1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,166 --> 00:00:28,666
〝会いたいよ〞

4
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
〝会いたいよ〞
お前も歌え

5
00:00:30,541 --> 00:00:35,958
‎悪いけど
‎引っ越すつらさは消えないよ

6
00:00:37,708 --> 00:00:41,833
‎シド ブルックリンが
‎恋しいだろうが

7
00:00:42,333 --> 00:00:45,083
‎硫黄臭とはお別れできる

8
00:00:47,250 --> 00:00:52,291
‎ブリッジホローで香るのは
‎リンゴに白い特権

9
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
‎“最も安全な田舎町”に
‎10年選ばれてる

10
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
‎驚きでいっぱいの
‎いい町かもよ

11
00:01:01,583 --> 00:01:03,333
‎驚きと言えば…

12
00:01:17,666 --> 00:01:19,250
‎“スティンジー･
‎ジャック祭り”

13
00:01:19,333 --> 00:01:20,875
‎“ブリッジホローへ
‎ようこそ”

14
00:01:35,125 --> 00:01:35,791
‎何？

15
00:01:35,875 --> 00:01:37,666
‎よお 相棒

16
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
‎“危険” “軍検問所”

17
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
‎パーティー用品店か？

18
00:01:53,416 --> 00:01:54,250
見て

19
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
ここよ

20
00:01:55,416 --> 00:01:56,500
我が家だ

21
00:01:57,166 --> 00:01:58,833
シド クイズだ

22
00:01:59,416 --> 00:02:03,166
引っ越し業者の
20分後に出発し

23
00:02:03,666 --> 00:02:07,291
２分先に着いた場合の
速度は…

24
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
あのゾンビを見てよ

25
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
おやおや

26
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
別に心配ないさ

27
00:02:15,291 --> 00:02:18,958
隣人を夕食に
招くのはよそう

28
00:02:19,041 --> 00:02:22,291
パパ
今度は一軒家だから

29
00:02:22,375 --> 00:02:25,875
ハロウィンの飾りを
つけようよ

30
00:02:27,041 --> 00:02:29,333
クイズの答えを

31
00:02:29,416 --> 00:02:31,333
ママ 判決を

32
00:02:31,416 --> 00:02:32,000
ええ

33
00:02:32,083 --> 00:02:33,333
家族裁判？

34
00:02:33,416 --> 00:02:36,083
近所に合わせたいけど

35
00:02:36,166 --> 00:02:39,416
荷ほどきや
学校の準備がある

36
00:02:39,500 --> 00:02:41,875
裁判所はパパを支持する

37
00:02:41,958 --> 00:02:44,375
ごめん　また来年ね

38
00:02:44,458 --> 00:02:45,875
不正な裁判だ

39
00:02:46,875 --> 00:02:48,166
行こうか

40
00:02:48,916 --> 00:02:50,000
業者だ

41
00:02:51,083 --> 00:02:57,625
〝売約済み〞

42
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
‎割れ物注意だ

43
00:03:42,916 --> 00:03:44,083
‎どうも

44
00:03:45,333 --> 00:03:46,625
‎子供部屋へ

45
00:03:47,750 --> 00:03:49,875
‎やあ お隣さん

46
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
‎ジョン･サリバンだ
‎サリーでいい

47
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
‎元妻は蔑称で呼ぶ

48
00:03:56,083 --> 00:03:59,000
‎ハワード･ゴードンだ
‎妻は“ハニー”と

49
00:03:59,500 --> 00:04:01,833
‎おっと キツいな

50
00:04:01,916 --> 00:04:04,666
‎引っ越しには大変な時だ

51
00:04:04,750 --> 00:04:08,291
‎みんな
‎ハロウィンに夢中でね

52
00:04:08,375 --> 00:04:10,208
‎笑っちゃうよな

53
00:04:11,083 --> 00:04:11,916
‎え？

54
00:04:12,666 --> 00:04:16,208
‎いや いい意味で言ったんだ

55
00:04:19,375 --> 00:04:21,708
‎そうか　本当に？

56
00:04:21,791 --> 00:04:23,125
‎もちろん

57
00:04:23,625 --> 00:04:28,583
‎町の人はテーマを選んで
‎とことん作り込む

58
00:04:28,666 --> 00:04:31,458
‎マジで熱中するんだ

59
00:04:32,041 --> 00:04:34,041
‎俺も頑張ったよ

60
00:04:34,958 --> 00:04:36,916
‎「ウォーキング･デッド」

61
00:04:38,000 --> 00:04:38,833
‎どうだ

62
00:04:38,916 --> 00:04:42,333
‎グレン殺しが興ざめだった

63
00:04:42,416 --> 00:04:44,250
‎誰もが悲しんだ

64
00:04:47,416 --> 00:04:48,375
‎テーマは？

65
00:04:48,958 --> 00:04:49,500
‎ない

66
00:04:49,583 --> 00:04:50,208
‎狼男(おおかみおとこ)‎？

67
00:04:50,291 --> 00:04:51,041
‎いや

68
00:04:51,125 --> 00:04:55,333
‎あの小屋は
‎狼の毛皮でいっぱいだ

69
00:04:55,416 --> 00:04:58,166
‎違法でもかまわんさ

70
00:04:58,250 --> 00:05:00,208
‎遠慮しておくよ

71
00:05:00,291 --> 00:05:00,791
‎マジ

72
00:05:00,875 --> 00:05:01,666
‎飾らない

73
00:05:02,458 --> 00:05:03,458
‎エホバの証人か

74
00:05:03,541 --> 00:05:06,916
‎いや くだらないからだ

75
00:05:09,500 --> 00:05:11,291
‎サンタを信じてる？

76
00:05:13,291 --> 00:05:16,041
‎サンタに何かあった？

77
00:05:17,708 --> 00:05:18,708
‎よろしく

78
00:05:18,791 --> 00:05:20,500
‎こちらこそ

79
00:05:20,583 --> 00:05:24,666
‎狼男が必要なら
‎５分で運んでやるぞ

80
00:05:24,750 --> 00:05:25,666
‎結構だ

81
00:05:25,750 --> 00:05:27,750
‎尻に敷かれてるな

82
00:05:28,250 --> 00:05:29,333
‎はいはい

83
00:05:29,416 --> 00:05:30,958
‎歩き続けろ

84
00:05:37,500 --> 00:05:42,416
‎シドの不幸度は
‎10段階でどれくらい？

85
00:05:42,500 --> 00:05:46,000
‎大きすぎて測れないほどよ

86
00:05:47,041 --> 00:05:52,416
‎あの子がすっかり
‎別人になった気がする

87
00:05:53,875 --> 00:05:56,500
‎10代なんだから当然よ

88
00:05:56,583 --> 00:05:59,833
‎成長して１人の人間になるの

89
00:06:00,791 --> 00:06:02,333
‎認めてあげて

90
00:06:03,916 --> 00:06:05,708
‎どういう意味だ

91
00:06:05,791 --> 00:06:07,833
‎科学クラブに入れた

92
00:06:07,916 --> 00:06:09,916
‎熱中してたからだ

93
00:06:10,416 --> 00:06:11,666
‎科学は⸺

94
00:06:13,416 --> 00:06:14,291
‎最高だ

95
00:06:14,375 --> 00:06:17,083
‎バレエをやりたがった

96
00:06:17,166 --> 00:06:21,500
‎そうだが
‎身を守れるようになった

97
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
‎ピルエットじゃ強盗に負ける

98
00:06:25,208 --> 00:06:27,250
‎都会じゃないのよ

99
00:06:27,333 --> 00:06:31,666
‎怖い物なんて
‎庭の飾りくらいでしょ

100
00:06:32,250 --> 00:06:33,583
‎あの子の⸺

101
00:06:34,333 --> 00:06:35,833
‎好きにさせて

102
00:06:41,750 --> 00:06:42,791
‎分かった

103
00:06:51,458 --> 00:06:52,583
‎飾る

104
00:07:02,208 --> 00:07:05,333
‎“スティンジー･ジャック
‎祭り”

105
00:07:17,875 --> 00:07:21,041
‎ベーカリーを開くのに
‎ピッタリね

106
00:07:21,125 --> 00:07:22,375
‎本気か？

107
00:07:22,458 --> 00:07:24,958
‎弁護士とは大違いだぞ

108
00:07:25,041 --> 00:07:29,333
‎名前は
‎ブリッジホロー･ベーカリー

109
00:07:29,916 --> 00:07:31,041
‎イマイチ

110
00:07:31,125 --> 00:07:36,041
‎売るのはいつもの？
‎それともおいしい物？

111
00:07:36,125 --> 00:07:39,791
‎グルテンやバター抜きの
‎お菓子を嫌うけど

112
00:07:39,875 --> 00:07:43,708
‎ＰＴＡのママたちには
‎人気だった

113
00:07:43,791 --> 00:07:45,041
‎売れるわ

114
00:07:45,125 --> 00:07:46,541
‎だろうな

115
00:07:46,625 --> 00:07:49,666
‎いた！　ゴードン一家ね

116
00:07:51,208 --> 00:07:55,333
‎なぜ変な白人女性が
‎私たちを知ってる？

117
00:07:55,416 --> 00:07:59,291
‎“なぜ変な白人女性が”と
‎思った？

118
00:07:59,375 --> 00:08:00,625
‎いや… まあ

119
00:08:00,708 --> 00:08:05,208
‎町長のタミー･ライス
‎ボランティア職よ

120
00:08:05,291 --> 00:08:07,166
‎Uberも運転する

121
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
‎この車は人気でね

122
00:08:09,666 --> 00:08:12,333
‎ハワード 乗ってみる？

123
00:08:12,416 --> 00:08:14,958
‎大都会の理科教師さん

124
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
‎遠慮する

125
00:08:16,250 --> 00:08:19,833
‎スティンジー･ジャックは
‎町の創始者？

126
00:08:19,916 --> 00:08:21,583
‎知らないの？

127
00:08:21,666 --> 00:08:24,833
‎彼の話をセーターにした

128
00:08:26,041 --> 00:08:28,166
‎アイルランドの伝説よ

129
00:08:28,250 --> 00:08:31,458
‎スティンジー･ジャックは
‎悪人だった

130
00:08:31,541 --> 00:08:35,541
‎そのひどさに
‎村人たちはキレて…

131
00:08:37,708 --> 00:08:41,000
‎悪魔は彼を哀れみ
‎ランタンを渡した

132
00:08:41,500 --> 00:08:45,250
‎地獄の炎で
‎作られたカボチャよ

133
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
‎ハロウィンには
‎ジャックが町に戻って

134
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
‎村人たちの子孫に‎復讐(ふくしゅう)‎するの

135
00:08:56,708 --> 00:08:59,125
‎観光客向けの話よ

136
00:08:59,833 --> 00:09:03,333
‎だから
‎ジャック･オ･ランタンか

137
00:09:03,416 --> 00:09:08,708
‎シド 地元の博物館で
‎事実を学ぼうか

138
00:09:09,333 --> 00:09:13,416
‎町を探検して
‎楽しいことを探すよ

139
00:09:14,500 --> 00:09:17,708
‎大丈夫
‎“最も安全な田舎町”よ

140
00:09:17,791 --> 00:09:21,875
‎オークタウンの連中には
‎言わないで

141
00:09:21,958 --> 00:09:23,958
‎トップ10圏外よ

142
00:09:24,041 --> 00:09:26,541
‎祭りの食べ物は？

143
00:09:26,625 --> 00:09:29,833
‎地元の店がブースを出す

144
00:09:29,916 --> 00:09:32,916
‎ホットドッグやチャウダーも

145
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
‎ヴィーガンの焼き菓子は？

146
00:09:36,500 --> 00:09:39,250
‎分からないけど出品可能よ

147
00:09:53,708 --> 00:09:56,666
‎“ブリッジホロー墓地”

148
00:10:25,291 --> 00:10:26,333
‎大丈夫？

149
00:10:26,416 --> 00:10:28,416
‎うん ありがとう

150
00:10:28,500 --> 00:10:30,208
‎何してるの？

151
00:10:30,291 --> 00:10:31,166
‎墓掘り

152
00:10:31,833 --> 00:10:35,083
‎無傷の死体は高く売れる

153
00:10:37,166 --> 00:10:38,375
‎冗談だよ

154
00:10:39,083 --> 00:10:40,291
‎見せて

155
00:10:41,083 --> 00:10:44,875
‎電磁場の変動を測る
‎アプリのテストだ

156
00:10:44,958 --> 00:10:48,958
‎空中の電荷が乱れる原因は…

157
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
‎幽霊や超常現象ね

158
00:10:53,708 --> 00:10:58,333
‎ブリッジホロー高の
‎パラノーマル同好会とか？

159
00:11:01,583 --> 00:11:02,625
〝パラノーマル同好会〞

160
00:11:02,625 --> 00:11:04,458
〝パラノーマル同好会〞 ‎ダサいと言ったのに

161
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
‎私は好きよ

162
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
‎誰だ？

163
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
‎失礼でしょ

164
00:11:08,666 --> 00:11:12,416
‎私はジェイミー
‎ラモーナとマリオよ

165
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
‎シドよ

166
00:11:13,791 --> 00:11:17,708
‎ホーソン屋敷に移った
‎ゴードン家の？

167
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
‎何の屋敷？

168
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
‎見せたい物がある

169
00:11:25,958 --> 00:11:30,083
‎マダム･ホーソン
‎20世紀屈指の交霊術師よ

170
00:11:30,166 --> 00:11:32,833
‎あなたの家で死んだ

171
00:11:32,916 --> 00:11:34,666
‎まだいるという‎噂(うわさ)‎も

172
00:11:34,750 --> 00:11:37,416
‎幽霊屋敷ってこと？

173
00:11:37,500 --> 00:11:39,541
‎いい町じゃないの

174
00:11:39,625 --> 00:11:42,625
‎こういうのが好きなんだね

175
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
‎学校でクラブを
‎作ろうとしたけど…

176
00:11:46,666 --> 00:11:48,708
‎のけ者は嫌だった

177
00:11:48,791 --> 00:11:52,416
‎いや パパが
‎科学クラブに入れと

178
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
‎すごい‎お父さんみたいだね

179
00:11:57,375 --> 00:12:01,583
‎引っ越してから
‎変わったことは？

180
00:12:01,666 --> 00:12:02,458
‎隙間風

181
00:12:02,541 --> 00:12:03,333
‎電源異常

182
00:12:03,416 --> 00:12:05,041
‎墓からの声は？

183
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
‎夜中に変な音がした

184
00:12:07,750 --> 00:12:10,375
‎絶対に普通じゃない

185
00:12:13,875 --> 00:12:17,458
‎調べてほしいことがある

186
00:12:29,125 --> 00:12:34,375
‎どうなるか分からないけど
‎ダメ元ね

187
00:12:34,458 --> 00:12:35,750
‎“ウィジャ盤”

188
00:12:37,083 --> 00:12:38,666
‎マダム･ホーソン

189
00:12:39,708 --> 00:12:40,833
‎聞こえる？

190
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
‎Ｈ…

191
00:12:50,458 --> 00:12:51,416
‎Ｅ…

192
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
‎Ｒ…

193
00:12:56,375 --> 00:12:57,250
‎ここ(ＨＥＲＥ)‎？

194
00:12:58,666 --> 00:12:59,791
‎いるの？

195
00:14:03,458 --> 00:14:04,375
‎いる？

196
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
‎“写真”

197
00:15:14,083 --> 00:15:16,500
‎“ＳＪ　1927年”

198
00:15:46,083 --> 00:15:49,958
‎信じないだろうけど
‎ここは幽霊屋敷よ

199
00:15:51,375 --> 00:15:52,166
‎まさか

200
00:15:52,250 --> 00:15:53,750
‎本当だってば

201
00:15:53,833 --> 00:15:58,208
‎ホーソンというロマの女性が
‎住んでた

202
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
‎なぜかカボチャをくれた

203
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
‎前の家に戻りたいんだな

204
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
‎ウソじゃない
‎音を聞いたでしょ

205
00:16:07,791 --> 00:16:12,166
‎古い家は老人みたいに
‎音を立てるの

206
00:16:12,250 --> 00:16:16,875
‎隙間風も
‎木材が伸び縮みするせいだ

207
00:16:16,958 --> 00:16:19,041
‎幽霊じゃなくて科学だ

208
00:16:19,125 --> 00:16:21,625
‎ウィジャ盤アプリで…

209
00:16:21,708 --> 00:16:25,500
‎ウィジャ盤は無意味
‎アプリはもっと悪い

210
00:16:25,583 --> 00:16:28,625
‎幽霊が
‎パスワードを入手するのか

211
00:16:29,916 --> 00:16:32,541
‎予想すべきだった

212
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
‎何を？

213
00:16:34,041 --> 00:16:36,833
‎パパが私をからかうこと

214
00:16:36,916 --> 00:16:38,416
‎いつもそう

215
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
‎そんなことは…　本当か？

216
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
‎今からかった

217
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
‎からかう気はなかった

218
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
‎科学的に見てほしいだけだ

219
00:16:49,250 --> 00:16:54,750
‎異常現象は説明できると
‎分かるはずだからね

220
00:16:54,833 --> 00:16:57,916
‎つまりバカ扱いしたんだ

221
00:16:58,000 --> 00:17:00,500
‎バカとは言ってないぞ

222
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
‎無知なだけだ

223
00:17:05,375 --> 00:17:07,250
‎また たたくよ

224
00:17:07,333 --> 00:17:10,916
〝ブリッジホロー高
60周年ハロウィン祭〞

225
00:17:13,875 --> 00:17:16,583
〝共存〞

226
00:17:16,583 --> 00:17:19,541
〝共存〞
伝説の男が
地上に降臨したぞ

227
00:17:19,541 --> 00:17:20,125
伝説の男が
地上に降臨したぞ

228
00:17:20,208 --> 00:17:24,250
‎イケてるフロイド校長
‎また会えたね

229
00:17:24,333 --> 00:17:26,416
‎力添えをありがとう

230
00:17:26,500 --> 00:17:30,708
‎こちらこそ
‎学期中なのに助かったよ

231
00:17:30,791 --> 00:17:35,166
‎前任者がクジに当たって
‎愛人と移住した時は

232
00:17:35,250 --> 00:17:36,791
‎本当に困った

233
00:17:38,333 --> 00:17:39,791
‎クジを買う？

234
00:17:39,875 --> 00:17:40,708
‎いや

235
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
‎よし

236
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
‎家庭は円満？

237
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
‎ビヨンセ並みだ

238
00:17:47,541 --> 00:17:48,791
‎案内しよう

239
00:17:51,208 --> 00:17:52,291
‎ここだ

240
00:17:54,125 --> 00:17:55,083
‎見て

241
00:17:55,166 --> 00:17:55,666
〝ようこそ
ゴードン先生〞

242
00:17:55,666 --> 00:17:58,666
〝ようこそ
ゴードン先生〞 ‎前の学校とは大違いだ

243
00:17:58,666 --> 00:17:58,750
〝ようこそ
ゴードン先生〞

244
00:17:58,750 --> 00:17:59,583
〝ようこそ
ゴードン先生〞 ‎すごい

245
00:17:59,583 --> 00:17:59,666
〝ようこそ
ゴードン先生〞

246
00:17:59,666 --> 00:18:00,083
〝ようこそ
ゴードン先生〞 ‎新品の顕微鏡
‎机ごとにバーナー

247
00:18:00,083 --> 00:18:03,625
‎新品の顕微鏡
‎机ごとにバーナー

248
00:18:04,125 --> 00:18:05,041
‎君のだ

249
00:18:05,125 --> 00:18:05,750
‎どうも

250
00:18:05,833 --> 00:18:07,458
‎消毒器も新品

251
00:18:07,541 --> 00:18:08,500
‎いいね

252
00:18:08,583 --> 00:18:10,708
‎薬品庫も補充済み

253
00:18:10,791 --> 00:18:11,291
‎よし

254
00:18:17,750 --> 00:18:21,583
‎科学クラブからの歓迎の印だ

255
00:18:21,666 --> 00:18:23,083
‎気に入ったか

256
00:18:23,166 --> 00:18:25,625
‎アルベルト･
‎セボネ‎シュタインだ

257
00:18:26,291 --> 00:18:27,291
‎ちょっと

258
00:18:27,791 --> 00:18:29,708
‎どけてくれ

259
00:18:29,791 --> 00:18:30,625
‎笑える

260
00:18:30,708 --> 00:18:32,125
‎やられた？

261
00:18:32,208 --> 00:18:34,541
‎ああ 一本取られた

262
00:18:34,625 --> 00:18:35,583
‎よし

263
00:18:37,291 --> 00:18:38,416
‎入って

264
00:18:38,500 --> 00:18:40,875
‎新しい理科の先生だ

265
00:18:40,958 --> 00:18:42,875
‎期末まで教える

266
00:18:46,958 --> 00:18:48,833
‎最高に怖かった

267
00:18:48,916 --> 00:18:52,666
‎木箱の中身は
‎頭蓋骨かと思ったら

268
00:18:52,750 --> 00:18:55,625
‎壊れたカボチャだった

269
00:18:57,333 --> 00:18:58,583
‎思い出した

270
00:18:59,125 --> 00:19:01,916
‎シド 今夜の予定は？

271
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
‎私たちは
‎“恐怖の館”を手伝うの

272
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
‎最高だから来なよ

273
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
‎毎年 行くから‎斬新‎でね

274
00:19:11,625 --> 00:19:17,041
‎ありきたりだけど
‎人の仮装を見られるよ

275
00:19:17,125 --> 00:19:20,958
‎面白そうだけど衣装がないの

276
00:19:23,041 --> 00:19:25,958
‎うちは祝わないんだ

277
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
‎理解不能だ

278
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
‎父が
‎“くだらない”と嫌ってる

279
00:19:33,833 --> 00:19:35,208
‎分かってない

280
00:19:35,291 --> 00:19:39,958
‎本当は怖いから
‎そう言ってるだけかも

281
00:19:40,041 --> 00:19:43,958
‎もし気が変わったら来てね

282
00:19:44,708 --> 00:19:45,250
‎うん

283
00:19:45,333 --> 00:19:46,291
‎じゃあ

284
00:20:08,916 --> 00:20:09,833
‎買うぞ

285
00:20:10,541 --> 00:20:14,041
〝スティンジー･
ジャック祭り〞

286
00:20:27,666 --> 00:20:29,666
〝ブリッジホロー･
ベーカリー〞

287
00:20:31,166 --> 00:20:33,000
‎ヘッドバンドを

288
00:20:33,083 --> 00:20:33,833
‎どうも

289
00:20:45,333 --> 00:20:46,500
‎お菓子をくれ

290
00:20:49,375 --> 00:20:53,125
‎おい 黒人を
‎脅かすんじゃない

291
00:20:53,208 --> 00:20:55,708
‎じゃあ
‎お菓子を置いといて

292
00:20:55,791 --> 00:20:59,166
‎うちの敷地から出てってくれ

293
00:21:05,916 --> 00:21:07,875
‎サリーのヤツめ

294
00:21:09,041 --> 00:21:10,791
‎ゴムのコウモリだ

295
00:21:12,666 --> 00:21:13,666
‎飾らない

296
00:21:41,250 --> 00:21:42,125
‎シド

297
00:21:47,875 --> 00:21:48,750
‎パパ

298
00:21:51,791 --> 00:21:52,791
‎なるほど

299
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
‎そういう魂胆か

300
00:21:56,166 --> 00:21:57,250
‎何よ

301
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
‎私を困らせようとしてる

302
00:22:00,666 --> 00:22:03,125
‎楽しみたいだけよ

303
00:22:03,208 --> 00:22:04,833
‎ついでに困らせる

304
00:22:04,916 --> 00:22:09,500
‎からかったと思ってるなら
‎悪かったよ

305
00:22:09,583 --> 00:22:10,750
‎引っ越しも

306
00:22:10,833 --> 00:22:12,000
‎家族のためだ

307
00:22:12,083 --> 00:22:14,000
‎子供扱いも

308
00:22:14,083 --> 00:22:15,875
‎だって子供だろ

309
00:22:15,958 --> 00:22:20,125
‎赤ちゃん扱いは
‎もうウンザリ

310
00:22:20,208 --> 00:22:23,208
‎14歳だから自分で決める

311
00:22:23,291 --> 00:22:25,625
‎まず祝う祭日を選ぶ

312
00:22:26,416 --> 00:22:31,916
‎パパの好きな科学クラブは
‎大嫌いだから抜ける

313
00:22:34,875 --> 00:22:35,875
‎そうか

314
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
‎だったら外出禁止だ

315
00:22:39,958 --> 00:22:41,291
‎何でよ？

316
00:22:41,916 --> 00:22:44,458
‎父親が言ってるんだ

317
00:22:44,541 --> 00:22:45,791
‎部屋へ行け

318
00:22:55,583 --> 00:22:58,666
‎聞こえただろ　行くんだ

319
00:23:03,250 --> 00:23:05,750
‎マジックキャンドルか

320
00:23:06,250 --> 00:23:08,458
‎マグネシウム入り？

321
00:23:08,541 --> 00:23:11,041
‎こうしてやる　どうだ

322
00:23:15,875 --> 00:23:16,833
‎見てろ

323
00:23:19,125 --> 00:23:19,958
‎よし

324
00:23:21,833 --> 00:23:23,333
‎これでどうだ

325
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
‎イタズラ盛りが大人ぶって

326
00:23:29,208 --> 00:23:30,708
‎火が残ってた

327
00:23:30,791 --> 00:23:33,041
‎唾液が中和して…

328
00:23:33,125 --> 00:23:33,791
‎何だ

329
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
‎クソ！

330
00:23:47,708 --> 00:23:48,958
‎口が悪いぞ

331
00:23:49,041 --> 00:23:50,208
‎クソ！

332
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
‎こっちへ来い

333
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
‎コウモリを持ち込むな

334
00:24:11,666 --> 00:24:16,000
‎洞窟から持ち帰ったとでも？

335
00:24:16,083 --> 00:24:21,333
‎洞窟じゃなくて
‎橋の下や木で生きる種もいる

336
00:24:21,416 --> 00:24:23,375
‎ニシアカコウモリは…

337
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
‎本物じゃないよ

338
00:24:26,708 --> 00:24:28,250
‎本物に見えた

339
00:24:42,666 --> 00:24:43,708
‎どこだ？

340
00:24:44,291 --> 00:24:45,541
‎分からない

341
00:24:48,208 --> 00:24:49,250
‎パパ

342
00:25:05,583 --> 00:25:07,333
‎お菓子が大量だ

343
00:25:14,416 --> 00:25:18,916
‎私を困らせたいなら
‎成功したな

344
00:25:41,583 --> 00:25:44,916
‎パパ 変なことが起きてる

345
00:25:55,666 --> 00:25:56,916
‎調べてくる

346
00:25:57,000 --> 00:25:58,083
‎ダメだ

347
00:25:58,708 --> 00:26:00,208
‎外出禁止だろ

348
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
‎誰に電話を？

349
00:26:04,500 --> 00:26:06,625
‎神にでも電話しろ

350
00:26:06,708 --> 00:26:08,333
‎罰は変えない

351
00:26:08,916 --> 00:26:09,625
‎何？

352
00:26:09,708 --> 00:26:11,916
‎ママ 外で‎ク‎…

353
00:26:12,583 --> 00:26:16,000
‎おかしなことが起こってる

354
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
‎飾りに命が宿ったの

355
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
‎調べたいのにパパが止める

356
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
‎代われ

357
00:26:24,000 --> 00:26:25,875
‎シドはおかしい

358
00:26:25,958 --> 00:26:28,041
‎あの子のことを考えて

359
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
‎引っ越しを嫌がったのに
‎却下した

360
00:26:31,208 --> 00:26:31,833
‎だが…

361
00:26:31,916 --> 00:26:35,208
‎家の飾りつけも却下した

362
00:26:35,791 --> 00:26:38,041
‎バレエを希望したのに

363
00:26:38,125 --> 00:26:39,500
‎却下した

364
00:26:39,583 --> 00:26:40,875
‎安全のためだ

365
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
‎今回は
‎ハロウィンを楽しませる

366
00:26:45,625 --> 00:26:46,833
‎スピーカーに

367
00:26:51,625 --> 00:26:55,041
‎裁判所はシドを支持する

368
00:26:55,625 --> 00:26:56,583
‎クソ

369
00:26:56,666 --> 00:26:58,708
‎使えるシステムね

370
00:26:58,791 --> 00:27:02,416
‎分かった　だが一緒に行く

371
00:27:02,916 --> 00:27:03,416
‎は？

372
00:27:03,500 --> 00:27:07,833
‎ハロウィンの夜は
‎安全な町でも危険だ

373
00:27:07,916 --> 00:27:11,958
‎明日は自由だが
‎今夜はパパといろ

374
00:27:12,041 --> 00:27:13,000
‎同意する

375
00:27:13,708 --> 00:27:14,375
‎よし

376
00:27:14,458 --> 00:27:15,625
‎楽しんで

377
00:27:15,708 --> 00:27:18,666
‎祭りにおいで　お菓子がある

378
00:27:22,666 --> 00:27:25,166
‎脳みそ…

379
00:27:26,041 --> 00:27:28,916
‎ゾンビは‎噛(か)‎みやしないよ

380
00:27:29,541 --> 00:27:30,708
‎たぶんな

381
00:27:32,666 --> 00:27:34,625
‎脅かしただけだ

382
00:27:34,708 --> 00:27:36,291
‎持っていけよ

383
00:27:40,583 --> 00:27:41,625
‎よっしゃ

384
00:27:41,708 --> 00:27:43,583
‎見事にキマった

385
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
‎マヌケ顔だったぞ

386
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
‎引っかかったな

387
00:27:48,458 --> 00:27:49,208
‎冗談だ

388
00:27:49,291 --> 00:27:51,666
‎すぐ立ち直ったな

389
00:27:51,750 --> 00:27:53,125
‎持ってけよ

390
00:27:54,083 --> 00:27:56,458
‎ほら 君にやろう

391
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
‎君にもな

392
00:27:58,166 --> 00:27:59,166
‎楽しめよ

393
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
‎礼はいい

394
00:28:02,875 --> 00:28:05,000
‎変人に気をつけろ

395
00:28:09,458 --> 00:28:11,583
‎サリバン君 寝てろ

396
00:28:17,583 --> 00:28:18,458
‎さて

397
00:28:25,583 --> 00:28:26,500
‎何だ

398
00:28:27,500 --> 00:28:28,916
‎どこから来た

399
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
‎おい あっちへ行け

400
00:28:34,291 --> 00:28:35,708
‎短気だな

401
00:28:39,416 --> 00:28:40,916
‎たまげただろ

402
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
‎そこから出ろ

403
00:28:54,583 --> 00:28:55,333
‎ほらね

404
00:28:55,416 --> 00:29:00,000
‎コウモリもカボチャも
‎目が赤い

405
00:29:00,083 --> 00:29:02,666
‎向かいの魔女もそう

406
00:29:03,166 --> 00:29:06,458
‎魔女に命が宿るとはね

407
00:29:08,750 --> 00:29:10,541
‎それで計画は？

408
00:29:11,333 --> 00:29:14,000
‎赤い目の飾りを探す？

409
00:29:14,083 --> 00:29:16,625
‎誰かがやらないと…

410
00:29:20,125 --> 00:29:22,041
‎どこへ行く？

411
00:29:25,416 --> 00:29:26,458
‎放せ！

412
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
‎脳みそ…

413
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
‎脳みそ…

414
00:29:40,583 --> 00:29:41,416
‎何だ？

415
00:29:41,500 --> 00:29:43,083
‎脳みそ…

416
00:29:43,166 --> 00:29:44,666
‎脳みそ…

417
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
‎いいぞ　面白いじゃねえか

418
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
‎こっちへ来い

419
00:29:52,500 --> 00:29:55,500
‎見事なアニマトロニクスだ

420
00:29:56,000 --> 00:29:59,125
‎狼男よりずっと印象的だ

421
00:29:59,208 --> 00:30:00,958
‎ゾンビどもめ！

422
00:30:02,916 --> 00:30:04,208
‎やったぞ

423
00:30:04,833 --> 00:30:06,500
‎うまくいった

424
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
‎さあ 来い

425
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
‎おっと

426
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
‎脳みそ…

427
00:30:17,958 --> 00:30:19,291
‎やり過ぎだ

428
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
‎何とかしないと

429
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
‎落ち着くんだ

430
00:30:23,250 --> 00:30:26,166
‎子供たち向けの演技だよ

431
00:30:26,250 --> 00:30:28,916
‎怖いほど現実的だがな

432
00:30:29,000 --> 00:30:29,666
‎私が

433
00:30:29,750 --> 00:30:30,666
‎待て

434
00:30:30,750 --> 00:30:32,458
‎何をする気だ

435
00:30:39,916 --> 00:30:42,000
‎シド 失礼だぞ

436
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
‎でかした　よくやった

437
00:30:49,125 --> 00:30:50,791
‎脳みそ…

438
00:30:54,208 --> 00:30:56,541
‎もう演技は十分だ

439
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
‎脳みそ…

440
00:31:10,666 --> 00:31:11,416
‎ざまあ

441
00:31:11,500 --> 00:31:12,708
‎なんと！

442
00:31:13,625 --> 00:31:15,750
‎シド 大丈夫か？

443
00:31:15,833 --> 00:31:18,125
‎ショートしたのか？

444
00:31:18,208 --> 00:31:21,000
‎ゾンビに噛まれたんだよ

445
00:31:23,041 --> 00:31:24,000
‎まずい

446
00:31:24,500 --> 00:31:27,291
‎俺はゾンビになるのか？

447
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
‎ゾンビにするな　頭を撃て

448
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
‎撃つわけないだろ

449
00:31:32,583 --> 00:31:34,166
‎ゾンビは嫌だ

450
00:31:34,250 --> 00:31:36,166
‎なりはしないよ

451
00:31:36,250 --> 00:31:39,041
‎ゾンビは架空の存在だ

452
00:31:39,541 --> 00:31:44,291
‎神経系が機能してないから
‎死人は動けない

453
00:31:44,375 --> 00:31:46,041
‎生物学の基礎だ

454
00:31:46,125 --> 00:31:48,166
‎サッパリ分からん

455
00:31:48,250 --> 00:31:50,541
‎一応 手錠で玄関につなぐ

456
00:31:50,625 --> 00:31:53,083
‎破傷風の治療でもいい

457
00:31:53,166 --> 00:31:55,791
‎名案‎だ　科学の伝道師

458
00:31:56,500 --> 00:31:57,833
‎アホだ

459
00:31:58,500 --> 00:31:59,500
‎散々だな

460
00:32:00,541 --> 00:32:04,166
‎ゾンビの目は赤く光ってた

461
00:32:04,250 --> 00:32:07,291
‎コウモリやカボチャと同じ

462
00:32:07,375 --> 00:32:10,083
‎マダム･ホーソン絡みだよ

463
00:32:11,416 --> 00:32:12,791
‎聞いてみる

464
00:32:12,875 --> 00:32:15,958
‎ウィジャ盤アプリはよせ

465
00:32:16,041 --> 00:32:17,958
‎別の方法があるかも

466
00:32:18,041 --> 00:32:20,166
‎別の方法って？

467
00:32:20,250 --> 00:32:23,791
‎死んでるホーソンと
‎どう話すの

468
00:32:23,875 --> 00:32:25,958
‎死んじゃいないぞ

469
00:32:28,250 --> 00:32:30,416
‎マダム･ホーソンか

470
00:32:30,500 --> 00:32:34,333
‎ゾンビどもみたいに
‎息絶えてる

471
00:32:34,416 --> 00:32:37,166
‎でも孫のビクトリアは

472
00:32:38,916 --> 00:32:40,166
‎息してるぜ

473
00:32:43,458 --> 00:32:44,375
‎まさか

474
00:32:46,666 --> 00:32:53,541
‎“陰の多いアップルツリー
‎老人ホーム”

475
00:32:56,708 --> 00:32:59,458
‎ここにも飾りがあるとは

476
00:33:00,833 --> 00:33:03,041
‎誰がお菓子を欲しがる？

477
00:33:03,125 --> 00:33:07,000
‎不意打ちに気を付けないと

478
00:33:09,333 --> 00:33:11,958
‎ああ 危険な場所だな

479
00:33:15,750 --> 00:33:17,541
‎田舎者(バンプキン)‎？

480
00:33:17,625 --> 00:33:19,416
‎いや ‎カボチャ(パンプキン)

481
00:33:19,500 --> 00:33:23,500
‎ジョセフィンおばあさんの
‎持ち物よ

482
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
‎カボチャじゃなくて
‎カブだった

483
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
‎カボチャに間違いない

484
00:33:30,291 --> 00:33:35,083
‎カブ(バカ)‎は ひと目で
‎見分けられるんだよ

485
00:33:35,166 --> 00:33:36,708
‎ホーソンさん

486
00:33:36,791 --> 00:33:39,083
‎カブの話をお願い

487
00:33:41,458 --> 00:33:44,625
‎すごく昔の話でね

488
00:33:48,500 --> 00:33:49,666
‎任せろ

489
00:33:51,583 --> 00:33:52,416
‎見て

490
00:33:54,166 --> 00:33:58,333
‎ここに長居はしたくないんだ

491
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
‎待って

492
00:34:05,166 --> 00:34:09,458
‎娘の質問にすべて答えたら
‎あげるよ

493
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
‎いいね

494
00:34:14,791 --> 00:34:18,166
‎真っ暗い嵐の夜だった

495
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
‎やっぱり

496
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
‎晴天のためしがない

497
00:34:24,041 --> 00:34:24,958
‎始めて

498
00:34:25,041 --> 00:34:31,083
‎世界中の神秘家が
‎祖母の依頼で家にやってきた

499
00:34:32,416 --> 00:34:33,458
‎マダム･ホーソン

500
00:34:33,541 --> 00:34:35,791
‎急いで　時間がない

501
00:34:36,333 --> 00:34:38,333
‎もうすぐ真夜中よ

502
00:34:43,875 --> 00:34:49,541
‎古い呪文書 グリモワールを
‎使う手はずだった

503
00:34:49,625 --> 00:34:52,750
‎よし 魔法をかけよう

504
00:34:56,666 --> 00:35:01,083
‎スティンジー･ジャックの
‎霊を呼び出し

505
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
‎呪いを封印しようというのだ

506
00:35:06,541 --> 00:35:10,166
‎スティンジー･ジャックは
‎実在した？

507
00:35:11,083 --> 00:35:13,125
‎もちろんだよ

508
00:35:14,125 --> 00:35:17,333
‎この目でハッキリ見た

509
00:35:17,916 --> 00:35:19,750
‎その目で？

510
00:35:20,541 --> 00:35:21,458
‎やめて

511
00:35:21,541 --> 00:35:23,041
‎悪い　続けて

512
00:35:23,750 --> 00:35:28,250
‎あのランタンは
‎悪魔からの贈り物だった

513
00:35:28,875 --> 00:35:34,791
‎ジャックはランタンで
‎人間界と霊界を行き来して⸺

514
00:35:34,875 --> 00:35:40,666
‎ハロウィンが来ると
‎町の人々を苦しめた

515
00:35:40,750 --> 00:35:46,291
‎でも日暮れから
‎真夜中までの間だけだった

516
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
‎東部標準時の真夜中？

517
00:35:48,958 --> 00:35:50,000
‎パパ

518
00:35:50,083 --> 00:35:50,833
‎何だよ

519
00:35:51,333 --> 00:35:54,958
‎ジャックは
‎年１回では満足せず

520
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
‎毎晩を
‎ハロウィンにしたかった

521
00:36:01,916 --> 00:36:04,166
‎そして抜け穴を発見

522
00:36:04,250 --> 00:36:09,708
‎ジャックが人間界で
‎永遠に大暴れするには

523
00:36:09,791 --> 00:36:16,291
‎真夜中までに別の魂を
‎霊界へ送ればよかった

524
00:36:25,416 --> 00:36:29,041
‎でも1927年のハロウィンの晩

525
00:36:29,125 --> 00:36:33,791
‎祖母はジャックの
‎たくらみを阻止した

526
00:36:41,791 --> 00:36:45,750
‎魔法を使ってジャックの霊を

527
00:36:45,833 --> 00:36:48,958
‎ランタンに閉じ込めたんだ

528
00:36:57,125 --> 00:36:59,375
‎さよなら ジャック

529
00:37:05,333 --> 00:37:08,958
‎ランタンに
‎火をともさない限り

530
00:37:09,041 --> 00:37:12,250
‎何の心配も要らないよ

531
00:37:17,541 --> 00:37:20,500
‎もし火をともしたら？

532
00:37:21,000 --> 00:37:22,541
‎終わりだね

533
00:37:23,125 --> 00:37:24,125
‎調子は？

534
00:37:24,208 --> 00:37:25,250
‎よくない

535
00:37:25,333 --> 00:37:28,875
‎飾りの盗難が相次いでる

536
00:37:28,958 --> 00:37:31,125
‎オークタウンの悪党よ

537
00:37:32,625 --> 00:37:33,625
‎これは？

538
00:37:33,708 --> 00:37:34,958
‎ぜひ食べて

539
00:37:35,041 --> 00:37:38,500
‎どれもグルテン抜きで
‎ヴィーガンよ

540
00:37:39,000 --> 00:37:41,708
‎ハロウィン向きで健康的ね

541
00:37:42,291 --> 00:37:43,416
‎これを

542
00:37:43,500 --> 00:37:48,250
‎着色料の代わりに
‎ビートの根を使ってるの

543
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
‎ビートの根の味ね

544
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
‎ビートも根っこも

545
00:38:02,500 --> 00:38:03,750
‎全部入ってる

546
00:38:04,708 --> 00:38:05,291
‎ええ

547
00:38:05,375 --> 00:38:06,750
‎スティンジー･ジャックは？

548
00:38:06,833 --> 00:38:07,875
‎見てない

549
00:38:12,250 --> 00:38:17,458
‎カボチャ彫りコンテストの
‎優勝作品が頭になる

550
00:38:24,083 --> 00:38:26,000
‎セメント‎を洗い流す

551
00:38:27,541 --> 00:38:29,166
‎のどが詰まる

552
00:38:31,625 --> 00:38:33,583
‎どう思う？

553
00:38:35,750 --> 00:38:39,750
‎あのクリプトキーパーは
‎イカれてる

554
00:38:40,250 --> 00:38:43,250
‎ランタンは
‎明らかにカボチャだ

555
00:38:43,333 --> 00:38:46,500
‎ねえ 本当の話だったら？

556
00:38:46,583 --> 00:38:49,875
‎ウィジャ盤の相手は
‎実はジャックで

557
00:38:49,958 --> 00:38:53,833
‎私をランタンに導いたなら？

558
00:38:53,916 --> 00:39:00,041
‎私が火をともしたから
‎彼が飾りに命を吹き込んでる

559
00:39:00,125 --> 00:39:01,833
‎勘弁しろよ

560
00:39:01,916 --> 00:39:05,875
‎飾りに命が宿るわけがない

561
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
‎カッコいい仮装だ

562
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
‎ここには悪趣味だがな

563
00:39:25,083 --> 00:39:26,833
‎お迎え‎には早い

564
00:39:37,375 --> 00:39:42,083
‎シドニージョウゴグモに
‎そっくりだ

565
00:39:44,333 --> 00:39:45,458
‎まずい？

566
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
‎もし本物ならな

567
00:39:48,750 --> 00:39:50,583
‎プラスチックだ

568
00:40:03,708 --> 00:40:05,375
‎生きてる！

569
00:40:13,750 --> 00:40:15,416
‎ありえない

570
00:40:25,208 --> 00:40:26,041
‎待ってろ

571
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
‎よし

572
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
‎シド クイズだ

573
00:40:39,500 --> 00:40:46,083
‎家庭用洗剤の成分のうち
‎混ぜると酸性になる物は？

574
00:40:46,166 --> 00:40:49,666
‎勉強してる場合じゃないよ

575
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
‎確かにな

576
00:40:55,375 --> 00:40:56,916
‎“霧”だった

577
00:40:57,625 --> 00:41:00,208
‎“スプレー”ならキマった

578
00:41:19,166 --> 00:41:20,000
‎シド

579
00:41:27,500 --> 00:41:28,833
‎外へ逃げろ

580
00:41:28,916 --> 00:41:30,541
‎行け

581
00:41:30,625 --> 00:41:32,666
‎どうか助けて

582
00:41:36,333 --> 00:41:38,166
‎年寄りのこいつを

583
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
‎過酸化水素は酢酸と結合して

584
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
‎過酢酸になる

585
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
‎腐食性が高い

586
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
‎ウソ

587
00:41:57,750 --> 00:42:00,500
‎屋根に巨大グモがいたな

588
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
‎シド

589
00:42:12,541 --> 00:42:14,708
‎来いよ　こっちだ

590
00:42:43,000 --> 00:42:46,458
‎落ち着いて　聞いてくれ

591
00:42:46,541 --> 00:42:47,666
‎怒ってるな

592
00:42:47,750 --> 00:42:51,500
‎「シャーロットの
‎おくりもの」の結末は

593
00:42:51,583 --> 00:42:52,833
‎私も嫌いだ

594
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
‎シド！

595
00:43:12,208 --> 00:43:13,291
‎小物‎め

596
00:43:20,958 --> 00:43:22,041
‎逃げよう

597
00:43:22,125 --> 00:43:23,250
‎そうだな

598
00:43:26,083 --> 00:43:30,291
‎確かに異常なことが起きてる

599
00:43:30,375 --> 00:43:31,750
‎認める？

600
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
‎だが科学的な説明が
‎できるはずだ

601
00:43:36,041 --> 00:43:38,750
‎何も見てなかったの？

602
00:43:42,708 --> 00:43:43,833
‎見たよ

603
00:43:45,041 --> 00:43:47,291
‎明らかにおかしい

604
00:43:48,041 --> 00:43:51,875
‎だが
‎説明できないわけじゃない

605
00:43:51,958 --> 00:43:53,708
‎何言ってるの？

606
00:43:58,125 --> 00:44:00,250
‎どういうこと？

607
00:44:02,208 --> 00:44:04,416
‎1985年のハロウィンだ

608
00:44:05,291 --> 00:44:11,833
‎お菓子をもらってる最中
‎肝試しで廃虚に行かされた

609
00:44:11,916 --> 00:44:16,083
‎だが足を踏み外して
‎地下室に落ちた

610
00:44:16,166 --> 00:44:18,291
‎その時に見たんだ

611
00:44:19,666 --> 00:44:22,500
‎何百体もの骸骨をね

612
00:44:24,166 --> 00:44:25,666
‎そこら中にいて

613
00:44:26,708 --> 00:44:28,166
‎生きていた

614
00:44:28,250 --> 00:44:32,375
‎そんな経験をして
‎なぜ認めないの？

615
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
‎幻だったからだ

616
00:44:36,208 --> 00:44:38,416
‎１か月後に習った

617
00:44:38,500 --> 00:44:44,000
‎脳震とうは一時的な
‎幻覚を引き起こすとね

618
00:44:44,083 --> 00:44:45,333
‎それが答えだ

619
00:44:45,916 --> 00:44:50,416
‎それ以降 すべては
‎説明がつくと信じてる

620
00:44:50,500 --> 00:44:53,500
‎科学だよ　魔法じゃない

621
00:44:54,166 --> 00:44:57,458
‎ユリーカだ
‎アブラカダブラじゃない

622
00:44:57,541 --> 00:45:02,916
‎じゃあ なぜ巨大グモが
‎襲ってきたのよ

623
00:45:03,458 --> 00:45:04,458
‎きっと⸺

624
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
‎ガス漏れによる集団幻覚だ

625
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
‎ジャックの仕業かも

626
00:45:13,208 --> 00:45:16,750
‎とにかく
‎ウイルスみたいに広がってる

627
00:45:17,583 --> 00:45:18,916
‎当然だよな

628
00:45:19,750 --> 00:45:21,666
‎始まりはコウモリだ

629
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
‎原因はジャックだと
‎仮定しよう

630
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
‎マダム･ホーソンは
‎彼をランタンに閉じ込めた

631
00:45:30,458 --> 00:45:33,500
‎同じことができるかも

632
00:45:33,583 --> 00:45:35,458
‎そう仮定しよう

633
00:45:35,541 --> 00:45:39,833
‎だが幽霊という
‎実在しない創作物を

634
00:45:39,916 --> 00:45:41,833
‎どう捕まえる？

635
00:45:42,708 --> 00:45:43,958
‎分からない

636
00:45:45,291 --> 00:45:48,083
‎でも知ってそうな子はいる

637
00:45:56,833 --> 00:45:58,916
‎よし 離れるな

638
00:45:59,000 --> 00:46:01,791
‎シド 言うことを聞け

639
00:46:01,875 --> 00:46:03,500
‎離れ過ぎだ

640
00:46:04,041 --> 00:46:06,916
‎みんな 協力ありがとう

641
00:46:07,000 --> 00:46:07,750
‎案は？

642
00:46:07,833 --> 00:46:11,041
‎幽霊を閉じ込めるには
‎呪文が要る

643
00:46:11,125 --> 00:46:13,416
‎昔のロマの呪文よ

644
00:46:13,500 --> 00:46:14,916
‎ロマの魔女は？

645
00:46:15,000 --> 00:46:16,750
‎みんな死んでる

646
00:46:17,750 --> 00:46:18,958
‎お父さん？

647
00:46:19,041 --> 00:46:19,958
‎シド

648
00:46:22,208 --> 00:46:23,291
‎そう

649
00:46:23,791 --> 00:46:26,708
‎パパ 私の仲間だよ

650
00:46:26,791 --> 00:46:28,791
‎やあ 元気かい

651
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
‎グータッチ？

652
00:46:31,791 --> 00:46:33,416
‎愛はナシか

653
00:46:33,500 --> 00:46:35,875
‎いい仮装だ　当てよう

654
00:46:37,208 --> 00:46:38,375
‎パワーレンジャー

655
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
‎マドンナ

656
00:46:41,916 --> 00:46:43,125
‎プリンス

657
00:46:43,208 --> 00:46:44,708
‎世代が違う

658
00:46:45,541 --> 00:46:47,000
‎他には？

659
00:46:47,083 --> 00:46:48,916
‎記事によると

660
00:46:49,000 --> 00:46:53,875
‎マダム･ホーソンの遺品は
‎競売にかけられた

661
00:46:53,958 --> 00:46:57,500
‎グリモワールもね　呪文書だ

662
00:46:57,583 --> 00:46:58,583
‎知ってる

663
00:46:59,166 --> 00:47:02,583
‎それよ　呪文書が必要だね

664
00:47:03,291 --> 00:47:04,875
‎リコ･スアベ

665
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
‎買った人は分かるか？

666
00:47:08,291 --> 00:47:13,916
‎骨とう品の古物商
‎シェルドン･スキナーだ

667
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
‎スキナーなら来てた

668
00:47:16,958 --> 00:47:20,041
‎ハーバードの服に
‎地獄行きパンツ

669
00:47:20,125 --> 00:47:22,916
‎お化け屋敷の券を買った

670
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
‎手分けしよう

671
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
‎ええ これを

672
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
‎地獄行きパンツ？

673
00:47:28,750 --> 00:47:31,750
‎“クリーピー･カーニバ‎レイ‎”

674
00:47:34,125 --> 00:47:38,458
‎科学クラブには
‎本当に入らないのか？

675
00:47:38,541 --> 00:47:39,791
‎分かんない

676
00:47:39,875 --> 00:47:44,375
‎昔は楽しかったし
‎パパの希望でもあった

677
00:47:44,458 --> 00:47:46,666
‎空手みたいにね

678
00:47:46,750 --> 00:47:48,791
‎皆さん 急いで

679
00:47:48,875 --> 00:47:53,791
‎恐ろしい
‎“クリーピー･カーニバ‎レイ‎”

680
00:47:54,458 --> 00:47:57,333
‎スペルが間違ってるぞ

681
00:48:01,083 --> 00:48:03,583
‎“見世物小‎ヤー‎”

682
00:48:11,875 --> 00:48:12,750
‎パパ

683
00:48:13,250 --> 00:48:16,500
‎見て　ジャックがいる

684
00:48:24,916 --> 00:48:27,791
‎何だよ　なぜ殴る？

685
00:48:27,875 --> 00:48:29,166
‎すみません

686
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
‎別の人かと

687
00:48:30,875 --> 00:48:31,958
‎まったく

688
00:48:32,041 --> 00:48:34,333
‎大丈夫で‎ちゅ‎よ

689
00:48:47,375 --> 00:48:50,083
‎ピエロは苦手だったな

690
00:48:50,166 --> 00:48:52,416
‎オノがあると特にね

691
00:49:05,500 --> 00:49:06,833
‎待てよ

692
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
‎ただの役者だ

693
00:49:11,666 --> 00:49:12,500
‎何だよ

694
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
‎許可なく触れないはずだ

695
00:49:18,375 --> 00:49:21,333
‎おい 落ち着くんだ

696
00:49:21,416 --> 00:49:23,708
‎さっきお仲間を…

697
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
‎役者じゃない？

698
00:49:37,875 --> 00:49:39,583
‎シド 役者じゃない

699
00:49:40,083 --> 00:49:42,958
‎ピエロは役者じゃないぞ

700
00:49:43,541 --> 00:49:45,833
‎呪術書は手元にない

701
00:49:45,916 --> 00:49:47,958
‎前に売り払った

702
00:49:48,041 --> 00:49:50,541
‎価値があると思ったが

703
00:49:50,625 --> 00:49:54,791
‎変人と秘術者しか
‎興味を持たなかった

704
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
‎失礼

705
00:49:56,625 --> 00:49:59,500
‎秘術者って悪魔崇拝者とか？

706
00:49:59,583 --> 00:50:02,291
‎まさに悪魔崇拝者だ

707
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
‎売った相手の名前は？

708
00:50:05,208 --> 00:50:10,833
‎名前は忘れたが
‎送り先は忘れられない

709
00:50:10,916 --> 00:50:14,458
‎エルム街666番地だ

710
00:50:17,208 --> 00:50:19,041
‎変人と言ったろ

711
00:50:20,708 --> 00:50:22,125
‎シドを見つけて… 〝カボチャ売り場〞

712
00:50:22,125 --> 00:50:23,333
‎シドを見つけて…

713
00:50:23,416 --> 00:50:25,625
‎殺人ピエロだ！

714
00:50:25,708 --> 00:50:27,000
‎どうしたの

715
00:50:27,083 --> 00:50:28,583
‎スティンジー･ジャックよ

716
00:50:28,666 --> 00:50:29,166
‎何？

717
00:50:29,250 --> 00:50:29,750
‎どこ

718
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
‎そこら中よ

719
00:50:34,375 --> 00:50:34,875
‎シド よせ

720
00:50:34,875 --> 00:50:35,875
‎シド よせ 〝恐怖の館〞

721
00:50:36,500 --> 00:50:38,458
‎“恐怖の館”だぞ

722
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
‎カボチャ売り場へ行けよ

723
00:50:56,625 --> 00:50:57,666
‎行き止まり

724
00:51:06,166 --> 00:51:07,416
‎こっちよ

725
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
‎どっち？

726
00:51:13,083 --> 00:51:14,583
‎どれにしよう…

727
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
‎急いで！

728
00:51:24,708 --> 00:51:25,916
‎シド

729
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
‎パパ？

730
00:51:27,083 --> 00:51:27,916
‎どこだ

731
00:51:34,833 --> 00:51:35,666
‎パパ

732
00:51:36,791 --> 00:51:37,625
‎シド

733
00:51:39,916 --> 00:51:40,833
‎パパ？

734
00:51:42,625 --> 00:51:43,375
‎どこ？

735
00:51:45,666 --> 00:51:47,375
‎私だよ

736
00:51:48,000 --> 00:51:48,583
‎パパ

737
00:51:50,250 --> 00:51:51,666
‎大丈夫だ

738
00:51:51,750 --> 00:51:53,500
‎出口のサインだ

739
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
‎下がってろ

740
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
‎ボゾ ゆがんだ笑顔を
‎消してやる

741
00:52:06,000 --> 00:52:09,208
‎来いよ
‎ピエロは普通 断るがな

742
00:52:14,958 --> 00:52:15,500
‎パパ

743
00:52:32,041 --> 00:52:33,416
‎おや‎ちゅ‎み

744
00:52:34,041 --> 00:52:34,791
‎いいぞ

745
00:52:35,791 --> 00:52:39,125
‎私が弱らせたが
‎よく仕留めた

746
00:52:39,208 --> 00:52:40,125
‎確かに

747
00:52:40,875 --> 00:52:41,750
‎みんな

748
00:52:43,125 --> 00:52:44,125
‎何だよ

749
00:52:45,166 --> 00:52:48,041
‎なぜピエロはオノを持つ？

750
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
‎行け！

751
00:52:51,708 --> 00:52:55,041
‎右だ　車を正面に止めてある

752
00:53:00,708 --> 00:53:02,250
‎どうしよう

753
00:53:02,333 --> 00:53:03,625
‎自転車よ

754
00:53:03,708 --> 00:53:07,250
‎パパが乗れたらよかったのに

755
00:53:07,333 --> 00:53:09,250
‎乗れないの？

756
00:53:09,333 --> 00:53:12,458
‎本でどこでも行けると習った

757
00:53:14,541 --> 00:53:16,500
‎自転車に向かえ

758
00:53:22,458 --> 00:53:24,208
‎敵は急増してる

759
00:53:24,291 --> 00:53:28,541
‎次から次へと
‎ネズミ算式に増えてる

760
00:53:28,625 --> 00:53:31,083
‎真夜中には町を乗っ取る

761
00:53:31,166 --> 00:53:37,208
‎止めないとジャックが
‎別の魂を見つけちゃう

762
00:53:37,291 --> 00:53:39,166
‎毎日ハロウィンか

763
00:53:39,250 --> 00:53:40,500
‎通報しよう

764
00:53:40,583 --> 00:53:45,041
‎信じないよ
‎パパも信じなかった

765
00:53:45,125 --> 00:53:46,875
‎不可解だからだ

766
00:53:46,958 --> 00:53:49,333
‎不可解でもいいの

767
00:53:51,041 --> 00:53:54,500
‎皆さん
‎お待ちかねの時間です

768
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
‎今年のスティンジー･
‎ジャックの顔は？

769
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
‎優勝者は…

770
00:54:02,541 --> 00:54:04,333
‎ダン･ブラウン

771
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
‎やった　やったぞ

772
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
‎お前の面前で勝ってやった

773
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
‎おふくろ　やったよ

774
00:54:15,291 --> 00:54:18,041
‎勝ったぜ　うちが優勝だ

775
00:54:18,125 --> 00:54:18,750
‎来い

776
00:54:18,833 --> 00:54:19,916
‎お断りよ

777
00:54:20,000 --> 00:54:22,708
‎こいつを乗せましょう

778
00:54:22,791 --> 00:54:23,791
‎やったぞ

779
00:54:23,875 --> 00:54:26,750
‎“エルム街　行き止まり”

780
00:54:47,583 --> 00:54:48,541
‎ここだ

781
00:54:48,625 --> 00:54:49,833
‎危ない！

782
00:54:54,875 --> 00:54:55,875
‎まあいい

783
00:54:57,708 --> 00:55:01,125
‎わざとじゃないと思っておく

784
00:55:05,958 --> 00:55:06,791
‎骸骨だ

785
00:55:08,541 --> 00:55:10,500
‎なぜ骸骨なんだ

786
00:55:12,083 --> 00:55:14,000
‎外で待ってるよ

787
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
‎マジ？　来てよ

788
00:55:37,083 --> 00:55:38,083
‎通れた

789
00:55:38,166 --> 00:55:39,291
‎会うの？

790
00:55:39,916 --> 00:55:42,541
‎悪魔崇拝者は初めて

791
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
‎十字架は不要？

792
00:55:44,833 --> 00:55:46,333
‎確かめよう

793
00:55:54,708 --> 00:55:56,458
‎フロイド校長？

794
00:55:56,541 --> 00:55:58,000
‎やあ みんな

795
00:55:58,083 --> 00:56:00,333
‎ハワードもいるのか

796
00:56:00,416 --> 00:56:01,750
‎お菓子か？

797
00:56:01,833 --> 00:56:04,791
‎君たちはラッキーだぞ

798
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
‎ミニ歯磨き粉だ

799
00:56:16,416 --> 00:56:20,791
‎フロイド
‎悪魔を崇拝してるのか？

800
00:56:21,583 --> 00:56:22,958
‎冗談だろ

801
00:56:23,041 --> 00:56:23,958
‎何だ？

802
00:56:24,041 --> 00:56:28,541
‎キリスト教徒が多い
‎小さな町の校長だぞ

803
00:56:28,625 --> 00:56:31,125
‎集めてるだけだよ

804
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
‎切手や‎蝶(ちょう)‎を
‎集める人もいるだろ

805
00:56:35,000 --> 00:56:39,375
‎魂の永遠の滅びに関する物を
‎集めてる

806
00:56:41,375 --> 00:56:44,625
‎呪文書が見つかったぞ

807
00:56:46,958 --> 00:56:48,333
‎読み上げる

808
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
‎パパ 翻訳して

809
00:56:59,375 --> 00:57:04,250
‎この呪文で
‎お前を追放し監禁する

810
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
‎縛りつけて どうのこうの

811
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
‎どう使うの

812
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
‎普通の拘束呪文だ

813
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
‎いい入れ物を見つけて
‎目標に近づく

814
00:57:15,333 --> 00:57:16,708
‎注意深くな

815
00:57:16,791 --> 00:57:19,750
‎呪文を唱えればバン！

816
00:57:19,833 --> 00:57:21,708
‎閉じ込め完了

817
00:57:21,791 --> 00:57:22,875
‎近さは？

818
00:57:23,458 --> 00:57:24,500
‎さあな

819
00:57:24,583 --> 00:57:27,375
‎確かなルールなどない

820
00:57:27,875 --> 00:57:32,750
‎だが信じて唱えないと
‎効かないぞ

821
00:57:33,375 --> 00:57:36,166
‎心の底から信じるんだ

822
00:57:38,666 --> 00:57:40,416
‎骨の髄までな

823
00:57:52,416 --> 00:57:54,125
‎宅配だと言って

824
00:57:59,583 --> 00:58:01,083
‎チップは低額で

825
00:58:15,125 --> 00:58:16,208
‎行って

826
00:58:32,750 --> 00:58:34,750
‎なぜヘルメット？

827
00:58:34,833 --> 00:58:36,000
‎かわいいかと

828
00:58:49,666 --> 00:58:51,791
‎シド 呪文書を守れ

829
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
‎呪文書をよそへ

830
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
‎シド！

831
00:59:18,166 --> 00:59:19,166
‎任せて

832
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
‎呪文が

833
00:59:32,958 --> 00:59:34,416
‎逃げるぞ

834
00:59:34,500 --> 00:59:35,500
‎裏口へ

835
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
‎呪文なしじゃ
‎ジャックを止められない

836
00:59:39,208 --> 00:59:41,166
‎死んだら終わりだ

837
00:59:41,250 --> 00:59:42,708
‎来るんだ

838
00:59:45,458 --> 00:59:46,458
‎行って

839
00:59:46,541 --> 00:59:47,041
‎急げ

840
00:59:47,125 --> 00:59:47,875
‎早く

841
00:59:51,041 --> 00:59:52,541
‎地下室へ行け

842
00:59:52,625 --> 00:59:53,791
‎急げ

843
00:59:54,750 --> 00:59:56,000
‎地下室だ

844
00:59:56,083 --> 00:59:56,791
‎走れ

845
00:59:56,875 --> 00:59:58,375
‎どんどん行け

846
01:00:07,125 --> 01:00:08,458
‎マリオ 殴って

847
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
‎パパ 何とかして

848
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
‎どうしたのよ？

849
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
‎骸骨ね

850
01:00:26,208 --> 01:00:27,375
‎来るぞ

851
01:00:27,458 --> 01:00:28,708
‎どうしよう

852
01:00:29,250 --> 01:00:32,708
‎説明できないからって何よ

853
01:00:32,791 --> 01:00:36,791
‎生きてる敵に
‎何ができるか知ってる？

854
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
‎ケツを蹴り飛ばす

855
01:00:46,416 --> 01:00:50,791
‎引っ越しても
‎ブルックリン魂は健在だな

856
01:00:57,083 --> 01:01:02,166
‎シド クイズだ
‎チェーンソーの元の名は？

857
01:01:09,500 --> 01:01:10,750
‎骨カッター

858
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
‎いくぞ

859
01:01:17,000 --> 01:01:19,500
‎まとめて片づける

860
01:02:14,875 --> 01:02:16,291
‎何だ？

861
01:02:54,708 --> 01:02:57,291
‎悪魔様もビックリだ

862
01:03:00,583 --> 01:03:03,833
‎お父さんへの悪口を取り消す

863
01:03:05,000 --> 01:03:07,791
‎最高にカッコよかった

864
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
‎誰か呪文を
‎覚えてるといいんだが

865
01:03:26,875 --> 01:03:28,958
‎今の音は何だ？

866
01:03:43,375 --> 01:03:46,125
‎飾りがなくなってる

867
01:03:46,208 --> 01:03:47,541
‎行き先は？

868
01:03:48,250 --> 01:03:49,833
‎お祭りだよ

869
01:03:49,916 --> 01:03:51,333
‎軍隊を作ってる

870
01:03:52,583 --> 01:03:53,458
‎ママが

871
01:03:54,166 --> 01:03:59,875
‎神父様 卵抜きのココナツ
‎パイナップルスコーンよ

872
01:03:59,958 --> 01:04:02,083
‎すごくうまそうだ

873
01:04:07,125 --> 01:04:08,541
‎どうかしら

874
01:04:10,541 --> 01:04:12,500
‎ウソはつけない

875
01:04:17,125 --> 01:04:19,625
‎カボチャを乗せました

876
01:04:22,750 --> 01:04:25,833
‎さて そろそろ退散するか

877
01:04:27,500 --> 01:04:29,458
‎皆さん 拍手を

878
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
‎スティンジー･ジャック

879
01:04:39,333 --> 01:04:40,625
‎どっちだ？

880
01:04:42,791 --> 01:04:45,375
‎あっちへ数ブロックだ

881
01:04:45,458 --> 01:04:47,833
‎墓地を抜けると早い

882
01:04:47,916 --> 01:04:49,416
‎よし 行こう

883
01:04:51,250 --> 01:04:53,083
‎墓地は飾ってないよな

884
01:04:53,083 --> 01:04:54,250
‎墓地は飾ってないよな 〝ブリッジホロー墓地〞

885
01:04:54,250 --> 01:04:57,041
〝ブリッジホロー墓地〞

886
01:05:04,458 --> 01:05:07,708
‎何してる　ママを捜さないと

887
01:05:07,791 --> 01:05:09,041
‎その後は？

888
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
‎ジャックは町を乗っ取った

889
01:05:12,208 --> 01:05:15,666
‎呪文なしじゃ止められない

890
01:05:15,750 --> 01:05:17,375
‎呪文が必要よ

891
01:05:18,166 --> 01:05:19,416
‎それで？

892
01:05:20,666 --> 01:05:22,083
‎“ホーソン”

893
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
‎どうかな

894
01:05:27,666 --> 01:05:32,666
‎交霊会は公民館でやったが
‎何年も前だ

895
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
‎頼むからやって

896
01:05:34,916 --> 01:05:38,041
‎じゃあ 手をつないで

897
01:05:39,458 --> 01:05:41,291
‎自分が信じられない

898
01:05:42,958 --> 01:05:45,750
‎だが やる気満々だ

899
01:05:46,333 --> 01:05:49,833
‎エネルギーを
‎チャネリングしてる

900
01:05:49,916 --> 01:05:50,916
‎何かをな

901
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
‎ありがとう

902
01:05:53,291 --> 01:05:54,541
‎目を閉じて

903
01:05:55,541 --> 01:05:58,125
‎久しぶりだからな

904
01:06:04,416 --> 01:06:05,416
‎みんなで

905
01:06:25,375 --> 01:06:26,875
‎ホーソンさん？

906
01:06:28,250 --> 01:06:32,375
‎ジョセフィン･ホーソンさん
‎いるの？

907
01:06:33,375 --> 01:06:34,791
‎聞こえる？

908
01:06:34,875 --> 01:06:37,208
‎もちろん聞こえてる

909
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
‎死んだだけで耳はいい

910
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
‎私は何をしてしまったんだ

911
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
‎TikTokに上げる

912
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
‎スティンジー･ジャックを
‎解放した

913
01:06:53,583 --> 01:06:54,791
‎何だって

914
01:06:55,375 --> 01:06:56,500
‎町長として

915
01:06:56,583 --> 01:07:01,333
‎スティンジー･ジャックに
‎火を入れます

916
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
‎よし　火を入れろ

917
01:07:07,041 --> 01:07:08,291
‎どうした？

918
01:07:09,041 --> 01:07:09,791
‎何事？

919
01:07:09,875 --> 01:07:12,958
‎ヒューズか何かでしょう

920
01:07:14,458 --> 01:07:15,666
‎変ね

921
01:07:18,583 --> 01:07:20,625
‎あれは何？

922
01:07:34,125 --> 01:07:35,625
‎演出なのか？

923
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
‎さあな

924
01:07:45,875 --> 01:07:50,458
‎バカどもが
‎悪霊を解き放ったとはね

925
01:07:51,041 --> 01:07:54,375
‎次はペストを流行させる気か

926
01:07:54,875 --> 01:07:56,875
‎ヤツはまた狙うぞ

927
01:07:56,958 --> 01:08:01,500
‎霊界に送る魂を探して
‎悪魔に渡す気だ

928
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
‎今回は誰にも邪魔させまい

929
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
‎私たちが止める

930
01:08:08,500 --> 01:08:10,708
‎一体どうやって？

931
01:08:11,208 --> 01:08:14,666
‎ほうきで殴る？
‎魔法をかける？

932
01:08:14,750 --> 01:08:15,583
‎そう

933
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
‎拘束呪文よ

934
01:08:18,375 --> 01:08:23,958
‎教えてくれれば
‎あいつを永遠に閉じ込める

935
01:08:27,541 --> 01:08:28,916
‎いいだろう

936
01:08:43,250 --> 01:08:44,125
‎撮れた

937
01:08:45,541 --> 01:08:46,833
‎おめでとう

938
01:08:46,916 --> 01:08:49,666
‎永遠の眠りに早く戻して

939
01:08:53,250 --> 01:08:54,250
‎失礼

940
01:09:00,875 --> 01:09:04,666
‎どこで学んだ？
‎お菓子の箱から？

941
01:09:04,750 --> 01:09:05,833
‎素人め

942
01:09:14,750 --> 01:09:16,000
‎何があった

943
01:09:19,416 --> 01:09:21,250
‎老女の臭い？

944
01:09:22,333 --> 01:09:24,083
‎分かったぞ

945
01:09:24,166 --> 01:09:28,625
‎オークタウンの悪党が
‎また妨害に来たんだ

946
01:09:29,125 --> 01:09:30,875
‎今年は許さない

947
01:09:33,333 --> 01:09:35,458
‎顔を隠してもムダ

948
01:09:35,958 --> 01:09:39,208
‎遠くからでも臭いで分かる

949
01:09:39,291 --> 01:09:40,625
‎なぜか？

950
01:09:40,708 --> 01:09:44,458
‎負け惜しみが
‎プンプン臭うんだよ

951
01:09:44,958 --> 01:09:46,958
‎ここに来るな

952
01:09:47,041 --> 01:09:49,875
‎化け物は１人も近づくな

953
01:09:57,458 --> 01:09:59,333
‎ひどいマネを

954
01:10:07,791 --> 01:10:08,958
‎大群だよ

955
01:10:09,041 --> 01:10:10,500
‎ウンザリだ

956
01:10:11,083 --> 01:10:12,083
‎大丈夫よ

957
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
‎シド あそこだ

958
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
‎ママのブースだ　来い

959
01:10:18,750 --> 01:10:20,333
‎音を立てるな

960
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
‎おお 神よ

961
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
‎ママはどこ？

962
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
‎さあな

963
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
‎焼き菓子もない

964
01:10:45,375 --> 01:10:47,958
‎完売で帰ったのかも

965
01:10:50,958 --> 01:10:52,666
‎シド クイズだ

966
01:10:53,833 --> 01:10:58,333
‎大きなカボチャ頭の像は
‎どこに行った？

967
01:11:00,833 --> 01:11:01,875
‎消えた

968
01:11:02,458 --> 01:11:03,458
‎何時だ

969
01:11:05,583 --> 01:11:07,583
‎もうすぐ真夜中よ

970
01:11:07,666 --> 01:11:12,666
‎あいつが別の魂を
‎霊界へ送る前に見つけないと

971
01:11:12,750 --> 01:11:18,166
‎悪魔との取り引きには
‎ランタンが必要なはずだ

972
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
‎ランタンの場所は…

973
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
‎誰？

974
01:12:01,583 --> 01:12:03,041
‎気のせいね

975
01:12:06,750 --> 01:12:09,000
‎焼き菓子は不人気か

976
01:12:11,833 --> 01:12:13,333
‎食べようっと

977
01:12:21,000 --> 01:12:21,666
‎パパ

978
01:12:21,750 --> 01:12:23,291
‎何してるの？

979
01:12:24,000 --> 01:12:25,666
‎乗り物を探してる

980
01:12:25,750 --> 01:12:30,333
‎車でもトラックでも
‎何でもいい

981
01:12:41,208 --> 01:12:42,458
‎鍵を探せ

982
01:12:42,541 --> 01:12:44,875
‎ないな　どこだ

983
01:12:44,958 --> 01:12:45,541
‎ない

984
01:12:47,000 --> 01:12:48,833
‎マネするなよ

985
01:12:51,416 --> 01:12:54,416
‎イグニッションを
‎バイパスすると

986
01:12:54,500 --> 01:12:57,916
‎バッテリーが
‎電子をスターターへ

987
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
‎そして…

988
01:13:00,333 --> 01:13:01,458
‎ユリーカ

989
01:13:02,500 --> 01:13:04,250
‎ママに言うなよ

990
01:13:07,958 --> 01:13:08,791
‎よし

991
01:13:09,541 --> 01:13:10,583
‎出発だ

992
01:13:17,291 --> 01:13:21,041
‎なぜヤツらは突っ立ってる？

993
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
‎ジャックは前回
‎邪魔されたから

994
01:13:24,583 --> 01:13:28,250
‎軍隊で
‎邪魔者を止めたいんだよ

995
01:13:28,333 --> 01:13:30,625
‎足止めする気ね

996
01:13:30,708 --> 01:13:33,875
‎幸い この車は
‎ククルビタ･ペポだ

997
01:13:33,958 --> 01:13:35,083
‎別名…

998
01:13:35,583 --> 01:13:36,916
‎ぶっ潰せ(カボチャ)

999
01:13:37,000 --> 01:13:37,875
‎つかまれ

1000
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
‎シャーロットだ

1001
01:14:04,291 --> 01:14:07,375
‎“安全な田舎町”は終わりね

1002
01:14:07,875 --> 01:14:08,916
‎やった！

1003
01:14:24,500 --> 01:14:25,708
‎硬すぎる

1004
01:15:05,125 --> 01:15:06,750
‎脳みそ…

1005
01:15:11,041 --> 01:15:12,250
‎脳みそ…

1006
01:15:13,333 --> 01:15:14,083
‎脳み…

1007
01:15:20,125 --> 01:15:22,416
‎ラテン語を薦めた

1008
01:15:22,500 --> 01:15:27,416
‎死んだ言葉だし
‎役に立たないと思った

1009
01:15:27,500 --> 01:15:29,833
‎役立つ時もあるだろ

1010
01:16:00,708 --> 01:16:01,458
‎行くぞ

1011
01:16:01,541 --> 01:16:02,041
‎うん

1012
01:16:02,833 --> 01:16:03,875
‎お隣さん

1013
01:16:05,375 --> 01:16:08,833
‎君の敷地に
‎隠れてたわけじゃない

1014
01:16:09,416 --> 01:16:09,958
‎へえ

1015
01:16:10,041 --> 01:16:11,500
‎何も怖くない

1016
01:16:11,583 --> 01:16:12,625
‎よかったね

1017
01:16:12,708 --> 01:16:16,291
‎ゾンビには ならなかったよ

1018
01:16:16,375 --> 01:16:16,958
‎幸運だ

1019
01:16:17,041 --> 01:16:18,458
‎ハロウィン万歳

1020
01:16:48,166 --> 01:16:49,416
‎君の夫だぞ

1021
01:16:49,916 --> 01:16:50,916
‎ハニー

1022
01:16:51,000 --> 01:16:52,875
‎セメント入りかよ

1023
01:16:52,958 --> 01:16:55,208
‎確かに焼き菓子は…

1024
01:16:55,291 --> 01:16:56,125
‎危ない

1025
01:16:58,666 --> 01:17:00,000
‎ママ！

1026
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
‎火も噴くのか

1027
01:17:14,125 --> 01:17:15,500
‎行こう

1028
01:17:17,375 --> 01:17:19,541
‎シド 後ろへ下がれ

1029
01:17:19,625 --> 01:17:23,541
‎コウモリを頼むぞ
‎私がママを救う

1030
01:17:23,625 --> 01:17:25,500
‎でも私が呪文を

1031
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
‎聞くんだ　危険すぎる

1032
01:17:29,291 --> 01:17:34,000
‎父親だから
‎お前を守るべき時もあるんだ

1033
01:17:35,458 --> 01:17:36,458
‎いいな

1034
01:17:53,833 --> 01:17:55,000
‎行って

1035
01:17:55,083 --> 01:17:56,000
‎大丈夫

1036
01:18:01,208 --> 01:18:03,416
‎お前たち 来てみろ

1037
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
‎呼ばないほうが

1038
01:18:09,291 --> 01:18:11,708
‎やめた　変更よ

1039
01:18:11,791 --> 01:18:13,083
‎来るな！

1040
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
‎オークタウンの連中じゃない

1041
01:18:21,708 --> 01:18:23,375
‎パパ 急いで

1042
01:18:23,458 --> 01:18:25,458
‎時間がない

1043
01:18:36,958 --> 01:18:39,083
‎ズル賢いヤツめ

1044
01:18:39,166 --> 01:18:42,291
‎第２ラウンド スタート

1045
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
‎ウソでしょ

1046
01:18:51,500 --> 01:18:52,541
‎放して

1047
01:18:52,625 --> 01:18:55,041
‎嫌よ　放してってば

1048
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
‎大丈夫

1049
01:19:24,333 --> 01:19:25,041
‎助けて

1050
01:19:25,125 --> 01:19:26,500
‎頑張ってる

1051
01:19:27,375 --> 01:19:29,291
‎パパ 急いで

1052
01:19:29,375 --> 01:19:31,958
‎真夜中には軍隊が来る

1053
01:19:32,041 --> 01:19:35,125
‎呪文を２回 唱えたのに
‎効かない

1054
01:19:35,208 --> 01:19:37,500
‎心から信じなきゃ

1055
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
‎パパならできるよ

1056
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
‎呪文を唱えて！

1057
01:19:56,041 --> 01:19:59,833
‎この呪文で
‎お前を追放し監禁する

1058
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
‎悪魔の炎に縛りつける

1059
01:20:20,625 --> 01:20:22,000
‎アブラカダブラ

1060
01:20:49,250 --> 01:20:50,125
‎やった

1061
01:20:50,625 --> 01:20:51,416
‎成功だ

1062
01:20:51,500 --> 01:20:54,291
‎負けるかと思ってた

1063
01:21:00,250 --> 01:21:01,541
‎見たか？

1064
01:21:01,625 --> 01:21:04,458
‎新しいチームに移ったぞ

1065
01:21:04,541 --> 01:21:05,708
‎ようこそ

1066
01:21:05,791 --> 01:21:07,041
‎ありがとう

1067
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
‎オークタウンは惨敗ね

1068
01:21:14,875 --> 01:21:16,333
‎また来年

1069
01:21:41,250 --> 01:21:42,333
‎面白い？

1070
01:21:42,416 --> 01:21:43,083
‎ええ

1071
01:21:46,625 --> 01:21:48,000
‎さよなら

1072
01:21:53,750 --> 01:21:58,916
‎ゴードンさんがケツを
‎蹴るところを見たかった

1073
01:21:59,583 --> 01:22:02,208
‎すみません　お尻だ

1074
01:22:02,291 --> 01:22:04,541
‎いいよ　ケツを蹴った

1075
01:22:06,541 --> 01:22:10,333
‎つまり２人で蹴ったんだよな

1076
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
‎シナモンロールは？

1077
01:22:14,583 --> 01:22:15,500
‎どうも

1078
01:22:15,583 --> 01:22:16,500
‎幸運を

1079
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
‎おいしい

1080
01:22:20,625 --> 01:22:21,833
‎うまいよ

1081
01:22:21,916 --> 01:22:22,666
‎そう？

1082
01:22:22,750 --> 01:22:24,375
‎お店を開いて

1083
01:22:24,458 --> 01:22:25,666
‎待てよ

1084
01:22:29,166 --> 01:22:30,416
‎何を入れた

1085
01:22:30,500 --> 01:22:32,791
‎バター 砂糖 グルテン

1086
01:22:33,458 --> 01:22:36,333
‎人生は短いと悟ったの

1087
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
‎ハロウィンが終わって幸せだ

1088
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
‎昨晩で驚いた？

1089
01:22:41,625 --> 01:22:43,791
‎クリスマスを楽しみに

1090
01:22:45,416 --> 01:22:46,916
‎クリスマス？

1091
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
‎ホーホーホー

1092
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
‎ランタンは
‎やはり壊すべきだ

1093
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
‎話したでしょ

1094
01:22:57,833 --> 01:22:59,458
‎壊せば…

1095
01:22:59,541 --> 01:23:02,875
‎ジャックが逃げるかも
‎分かってる

1096
01:23:02,958 --> 01:23:06,958
‎だからリン酸アンモニウムを
‎用意した

1097
01:23:07,041 --> 01:23:08,125
‎難燃剤ね

1098
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
‎用心のためだ

1099
01:23:12,541 --> 01:23:14,791
‎誰かさんは信者ね

1100
01:23:16,208 --> 01:23:17,041
‎なあ

1101
01:23:18,041 --> 01:23:19,000
‎これを

1102
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
‎私がかけるの？

1103
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
‎かけたら安全に保管してくれ

1104
01:23:25,333 --> 01:23:28,875
‎もう いろいろできる年齢だ

1105
01:23:29,833 --> 01:23:31,833
‎肝に銘じておくよ

1106
01:23:33,041 --> 01:23:34,291
‎ありがとう

1107
01:23:53,625 --> 01:23:55,500
‎歌わないの？

1108
01:24:29,666 --> 01:24:31,000
‎まさか

1109
01:29:46,708 --> 01:29:51,708
‎日本語字幕　東條 加奈子



