1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,250 --> 00:00:09,375
NETFLIX PRÄSENTIERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
Na los, sing mit.

5
00:00:30,541 --> 00:00:31,666
Tut mir leid, Dad.

6
00:00:31,750 --> 00:00:35,958
Mit euch zu singen,
macht einen Umzug nicht weniger traurig.

7
00:00:37,708 --> 00:00:39,291
Hör zu, Syd.

8
00:00:39,375 --> 00:00:41,791
Ich weiß, du wirst Brooklyn vermissen.

9
00:00:42,458 --> 00:00:45,041
Aber nicht den Schwefelwasserstoff-Geruch.

10
00:00:47,250 --> 00:00:49,750
Bridge Hollow riecht nach Äpfeln.

11
00:00:50,958 --> 00:00:52,291
Und weißem Privileg.

12
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
Es war die "sicherste Kleinstadt der USA"
der letzten zehn Jahren.

13
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
Gib ihr eine Chance.
Kleine Städte können einen überraschen.

14
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
Apropos Überraschungen…

15
00:01:18,000 --> 00:01:20,875
STINGY-JACK-FEST
WILLKOMMEN IN BRIDGE HOLLOW

16
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
Was?

17
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
<i>Ahoi, Matrose!</i>

18
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
GEFAHR
MILITÄRISCHER KONTROLLPUNKT

19
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
Fahren wir gerade durch einen Deko-Laden?

20
00:01:53,666 --> 00:01:55,333
Seht mal. Da ist es.

21
00:01:55,416 --> 00:01:56,500
Trautes Heim.

22
00:01:57,291 --> 00:01:58,833
Hey, Syd. Kurzer Test.

23
00:01:59,416 --> 00:02:02,875
Wenn wir 20 Minuten
vor den Umzugshelfern losgefahren sind,

24
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
und die in den nächsten ein, zwei Stunden
hier ankommen, wie…

25
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
Seht euch diese Zombies an!

26
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
Oh, ja. Ok.

27
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
Überhaupt nicht verstörend.

28
00:02:15,458 --> 00:02:19,125
Hey, Babe, die Nachbarn
laden wir lieber nicht zum Essen ein.

29
00:02:19,208 --> 00:02:22,500
Dad, wir wohnen jetzt
nicht mehr in einer Wohnung.

30
00:02:22,583 --> 00:02:25,791
Wir könnten unser Haus
für Halloween dekorieren!

31
00:02:28,291 --> 00:02:31,500
-Und meine Frage?
-Mom, was sagst du?

32
00:02:31,583 --> 00:02:33,541
-Ja.
-Das Familiengericht?

33
00:02:33,625 --> 00:02:39,041
Es wäre schön, aber wir haben genug
mit dem Umzug und der Schule zu tun.

34
00:02:40,000 --> 00:02:41,166
Ich stimme für Dad.

35
00:02:41,875 --> 00:02:42,708
Tut mir leid.

36
00:02:43,458 --> 00:02:45,875
-Nächstes Jahr?
-Das System ist manipuliert.

37
00:02:46,875 --> 00:02:48,166
Ok. Gehen wir.

38
00:02:48,916 --> 00:02:50,000
Die Umzugshelfer!

39
00:02:51,083 --> 00:02:54,083
VERKAUFT

40
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
Vorsicht. Zerbrechlich.

41
00:03:42,916 --> 00:03:44,083
Danke.

42
00:03:45,333 --> 00:03:46,750
-Kinderzimmer. Oben.
-Ok.

43
00:03:47,833 --> 00:03:49,875
Hey, Nachbar! Wie geht's?

44
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
John Sullivan.
Aber alle hier nennen mich "Sully".

45
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
Außer meine Ex.
Die nennt mich ganz anders.

46
00:03:56,083 --> 00:03:58,833
Howard Gordon.
Meine Frau nennt mich "Schatz".

47
00:03:59,500 --> 00:04:01,916
-Das ist… Das ist hart.
-Ja.

48
00:04:02,000 --> 00:04:04,375
Ihr zieht genau zur richtigen Zeit ein.

49
00:04:05,041 --> 00:04:08,291
Wie du siehst,
sind hier alle verrückt nach Halloween.

50
00:04:08,375 --> 00:04:10,208
Ja. Schon albern, oder?

51
00:04:11,208 --> 00:04:12,041
Was?

52
00:04:12,833 --> 00:04:16,208
Nein, ich meinte positiv verrückt.

53
00:04:19,041 --> 00:04:21,208
-Ja.
-Oh, ja. Ich…

54
00:04:21,291 --> 00:04:23,541
-Echt? Ja.
-Ja.

55
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
Jeder hier wählt ein Thema.

56
00:04:26,583 --> 00:04:30,291
Und dann lebt man sich so richtig aus.

57
00:04:30,375 --> 00:04:31,458
Voll und ganz.

58
00:04:32,041 --> 00:04:34,000
Ich gehe dieses Jahr aufs Ganze.

59
00:04:35,125 --> 00:04:36,500
<i>The Walking Dead.</i>

60
00:04:38,125 --> 00:04:39,500
-Haha!
-Ja…

61
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Kein Fan. Glenns Tod war einfach zu viel.

62
00:04:42,416 --> 00:04:44,250
Ja, das traf uns alle.

63
00:04:47,416 --> 00:04:49,500
-Hast du ein Thema?
-Nein.

64
00:04:49,583 --> 00:04:51,041
-Magst du Werwölfe?
-Nein.

65
00:04:51,125 --> 00:04:53,541
Denn ich habe einen Schuppen voll davon.

66
00:04:53,625 --> 00:04:56,250
Echter Pelz.
Keine Ahnung, ob das legal ist.

67
00:04:56,333 --> 00:04:58,166
Aber egal. Es ist Halloween.

68
00:04:58,250 --> 00:05:00,333
Nein danke. Muss nicht sein.

69
00:05:00,416 --> 00:05:02,208
-Echt?
-Wir dekorieren nicht.

70
00:05:02,708 --> 00:05:06,916
-Zeuge Jehovas.
-Nein, ich finde es nur irgendwie albern.

71
00:05:09,375 --> 00:05:11,833
-Was?
-Glaubst du an den Weihnachtsmann?

72
00:05:13,458 --> 00:05:16,041
Warum? Was hast du gehört?
Geht es ihm gut?

73
00:05:17,875 --> 00:05:18,708
Freut mich.

74
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
Mich auch, Howard.
Hey, willst du den Werwolf?

75
00:05:21,625 --> 00:05:24,666
In fünf Minuten steht er hier.
Gar kein Problem.

76
00:05:24,750 --> 00:05:27,541
-Nein, alles gut.
-Die Frau hält dich kurz…

77
00:05:28,250 --> 00:05:30,958
-Verstehe.
-Dreh dich um. Geh weiter.

78
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
Wie unglücklich ist Syd über den Umzug?

79
00:05:41,416 --> 00:05:42,416
Eins bis zehn?

80
00:05:42,500 --> 00:05:45,750
Die Skala reicht bei Weitem nicht aus.

81
00:05:47,208 --> 00:05:48,125
Ich weiß nicht.

82
00:05:48,958 --> 00:05:52,416
Ich habe das Gefühl,
ich kenne sie nicht mal mehr.

83
00:05:53,875 --> 00:05:56,500
So sind Teenager eben.

84
00:05:56,583 --> 00:05:59,875
Sie werden erwachsen,
werden eigene Persönlichkeiten.

85
00:06:01,000 --> 00:06:02,333
Du musst sie lassen.

86
00:06:03,916 --> 00:06:05,125
Was soll das heißen?

87
00:06:06,000 --> 00:06:09,833
-Du hast sie in das Team gesteckt.
-Weil sie Wissenschaft liebt.

88
00:06:10,458 --> 00:06:11,500
Und Wissenschaft…

89
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
…ist toll.

90
00:06:14,375 --> 00:06:17,458
-Sie wollte Ballett tanzen.
-Ja.

91
00:06:18,375 --> 00:06:21,500
Aber jetzt kann sie sich verteidigen.

92
00:06:22,416 --> 00:06:24,541
Mit Pirouetten geht das nicht.

93
00:06:24,625 --> 00:06:27,250
Howard. Das ist nicht Brooklyn.

94
00:06:27,333 --> 00:06:31,666
Das Gruseligste hier
ist die Dekoration der Vorgärten.

95
00:06:31,750 --> 00:06:32,833
Gib ihr einfach

96
00:06:34,458 --> 00:06:35,833
etwas Freiraum.

97
00:06:41,750 --> 00:06:42,666
Ok.

98
00:06:51,583 --> 00:06:52,666
Ich stelle es auf.

99
00:07:02,208 --> 00:07:04,625
STINGY-JACK-FEST

100
00:07:18,041 --> 00:07:21,041
Da, Howard!
Der wäre perfekt für meine Bäckerei.

101
00:07:21,125 --> 00:07:22,666
Bist du sicher?

102
00:07:22,750 --> 00:07:24,958
Eine Bäckerei ist keine Kanzlei.

103
00:07:25,041 --> 00:07:27,125
Ich habe sogar schon einen Namen.

104
00:07:27,208 --> 00:07:29,333
Die "Bridge Hollow"-Bäckerei.

105
00:07:29,958 --> 00:07:31,166
Arbeite noch dran.

106
00:07:31,250 --> 00:07:36,041
Verkaufst du deine normalen Sachen
oder Dinge, die gut schmecken?

107
00:07:36,125 --> 00:07:39,250
Ich weiß, ihr hasst alles
ohne Gluten und Butter.

108
00:07:39,333 --> 00:07:43,708
Aber die Mütter in Brooklyn lieben
meinen zuckerfreien Kürbiskuchen.

109
00:07:43,791 --> 00:07:46,541
-Und diese Stadt sicher auch.
-Ganz bestimmt.

110
00:07:46,625 --> 00:07:49,666
Hey, da sind ja die Gordons!

111
00:07:51,208 --> 00:07:55,333
Woher weiß die verrückte Weiße
im Kürbisauto, wer wir sind?

112
00:07:55,416 --> 00:07:56,791
Ihr fragt euch sicher:

113
00:07:56,875 --> 00:07:59,250
"Woher weiß diese Weiße, wer wir sind?"

114
00:07:59,333 --> 00:08:02,750
-Nein… Ja.
-Tammy Rice. Bürgermeisterin.

115
00:08:02,833 --> 00:08:07,166
Aber es ist nur ein Ehrenamt.
Ich unterrichte Klavier und fahre Uber.

116
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
Echt viele wollen bei mir mitfahren.

117
00:08:09,666 --> 00:08:11,750
Deine erste Fahrt geht auf mich.

118
00:08:12,333 --> 00:08:14,958
Der Wissenschaftslehrer aus der Großstadt!

119
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
Nein danke.

120
00:08:16,250 --> 00:08:19,833
Was sollen die Stingy-Jack-Poster?
War er der Stadtgründer?

121
00:08:19,916 --> 00:08:24,833
Ihr kennt Stingy Jack nicht? Ok.
Seine Geschichte ist auf meinem Pulli.

122
00:08:26,041 --> 00:08:28,208
Einer alten irischen Legende zufolge

123
00:08:28,291 --> 00:08:31,458
lebte einst
ein böser Mann namens Stingy Jack.

124
00:08:31,541 --> 00:08:36,333
Und er war ein solcher Idiot,
dass das Dorf ihn irgendwann…

125
00:08:37,708 --> 00:08:40,708
Aus Mitleid
machte der Teufel ihm eine Laterne.

126
00:08:41,625 --> 00:08:44,666
Ein Kürbis,
ausgehöhlt durch die Flammen der Hölle.

127
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
Jedes Halloween kehrt Jack
nach Bridge Hollow zurück,

128
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
um sich an den Nachfahren
der Dorfbewohner zu rächen.

129
00:08:56,708 --> 00:08:59,125
Das sagen wir zumindest den Touristen.

130
00:08:59,916 --> 00:09:03,208
Deswegen gibt es Kürbislaternen.

131
00:09:03,291 --> 00:09:08,708
Syd, warum gehen wir nicht ins Museum
und lernen wirkliche Fakten?

132
00:09:09,500 --> 00:09:13,416
Nein. Ich erkunde die Stadt
und finde was, das Spaß macht.

133
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
Keine Sorge. Sicherste Kleinstadt der USA.

134
00:09:17,791 --> 00:09:22,041
Stimmt schon, aber sagt das
keinem der Verlierer in Oaktown.

135
00:09:22,125 --> 00:09:26,666
-Die sind nicht mal in der Top Ten.
-Gibt es auf dem Fest Essen?

136
00:09:26,750 --> 00:09:30,000
Ja, natürlich!
Viele lokale Läden bauen Stände auf.

137
00:09:30,083 --> 00:09:32,916
Es gibt Hotdogs,
Strauben, Muschelsuppe, alles.

138
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
Gibt es vegane Handwerksbackwaren?

139
00:09:36,958 --> 00:09:39,291
Keine Ahnung, was das ist, aber klar.

140
00:09:53,708 --> 00:09:56,666
BRIDGE-HOLLOW-FRIEDHOF
PERSONALEINGANG

141
00:10:25,791 --> 00:10:28,583
-Alles in Ordnung?
-Ja. Danke.

142
00:10:28,666 --> 00:10:30,208
Was macht ihr da drin?

143
00:10:30,291 --> 00:10:31,166
Grabraub.

144
00:10:31,833 --> 00:10:35,083
Im Dark Web kriegt man
gutes Geld für intakte Leichen.

145
00:10:37,333 --> 00:10:38,250
War nur Spaß.

146
00:10:39,083 --> 00:10:40,166
Zeig's ihr, Mario.

147
00:10:41,083 --> 00:10:44,875
Wir testen diese Spektral-Ionen-App
für elektromagnetische Schwankungen.

148
00:10:44,958 --> 00:10:48,958
Das passiert, wenn Ladung
in der Luft durch einen Geist oder…

149
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
Paranormale Phänomene gestört wird.

150
00:10:53,833 --> 00:10:54,833
Wer seid ihr?

151
00:10:54,916 --> 00:10:58,333
Die paranormale High Society
von Bridge Hollow oder so?

152
00:11:02,666 --> 00:11:04,458
Ich sagte doch, die sind lahm.

153
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
Nein, ich mag sie.

154
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
Wer ist das?

155
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Leute, seid nicht komisch.

156
00:11:09,166 --> 00:11:12,416
Ich bin Jamie.
Das ist Ramona. Das ist Mario.

157
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
Sydney.

158
00:11:13,791 --> 00:11:15,083
Warte. Sydney Gordon?

159
00:11:15,916 --> 00:11:19,250
-Du bist ins Hawthorne-Haus gezogen.
-Welches Haus?

160
00:11:21,666 --> 00:11:24,291
Komm mit. Das solltest du wissen.

161
00:11:26,000 --> 00:11:30,083
Madam Hawthorne.
Eines der wichtigsten Medien im 20. Jhd.

162
00:11:30,166 --> 00:11:34,666
Sie lebte und starb in deinem Haus.
Und sie soll immer noch dort sein.

163
00:11:34,750 --> 00:11:37,166
Also lebe ich in einem Spukhaus?

164
00:11:37,708 --> 00:11:39,291
Das macht es viel cooler.

165
00:11:39,791 --> 00:11:42,625
Du magst solche Sachen also?

166
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
Schon, ja. An meiner Schule
wollte ich einen Club gründen, aber…

167
00:11:46,666 --> 00:11:48,833
Du wolltest kein Außenseiter sein.

168
00:11:48,916 --> 00:11:52,416
Nein. Mein Dad wollte,
dass ich ins Wissenschaftsteam gehe.

169
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
Wow, er scheint echt cool zu sein.

170
00:11:57,583 --> 00:12:01,666
Ist schon was Seltsames passiert,
seit du eingezogen bist?

171
00:12:01,750 --> 00:12:03,250
-Zugluft?
-Stromschwankungen?

172
00:12:03,333 --> 00:12:05,041
Stimmen aus dem Jenseits?

173
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
Neulich hörte ich ein komisches Geräusch.

174
00:12:07,750 --> 00:12:09,916
Und es war definitiv nicht das Haus.

175
00:12:13,958 --> 00:12:17,458
Dann haben wir Hausaufgaben für dich.

176
00:12:29,125 --> 00:12:32,208
Ich weiß nicht genau,
wie das funktioniert.

177
00:12:33,166 --> 00:12:34,375
Aber egal.

178
00:12:34,458 --> 00:12:35,750
GEISTERBRETT

179
00:12:37,250 --> 00:12:38,416
Madam Hawthorne.

180
00:12:39,916 --> 00:12:40,833
Hören Sie mich?

181
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
H.

182
00:12:50,583 --> 00:12:51,416
E.

183
00:12:53,375 --> 00:12:54,500
R.

184
00:12:56,375 --> 00:12:57,250
Hier?

185
00:12:58,791 --> 00:12:59,791
Sie sind hier?

186
00:14:03,541 --> 00:14:04,458
Hallo?

187
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
FOTOS

188
00:15:14,083 --> 00:15:16,500
SJ, 1927.

189
00:15:46,208 --> 00:15:49,958
Ihr werdet mir nicht glauben,
aber in diesem Haus spukt es.

190
00:15:51,416 --> 00:15:53,750
-Was?
-Nein. Wirklich!

191
00:15:53,833 --> 00:15:58,208
Eine alte Frau namens Hawthorne
hat in diesem Haus gewohnt.

192
00:15:58,291 --> 00:16:00,083
Und sie gab mir ihren Kürbis.

193
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
Und deshalb sollten wir
zurück nach Brooklyn.

194
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
Es ist die Wahrheit.
Hört ihr die Geräusche nicht?

195
00:16:07,791 --> 00:16:11,208
Das ist ein altes Haus.
Alte Häuser sind wie alte Leute.

196
00:16:11,291 --> 00:16:13,958
-Sie machen Geräusche.
-Ja, und sind zugig.

197
00:16:14,041 --> 00:16:16,958
Das Holz dehnt sich aus
und zieht sich zusammen.

198
00:16:17,041 --> 00:16:19,041
Keine Geister. Wissenschaft.

199
00:16:19,125 --> 00:16:21,750
Hört zu. In der Geisterbrett-App…

200
00:16:21,833 --> 00:16:25,583
Geisterbretter sind Unsinn.
Und eine App ist noch schlimmer.

201
00:16:25,666 --> 00:16:28,625
Was soll der Geist tun?
Ein Passwort herausfinden?

202
00:16:29,916 --> 00:16:32,541
Ich hätte es eigentlich wissen sollen…

203
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
Was?

204
00:16:34,083 --> 00:16:36,916
Dass du dich lustig machst,
weil ich dran glaube.

205
00:16:37,000 --> 00:16:38,416
So wie immer.

206
00:16:38,500 --> 00:16:41,250
Tue ich nicht. Mache ich mich lustig?

207
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
Das hast du gerade.

208
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
So meinte ich das aber nicht.

209
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
Du sollst die Welt
wissenschaftlich betrachten.

210
00:16:49,250 --> 00:16:54,875
Dann merkst du, dass diese Dinge
eine realistische Erklärung haben.

211
00:16:54,958 --> 00:16:57,916
Du hältst mich also für dumm. Ok.

212
00:16:58,000 --> 00:17:00,416
Ich habe nicht gesagt, dass du dumm bist!

213
00:17:04,250 --> 00:17:05,291
Bloß unwissend.

214
00:17:05,375 --> 00:17:07,250
Ich haue dich gleich.

215
00:17:07,333 --> 00:17:10,250
HEUTE ABEND: 60 JAHRE HALLOWEEN-FEST

216
00:17:13,875 --> 00:17:16,416
KOEXISTIEREN

217
00:17:16,500 --> 00:17:20,125
Da ist er ja! Leibhaftig.
Der Mann, der Mythos, die Legende.

218
00:17:20,208 --> 00:17:22,541
Rektor "Pretty Boy" Floyd.

219
00:17:22,625 --> 00:17:24,416
Schön, dich wiederzusehen.

220
00:17:24,500 --> 00:17:26,416
Danke für die Hilfe beim Umzug.

221
00:17:26,500 --> 00:17:29,041
Danke dir,
dass du im Semester einspringst.

222
00:17:29,125 --> 00:17:30,958
Du rettest mir den Hintern.

223
00:17:31,041 --> 00:17:35,291
Als Mr. Viveros im Lotto gewann
und mit seiner Geliebten durchbrannte…

224
00:17:35,375 --> 00:17:36,791
Das war ein Problem.

225
00:17:38,458 --> 00:17:40,500
-Spielst du Lotto?
-Nein.

226
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
Ok.

227
00:17:43,958 --> 00:17:45,208
Und die Ehe?

228
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
-Solide. Jay-Z/Beyoncé.
-Ja?

229
00:17:47,666 --> 00:17:49,500
-Ich zeige dir die Klasse.
-Ok.

230
00:17:51,208 --> 00:17:52,291
Hier ist sie.

231
00:17:54,250 --> 00:17:55,083
Sieh mal.

232
00:17:56,416 --> 00:17:58,125
Das gab es in Brooklyn nicht.

233
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
-Ja.
-Das ist super.

234
00:17:59,666 --> 00:18:01,125
Brandneue Mikroskope.

235
00:18:01,625 --> 00:18:03,500
-Ja.
-Überall Bunsenbrenner.

236
00:18:04,125 --> 00:18:05,750
-Die sind für dich.
-Danke.

237
00:18:05,833 --> 00:18:08,500
-Wir haben einen neuen Sterilisator.
-Schön.

238
00:18:08,583 --> 00:18:11,291
-Chemikalienschrank, voll bestückt.
-Ok.

239
00:18:17,750 --> 00:18:18,666
Sieh mal an!

240
00:18:18,750 --> 00:18:21,583
Das waren die Kinder
des Wissenschaftsteams.

241
00:18:21,666 --> 00:18:23,083
-Gefällt es dir?
-Nein.

242
00:18:23,166 --> 00:18:25,250
Sie nennen ihn Albert Gebeinstein.

243
00:18:26,291 --> 00:18:27,166
Nimm ihn…

244
00:18:27,791 --> 00:18:29,458
Nimm ihn weg.

245
00:18:29,958 --> 00:18:32,000
-Lustig.
-Erschrocken?

246
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
Ja, ich hab mich voll erschrocken.

247
00:18:34,625 --> 00:18:35,583
Ja, Howard.

248
00:18:37,291 --> 00:18:38,416
Kommt rein, Kinder.

249
00:18:38,500 --> 00:18:42,875
Das ist Mr. Gordon, euer neuer Lehrer.
Er übernimmt den Rest des Semesters.

250
00:18:46,958 --> 00:18:48,708
Ich hatte noch nie so Angst.

251
00:18:48,791 --> 00:18:52,583
Ich habe einen abgetrennten Kopf erwartet.

252
00:18:52,666 --> 00:18:55,625
Dabei war es nur ein kaputter Kürbis.

253
00:18:57,458 --> 00:18:58,500
Ach ja.

254
00:18:59,208 --> 00:19:01,208
Hast du heute Abend schon was vor?

255
00:19:01,291 --> 00:19:06,000
Wir sind wieder in der Schule,
in den "Horrorhallen".

256
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
Komm doch auch. Es ist krass.

257
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
Wir gehen jedes Jahr.
Es ist also supercool.

258
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
Es ist etwas kitschig.

259
00:19:13,625 --> 00:19:17,041
Aber alle tragen Kostüme,
und es macht Spaß, alle zu sehen.

260
00:19:17,125 --> 00:19:20,958
Klingt echt cool,
aber ich habe kein Kostüm.

261
00:19:23,250 --> 00:19:25,958
Meine Familie feiert kein Halloween.

262
00:19:27,791 --> 00:19:28,875
Was bedeutet das?

263
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
Mein Dad hasst Halloween.
Er findet es dämlich.

264
00:19:33,958 --> 00:19:35,208
Er versteht es nicht.

265
00:19:35,291 --> 00:19:39,375
Ich glaube,
aus irgendeinem Grund macht es ihm Angst.

266
00:19:40,041 --> 00:19:43,958
Kein Stress.
Aber du weißt, wo du uns findest.

267
00:19:44,708 --> 00:19:45,833
-Ok.
-Tschüs.

268
00:20:09,083 --> 00:20:09,916
Scheiß drauf.

269
00:20:10,541 --> 00:20:13,541
STINGY-JACK-FEST

270
00:20:27,666 --> 00:20:29,666
BRIDGE-HOLLOW-BÄCKEREI

271
00:20:31,166 --> 00:20:33,833
-Hey, willst du einen Haarreif?
-Danke.

272
00:20:45,375 --> 00:20:46,458
Süßes oder Saures!

273
00:20:49,458 --> 00:20:53,125
Junge, erschrecke niemals einen Schwarzen
aus dem Gebüsch raus.

274
00:20:53,208 --> 00:20:55,708
Dann stell Süßes raus. Es ist Halloween.

275
00:20:55,791 --> 00:20:59,166
Verzieh dich lieber
von meinem Grundstück.

276
00:21:05,916 --> 00:21:07,875
Komm schon, Sully.

277
00:21:09,041 --> 00:21:10,208
Eine Fledermaus?

278
00:21:12,708 --> 00:21:13,541
Nein.

279
00:21:41,333 --> 00:21:42,166
Sydney!

280
00:21:47,916 --> 00:21:48,791
Hi, Dad.

281
00:21:51,791 --> 00:21:52,625
Ok.

282
00:21:54,083 --> 00:21:56,166
Ok. Ich weiß, was du machst.

283
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
Und was?

284
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
Du versuchst vermutlich, mich zu ärgern.

285
00:22:00,666 --> 00:22:04,791
Nein, ich will Spaß haben.
Dich zu ärgern, ist nur ein Bonus.

286
00:22:04,875 --> 00:22:08,916
Es tut mir leid,
wenn du dachtest, ich mache mich lustig.

287
00:22:09,500 --> 00:22:12,083
-Und für den Umzug.
-Das war für die Familie.

288
00:22:12,166 --> 00:22:16,000
-Und weil du mich wie ein Kind behandelst.
-Du bist ein Kind.

289
00:22:16,083 --> 00:22:20,208
Weißt du was, Dad? Ich bin kein Baby mehr.

290
00:22:20,291 --> 00:22:22,625
Ich bin 14. Ich entscheide selbst.

291
00:22:22,708 --> 00:22:25,625
Wie zum Beispiel, was ich feiern will.

292
00:22:26,500 --> 00:22:29,291
Und dein geliebtes Wissenschaftsteam?

293
00:22:29,375 --> 00:22:31,416
Ich hasse es, und ich bin raus.

294
00:22:34,958 --> 00:22:35,875
Ja?

295
00:22:36,458 --> 00:22:39,083
Was hältst du hiervon? Du hast Hausarrest.

296
00:22:40,125 --> 00:22:41,291
Was? Warum?

297
00:22:42,041 --> 00:22:45,666
Weil ich das sage.
Und jetzt geh in dein Zimmer.

298
00:22:55,666 --> 00:22:58,666
Du hast mich verstanden.
Geh in dein Zimmer.

299
00:23:03,250 --> 00:23:05,750
Süß. Eine kleine Trickkerze?

300
00:23:06,250 --> 00:23:08,041
Etwas Magnesium auf dem Docht?

301
00:23:08,666 --> 00:23:11,041
Pass gut auf. Wie wäre es damit?

302
00:23:15,875 --> 00:23:16,833
Na?

303
00:23:19,125 --> 00:23:19,958
Ok.

304
00:23:21,958 --> 00:23:23,041
Was sagst du dazu?

305
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
Du und deine Tricks.
Hältst dich für erwachsen.

306
00:23:29,208 --> 00:23:30,166
Sie war noch an!

307
00:23:30,750 --> 00:23:33,833
Entspann dich. Speichel neutralisiert…

308
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
Scheiße!

309
00:23:47,708 --> 00:23:51,333
Hey, keine Schimpfwörter! Scheiße!

310
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
Komm her! Komm.

311
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
Du hast eine Fledermaus mitgebracht?

312
00:24:11,666 --> 00:24:16,000
Glaubst du echt, ich gehe in eine Höhle
und bringe eine Fledermaus mit?

313
00:24:16,083 --> 00:24:17,958
Nicht alle leben in Höhlen.

314
00:24:18,041 --> 00:24:21,333
Manche Arten
leben unter Brücken oder in Bäumen.

315
00:24:21,416 --> 00:24:23,375
Es ist lustig, die rote…

316
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
Sie ist nicht echt!

317
00:24:26,791 --> 00:24:28,250
Sieht aber so aus!

318
00:24:42,708 --> 00:24:43,750
Wo ist sie?

319
00:24:44,375 --> 00:24:45,333
Keine Ahnung.

320
00:24:48,208 --> 00:24:49,250
Dad!

321
00:25:05,583 --> 00:25:07,208
Guck mal, wie viel ich hab.

322
00:25:14,375 --> 00:25:16,166
Falls du mich ärgern wolltest,

323
00:25:16,250 --> 00:25:17,500
es hat geklappt.

324
00:25:17,583 --> 00:25:18,916
Oh, und wie.

325
00:25:41,750 --> 00:25:44,916
Dad, irgendwas stimmt hier nicht.

326
00:25:55,666 --> 00:25:58,083
-Und ich finde raus, was.
-Tust du nicht.

327
00:25:58,750 --> 00:26:00,166
Du hast Hausarrest.

328
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
Wen rufst du an?

329
00:26:04,583 --> 00:26:08,333
Ruf meinetwegen Gott an.
Ich bleibe bei meinem Wort.

330
00:26:09,041 --> 00:26:11,916
-Hey, was ist los?
-Hier passiert gruseliger Sch…

331
00:26:12,666 --> 00:26:14,875
Hier passieren gruselige Sachen.

332
00:26:14,958 --> 00:26:18,375
Es klingt komisch,
aber die Deko erwacht zum Leben.

333
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
Und Dad lässt mich nicht nachsehen,
was los ist.

334
00:26:21,583 --> 00:26:22,416
Gib her.

335
00:26:24,166 --> 00:26:28,041
-Emily. Deine Tochter ist verrückt.
<i>-Nein. Denk an deine Tochter.</i>

336
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
Sie wollte in Brooklyn bleiben.
Und du sagtest Nein.

337
00:26:31,208 --> 00:26:35,208
-Ich weiß, aber…
-Sie wollte dekorieren. Du sagtest Nein.

338
00:26:35,791 --> 00:26:37,625
<i>Sie wollte Ballett tanzen.</i>

339
00:26:38,125 --> 00:26:40,875
-Du hast Nein gesagt.
-Zu ihrer Sicherheit.

340
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
Diesmal sagen wir nicht Nein.
Es ist Halloween. Lass sie Spaß haben.

341
00:26:45,708 --> 00:26:46,625
<i>Mach mich laut.</i>

342
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
<i>Ich stimme…</i>

343
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
<i>…Sydney zu.</i>

344
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
-Ja.
-Mist.

345
00:26:56,666 --> 00:26:58,416
Das System funktioniert.

346
00:26:58,916 --> 00:26:59,750
Ok.

347
00:27:00,250 --> 00:27:02,458
Du kannst gehen, aber ich komme mit.

348
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
-Was?
-Hör zu.

349
00:27:04,083 --> 00:27:07,833
Halloween bringt Verrückte hervor,
selbst in so einer Stadt.

350
00:27:07,916 --> 00:27:12,083
Nein. Morgen kriegst du Freiraum.
Heute Abend kriegst du mich.

351
00:27:12,166 --> 00:27:13,000
<i>Ich stimme zu!</i>

352
00:27:13,875 --> 00:27:15,625
-Ja!
<i>-Viel Spaß, ihr zwei.</i>

353
00:27:15,708 --> 00:27:18,666
Kommt beim Fest vorbei.
Ich habe Leckereien.

354
00:27:22,666 --> 00:27:25,166
<i>Gehirn…</i>

355
00:27:26,125 --> 00:27:28,916
Keine Sorge, Kinder.
Diese Zombies beißen nicht.

356
00:27:29,541 --> 00:27:30,708
Oder doch?

357
00:27:32,750 --> 00:27:36,291
War nur Spaß.
Greift zu. Nehmt euch die guten Sachen.

358
00:27:40,708 --> 00:27:41,750
Haha!

359
00:27:41,833 --> 00:27:43,583
Das war gut. Das war super.

360
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
Ihr hättet euch sehen sollen.

361
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
Ich hab euch so richtig erwischt.

362
00:27:48,500 --> 00:27:51,875
War nur Spaß. Ihr habt euch erholt.
Sehr gut. Gefällt mir.

363
00:27:51,958 --> 00:27:53,125
Los, greift zu.

364
00:27:54,125 --> 00:27:56,458
Hier. Das ist für dich. Und für dich.

365
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
Ein paar für dich. Bitte.

366
00:27:58,166 --> 00:27:59,416
Lasst euch schmecken.

367
00:28:00,583 --> 00:28:01,583
Gern geschehen.

368
00:28:03,000 --> 00:28:04,833
Seid vorsichtig. Viele Freaks.

369
00:28:09,583 --> 00:28:11,125
Ab ins Bett, Mr. Sullivan.

370
00:28:17,583 --> 00:28:18,458
Komm schon.

371
00:28:25,583 --> 00:28:26,500
Was zum…

372
00:28:27,500 --> 00:28:28,833
Wo kommst du her?

373
00:28:29,958 --> 00:28:32,083
Hey, verschwinde von hier.

374
00:28:34,291 --> 00:28:35,625
Ganz schön frech, was?

375
00:28:39,416 --> 00:28:40,750
Überrascht, hm?

376
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
Also gut. Raus da.

377
00:28:54,708 --> 00:28:56,166
Ich hab's dir ja gesagt.

378
00:28:56,250 --> 00:29:00,000
Die Augen der Fledermaus waren rot,
genau wie dieser Kürbis.

379
00:29:00,083 --> 00:29:02,083
Genau wie die Hexen von gegenüber.

380
00:29:03,166 --> 00:29:04,000
Genau.

381
00:29:04,541 --> 00:29:06,375
Hexen erwachen zum Leben.

382
00:29:08,833 --> 00:29:10,541
Ok. Wie lautet dein Plan?

383
00:29:11,333 --> 00:29:14,000
Du suchst überall
nach Deko mit roten Augen?

384
00:29:14,083 --> 00:29:16,625
Jemand muss etwas tun, also kann ich auch…

385
00:29:20,166 --> 00:29:22,041
Warte, Syd. Wo willst du hin?

386
00:29:25,416 --> 00:29:26,458
Runter von mir!

387
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
Gehirn…

388
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
Gehirn…

389
00:29:40,583 --> 00:29:41,416
Was zum…

390
00:29:41,500 --> 00:29:44,666
-Gehirn…
-Gehirn…

391
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
Oh, ja. Ja.

392
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
Komm schon. Ok.

393
00:29:52,500 --> 00:29:55,166
Das sind beeindruckende Animatroniken.

394
00:29:56,000 --> 00:29:59,166
Viel beeindruckender
als ein Werwolf im Schuppen.

395
00:29:59,250 --> 00:30:00,958
Ihr Bastarde aus <i>Evil Dead</i>!

396
00:30:02,916 --> 00:30:04,208
Ja!

397
00:30:04,916 --> 00:30:06,500
Funktioniert das? Ok.

398
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
Komm schon. Na…

399
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
Oh nein!

400
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
Gehirn…

401
00:30:17,958 --> 00:30:19,291
Das ist etwas zu viel.

402
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
Dad. Wir müssen ihm helfen.

403
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
Entspann dich, Syd. Ok?

404
00:30:23,250 --> 00:30:26,166
Das ist nur eine Show für die Kinder.

405
00:30:26,250 --> 00:30:28,916
Obwohl das verstörend realistisch ist.

406
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
-Ich mache es selbst.
-Warte.

407
00:30:30,750 --> 00:30:32,458
Was? Hey, was machst du?

408
00:30:39,916 --> 00:30:42,000
Das ist nicht nett, Sydney.

409
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
Das war super! Gut gemacht.

410
00:30:49,125 --> 00:30:50,791
Gehirn…

411
00:30:54,208 --> 00:30:56,541
Ok, das… Das reicht, Leute.

412
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
Gehirn…

413
00:31:10,833 --> 00:31:12,708
-Haha!
-Meine Güte!

414
00:31:13,750 --> 00:31:15,041
Syd, geht es dir gut?

415
00:31:15,916 --> 00:31:18,125
Was ist passiert? Ein Kurzschluss?

416
00:31:18,208 --> 00:31:21,000
Ich sage es dir.
Ein Zombie hat mich gebissen!

417
00:31:23,083 --> 00:31:25,875
Oh Gott. Heißt das,
ich werde auch zu einem?

418
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
Funktioniert das so?

419
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
Das darfst du nicht zulassen.
Erschieß mich.

420
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
Nein, ich erschieße dich nicht.

421
00:31:32,583 --> 00:31:35,750
-Ich will kein Zombie werden!
-Wirst du nicht!

422
00:31:36,375 --> 00:31:38,541
Zombies sind fiktive Geschöpfe. Ok?

423
00:31:39,583 --> 00:31:42,000
Leichen haben kein intaktes Nervensystem.

424
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
Sie können sich nicht bewegen.

425
00:31:44,375 --> 00:31:45,708
Grundlegende Biologie.

426
00:31:46,208 --> 00:31:48,291
Ich habe kein Wort verstanden.

427
00:31:48,375 --> 00:31:50,541
Ich sollte mich lieber festbinden.

428
00:31:50,625 --> 00:31:53,083
Oder dich gegen Tetanus impfen.

429
00:31:53,166 --> 00:31:55,791
Danke, Bill Nye the Science Guy.

430
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
Autsch.

431
00:31:58,625 --> 00:31:59,500
Erwischt.

432
00:32:00,666 --> 00:32:04,166
Dad, die Augen der Zombies
haben rot geleuchtet.

433
00:32:04,250 --> 00:32:07,291
Wie die Fledermaus
und die Flamme im Kürbis.

434
00:32:07,375 --> 00:32:10,083
Das hat alles mit ihr zu tun. Ich weiß es.

435
00:32:11,416 --> 00:32:13,458
-Ich rede mit ihr.
-Ach komm.

436
00:32:13,541 --> 00:32:17,958
Nicht die Geisterbrett-App.
Vielleicht gibt es einen anderen Weg.

437
00:32:18,541 --> 00:32:20,666
Was schlägst du vor? Ich höre.

438
00:32:20,750 --> 00:32:23,791
Wie sollen wir mit Hawthorne reden?
Sie ist tot.

439
00:32:23,875 --> 00:32:25,958
Nein, ist sie nicht. Nein.

440
00:32:28,416 --> 00:32:30,500
Meint ihr die alte Hawthorne?

441
00:32:30,583 --> 00:32:31,833
Ja. Oh ja.

442
00:32:31,916 --> 00:32:34,333
Die ist so tot wie diese Hirnfresser.

443
00:32:34,916 --> 00:32:37,125
Aber ihre Enkelin Victoria…

444
00:32:39,041 --> 00:32:40,166
Die atmet noch.

445
00:32:43,666 --> 00:32:44,500
Nein…

446
00:32:46,666 --> 00:32:49,666
SHADY APPLE TREE
ALTERSHEIM

447
00:32:56,791 --> 00:32:59,250
Sogar das Altersheim ist dekoriert?

448
00:33:00,833 --> 00:33:03,083
Wer will hier Süßes oder Saures?

449
00:33:03,166 --> 00:33:06,666
Bleib wachsam.
Ein Angriff kann jederzeit stattfinden.

450
00:33:09,416 --> 00:33:11,958
Ja. Wir sind hier echt in Gefahr.

451
00:33:15,833 --> 00:33:17,625
Ein Ohrbiss?

452
00:33:17,708 --> 00:33:20,166
Kein Ohrbiss, ein Kürbis.

453
00:33:20,250 --> 00:33:23,500
Er gehörte Ihrer Großmutter,
Josephine Hawthorne.

454
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
Das war kein Kürbis. Das war eine Rübe.

455
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
Ich bin mir ziemlich sicher,
dass es ein Kürbis war.

456
00:33:30,291 --> 00:33:35,166
Ich erkenne eine Rübe,
wenn ich eine sehe, Chachi.

457
00:33:35,250 --> 00:33:36,791
-Chachi?
-Miss Hawthorne.

458
00:33:36,875 --> 00:33:39,083
Erzählen Sie uns von der Rübe?

459
00:33:41,458 --> 00:33:44,625
Das ist lange her.

460
00:33:48,500 --> 00:33:49,666
Ich mache das, Syd.

461
00:33:51,583 --> 00:33:52,416
Hören Sie.

462
00:33:54,208 --> 00:33:58,333
Ich will hier
nicht länger sein als nötig, also…

463
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
Langsam.

464
00:34:05,166 --> 00:34:06,333
Er gehört Ihnen.

465
00:34:06,416 --> 00:34:09,458
Wenn Sie meiner Tochter sagen,
was sie wissen will.

466
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
Ok?

467
00:34:14,916 --> 00:34:18,166
Es war eine dunkle und stürmische Nacht.

468
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
Natürlich.

469
00:34:21,625 --> 00:34:23,958
-Es ist nie schwül und sonnig.
-Oh Gott…

470
00:34:24,041 --> 00:34:24,958
Weiter.

471
00:34:25,041 --> 00:34:31,083
Mystiker aus aller Welt
kamen auf Geheiß meiner Oma Jo zu uns.

472
00:34:32,458 --> 00:34:33,458
Madam Hawthorne.

473
00:34:33,541 --> 00:34:35,666
Schnell, wir haben nicht viel Zeit.

474
00:34:36,333 --> 00:34:38,041
Es ist fast Mitternacht.

475
00:34:43,958 --> 00:34:46,791
<i>Sie wollten ihr Grimoire benutzen.</i>

476
00:34:46,875 --> 00:34:49,541
<i>Ein Buch alter Zauber.</i>

477
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Also gut. Zaubern wir los.

478
00:34:56,708 --> 00:35:01,083
<i>Sie hielten eine Séance ab,</i>
<i>um den Geist zu beschwören.</i>

479
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
<i>Und um dem Fluch von Stingy Jack</i>
<i>ein Ende zu setzen.</i>

480
00:35:06,666 --> 00:35:10,166
Warten Sie. Stingy Jack. Er ist echt?

481
00:35:11,125 --> 00:35:13,125
Natürlich ist er echt.

482
00:35:14,208 --> 00:35:17,333
Ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen.

483
00:35:17,416 --> 00:35:19,583
Mit diesen beiden Augen?

484
00:35:21,041 --> 00:35:23,041
-Stopp!
-Ok, tut mir leid. Weiter.

485
00:35:23,875 --> 00:35:28,250
<i>Diese alte Laterne</i>
<i>war ein Geschenk des Teufels selbst.</i>

486
00:35:28,875 --> 00:35:34,791
<i>So konnte sich Jack zwischen dieser Welt</i>
<i>und der Geisterwelt bewegen.</i>

487
00:35:34,875 --> 00:35:40,666
Und an jedem Halloween konnte er so
die Leute von Bridge Hollow quälen.

488
00:35:40,750 --> 00:35:46,291
Aber nur
von Sonnenuntergang bis Mitternacht.

489
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
Mitternacht, Standardzeit?

490
00:35:48,958 --> 00:35:50,625
-Dad.
-Was?

491
00:35:51,333 --> 00:35:54,958
Aber Jack war unzufrieden
mit nur einer Nacht im Jahr.

492
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
Er wollte, dass jede Nacht Halloween ist.

493
00:36:01,958 --> 00:36:04,166
Und es gab ein Schlupfloch.

494
00:36:04,250 --> 00:36:07,416
Jack konnte für immer
in unserer Welt bleiben.

495
00:36:07,500 --> 00:36:09,708
Er konnte Chaos verbreiten.

496
00:36:09,791 --> 00:36:13,791
Doch nur wenn er
bis Mitternacht eine andere Seele fand,

497
00:36:13,875 --> 00:36:16,291
die seinen Platz im Jenseits einnahm.

498
00:36:25,416 --> 00:36:29,041
<i>Aber am Halloween-Abend 1927</i>

499
00:36:29,125 --> 00:36:33,791
<i>durchkreuzte meine Oma Jo</i>
<i>die Pläne dieses alten Bastards.</i>

500
00:36:41,791 --> 00:36:45,750
Mit Magie sperrte sie
den Geist von Stingy Jack

501
00:36:45,833 --> 00:36:48,791
in seine eigene Laterne.

502
00:36:57,208 --> 00:36:59,000
Bis dann, Jack.

503
00:37:05,333 --> 00:37:12,250
Solange diese Laterne unbeleuchtet bleibt,
habt ihr nichts zu befürchten.

504
00:37:17,541 --> 00:37:20,500
Und wenn wir sie anzünden würden?

505
00:37:21,000 --> 00:37:22,541
Dann wärt ihr am Arsch.

506
00:37:23,208 --> 00:37:24,125
<i>Hi, wie geht's?</i>

507
00:37:24,208 --> 00:37:28,500
Nicht gut. Es gibt Berichte
über verschwundene Dekorationen.

508
00:37:29,041 --> 00:37:31,125
Die Oaktown-Gauner lieben Streiche.

509
00:37:32,625 --> 00:37:35,083
-Was haben wir hier?
-Bedien dich.

510
00:37:35,166 --> 00:37:38,291
Alles hier ist glutenfrei,
sojafrei und vegan.

511
00:37:39,000 --> 00:37:41,708
Das wollen Leute an Halloween.
Gesunde Snacks.

512
00:37:42,416 --> 00:37:43,416
Probier das hier.

513
00:37:43,500 --> 00:37:45,375
Das ist ein Red Velvet Muffin.

514
00:37:45,458 --> 00:37:48,250
Aber natürlich gefärbt mit Roter Bete.

515
00:37:55,875 --> 00:37:57,250
Das schmeckt man.

516
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
Man schmeckt das Rot. Und die Bete.

517
00:38:02,583 --> 00:38:03,750
Da ist alles drin.

518
00:38:04,791 --> 00:38:06,750
-Ja.
-Hast du Stingy Jack gesehen?

519
00:38:06,833 --> 00:38:07,875
Nein…

520
00:38:12,458 --> 00:38:17,333
Der Gewinner des Kürbisschnitzens
kommt obendrauf als Kopf.

521
00:38:24,166 --> 00:38:26,000
Ich hol mir was für den Zement.

522
00:38:27,666 --> 00:38:28,833
Ganz schön trocken.

523
00:38:31,791 --> 00:38:33,375
Was meinst du?

524
00:38:35,916 --> 00:38:39,708
Die Gruftwächter-Fee
hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.

525
00:38:40,250 --> 00:38:42,708
Und diese alte Laterne ist ein Kürbis.

526
00:38:43,375 --> 00:38:46,500
Dein Ernst?
Und wenn Victoria die Wahrheit sagt?

527
00:38:46,583 --> 00:38:49,833
Vielleicht habe ich nicht
mit Madam Hawthorne geredet.

528
00:38:49,916 --> 00:38:53,916
Vielleicht wollte Stingy Jack,
dass ich seine Laterne finde.

529
00:38:54,000 --> 00:38:56,833
Und ich habe sie angezündet
und ihn freigelassen.

530
00:38:56,916 --> 00:39:00,041
Und jetzt erweckt er
die Dekoration zum Leben.

531
00:39:00,125 --> 00:39:01,916
Komm schon, Syd.

532
00:39:02,000 --> 00:39:05,875
Dekoration, die zum Leben erwacht?
So etwas passiert nicht.

533
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
Das ist ein tolles Kostüm.

534
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
Etwas geschmacklos für ein Altersheim.

535
00:39:25,166 --> 00:39:26,458
Nein, heute nicht.

536
00:39:37,500 --> 00:39:40,250
Sieht aus wie eine Trichternetzspinne.

537
00:39:40,833 --> 00:39:41,916
<i>Atrax robustus.</i>

538
00:39:44,416 --> 00:39:45,458
Ist das schlimm?

539
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
Wäre es, wenn sie echt wäre.

540
00:39:48,875 --> 00:39:50,583
Gut, dass das Plastik ist.

541
00:40:03,791 --> 00:40:05,375
Sie leben!

542
00:40:13,750 --> 00:40:15,416
Das ist unmöglich.

543
00:40:25,208 --> 00:40:26,041
Bleib hier.

544
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Ok.

545
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
Hey, Syd! Kurzer Test.

546
00:40:39,500 --> 00:40:42,416
Welche Chemikalien
in Haushaltsreinigungsmitteln

547
00:40:42,500 --> 00:40:46,083
bilden ein stark saures Lösemittel?

548
00:40:46,166 --> 00:40:49,666
Jetzt ist keine Zeit
für eine Wissenschaftsstunde.

549
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
Guter Punkt.

550
00:40:55,458 --> 00:40:56,916
Es stand auf "Nebel".

551
00:40:57,625 --> 00:41:00,208
Spray wäre viel cooler gewesen.

552
00:41:19,250 --> 00:41:20,083
Syd!

553
00:41:27,500 --> 00:41:28,833
Raus hier!

554
00:41:28,916 --> 00:41:30,541
Los!

555
00:41:30,625 --> 00:41:32,666
Oh mein Gott! Hilfe!

556
00:41:36,333 --> 00:41:38,166
Nimm ihn. Er ist älter als ich.

557
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
Das Wasserstoffperoxid
verbindet sich mit der Bleichmittel-Säure.

558
00:41:42,250 --> 00:41:44,166
So entsteht Essigsäure.

559
00:41:44,708 --> 00:41:45,916
Superkorrosiv.

560
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Oh nein.

561
00:41:57,833 --> 00:42:00,500
War da nicht
eine Riesenspinne auf dem Dach?

562
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Syd!

563
00:42:12,041 --> 00:42:14,708
Komm schon!

564
00:42:43,000 --> 00:42:46,458
Ok. Ganz ruhig, Spinne. Hör zu.

565
00:42:46,541 --> 00:42:50,333
Du bist sauer. Ich mochte das Ende
von <i>Schweinchen Wilbur </i>auch nicht.

566
00:42:50,416 --> 00:42:52,250
Das war wirklich gemein.

567
00:42:59,708 --> 00:43:00,583
Sydney!

568
00:43:12,250 --> 00:43:13,291
Hey, Spinne.

569
00:43:20,958 --> 00:43:23,250
-Wir müssen hier raus.
-Ok.

570
00:43:26,208 --> 00:43:27,041
Ok.

571
00:43:27,541 --> 00:43:30,541
In Bridge Hollow
geht definitiv etwas vor sich.

572
00:43:30,625 --> 00:43:31,750
-Ach ja?
-Aber…

573
00:43:32,500 --> 00:43:35,958
Es muss eine logische,
wissenschaftliche Erklärung geben.

574
00:43:36,041 --> 00:43:38,583
Hast du nicht gesehen, was passiert ist?

575
00:43:42,791 --> 00:43:43,875
Doch, habe ich.

576
00:43:45,166 --> 00:43:47,291
Hier geht was Verrücktes vor sich.

577
00:43:48,083 --> 00:43:51,875
Aber das heißt nicht,
dass man es nicht erklären kann.

578
00:43:51,958 --> 00:43:53,500
Wovon sprichst du?

579
00:43:58,291 --> 00:44:00,250
Dad, was ist los?

580
00:44:02,291 --> 00:44:03,916
Es war an Halloween 1985.

581
00:44:05,333 --> 00:44:07,875
Meine Freunde und ich zogen um die Häuser.

582
00:44:07,958 --> 00:44:11,833
Als Mutprobe sollte ich
in dieses verlassene Haus gehen.

583
00:44:11,916 --> 00:44:16,083
Doch ich trat falsch auf
und fiel durch die Dielen in den Keller.

584
00:44:16,666 --> 00:44:18,291
Und dort sah ich sie.

585
00:44:19,750 --> 00:44:20,583
Skelette.

586
00:44:21,666 --> 00:44:22,500
Hunderte.

587
00:44:24,166 --> 00:44:25,250
Sie waren überall.

588
00:44:26,791 --> 00:44:28,250
Und sie lebten.

589
00:44:28,333 --> 00:44:32,375
Wenn dir das passiert ist,
warum zweifelst du jetzt gerade?

590
00:44:33,500 --> 00:44:35,458
Weil es mir nicht passiert ist.

591
00:44:36,333 --> 00:44:38,416
Ich lernte etwas in der Schule.

592
00:44:38,500 --> 00:44:44,041
Gehirnerschütterungen können
vorübergehende Halluzinationen auslösen.

593
00:44:44,125 --> 00:44:45,333
Das war die Antwort.

594
00:44:46,041 --> 00:44:49,541
Seitdem weiß ich,
dass es für alles eine Erklärung gibt.

595
00:44:50,625 --> 00:44:53,500
-Es war Wissenschaft. Keine Magie.
-Also…

596
00:44:54,166 --> 00:44:56,666
"Heureka", nicht "Abrakadabra".

597
00:44:57,666 --> 00:45:02,250
Dann erklär mir mal,
warum diese Spinne uns fressen wollte.

598
00:45:03,458 --> 00:45:04,291
Na ja…

599
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
Vielleicht strömte Gas aus,
das zu Halluzinationen führte.

600
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
Oder vielleicht war das Stingy Jack.

601
00:45:13,416 --> 00:45:16,333
Was es auch war,
es verbreitet sich wie ein Virus.

602
00:45:17,625 --> 00:45:18,708
Was Sinn ergibt.

603
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Die Fledermaus war der Anfang.

604
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Ok, hör mir zu.
Sagen wir einfach, es wäre Jack.

605
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
Victoria sagte, ihre Großmutter
hat Jack in der alten Laterne gefangen.

606
00:45:30,541 --> 00:45:32,083
Wir könnten dasselbe tun.

607
00:45:32,708 --> 00:45:35,458
-Ihn einsperren.
-Angenommen, du hast recht.

608
00:45:35,541 --> 00:45:41,833
Wie gehen wir mit etwas Fiktivem,
wie dem Fangen eines Geistes, um?

609
00:45:42,791 --> 00:45:43,625
Keine Ahnung.

610
00:45:45,375 --> 00:45:47,833
Aber ich kenne da ein paar Kinder.

611
00:45:56,833 --> 00:45:58,916
Alles klar, Syd. Bleib in der Nähe.

612
00:45:59,000 --> 00:46:01,875
Syd. Sydney.

613
00:46:01,958 --> 00:46:03,083
Das ist nicht nah!

614
00:46:04,041 --> 00:46:06,916
Hey, Leute. Danke, dass ihr mir helft.

615
00:46:07,000 --> 00:46:08,791
-Lagebericht?
-Das wissen wir.

616
00:46:08,875 --> 00:46:11,041
Zum Fangen brauchst du einen Zauber.

617
00:46:11,125 --> 00:46:13,416
Am besten einen alten Bindungszauber.

618
00:46:13,500 --> 00:46:16,708
-Kennst du irgendwelche Hexen?
-Keine, die noch lebt.

619
00:46:17,875 --> 00:46:19,041
Ist das dein Dad?

620
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
Sydney!

621
00:46:22,208 --> 00:46:23,166
Ja.

622
00:46:23,791 --> 00:46:26,791
Dad, Leute. Leute, Dad.

623
00:46:26,875 --> 00:46:28,791
Hi. Wie geht's, Leute?

624
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
Faustschlag. Seitlich?

625
00:46:31,958 --> 00:46:33,125
Niemand? Ok.

626
00:46:33,875 --> 00:46:35,875
Tolle Kostüme. Lasst mich raten.

627
00:46:37,375 --> 00:46:38,375
Power Rangers.

628
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
Madonna.

629
00:46:42,041 --> 00:46:44,708
-Prinz aus Puerto Rico.
-Du bist so alt.

630
00:46:45,541 --> 00:46:47,000
Sonst noch etwas?

631
00:46:47,083 --> 00:46:49,875
Ja. Ich fand einen Artikel online.

632
00:46:49,958 --> 00:46:53,333
Nach Madam Hawthornes Tod
wurden ihre Sachen versteigert.

633
00:46:53,958 --> 00:46:57,500
Einer der Gegenstände
ist ihr altes Grimoire. Zauberbuch.

634
00:46:57,583 --> 00:46:58,541
Ich weiß.

635
00:46:59,166 --> 00:47:02,416
Das ist es! Dad, wir brauchen das Buch.

636
00:47:03,333 --> 00:47:04,875
Ok, Rico Suave.

637
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
Stand im Artikel, wer es gekauft hat?

638
00:47:08,291 --> 00:47:11,916
Ja. So ein Antiquitätenhändler.

639
00:47:12,583 --> 00:47:13,916
Sheldon Skinner.

640
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
Wartet. Leute. Skinner ist hier.

641
00:47:16,958 --> 00:47:20,083
Er trägt ein Harvard-Shirt
und eine scheußliche Hose.

642
00:47:20,166 --> 00:47:22,916
Er hat Karten
für die Krusel-Kirmes gekauft.

643
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
Teilen wir uns auf.

644
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
Ok. Nimm die.

645
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
Scheußliche Hose? Habe ich auch eine an?

646
00:47:28,750 --> 00:47:30,791
KRUSEL-KIRMES

647
00:47:34,291 --> 00:47:38,458
Meintest du
das mit dem Wissenschaftsteam ernst?

648
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
Ich weiß es nicht.
Als Kind hat es Spaß gemacht.

649
00:47:41,875 --> 00:47:44,416
Und du wolltest, dass ich es mache.

650
00:47:44,500 --> 00:47:46,416
Genauso wie Karate.

651
00:47:46,916 --> 00:47:51,250
Treten Sie näher, Ladys und Ghule,
zu einer Show voller Nervenkitzel.

652
00:47:52,166 --> 00:47:53,791
Auf der Krusel-Kirmes.

653
00:47:54,625 --> 00:47:57,333
So schreibt man das aber nicht.

654
00:48:01,083 --> 00:48:03,583
MONSTROSITÄTENSCHAU

655
00:48:12,083 --> 00:48:13,875
Dad. Sieh mal.

656
00:48:14,583 --> 00:48:16,500
Das heißt, Jack ist hier.

657
00:48:25,125 --> 00:48:27,833
Was ist los mit Ihnen? Warum tun Sie das?

658
00:48:27,916 --> 00:48:30,791
-Es tut mir so leid.
-Wir haben Sie verwechselt.

659
00:48:30,875 --> 00:48:32,125
Oh mein Gott…

660
00:48:32,208 --> 00:48:34,333
Baby. Ich weiß. Ok.

661
00:48:47,375 --> 00:48:49,125
Clowns mochtest du nie.

662
00:48:50,166 --> 00:48:52,375
Vor allem nicht die mit Äxten.

663
00:49:05,625 --> 00:49:06,833
Warte, Syd!

664
00:49:07,541 --> 00:49:09,166
Das sind bloß Schauspieler.

665
00:49:11,666 --> 00:49:12,500
Hey.

666
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
Ohne Verzichtserklärung
darfst du mich nicht anfassen.

667
00:49:18,375 --> 00:49:20,166
Hey. Ok.

668
00:49:20,250 --> 00:49:21,333
Beruhigen wir uns.

669
00:49:21,416 --> 00:49:23,708
Ich habe deinen Freund umgehauen.

670
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
Keine Schauspieler?

671
00:49:37,833 --> 00:49:39,458
Es sind keine Schauspieler!

672
00:49:40,166 --> 00:49:42,958
Wiederhole!
Die Clowns sind keine Schauspieler!

673
00:49:43,541 --> 00:49:45,833
Sie haben das Buch also nicht mehr.

674
00:49:45,916 --> 00:49:50,375
Nein, ich hab's wieder verkauft.
Ich dachte, ihr Eigentum wäre mehr wert.

675
00:49:50,458 --> 00:49:54,791
Aber die Einzigen, die diesen Müll wollen,
sind Verrückte und Okkultisten.

676
00:49:55,875 --> 00:49:59,500
-Nichts für ungut.
-Okkultisten wie "Satanisten"?

677
00:49:59,583 --> 00:50:02,291
Nicht "wie". Genau die.

678
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
Erinnern Sie sich noch an den Käufer?

679
00:50:05,208 --> 00:50:08,916
Nicht an seinen Namen,
aber er hatte eine Lieferanschrift.

680
00:50:09,000 --> 00:50:10,833
Die vergesse ich nie.

681
00:50:10,916 --> 00:50:14,250
666 Elm Street.

682
00:50:17,208 --> 00:50:19,041
Wie gesagt, Verrückte.

683
00:50:20,708 --> 00:50:23,333
Gehen wir erst zum Stand und dann…

684
00:50:23,416 --> 00:50:25,625
Killerclowns!

685
00:50:25,708 --> 00:50:28,583
-Sydney, was ist los?
-Stingy Jack ist hier!

686
00:50:28,666 --> 00:50:29,750
-Was?
-Wo?

687
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
Überall!

688
00:50:34,375 --> 00:50:35,875
Syd! Nein!

689
00:50:36,500 --> 00:50:38,458
Das sind die Horrorhallen.

690
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
Warum bist du nicht
zum Kürbisfeld gegangen?

691
00:50:56,750 --> 00:50:57,666
Sackgasse.

692
00:51:06,166 --> 00:51:07,416
Leute! Hier drüben!

693
00:51:12,041 --> 00:51:13,166
Ok. Und jetzt?

694
00:51:13,250 --> 00:51:14,583
Ene, mene, muh…

695
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
Los!

696
00:51:24,833 --> 00:51:25,916
Sydney!

697
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Dad?

698
00:51:27,083 --> 00:51:27,916
Sydney!

699
00:51:34,833 --> 00:51:35,666
Dad!

700
00:51:36,791 --> 00:51:37,625
Sydney!

701
00:51:39,916 --> 00:51:40,833
Dad?

702
00:51:42,666 --> 00:51:43,500
Dad?

703
00:51:45,666 --> 00:51:47,375
Hey! Ich bin's nur.

704
00:51:47,458 --> 00:51:48,583
Dad!

705
00:51:50,250 --> 00:51:53,250
-Alles gut, Kleine.
-Da! Wir sind fast draußen.

706
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
Ja. Geht zurück.

707
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
Ok, Bozo. Gleich vergeht dir das Lachen.

708
00:52:06,000 --> 00:52:06,958
Komm her.

709
00:52:07,041 --> 00:52:09,208
Ich meine es ernst.

710
00:52:14,458 --> 00:52:15,500
Dad!

711
00:52:32,041 --> 00:52:34,791
Gute Nacht! Sauber.

712
00:52:35,875 --> 00:52:39,125
Ich habe die Vorarbeit geleistet,
du hast ihn erledigt.

713
00:52:39,208 --> 00:52:40,125
Natürlich.

714
00:52:40,916 --> 00:52:41,750
Leute?

715
00:52:43,125 --> 00:52:44,125
Hey.

716
00:52:45,166 --> 00:52:48,041
Warum braucht ein Clown
überhaupt eine Axt?

717
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
Los!

718
00:52:51,708 --> 00:52:55,041
Nach rechts! Da lang!
Wir parken vor der Tür.

719
00:53:00,708 --> 00:53:03,041
-Und jetzt?
-Plan B… Fahrräder!

720
00:53:04,000 --> 00:53:06,666
Das wäre toll,
wenn mein Dad fahren könnte.

721
00:53:07,750 --> 00:53:09,250
Sie können nicht fahren?

722
00:53:09,333 --> 00:53:11,708
Bücher brachten mich immer überallhin.

723
00:53:14,666 --> 00:53:16,500
Wir nehmen die Fahrräder. Los!

724
00:53:22,500 --> 00:53:24,208
Das Ding wächst exponentiell.

725
00:53:24,291 --> 00:53:28,666
Jede Kreatur überträgt es
auf eine andere und so weiter.

726
00:53:28,750 --> 00:53:31,083
So übernimmt er bis Mitternacht die Stadt.

727
00:53:31,166 --> 00:53:37,208
Wenn wir ihn bis dahin nicht aufhalten,
findet er eine Seele zum Tauschen.

728
00:53:37,291 --> 00:53:39,166
Dann ist jeder Tag Halloween.

729
00:53:39,250 --> 00:53:41,125
-Rufen wir die Polizei.
-Dad.

730
00:53:41,208 --> 00:53:44,166
Glaubst du wirklich, die glauben uns?

731
00:53:44,250 --> 00:53:46,916
-Nicht mal du tust es.
-Es ergibt keinen Sinn.

732
00:53:47,000 --> 00:53:49,333
Nicht alles muss einen Sinn ergeben.

733
00:53:51,041 --> 00:53:54,500
Und jetzt der Moment,
auf den ihr alle gewartet habt.

734
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
Wer wird das Gesicht
des diesjährigen Stingy Jacks?

735
00:53:59,666 --> 00:54:01,041
Und der Gewinner ist…

736
00:54:02,666 --> 00:54:03,916
…Dan Brown!

737
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
Oh mein Gott!

738
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
Nimm das, Gary! Nimm das!

739
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
Ich hab's geschafft, Ma!
Ich hab's geschafft!

740
00:54:15,291 --> 00:54:18,083
Gewonnen!

741
00:54:18,166 --> 00:54:19,916
-Komm her.
-Nein.

742
00:54:20,000 --> 00:54:22,708
Setzen wir den hier auf Stingy Jack.

743
00:54:22,791 --> 00:54:23,791
Ja!

744
00:54:23,875 --> 00:54:26,375
ELM ST – SACKGASSE

745
00:54:47,583 --> 00:54:49,833
-Ok, hier ist es.
-Nein!

746
00:54:54,875 --> 00:54:55,791
Ok.

747
00:54:57,750 --> 00:55:00,541
Ich nehme an, das war keine Absicht.

748
00:55:06,041 --> 00:55:06,875
Knochen.

749
00:55:08,583 --> 00:55:10,500
Warum ausgerechnet Knochen?

750
00:55:12,208 --> 00:55:14,000
Ich warte lieber hier.

751
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Was? Nein, komm schon.

752
00:55:37,083 --> 00:55:39,291
-Ok.
-Wollen wir das wirklich tun?

753
00:55:40,083 --> 00:55:42,541
Ich traf noch nie einen Teufelsanbeter.

754
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
Sollten wir Kreuze oder so tragen?

755
00:55:44,833 --> 00:55:46,333
Finden wir es raus.

756
00:55:54,791 --> 00:55:56,583
Direktor Floyd?

757
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Hallo, Leute. Und Howard!

758
00:55:58,916 --> 00:56:01,750
Angenehme Überraschung.
Sammelt ihr Süßigkeiten?

759
00:56:01,833 --> 00:56:04,791
Ihr habt Glück, denn dieses Jahr habe ich…

760
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
…Mini-Zahnpasta.

761
00:56:16,416 --> 00:56:18,250
Also… Floyd.

762
00:56:19,375 --> 00:56:20,791
Bist du ein Satanist?

763
00:56:21,500 --> 00:56:22,958
Meine Güte, nein.

764
00:56:23,041 --> 00:56:23,958
Was zum Teufel?

765
00:56:24,041 --> 00:56:28,708
Ich bin Rektor in einer kleinen Stadt
mit einer großen christlichen Bevölkerung.

766
00:56:28,791 --> 00:56:31,125
Nein. Ich sammle bloß gern.

767
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
Manche Leute sammeln Briefmarken.
Manche sammeln Schmetterlinge.

768
00:56:35,000 --> 00:56:39,375
Ich sammle Objekte,
die mit Seelenverdammnis zu tun haben.

769
00:56:41,375 --> 00:56:44,625
Ich glaube, ihr sucht das hier.

770
00:56:46,958 --> 00:56:48,333
Ok, los geht's.

771
00:56:48,416 --> 00:56:50,333
<i>"Captus exspiravit.</i>

772
00:56:51,083 --> 00:56:53,916
<i>Cum his verbis o spiritus."</i>

773
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
Du kannst Latein. Was steht da?

774
00:56:59,500 --> 00:57:01,250
Mit diesen Worten, o Geist,

775
00:57:01,833 --> 00:57:07,250
verbanne ich dich in Gefangenschaft
und binde dich an bla, bla, bla…

776
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
Und wie geht das?

777
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
Das ist ein normaler Bindungszauber.

778
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
Ihr sucht euch ein Gefäß
und nähert euch dem Ziel.

779
00:57:15,333 --> 00:57:16,291
Seid vorsichtig.

780
00:57:16,791 --> 00:57:19,750
Dann sagt ihr die Zauberworte und bum.

781
00:57:19,833 --> 00:57:22,875
-Der Geist ist gefangen.
-Wie nah müssen wir ran?

782
00:57:23,541 --> 00:57:27,375
Keine Ahnung. Ich meine,
es gibt nicht wirklich Regeln dazu.

783
00:57:27,875 --> 00:57:29,458
Eines weiß ich aber.

784
00:57:29,541 --> 00:57:32,750
Wenn man diesen Zauber sagt,
muss man daran glauben.

785
00:57:33,375 --> 00:57:36,166
Man muss wirklich daran glauben.

786
00:57:38,750 --> 00:57:40,416
Aus tiefstem Herzen.

787
00:57:52,541 --> 00:57:54,125
Hast du Pizza bestellt?

788
00:57:59,583 --> 00:58:01,083
Gibst du nie Trinkgeld?

789
00:58:15,208 --> 00:58:16,208
Los, bewegt euch.

790
00:58:32,750 --> 00:58:36,000
-Warum die Helme?
-Ich fand die süß.

791
00:58:49,666 --> 00:58:51,666
Sydney! Rette das Grimoire!

792
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
Bring das Buch hier weg.

793
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
Syd!

794
00:59:18,166 --> 00:59:19,041
Ich hab es!

795
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
Der Zauber!

796
00:59:32,958 --> 00:59:35,500
-Wir müssen hier raus.
-Zum Hinterausgang.

797
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
Nein. Wir brauchen den Zauber.
Nur so können wir es schaffen.

798
00:59:39,208 --> 00:59:42,708
Tot schaffen wir gar nichts.
Und jetzt beweg deinen Hintern.

799
00:59:45,458 --> 00:59:46,958
-Kommt!
-Beeilung!

800
00:59:47,041 --> 00:59:47,875
Na los!

801
00:59:51,041 --> 00:59:52,541
Lauft! In den Keller!

802
00:59:52,625 --> 00:59:53,791
Lauft!

803
00:59:54,750 --> 00:59:56,000
Geht in den Keller!

804
00:59:56,083 --> 00:59:58,125
-Los!
-Los!

805
01:00:07,125 --> 01:00:08,458
Mario, hilf ihm!

806
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
Dad. Tu etwas!

807
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
Dad! Was ist los mit dir?

808
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
Die Skelette.

809
01:00:26,208 --> 01:00:28,125
-Sie kommen.
-Und jetzt?

810
01:00:29,250 --> 01:00:30,875
Es ist also unerklärlich.

811
01:00:30,958 --> 01:00:32,083
Na und?

812
01:00:32,833 --> 01:00:33,833
Sie sind echt.

813
01:00:34,666 --> 01:00:36,791
Und was kann man mit ihnen machen?

814
01:00:39,291 --> 01:00:41,583
Ihnen in den Arsch treten.

815
01:00:46,416 --> 01:00:50,333
Das Mädchen verlässt Brooklyn,
aber Brooklyn nie das Mädchen.

816
01:00:57,083 --> 01:00:59,333
Hey, Syd. Kurzer Test.

817
01:00:59,916 --> 01:01:02,166
Wie hieß die Kettensäge ursprünglich?

818
01:01:09,541 --> 01:01:10,541
Knochenschneider.

819
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
Ja.

820
01:01:16,500 --> 01:01:19,500
Das sollte reichen.

821
01:02:14,875 --> 01:02:16,291
Was zum Teufel?

822
01:02:54,750 --> 01:02:57,166
Heiliger Luzifer, Howard.

823
01:03:00,625 --> 01:03:03,833
Ich nehme alles zurück,
was ich über ihn gesagt habe.

824
01:03:05,000 --> 01:03:07,791
Das war das Coolste,
das ich je gesehen habe.

825
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
Ich hoffe, jemand weiß die Worte noch.

826
01:03:26,875 --> 01:03:28,958
Was war das?

827
01:03:43,375 --> 01:03:46,125
Die Halloween-Deko. Sie ist weg.

828
01:03:46,208 --> 01:03:47,541
Aber wo ist sie?

829
01:03:48,250 --> 01:03:49,916
Das Stingy-Jack-Fest.

830
01:03:50,000 --> 01:03:51,333
Das ist seine Armee.

831
01:03:52,625 --> 01:03:53,458
Mom.

832
01:03:54,250 --> 01:03:59,875
Das hier, Vater,
sind eierfreie Kokosnuss-Ananas-Scones.

833
01:03:59,958 --> 01:04:02,083
-Das ist ein Homerun, was?
-Ja!

834
01:04:07,125 --> 01:04:08,541
Und?

835
01:04:10,625 --> 01:04:12,500
Ich sollte nicht lügen.

836
01:04:14,083 --> 01:04:16,166
Ja! Großartig!

837
01:04:17,208 --> 01:04:19,500
Da ist unser Kürbis ja. Kommt schon!

838
01:04:22,750 --> 01:04:25,833
Ok. Zeit für Feierabend.

839
01:04:27,500 --> 01:04:29,291
Applaus für Stingy Jack!

840
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
Stingy Jack.

841
01:04:39,333 --> 01:04:40,500
Und jetzt?

842
01:04:42,791 --> 01:04:45,375
Ein paar Blocks da lang.

843
01:04:45,458 --> 01:04:47,833
Oder wir kürzen über den Friedhof ab.

844
01:04:47,916 --> 01:04:49,416
Ok. Gehen wir.

845
01:04:51,250 --> 01:04:53,750
Friedhöfe sind
hoffentlich nicht dekoriert.

846
01:04:53,833 --> 01:04:57,041
BRIDGE-HOLLOW-FRIEDHOF

847
01:05:04,500 --> 01:05:06,416
Hey, Syd. Was tust du da?

848
01:05:06,500 --> 01:05:09,041
-Wir müssen deine Mom finden.
-Und was dann?

849
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
Stingy Jack hat Bridge Hollow übernommen.

850
01:05:12,208 --> 01:05:15,750
Ohne Madam Hawthornes Zauber
können wir ihn nicht stoppen.

851
01:05:15,833 --> 01:05:17,375
Wir brauchen den Zauber.

852
01:05:18,166 --> 01:05:19,166
Was denkst du?

853
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
Ich weiß ja nicht…

854
01:05:27,666 --> 01:05:32,666
Ich hielt vor Jahren mal
die Wochenend-Séance im Gemeindezentrum.

855
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
Bitte. Sie müssen es versuchen.

856
01:05:35,375 --> 01:05:38,041
Ok. Nehmt euch an die Hand.

857
01:05:39,458 --> 01:05:41,291
Dass ich das mitmache…

858
01:05:43,041 --> 01:05:45,750
Aber ich bin für dich da.

859
01:05:46,333 --> 01:05:49,833
Indem ich Energie kanalisiere.

860
01:05:49,916 --> 01:05:51,541
-Was auch immer.
-Danke.

861
01:05:53,291 --> 01:05:54,416
Schließt die Augen.

862
01:05:55,541 --> 01:05:58,041
Ich bin etwas aus der Übung…

863
01:06:04,416 --> 01:06:05,333
Jetzt alle.

864
01:06:25,458 --> 01:06:26,458
Miss Hawthorne?

865
01:06:28,250 --> 01:06:30,125
Miss Josephine Hawthorne.

866
01:06:31,083 --> 01:06:32,208
Sind Sie hier?

867
01:06:33,500 --> 01:06:34,833
Können Sie mich hören?

868
01:06:34,916 --> 01:06:37,208
Natürlich höre ich dich, Kind.

869
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
Ich bin nicht taub. Ich bin tot.

870
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
Meine Güte. Was habe ich getan?

871
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
Das landet auf TikTok.

872
01:06:52,041 --> 01:06:54,791
-Ich habe Stingy Jack befreit.
-Was?

873
01:06:55,375 --> 01:07:01,333
Als Bürgermeisterin ist es mir eine Ehre,
den diesjährigen Stingy Jack anzuzünden.

874
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
Ja. Zünde ihn an!

875
01:07:07,041 --> 01:07:08,208
Was in aller Welt?

876
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
-Was ist los?
-Ok, Leute.

877
01:07:11,041 --> 01:07:12,958
Das war bestimmt eine Sicherung.

878
01:07:14,458 --> 01:07:15,666
Merkwürdig.

879
01:07:18,583 --> 01:07:20,625
Was zum Teufel ist das?

880
01:07:34,125 --> 01:07:35,625
Gehört das zur Show?

881
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
Keine Ahnung, Vater.

882
01:07:45,875 --> 01:07:50,458
Ihr Idioten habt diesen alten Dämon
wieder zum Leben erweckt?

883
01:07:51,041 --> 01:07:53,791
Was kommt als Nächstes? Die Pest?

884
01:07:55,000 --> 01:07:56,875
Er wird es wieder versuchen.

885
01:07:56,958 --> 01:08:01,500
Eine Seele zum Tauschen finden,
damit er die Welt erobern kann.

886
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
Aber diesmal
lässt er sich nicht aufhalten.

887
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
Wir können ihn aufhalten.

888
01:08:08,541 --> 01:08:10,708
Und wie wollt ihr das machen?

889
01:08:11,208 --> 01:08:13,166
Schlägst du ihn mit deinem Besen?

890
01:08:13,791 --> 01:08:15,583
-Wirkst einen Zauber?
-Genau.

891
01:08:16,500 --> 01:08:18,291
Ein Zauber aus deinem Buch.

892
01:08:18,375 --> 01:08:23,958
Wenn du uns die Worte sagst,
können wir ihn für immer einsperren.

893
01:08:27,625 --> 01:08:28,916
Wie du willst.

894
01:08:31,500 --> 01:08:37,208
<i>Cum his verbis o spiritus,</i>
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

895
01:08:37,958 --> 01:08:42,500
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

896
01:08:43,291 --> 01:08:44,125
Ich hab's.

897
01:08:45,541 --> 01:08:46,833
Sehr schön.

898
01:08:46,916 --> 01:08:49,583
Kann ich jetzt bitte wieder tot sein?

899
01:08:53,250 --> 01:08:54,333
Ja, tut mir leid.

900
01:09:00,875 --> 01:09:03,166
Ist das dein… Wo hast du das gelernt?

901
01:09:03,250 --> 01:09:04,666
Von einem Müsli-Karton?

902
01:09:04,750 --> 01:09:05,750
Amateure.

903
01:09:14,750 --> 01:09:15,875
Was ist passiert?

904
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
Warum rieche ich so?

905
01:09:22,333 --> 01:09:24,083
Ich weiß, was hier los ist.

906
01:09:24,166 --> 01:09:28,583
Das sind diese Idioten aus Oaktown,
die unser Fest sabotieren wollen.

907
01:09:29,166 --> 01:09:30,875
Aber nicht dieses Jahr.

908
01:09:33,333 --> 01:09:35,375
Eure Masken nützen euch nichts.

909
01:09:35,958 --> 01:09:39,083
Euch rieche ich schon von Weitem.

910
01:09:39,166 --> 01:09:40,625
Und wisst ihr, warum?

911
01:09:40,708 --> 01:09:44,041
Weil ihr nach sauren Trauben stinkt.

912
01:09:44,958 --> 01:09:46,958
Ihr seid hier unerwünscht.

913
01:09:47,041 --> 01:09:49,875
Wir wollen keine komischen Freaks.

914
01:09:57,458 --> 01:09:59,333
Das war ein Fehler.

915
01:10:07,875 --> 01:10:10,500
-Sie sind überall.
-Ich hasse Halloween langsam.

916
01:10:10,583 --> 01:10:12,000
Wir schaffen das.

917
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
Syd. Sieh mal. Da drüben.

918
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
Moms Stand. Komm schon.

919
01:10:18,791 --> 01:10:20,333
Leise.

920
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
Lieber Gott.

921
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Wo ist sie? Wo ist Mom?

922
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
Keine Ahnung!

923
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
Und wo sind die Muffins und Kekse?

924
01:10:45,375 --> 01:10:47,666
Sie hat alles verkauft und ist heim?

925
01:10:50,958 --> 01:10:52,666
Ok, Syd. Kurzer Test.

926
01:10:53,833 --> 01:10:58,333
Wo ist die große Kürbis-Statue,
die gerade noch da war?

927
01:11:00,291 --> 01:11:01,291
Sie ist weg.

928
01:11:02,500 --> 01:11:03,458
Wie spät ist es?

929
01:11:05,708 --> 01:11:06,541
Fast Mitternacht.

930
01:11:06,625 --> 01:11:11,333
Wir müssen Jack finden, bevor er
eine Seele in die Geisterwelt bringt.

931
01:11:11,416 --> 01:11:13,750
-Sonst war's das.
-Das kann er nicht.

932
01:11:13,833 --> 01:11:18,166
Wenn er mit dem Teufel tauschen will,
braucht er die Laterne.

933
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
Und die Laterne ist…

934
01:11:35,291 --> 01:11:36,125
Hallo?

935
01:12:01,583 --> 01:12:02,458
Einbildung.

936
01:12:06,750 --> 01:12:08,875
Niemand will meine Backwaren.

937
01:12:11,916 --> 01:12:12,916
Mehr für mich.

938
01:12:20,833 --> 01:12:21,666
Dad.

939
01:12:21,750 --> 01:12:23,291
-Was?
-Was tust du da?

940
01:12:23,958 --> 01:12:24,875
Gefährt suchen.

941
01:12:25,833 --> 01:12:30,333
Ein Auto, einen Truck, irgendwas.

942
01:12:41,208 --> 01:12:43,500
Such nach Schlüsseln. Los.

943
01:12:43,583 --> 01:12:45,541
-Ok. Komm schon.
-Nichts.

944
01:12:47,000 --> 01:12:48,833
Hey. Mach das nicht nach.

945
01:12:51,416 --> 01:12:54,416
Bei umgangener Zündung
kann die positiv geladene Batterie

946
01:12:54,500 --> 01:12:58,750
die negativ geladenen Elektronen
zum Starter bringen und…

947
01:13:00,041 --> 01:13:00,875
Heureka.

948
01:13:02,500 --> 01:13:04,000
Sag deiner Mom nichts.

949
01:13:07,958 --> 01:13:08,791
Ok.

950
01:13:09,541 --> 01:13:10,583
Los geht's.

951
01:13:17,500 --> 01:13:18,416
Was tun die da?

952
01:13:19,250 --> 01:13:20,458
Warum stehen sie da?

953
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
Beim letzten Mal
hielt Madam Hawthorne ihn auf.

954
01:13:24,583 --> 01:13:28,250
Jetzt benutzt er seine Armee,
damit ihn niemand aufhält.

955
01:13:28,333 --> 01:13:30,625
Um Mitternacht greift er an.

956
01:13:30,708 --> 01:13:33,875
Zum Glück fahren wir
diesen <i>Cucurbita pepo</i>.

957
01:13:33,958 --> 01:13:36,916
-Oder wie der Laie sagt…
-Einen Kürbis.

958
01:13:37,000 --> 01:13:37,875
Festhalten.

959
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
Da ist Charlotte!

960
01:14:04,375 --> 01:14:07,166
Soviel zur sichersten Kleinstadt der USA.

961
01:14:07,875 --> 01:14:08,916
Ja!

962
01:14:24,625 --> 01:14:25,708
Das ist echt hart.

963
01:15:05,125 --> 01:15:08,916
Gehirn…

964
01:15:11,041 --> 01:15:14,000
Gehirn…

965
01:15:15,916 --> 01:15:20,041
<i>-Cum his verbis o spiritus…</i>
<i>-Cum his verbis o spiritus…</i>

966
01:15:20,125 --> 01:15:22,416
Ich wollte, dass du Latein lernst.

967
01:15:22,500 --> 01:15:27,416
Latein ist eine tote Sprache,
und damals wirkte es nutzlos.

968
01:15:27,500 --> 01:15:29,833
Jetzt nicht mehr, was?

969
01:16:00,875 --> 01:16:02,250
-Bereit? Ok.
-Ja.

970
01:16:02,833 --> 01:16:03,875
Hi, Nachbar!

971
01:16:05,375 --> 01:16:09,416
Was ich hier mache?
Verstecken tue ich mich jedenfalls nicht.

972
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
-Doch.
-Ich habe vor nichts Angst.

973
01:16:11,583 --> 01:16:13,333
-Sehr schön.
-Ok.

974
01:16:13,916 --> 01:16:16,375
Du hattest recht. Ich bin kein Zombie.

975
01:16:16,458 --> 01:16:18,458
-Freut mich.
-Halloween!

976
01:16:48,166 --> 01:16:49,333
Es ist dein Mann!

977
01:16:49,916 --> 01:16:52,875
-Schatz?
-Was ist in dem Muffin? Zement?

978
01:16:52,958 --> 01:16:55,208
Ich seh's ein. Backen ist…

979
01:16:55,291 --> 01:16:56,125
Vorsicht!

980
01:16:58,666 --> 01:17:00,000
Mom!

981
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
Er speit Feuer?

982
01:17:14,125 --> 01:17:15,500
Komm schon.

983
01:17:17,375 --> 01:17:19,541
Syd! Komm zurück!

984
01:17:19,625 --> 01:17:21,166
Ok. Alles klar.

985
01:17:21,750 --> 01:17:25,500
-Übernimm die Fledermaus. Ich rette Mom.
-Aber der Zauber…

986
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
Hör zu. Das ist zu gefährlich.

987
01:17:29,291 --> 01:17:34,000
Ich bin immer noch dein Vater.
Und manchmal muss ich dich beschützen.

988
01:17:35,458 --> 01:17:36,375
Ok?

989
01:17:53,833 --> 01:17:56,000
-Rette Mom! Ich schaffe das.
-Ok.

990
01:18:01,208 --> 01:18:03,416
Ok, Oaktowner! Kommt nur her!

991
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
Ermutige sie nicht auch noch.

992
01:18:09,291 --> 01:18:11,791
Bleibt weg! Ich hab's mir anders überlegt.

993
01:18:11,875 --> 01:18:13,083
Bleibt zurück!

994
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
Ich glaube, die sind nicht aus Oaktown.

995
01:18:21,708 --> 01:18:23,375
Dad! Beeilung!

996
01:18:23,458 --> 01:18:25,458
Uns läuft die Zeit davon!

997
01:18:36,958 --> 01:18:38,458
Ok, Rattengesicht.

998
01:18:39,250 --> 01:18:42,125
Runde zwei. Ding, ding.

999
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
Oh nein! Nicht!

1000
01:18:51,000 --> 01:18:55,041
Lass mich los!

1001
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
Ich hab dich.

1002
01:18:59,666 --> 01:19:01,500
<i>Cum his verbis o spiritus.</i>

1003
01:19:02,083 --> 01:19:04,916
<i>Te ad captivitatem eccio.</i>

1004
01:19:05,000 --> 01:19:08,666
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1005
01:19:12,000 --> 01:19:17,416
<i>Cum his verbis o spiritus,</i>
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1006
01:19:17,500 --> 01:19:22,166
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1007
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
-Howard!
-Ich versuch's ja.

1008
01:19:27,416 --> 01:19:31,375
Dad! Beeil dich!
Um Mitternacht greift seine Armee an!

1009
01:19:31,458 --> 01:19:35,125
Ich habe den Zauber gesagt!
Zweimal! Er funktioniert nicht!

1010
01:19:35,208 --> 01:19:37,416
Du musst daran glauben!

1011
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
Dad! Du schaffst es! Ich weiß es!

1012
01:19:51,416 --> 01:19:53,583
Sag den verdammten Zauber!

1013
01:19:56,041 --> 01:19:59,833
Mit diesen Worten, o Geist,
verbanne ich dich in Gefangenschaft.

1014
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
Und binde dich an die Flamme des Teufels!

1015
01:20:20,791 --> 01:20:22,000
Abrakadabra.

1016
01:20:49,250 --> 01:20:51,416
-Es hat geklappt!
-Er ist gefangen!

1017
01:20:51,500 --> 01:20:54,291
Gott sei Dank. Ich dachte, das wär's.

1018
01:21:00,375 --> 01:21:01,583
Seht ihr das?

1019
01:21:01,666 --> 01:21:04,458
Ich bin in einem neuen Team, Baby!

1020
01:21:04,541 --> 01:21:06,750
-Willkommen, Sohn.
-Danke.

1021
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
Gut gemacht, Oaktown. Gut gemacht.

1022
01:21:14,875 --> 01:21:16,333
Bis nächstes Jahr.

1023
01:21:41,250 --> 01:21:43,083
-Ist das lustig?
-Ja…

1024
01:21:46,625 --> 01:21:48,000
Bis dann, Jack.

1025
01:21:53,750 --> 01:21:54,791
Wow, Mr. Gordon.

1026
01:21:54,875 --> 01:21:58,708
Ich hätte gern gesehen,
wie Sie ihm in den Arsch getreten haben.

1027
01:21:59,583 --> 01:22:01,750
Tut mir leid, ich meinte Hintern.

1028
01:22:02,375 --> 01:22:04,541
Schon ok. Ich trat ihm in den Arsch.

1029
01:22:06,583 --> 01:22:10,333
Wir haben ihm in den Arsch getreten.
Es war eine Teamleistung.

1030
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
Ok, wer will Zimtschnecken?

1031
01:22:14,583 --> 01:22:15,500
Danke!

1032
01:22:15,583 --> 01:22:16,500
Viel Glück.

1033
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
Die sind toll.

1034
01:22:20,625 --> 01:22:22,708
-Lecker.
-Ja?

1035
01:22:22,791 --> 01:22:25,666
-Sie sollten einen Laden eröffnen.
-Moment mal.

1036
01:22:29,250 --> 01:22:30,416
Was ist da drin?

1037
01:22:30,500 --> 01:22:31,958
Butter, Zucker, Gluten.

1038
01:22:33,458 --> 01:22:36,333
Das Leben ist einfach zu kurz.

1039
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
Ich bin froh, dass Halloween vorbei ist.

1040
01:22:40,291 --> 01:22:43,791
-Das fanden Sie verrückt?
-Warten Sie Weihnachten ab.

1041
01:22:45,708 --> 01:22:46,583
Weihnachten?

1042
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
Ho, ho, ho.

1043
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
Wir sollten das Teil zerstören
und damit abschließen.

1044
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
Wir haben das besprochen.

1045
01:22:57,833 --> 01:22:59,583
Geht die Laterne kaputt…

1046
01:22:59,666 --> 01:23:02,458
Könnte Jack wiederkommen. Ich weiß.

1047
01:23:03,166 --> 01:23:07,000
Deshalb habe ich dieses Ammoniumphosphat.

1048
01:23:07,083 --> 01:23:08,208
Schwer entflammbar.

1049
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
Sicher ist sicher.

1050
01:23:12,541 --> 01:23:14,791
Da glaubt wohl jemand dran.

1051
01:23:16,208 --> 01:23:17,041
Hey.

1052
01:23:18,125 --> 01:23:19,000
Hier.

1053
01:23:19,083 --> 01:23:20,750
Ich soll sie abschließen?

1054
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
Ja. Und dann sollst du
den Schlüssel aufbewahren.

1055
01:23:25,416 --> 01:23:28,416
Du bist jetzt alt genug. Für viele Dinge.

1056
01:23:29,958 --> 01:23:31,833
Ich versuche, daran zu denken.

1057
01:23:33,166 --> 01:23:34,000
Danke, Dad.

1058
01:23:53,625 --> 01:23:55,500
Machst du mit?

1059
01:24:29,458 --> 01:24:30,875
Auf gar keinen Fall.

1060
01:29:49,708 --> 01:29:51,708
Untertitel von: Sandra Schellhase



