00:53:47,790 --> 00:53:49,910
Der Fernseher lag
buchstäblich auf dem Boden.

221
00:53:50,040 --> 00:53:52,580
Er hatte dieses große
zertrümmerte Ding drauf.

222
00:53:52,709 --> 00:53:54,667
Überall nur Scheiße.

223
00:53:56,209 --> 00:53:58,084
Als hätte der Fernseher eine Party gefeiert.

224
00:54:02,167 --> 00:54:03,542
Er hat sich selbst rausgeschmissen...

225
00:54:03,667 --> 00:54:05,292
Hat sich aus dem Fenster gestürzt.

226
00:54:07,750 --> 00:54:10,000
Der Fernseher denkt sich einfach,
"Scheiß drauf", weißt du.

227
00:54:10,125 --> 00:54:11,292
Es war so lustig.

228
00:54:11,917 --> 00:54:13,125
Hast du das gesehen?

229
00:54:13,750 --> 00:54:14,917
Es ist wirklich schön.

230
00:54:15,040 --> 00:54:17,330
Dieses Herbarium...
Es ist eine Reproduktion.

231
00:54:18,334 --> 00:54:19,667
Es ist wirklich unglaublich.

232
00:54:28,667 --> 00:54:31,125
Emily Dickinson, die Dichterin, ja.

233
00:54:31,250 --> 00:54:32,959
Also, was, ist das ihr Herbarium?

234
00:54:33,080 --> 00:54:36,700
Das war es, als sie 14 war,
das hat sie es gemacht, und dann...

235
00:54:38,042 --> 00:54:40,375
Es ist jetzt in...

236
00:54:42,790 --> 00:54:45,750
Ich glaube, es ist das
zerbrechlichste Buch, das es gibt.

237
00:54:45,870 --> 00:54:49,000
Sie haben es abfotografiert und
dieses Faksimile davon gemacht.

238
00:54:49,625 --> 00:54:50,834
Es ist so schön.

239
00:54:57,542 --> 00:55:01,084
Es war lustig, die Sessions

240
00:55:01,584 --> 00:55:04,042
- durchzugehen gestern Abend und zu sehen...
- Ja.

241
00:55:04,167 --> 00:55:06,875
Ich habe mich daran erinnert, dass...

242
00:55:07,000 --> 00:55:08,459
Schau dir das mal an.

243
00:55:08,584 --> 00:55:12,167
Heilige, verdammte Scheiße!
Schau dir seinen Computer an, Robbie.

244
00:55:13,375 --> 00:55:14,709
Verdammt, was für ein Albtraum!

245
00:55:15,625 --> 00:55:17,084
Wie findest du überhaupt etwas, Kumpel?

246
00:55:17,209 --> 00:55:18,667
Perfektion, nicht wahr?

247
00:55:18,792 --> 00:55:20,375
Warum, ist das nicht bei jedem so?

248
00:55:21,250 --> 00:55:24,700
Ich habe nicht wirklich einen
Sinn für Form und Ordnung.

249
00:55:24,830 --> 00:55:28,540
Also, wir könnten es, sozusagen,
später hineinschneiden,

250
00:55:28,667 --> 00:55:34,542
aber es geht wirklich darum,
einfach im Moment zu sein,

251
00:55:35,417 --> 00:55:38,042
und zu sehen, was passiert.

252
00:55:38,167 --> 00:55:43,500
Wir werfen einfach Sachen hin,
setzen uns hin und fangen an zu spielen.

253
00:55:43,625 --> 00:55:47,459
Und man sucht nach diesen Momenten

254
00:55:47,580 --> 00:55:50,450
inmitten der Stunden
und Stunden und Stunden von Zeug.

255
00:55:50,584 --> 00:55:52,167
Nein, ich hatte tatsächlich Lieder...

256
00:55:52,292 --> 00:55:55,959
Ich hatte sogar Liedtexte,
aber ich weiß aus Erfahrung,

257
00:55:56,084 --> 00:55:58,459
dass diese Lieder...

258
00:56:01,375 --> 00:56:04,167
wahrscheinlich zu nichts führen werden.

259
00:56:05,500 --> 00:56:09,375
Das Tolle an der Arbeit mit Nick ist,

260
00:56:09,500 --> 00:56:12,542
dass er bereit ist, alles zu versuchen.

261
00:56:12,660 --> 00:56:15,660
Und zwar immer mehr
und immer mehr und immer mehr.

262
00:56:16,459 --> 00:56:20,042
Warren ist fast immer auf Sendung,

263
00:56:20,160 --> 00:56:22,750
und nicht so sehr auf Empfang,
würde ich sagen.

264
00:56:24,250 --> 00:56:28,950
Obwohl, er könnte das als
unfair und falsch ansehen.

265
00:56:29,709 --> 00:56:34,875
Ich weiß noch, bei Ghosteen,
gegen Ende der ersten Session,

266
00:56:35,000 --> 00:56:38,040
stand Nick einfach auf,
ging raus und er sagte nur:

267
00:56:38,167 --> 00:56:40,667
"Ich kann keine Softpads mehr hören."

268
00:56:41,160 --> 00:56:43,040
Das war das Geräusch,
das immer wieder zu hören war.

269
00:56:43,160 --> 00:56:47,290
Und ich habe es einfach für
30 Minuten am Stück gespielt.

270
00:56:47,410 --> 00:56:50,580
Es ist fast sinnlos, mich hinzusetzen
und einen Song zu schreiben

271
00:56:50,709 --> 00:56:52,959
und ihn mit ins Studio zu nehmen, weil...

272
00:56:55,330 --> 00:56:59,000
Es sei denn, ich nehme
Warrens Gesicht und sage:

273
00:56:59,125 --> 00:57:02,542
"Warren, ich werde jetzt einen Song singen.

274
00:57:02,667 --> 00:57:04,500
"Es ist ein Lied, das ich geschrieben habe.

275
00:57:04,625 --> 00:57:06,375
"Das sind die Akkorde."

276
00:57:06,500 --> 00:57:08,250
Ich weiß nicht, was mit mir los ist,

277
00:57:08,370 --> 00:57:12,370
aber ich komme auf etwas und dann
komme ich einfach nicht mehr davon los.

278
00:57:13,667 --> 00:57:15,042
Und ich finde, es ist anders.

279
00:57:16,834 --> 00:57:18,875
Es passiert eine ganze Menge Scheiße.

280
00:57:19,000 --> 00:57:22,080
Ich meine, eine ganze Menge
schreckliche Scheiße passiert,

281
00:57:22,209 --> 00:57:24,042
wenn Warren und ich in einem Raum sind.

282
00:57:24,160 --> 00:57:27,080
Aber es gibt diese Momente,
in denen es einfach...

283
00:57:36,660 --> 00:57:40,370
Er gerät in diesen
seltsamen meditativen Zustand.

284
00:57:40,500 --> 00:57:44,290
Man hat einfach keine Ahnung,
was vor sich geht.

285
00:57:44,625 --> 00:57:46,667
Und dann passieren Sachen.

286
00:57:57,450 --> 00:58:01,790
Es passiert einfach etwas
Transzendentes, wenn du mich fragst.

287
00:58:01,910 --> 00:58:04,080
Ich werde davon
buchstäblich mitgerissen.

288
00:58:04,209 --> 00:58:06,792
Ich bin erstaunt über...

289
00:58:06,917 --> 00:58:08,625
Nicht in dem Moment,

290
00:58:09,417 --> 00:58:11,875
obwohl ich mich im Moment darin verliere,

291
00:58:12,000 --> 00:58:16,792
aber du hörst plötzlich diese Dinge
und sagst: "Oh, mein Gott!"

292
00:58:16,917 --> 00:58:19,792
Aber es sind nur Schnipsel
in einem Ozean von Scheiße...

293
00:58:19,917 --> 00:58:20,917
- Ja...
- Du weißt schon.

294
00:58:30,125 --> 00:58:31,584
Wir spielen nur ein bisschen herum.

295
00:58:33,959 --> 00:58:35,709
- Da haben wir’s.
- Ja, so...

296
00:59:02,080 --> 00:59:05,290
Es ist schwierig, überhaupt
zu performen, weil ich nur

297
00:59:05,417 --> 00:59:07,458
auf den verdammten Akkord warte...

298
00:59:07,459 --> 00:59:09,542
Weil es sich unnatürlich langsam anfühlt.

299
00:59:10,542 --> 00:59:11,875
Warum versuchen wir es nicht ohne?

300
00:59:12,000 --> 00:59:16,330
Ja, es geht nur darum,
den Ton zu bekommen und so weiter.

301
00:59:16,459 --> 00:59:18,334
- Haben wir das alles?
- Ja.

302
00:59:20,792 --> 00:59:22,209
Ja.

303
00:59:22,917 --> 00:59:24,625
Ja, ich brauche nicht viel.

304
00:59:26,875 --> 00:59:31,500
Wie hat er zu den Bad Seeds gepasst,
als es Mick und Blixa waren und so?

305
00:59:31,625 --> 00:59:34,417
Er nahm eine untergeordnete Rolle ein

306
00:59:34,542 --> 00:59:38,209
und verschönerte einfach,
was sowieso schon vor sich ging.

307
00:59:38,334 --> 00:59:42,959
Um dann langsam, eines nach dem anderen,
jedes Mitglied der Bad Seeds auszuschalten.

308
00:59:45,250 --> 00:59:47,250
Du solltest besser aufpassen, Kumpel.

309
00:59:47,750 --> 00:59:49,450
Am Ende sind vielleicht
nur noch ich und Waz übrig.

310
00:59:49,584 --> 00:59:50,375
Ja, ich weiß.

311
00:59:50,500 --> 00:59:52,125
Ich weiß, dass ich der Nächste bin, der geht.

312
00:59:53,667 --> 00:59:55,709
Er singt viel mehr, ist mir aufgefallen.

313
00:59:56,959 --> 00:59:57,959
Ja.

314
00:59:58,584 --> 00:59:59,375
- Bereit?
- Ja.

315
00:59:59,500 --> 01:00:01,260
- Alles klar, bereithalten!
- Viel Glück, Leute!

316
01:07:52,584 --> 01:07:54,834
Es gibt hier Tausende von Fragen.

317
01:07:54,959 --> 01:07:55,750
Abertausende und Tausende.

318
01:07:55,875 --> 01:08:01,834
Es gibt 38.065 Fragen.

319
01:08:01,959 --> 01:08:03,875
Ich werde sie nicht alle vorlesen.

320
01:08:04,000 --> 01:08:04,667
Selbstverständlich.

321
01:08:04,790 --> 01:08:08,790
Aber ich kann durchblättern
und etwas herausnehmen,

322
01:08:08,917 --> 01:08:09,917
was so kommt.

323
01:08:12,750 --> 01:08:15,000
"Mein Bruder David ist
vor zwei Jahren gestorben.

324
01:08:15,125 --> 01:08:17,875
"Er war gerade 24 und ich 19.

325
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
"Es fühlt sich an, als ob alle
weitermachen und ihn vergessen.

326
01:08:21,125 --> 01:08:23,709
"Und ich habe Angst, meine Wut loszulassen.

327
01:08:23,830 --> 01:08:26,040
"Was ist, wenn ich ohne sie
nicht weiß, wer ich bin?

328
01:08:26,917 --> 01:08:31,167
"Meine Trauer ist seit so langer Zeit
ein untrennbarer Teil von mir.

329
01:08:31,709 --> 01:08:32,750
"Allison."

330
01:08:35,040 --> 01:08:37,950
Was ich wirklich liebe an den Red Hand Files,

331
01:08:38,080 --> 01:08:42,370
und warum ich sie fast als eine
Art spirituelle Praxis betrachte,

332
01:08:43,200 --> 01:08:46,910
ist, dass ich gezwungen bin,
über diese Fragen nachzudenken

333
01:08:48,959 --> 01:08:50,875
und nicht sofort zu antworten.

334
01:08:51,042 --> 01:08:54,084
Wenn ich sofort antworte,

335
01:08:54,200 --> 01:08:59,450
reagiere ich nicht mit dem besseren
Teil meiner Natur, würde ich sagen.

336
01:08:59,584 --> 01:09:00,792
- Ergibt das einen Sinn?
- Ja.

337
01:09:01,790 --> 01:09:06,160
Es erfordert einige Tage, um darüber
nachzudenken, was die Person sagt,

338
01:09:06,292 --> 01:09:08,709
und eine einfühlsame...

339
01:09:10,500 --> 01:09:12,084
Beziehung zur Frage zu entwickeln

340
01:09:12,209 --> 01:09:15,625
und zu der Person, die sie schreibt.

341
01:09:15,750 --> 01:09:18,200
Das liegt nicht wirklich in meiner Natur.

342
01:09:18,700 --> 01:09:20,770
Und deswegen sorgen die Red
Hand Files wirklich dafür,

343
01:09:20,780 --> 01:09:23,500
dass ich meiner Natur im
besten Sinne gerecht werde.

344
01:09:25,375 --> 01:09:26,709
Billy aus Schottland.

345
01:09:28,667 --> 01:09:30,375
"Meine Frau hat mich rausgeschmissen.

346
01:09:30,500 --> 01:09:32,910
"Ich habe meinen Job verloren,
alles innerhalb einer Woche.

347
01:09:33,042 --> 01:09:35,209
"Selbstmordgedanken in Hülle und Fülle.

348
01:09:35,910 --> 01:09:40,450
"Wie geht man damit um, dass man scheinbar
keine Kontrolle über sein Leben hat?"

349
01:09:41,209 --> 01:09:44,167
Auch das ist eine wirklich schöne Frage.

350
01:09:45,917 --> 01:09:47,542
Und unglaublich traurig.

351
01:09:47,660 --> 01:09:51,000
Sie sind unglaublich bewegend,
diese Fragen, weil...

352
01:09:56,959 --> 01:09:57,959
Weißt du, du weißt nicht...

353
01:09:59,334 --> 01:10:01,042
Wenn dir etwas zustößt,

354
01:10:01,160 --> 01:10:04,410
ist das erste, was einem in den
Sinn kommt, nicht zu schreiben...

355
01:10:06,334 --> 01:10:08,625
Das sind verzweifelte Fragen

356
01:10:08,750 --> 01:10:12,080
von Leuten, die niemanden haben,
den sie fragen können.

357
01:10:12,792 --> 01:10:17,875
Sie schicken diese Fragen einfach
raus ins, was auch immer...

358
01:10:18,000 --> 01:10:20,500
- Ins Nichts.
- Ins Nichts, ja.

359
01:15:39,542 --> 01:15:40,709
Lieber Billy,

360
01:15:42,910 --> 01:15:45,620
die Mehrheit der Briefe,
die in die Red Hand Files kommen,

361
01:15:45,750 --> 01:15:47,792
in all ihren verschiedenen Formen,

362
01:15:47,917 --> 01:15:50,459
stellen im Wesentlichen dieselbe Frage.

363
01:15:50,584 --> 01:15:51,959
Deine Frage.

364
01:15:52,084 --> 01:15:53,124
Wie geht es dir, Corin?

365
01:15:53,125 --> 01:15:54,375
Ja, gut. Ja, wirklich gut.

366
01:15:54,500 --> 01:15:56,450
Ich habe dich seit
gestern nicht mehr gesehen.

367
01:15:57,120 --> 01:16:00,540
Wie gehe ich damit um, scheinbar keine
Kontrolle über mein Leben zu haben?

368
01:16:01,792 --> 01:16:03,292
Diese Frage wird oft begleitet

369
01:16:03,410 --> 01:16:06,500
von Gefühlen des Verrats,
der Wut, der Verbitterung,

370
01:16:06,625 --> 01:16:08,334
der Hoffnungslosigkeit.

371
01:16:11,620 --> 01:16:14,950
Die Wahrheit ist, wir alle
leben ein gefährliches Leben,

372
01:16:15,084 --> 01:16:18,292
in einem Zustand der Bedrohung,
am Rande des Unglücks.

373
01:16:19,080 --> 01:16:21,620
Du hast entdeckt, dass der Schleier,

374
01:16:21,750 --> 01:16:23,870
der dein geordnetes
Leben vom Chaos trennt,

375
01:16:24,000 --> 01:16:25,334
hauchdünn ist.

376
01:16:26,370 --> 01:16:29,080
Dies ist die alltägliche
Wahrheit der Existenz,

377
01:16:29,209 --> 01:16:31,917
von der niemand von uns verschont ist.

378
01:16:32,042 --> 01:16:35,417
Mit der Zeit finden wir alle heraus,
dass wir nicht die Kontrolle haben.

379
01:16:35,542 --> 01:16:36,709
Wir hatten sie nie.

380
01:16:36,834 --> 01:16:38,500
Wir werden sie nie haben.

381
01:16:40,500 --> 01:16:42,625
Aber wir sind nicht machtlos.

382
01:16:44,167 --> 01:16:45,750
Wir haben immer die Freiheit zu wählen,

383
01:16:45,870 --> 01:16:49,200
wie wir reagieren werden auf das,
was das Leben uns bereitet.

384
01:16:51,080 --> 01:16:53,370
Du kannst zusammenbrechen
und runtergezogen werden.

385
01:16:55,080 --> 01:16:58,450
Du kannst dich um dein Unglück herum
verhärten und verbittert werden.

386
01:16:59,580 --> 01:17:03,250
Oder du kannst dich auf die Gelegenheit
zubewegen, die sich dir bietet.

387
01:17:03,370 --> 01:17:05,410
Als Chance der
Veränderung und Erneuerung.

388
01:17:07,584 --> 01:17:11,459
Die nächstbeste Chance
bietet sich dir immer, Billy.

389
01:17:11,584 --> 01:17:14,209
Suche nach ihr und gehe auf sie zu.

390
01:17:15,084 --> 01:17:20,084
Das ist der große Akt des Ungehorsams
gegenüber den Unwägbarkeiten des Lebens,

391
01:17:20,209 --> 01:17:21,750
die uns allen zuteil werden.

392
01:17:22,875 --> 01:17:24,167
Alles Liebe, Nick.

393
01:17:24,292 --> 01:17:25,667
Sag etwas...

394
01:17:25,792 --> 01:17:28,000
Sind die besser für mich als In-Ear-Hörer?

395
01:17:28,125 --> 01:17:29,500
Lasst es uns runterstellen, Nick.

396
01:17:29,625 --> 01:17:32,334
Ja, stell es so tief wie möglich ein.

397
01:17:32,459 --> 01:17:34,417
- Besser? Ich weiß es nicht.
- Sag du es mir.

398
01:17:34,542 --> 01:17:36,625
Ich kann tun, was du mir sagst,
wenn du willst, dass ich es halte.

399
01:17:36,750 --> 01:17:38,870
Nein, nein, nein, ein
bisschen Gleichgewicht ist gut.

400
01:17:39,000 --> 01:17:40,667
Okay, wir müssen den Vorhang schließen.

401
01:17:40,792 --> 01:17:42,500
- Wir müssen den Vorhang schließen!
- Markierung.

402
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
Danke!

403
01:17:45,084 --> 01:17:47,292
Okay, jeder nimmt sich eine Minute Zeit.

404
01:17:47,417 --> 01:17:48,584
Lasst uns zur Ruhe kommen.

405
01:24:09,875 --> 01:24:11,084
- Ja.
- Ja.

406
01:24:11,709 --> 01:24:12,709
Oh, ja.

407
01:24:31,750 --> 01:24:34,950
Ja, ich bin viel glücklicher,
als ich es früher war.

408
01:24:35,660 --> 01:24:38,370
Das heißt aber nicht,
dass ich nicht zu kämpfen habe.

409
01:24:38,500 --> 01:24:42,292
Aber es ist nicht das Glück,
was für mich am wichtigsten ist.

410
01:24:43,410 --> 01:24:45,830
Es geht darum, ein Gefühl
der Sinnhaftigkeit zu haben.

411
01:24:45,950 --> 01:24:48,830
Damit fühle ich mich
wirklich viel mehr verbunden.

412
01:24:48,959 --> 01:24:50,584
Und dieser Respekt macht mich glücklicher.

413
01:24:50,700 --> 01:24:54,000
Dass ich ein echtes Gefühl
von Sinnhaftigkeit habe...

414
01:24:55,375 --> 01:24:59,584
in meinem Leben, das nicht
von meiner Arbeit abhängt.

415
01:24:59,700 --> 01:25:02,540
Er ist nicht abhängig
von meinem kreativen Leben.

416
01:25:04,080 --> 01:25:06,620
Es fühlt sich an, als würde
ich mich auf etwas zubewegen,

417
01:25:06,750 --> 01:25:09,700
es fühlt sich an, als ob die
Welt ein sinnvoller Ort wäre.

418
01:25:11,160 --> 01:25:14,790
Sinnhaftigkeit liegt in der Natur der Welt.

419
01:25:17,084 --> 01:25:21,167
Und Menschen sind sinnhafte Wesen.

420
01:29:07,084 --> 01:29:08,084
Kommt schon.

421
01:29:09,209 --> 01:29:10,292
Kommt her.

422
01:29:12,792 --> 01:29:14,084
Kommt zu uns.

423
01:29:17,917 --> 01:29:19,084
Ich danke euch allen,

424
01:29:20,125 --> 01:29:23,750
dass ihr euch um uns gekümmert habt
und für alles, was ihr getan habt.

425
01:29:25,709 --> 01:29:27,042
Es war sehr schön.

426
01:29:27,417 --> 01:29:28,459
Ich danke euch allen.

427
01:29:35,875 --> 01:29:37,250
Die Sängerinnen und Sänger.

428
01:29:37,375 --> 01:29:39,042
Die Streicher.

429
01:29:41,540 --> 01:29:43,450
Das fühlt sich jetzt
irgendwie wie ein Ende an.

430
01:29:43,584 --> 01:29:45,042
- Die Covid-Dame.
- Aber das ist es nicht.

431
01:29:46,950 --> 01:29:48,910
Okay, das ist es nicht.
Ganz und gar nicht.

432
01:29:49,417 --> 01:29:50,625
Zurück auf Eins.

433
01:29:54,084 --> 01:29:55,084
Alles klar.

434
01:29:57,500 --> 01:29:58,625
Das könnte das Ende sein.

435
01:29:58,750 --> 01:29:59,750
Okay.

436
01:30:16,834 --> 01:30:19,084
"Danke für die Worte und die Musik,

437
01:30:19,209 --> 01:30:21,875
"für die erdende Vernunft,
die deine Musik mir bringt

438
01:30:22,000 --> 01:30:23,792
"in meinen zerrissenen Zeiten.

439
01:30:26,330 --> 01:30:29,160
"Ich bin neugierig. Hinter all dem,
der Musik, den Worten,

440
01:30:29,292 --> 01:30:32,375
"den Anzügen, dem Kummer, der Zärtlichkeit,

441
01:30:32,500 --> 01:30:34,875
"der Scham und der Schuld und der Freude,

442
01:30:35,000 --> 01:30:36,042
"wer bist du?

443
01:30:36,792 --> 01:30:38,334
"Kev, aus Irland."

444
01:30:42,917 --> 01:30:44,292
Wie antwortet man auf so eine Frage?

445
01:30:51,125 --> 01:30:51,834
Ich weiß es nicht.

446
01:30:51,959 --> 01:30:57,375
Ich denke, ich würde mich jetzt
anders definieren, als ich es noch...

447
01:30:59,375 --> 01:31:00,250
vor einigen Jahren getan hätte.

448
01:31:00,375 --> 01:31:03,167
Ich hätte mich als Musiker bezeichnet,

449
01:31:03,792 --> 01:31:05,000
oder als Schriftsteller.

450
01:31:05,870 --> 01:31:11,700
Und ich versuche, mir diese
Definitionen abzugewöhnen,

451
01:31:11,834 --> 01:31:14,167
die sich auf meinen Beruf beziehen.

452
01:31:14,292 --> 01:31:16,417
Um mich als Person zu sehen.

453
01:31:18,209 --> 01:31:20,667
Als Ehemann, als Vater.

454
01:31:24,834 --> 01:31:28,167
Als Ehemann und als Vater,

455
01:31:28,292 --> 01:31:29,875
als Freund

456
01:31:30,000 --> 01:31:33,910
und Bürger, der Musik
macht und Sachen schreibt.

457
01:31:34,667 --> 01:31:36,292
Und nicht andersherum.

458
01:35:47,950 --> 01:35:50,950
Aber obwohl ich mich ärgere und sowas,

459
01:35:51,084 --> 01:35:52,834
habe ich diesen Film wirklich gerne gemacht.

460
01:35:53,667 --> 01:35:54,792
Ich meine, ich bin nicht...

461
01:35:56,125 --> 01:35:56,792
gerne...

462
01:35:56,910 --> 01:35:59,080
Ich mag den Prozess
des Filmemachens nicht.

463
01:35:59,209 --> 01:36:00,500
Kumpel, das tut niemand.

464
01:36:00,625 --> 01:36:01,625
- Nein, nein.
- Ja.

465
01:36:01,750 --> 01:36:03,667
Ich habe mit Earl gesprochen...

466
01:36:03,792 --> 01:36:05,500
Ich spreche mit Earl am Telefon.

467
01:36:05,625 --> 01:36:07,542
Lass uns Earl Hallo sagen.

468
01:36:10,209 --> 01:36:11,209
Aber...

469
01:36:11,334 --> 01:36:13,750
Du wirst gerade gefilmt,
also versteckst du dich besser.

470
01:36:13,875 --> 01:36:15,334
Nein, versteck dich nicht, Earlie.

471
01:36:15,834 --> 01:36:17,542
Ich verstecke mich nicht, ich bin genau hier.

472
01:36:18,500 --> 01:36:22,500
Ich lag in der Fötusstellung
auf dem Boden meines Bandraums,

473
01:36:22,875 --> 01:36:24,375
zwischen...

474
01:36:24,500 --> 01:36:29,750
Vorher musste ich Balcony Man neu machen...

475
01:36:30,500 --> 01:36:33,750
Neu machen. Ich weiß nicht,
was ihr Jungs beim ersten Mal gemacht habt.

476
01:36:33,875 --> 01:36:36,833
Ja, wenn du es siehst, wirst du sagen:
"Wow, das ist verdammt geil."

477
01:36:36,834 --> 01:36:38,709
Und Earl war...

478
01:36:38,830 --> 01:36:42,040
Ich dachte: "Scheiße!
Er will, dass ich es noch einmal mache."

479
01:36:42,167 --> 01:36:45,500
Und er so...
Weil er in Belfast ist und einen Film dreht.

480
01:36:45,625 --> 01:36:49,542
Er sagt: "Papa, ich weiß, es ist wirklich hart.

481
01:36:49,667 --> 01:36:51,959
"Ich weiß, es ist wirklich schwer,
einen Film zu machen.

482
01:36:52,084 --> 01:36:53,124
"Es geht einem wirklich unter die Haut.

483
01:36:53,125 --> 01:36:56,084
"Aber du musst jetzt wirklich aufhören,
so ein verdammtes Weichei zu sein."

484
01:36:58,417 --> 01:37:00,875
Und ich so: "Okay."

485
01:37:01,000 --> 01:37:04,370
Er sagte: " Stell dich auf deine verdammten
Füße und geh und mach den Song."

486
01:37:04,500 --> 01:37:05,624
- Ich rufe dich dann später an.
- Alles klar.

487
01:37:05,625 --> 01:37:06,250
Bis dann, Earl!

488
01:37:06,375 --> 01:37:08,042
Bist du okay, alles klar bei dir?

489
01:37:08,167 --> 01:37:09,407
- Ja, ja, ja.
- Alles klar.

490
01:37:09,875 --> 01:37:11,250
Bis bald.

491
01:37:11,375 --> 01:37:12,917
Tschüss, tschüss, tschüss.

492
01:41:42,417 --> 01:41:44,209
- Ja!
- Ja.

493
01:41:44,334 --> 01:41:45,459
Ich meine...

494
01:41:45,584 --> 01:41:48,375
Ja, und mach einfach das Kumbaya mit.

495
01:41:53,042 --> 01:41:54,625
Muss ich das Kumbaya machen?

496
01:41:55,334 --> 01:41:57,667
Kumpel, du kommst nicht
aus dem Kumbaya raus.

497
01:41:58,750 --> 01:41:59,834
Kumpel.

498
01:42:03,080 --> 01:42:05,700
Wie war diese verfluchte
Leuchtrakete, Robbie,

499
01:42:05,834 --> 01:42:07,334
genau auf dem Klavierton?

500
01:42:07,667 --> 01:42:09,709
Unglaublich.

501
01:42:10,000 --> 01:42:10,625
Großartig.

502
01:42:10,750 --> 01:42:13,542
Okay, wir können aufhören,
uns im Kreis zu drehen.

503
01:42:14,417 --> 01:42:16,177
- Ja!
- Gott sei Dank. Gut gemacht, Rob.

504
01:42:16,750 --> 01:42:17,750
Fenster hoch.

505
01:42:40,875 --> 01:42:41,750
Ja.

506
01:42:41,870 --> 01:42:44,080
Also, im Original spielt
es in der zweiten Hälfte.

507
01:42:44,200 --> 01:42:46,700
Wir spielen die zweite
Hälfte der ersten Strophe.

508
01:42:46,834 --> 01:42:48,084
Ist es das, was passiert?

509
01:42:48,834 --> 01:42:49,959
Ja, die zweite Hälfte.

510
01:42:50,084 --> 01:42:52,042
Es bricht ab, Jake.

511
01:42:52,167 --> 01:42:53,374
Ich glaube, du solltest es zurückdrehen.

512
01:42:53,375 --> 01:42:56,500
Aber du warst sehr...

513
01:42:56,625 --> 01:42:58,105
Die Lichter sind nicht gut dafür.

514
01:42:58,209 --> 01:43:00,208
- Sie scheinen nicht so stark zu sein, ja.
- Ja, Susie wird morgen nicht kommen.

515
01:43:00,209 --> 01:43:02,000
Es geht... Es ist immer noch das Gleiche.

516
01:43:02,125 --> 01:43:03,250
Okay, also...

517
01:43:03,375 --> 01:43:05,792
Kannst du, aber ich bin wirklich...
Ich bin enttäuscht und verärgert.

518
01:43:05,917 --> 01:43:08,000
Wir gehen zurück zu...

519
01:43:08,125 --> 01:43:11,875
Sie ist krank von dem Impfstoff.

520
01:43:12,500 --> 01:43:14,959
- Es ist jetzt der dritte Tag.
- Ja.

521
01:43:15,084 --> 01:43:17,625
Wenn sie morgen immer noch krank ist...

522
01:43:18,084 --> 01:43:20,709
Also habe ich das Gefühl, dass sie
es einfach nicht machen wird.

523
01:43:22,084 --> 01:43:23,375
Du kannst mit ihr darüber reden.

524
01:43:44,167 --> 01:43:46,084
- Vor langer, langer Zeit...
- Ich weiß es nicht.

525
01:43:48,834 --> 01:43:50,334
Hallo.

526
01:43:51,417 --> 01:43:52,625
Nein, wirklich...

527
01:43:53,750 --> 01:43:55,625
Andrew hat meine...

528
01:43:57,334 --> 01:43:58,375
Freundin geheiratet.

529
01:44:01,042 --> 01:44:02,375
Er hatte ein Baby mit ihr.

530
01:44:05,292 --> 01:44:07,792
- Okay! Nicht schneiden...
- Ich habe ein Lied darüber geschrieben.

531
01:44:07,910 --> 01:44:09,100
Gehen wir zum nächsten
Viertel auf der Uhr.

532
01:44:09,102 --> 01:44:09,667
Es heißt Deanna.

533
01:44:09,792 --> 01:44:11,084
Kennst du dieses Lied?

534
01:44:11,209 --> 01:44:12,459
Wir müssen drehen.

535
01:44:12,580 --> 01:44:15,330
Nächstes Viertel auf der Uhr.
Schnell, schnell.

536
01:44:15,459 --> 01:44:16,875
- Es geht los.
- Er hat sie geheiratet.

537
01:44:17,200 --> 01:44:19,370
Was machen wir jetzt?
Los! Zurücksetzen!

538
01:44:19,500 --> 01:44:20,584
Wie meinst du das?

539
01:44:22,950 --> 01:44:24,950
Man muss es immer in Bezug
auf die Entfernung sehen.

540
01:44:26,542 --> 01:44:29,834
Hast du...
Hast du eine Rolle, die du spielen kannst?

541
01:44:30,625 --> 01:44:31,834
Hat jemand einen Stift?

542
01:44:34,667 --> 01:44:35,959
Ja, können wir einen Kaffee bekommen?

543
01:44:36,370 --> 01:44:39,040
Sag Rachel, sie soll mir
einen Americano besorgen.

544
01:44:39,167 --> 01:44:42,084
Nein, nur eine Tasse Kaffee
mit etwas kalter Milch drin.

545
01:44:45,209 --> 01:44:46,209
So schlau.

546
01:44:48,209 --> 01:44:49,000
Bereit?

547
01:44:49,125 --> 01:44:50,375
Lasst uns das einfach machen...

548
01:44:51,334 --> 01:44:53,209
- Kamera läuft.
- Kamera läuft.

549
01:44:54,334 --> 01:44:56,292
Die Steadicam holt auf, hoffentlich.

550
01:44:57,167 --> 01:45:00,792
Die Endtafel!

551
01:45:00,917 --> 01:45:02,042
Tut mir leid, tut mir leid.

552
01:45:02,167 --> 01:45:03,500
- Schnitt!
- Tut mir leid.

553
01:45:03,625 --> 01:45:06,209
- Schnitt! Schnitt! Schnitt!
- Tut mir leid.

554
01:45:06,417 --> 01:45:09,084
- Tut mir leid...
- Jemand sollte besser losrennen...

555
01:45:09,209 --> 01:45:11,042
Fangen wir noch einmal an, ja?

556
01:45:11,200 --> 01:45:13,500
Alles, was ich hören kann,
ist Andrews Schreien.

557
01:45:18,750 --> 01:45:20,625
Das ist der Titel des Films.



