1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
Tira, abestu gurekin!

4
00:00:30,541 --> 00:00:33,250
Barkatu, aita. Abesti familiarrek

5
00:00:33,333 --> 00:00:35,958
ez didate
aldairari buruz hobeto sentiaraziko.

6
00:00:37,708 --> 00:00:39,166
Begira, Syd.

7
00:00:39,250 --> 00:00:41,750
Badakit
Brooklyn-en falta sentituko duzula,

8
00:00:42,250 --> 00:00:45,083
baina ez goizeko hidrogeno sulfuroarena.

9
00:00:47,250 --> 00:00:50,250
Bridge Hollow-ek sagarren usaina duelako,

10
00:00:50,875 --> 00:00:52,875
baita pribilegio zuriarena ere.

11
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
"AEBtako herririk seguruena"
izendatu zuten duela hamar urte.

12
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
Emaiozu aukera bat!
Herriek ezustekoez gainezka egon daitezke.

13
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
Ezustekoez ari garela…

14
00:01:17,875 --> 00:01:19,875
JACK ZEKENAREN JAIALDIA
GAU BELTZA!

15
00:01:19,958 --> 00:01:21,666
ONGI ETORRI BRIDGE HOLLOW-RA

16
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
Zer?

17
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
<i>Aupa, marinelok!</i>

18
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
ARRISKUTSUA
KONTROL MILITARREKO POSTUA

19
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
Nire irudimena da
ala hau festaren hiria da?

20
00:01:53,416 --> 00:01:54,250
Hara!

21
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
Horra.

22
00:01:55,416 --> 00:01:56,500
Gure etxe maitea.

23
00:01:57,166 --> 00:01:58,833
Aizu, Syd! Azterketa ordua.

24
00:01:58,916 --> 00:02:02,875
Etxe-aldairako kamioia
baino 20 minutu lehenago irten bagara,

25
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
eta hurrengo bi orduetan agertzen bada,
zenbat azkarrago…?

26
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
Begira zonbi horiek!

27
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
A, bai. Bale.

28
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
Ez dira batere nazkagarriak.

29
00:02:15,291 --> 00:02:18,958
Aizu, maite. Ez ditzagun bizilagun horiek
afarira gonbidatu.

30
00:02:19,041 --> 00:02:22,291
Aita, jada apartamentu batean
bizi ez garenez,

31
00:02:22,375 --> 00:02:25,708
beharbada etxea
Gau beltzerako apaindu genezake azkenik!

32
00:02:28,291 --> 00:02:31,333
- Ez didazu erantzun.
- Ama, zein da zure epaia?

33
00:02:31,416 --> 00:02:33,500
- Bai!
- Familia-epaitegira eramango nauzu?

34
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
Ondo legoke auzoan sartzea,

35
00:02:35,458 --> 00:02:38,916
baina lanpetuta egongo gara
aldairarekin eta eskolarekin.

36
00:02:39,500 --> 00:02:41,166
Epaitegia aitarekin dago.

37
00:02:41,958 --> 00:02:44,375
Barkatu, txiki. Hurrengo urtean beharbada?

38
00:02:44,458 --> 00:02:45,875
Sistema iruzur hutsa da.

39
00:02:46,875 --> 00:02:48,166
Bale, goazen.

40
00:02:48,916 --> 00:02:50,000
Kamioia da!

41
00:02:51,083 --> 00:02:57,625
SALDUTA

42
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
Kontuz, pakete hauskorra.

43
00:03:42,916 --> 00:03:44,083
Eskerrik asko.

44
00:03:45,208 --> 00:03:47,125
- Neskaren logela, goian.
- Ados.

45
00:03:47,625 --> 00:03:49,875
Aupa, bizilagun! Zer moduz?

46
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
John Sullivan naiz.
Denek hemen Sully deitzen didate.

47
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
Ez dizut esango
emazte ohiak deitzen didana.

48
00:03:56,083 --> 00:03:58,916
Howard Gordon.
Emazteak "laztana" deitzen nau.

49
00:03:59,500 --> 00:04:01,916
- Hori bai… gogorra.
- Bai.

50
00:04:02,000 --> 00:04:04,666
Aizu, garairik hoberenean etorri zarete.

51
00:04:04,750 --> 00:04:08,291
Ikusten duzunez, jendea
erotu egiten da Gau beltza dela eta.

52
00:04:08,375 --> 00:04:10,208
Apur bat irrigarria, ezta?

53
00:04:11,083 --> 00:04:11,916
Zer?

54
00:04:12,666 --> 00:04:16,208
Ez, "erotu" zentzu onean esaten nuen.

55
00:04:18,875 --> 00:04:20,750
- Bai.
- Bai, jakina. Zera…

56
00:04:21,291 --> 00:04:23,541
- Benetan? Bai.
- Bai!

57
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
Begira,
bizilagun bakoitzak gai bat aukeratzen du

58
00:04:26,583 --> 00:04:31,458
eta bonbazia handian garatu egiten du,
bizi egiten du. Konprometitu beharra dago.

59
00:04:31,541 --> 00:04:33,833
Urte honetan izugarri saiatu naiz.

60
00:04:34,958 --> 00:04:36,666
<i>Hildako ibiltariak.</i>

61
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
- Aupa!
- Bai…

62
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Zale izateari utzi nion
Glenn hil zutenean.

63
00:04:42,416 --> 00:04:44,333
Bai, egundoko galera denontzat.

64
00:04:47,416 --> 00:04:48,375
Gaien bat duzue?

65
00:04:48,458 --> 00:04:49,500
Ez.

66
00:04:49,583 --> 00:04:51,041
- Gizotsoen zale?
- Ez.

67
00:04:51,125 --> 00:04:53,541
Gizotsoen txabola daukadalako nik.

68
00:04:53,625 --> 00:04:58,166
Benetako ilajea. Berdin dio
legala ez bada. Halloween garaian gaude.

69
00:04:58,250 --> 00:05:00,875
- Ez, milesker. Ondo gaude.
- Benetan?

70
00:05:00,958 --> 00:05:02,250
Ez dugu apaintzen.

71
00:05:02,333 --> 00:05:03,458
Jehovaren Lekukoak?

72
00:05:03,541 --> 00:05:06,916
Ez, inozoa iruditzen zait.

73
00:05:09,250 --> 00:05:11,875
- Zer?
- Bizarzurin sinesten duzu oraindik?

74
00:05:13,291 --> 00:05:16,041
Zergatik? Berririk al duzu? Ondo al dago?

75
00:05:17,666 --> 00:05:18,708
Urte askotarako.

76
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
Berdin, Howard. Aizu, gizotso hori nahi?

77
00:05:21,625 --> 00:05:24,666
Zure etxera eraman dezaket
berehala arazorik gabe.

78
00:05:24,750 --> 00:05:27,541
- Ez, lasai.
- Emazteak uhala estutu dizu, ezta?

79
00:05:28,250 --> 00:05:31,125
- Bai, ulertu dut.
- Tira, emazu buelta eta zoaz.

80
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
Zein triste dago Syd etxez aldatzeagatik?

81
00:05:41,416 --> 00:05:42,500
Batetik hamarrera?

82
00:05:42,583 --> 00:05:45,833
Ez da hau neurtzeko
bezain eskala handirik asmatu.

83
00:05:47,041 --> 00:05:48,000
Ez dakit.

84
00:05:48,791 --> 00:05:52,416
Badirudi
ezagutzen ez dudan norbait bihurtu dela.

85
00:05:53,875 --> 00:05:57,041
Bueno, horrelakoak dira nerabeak, maite.

86
00:05:57,125 --> 00:06:00,708
Hazi egiten dira
eta nortasun propioa garatzen dute.

87
00:06:00,791 --> 00:06:02,333
Utzi behar diozu.

88
00:06:03,916 --> 00:06:05,708
Zer esan nahi du horrek?

89
00:06:05,791 --> 00:06:07,833
Zientzia taldean sartu zenuen.

90
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
Bai, zientzia maite duelako.

91
00:06:10,333 --> 00:06:14,291
Eta zientzia… itzela delako.

92
00:06:14,375 --> 00:06:16,916
Balleta egin nahi zuen.

93
00:06:17,000 --> 00:06:18,083
Bai.

94
00:06:18,166 --> 00:06:21,500
Baina, orain,
gure neska bere kabuz defendatu daiteke.

95
00:06:22,166 --> 00:06:24,541
Ezin da lapur bat piruetekin geldiarazi.

96
00:06:24,625 --> 00:06:27,250
Howard, hau ez da Brooklyn.

97
00:06:27,333 --> 00:06:31,666
Hemengo gauzarik beldurgarrienak
bizilagunen apaingarriak dira.

98
00:06:31,750 --> 00:06:32,833
Emaiozu…

99
00:06:34,333 --> 00:06:35,833
Emaiozu tarte apur bat.

100
00:06:41,750 --> 00:06:42,666
Ados.

101
00:06:51,458 --> 00:06:52,583
Zintzilikatuko dut.

102
00:07:02,208 --> 00:07:04,625
JACK ZEKENAREN JAIALDIA

103
00:07:17,833 --> 00:07:21,041
Begira, Howard!
Primerakoa nire gozotegirako, ezta?

104
00:07:21,125 --> 00:07:24,958
Ziur zaude? Pastelgintza eta abokatutza
oso lan desberdinak dira.

105
00:07:25,041 --> 00:07:27,125
Ziur nago. Izena erabaki dut jada.

106
00:07:27,208 --> 00:07:29,333
Bridge Hollow-ko gozotegia.

107
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
Gehiago landu daiteke.

108
00:07:31,125 --> 00:07:33,291
Aizu, ama. Zer salduko duzu zehazki,

109
00:07:33,375 --> 00:07:36,041
betiko gauzak ala zapore onekoak?

110
00:07:36,125 --> 00:07:39,250
Badakit gluten edo gurin gabekoak
gorroto dituzuela,

111
00:07:39,333 --> 00:07:41,333
baina Brooklyn-en maite dute

112
00:07:41,416 --> 00:07:44,083
nire azukrerik gabeko
almendradun kalabaza tarta.

113
00:07:44,166 --> 00:07:46,833
- Herri honek ere maitatuko du.
- Ziur baietz.

114
00:07:46,916 --> 00:07:49,666
Hara hemen gordontarrak!

115
00:07:51,208 --> 00:07:55,333
Maite, zergatik daki kalabaza autoko
andre zuri eroak nor garen?

116
00:07:55,416 --> 00:07:59,416
Ziur galdetzen ariko zaretela:
"Andre zuri ero honek nor garen daki?".

117
00:07:59,500 --> 00:08:02,541
- Ez… Bai.
- Tammy Rice, hemengo alkatea.

118
00:08:02,625 --> 00:08:07,166
Ez da harritzekoa. Boluntario lana da.
Piano irakaslea eta taxilaria ere banaiz.

119
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
Askok kalabaza honetara igo nahi dute.

120
00:08:09,666 --> 00:08:11,750
Howard, lehen bidaia nire kontu.

121
00:08:12,333 --> 00:08:14,958
Hiri handiko Zientzia irakasle handia!

122
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
Ez, eskerrik asko.

123
00:08:16,250 --> 00:08:19,833
Zer ba hainbeste kartel?
Jack hori fundatzaile izan al zen?

124
00:08:19,916 --> 00:08:22,875
Ez duzue
Jack Zekenari buruz inoiz entzun duzue?

125
00:08:22,958 --> 00:08:25,416
Bere istorioa jertse bihurtu dut.

126
00:08:26,041 --> 00:08:28,208
Kondaira irlandarraren arabera,

127
00:08:28,291 --> 00:08:31,458
Jack Zekena izeneko bat egon zen behin.

128
00:08:31,541 --> 00:08:33,166
Hain zen ergela,

129
00:08:33,250 --> 00:08:36,333
herria nazkatu egin zela eta…

130
00:08:37,708 --> 00:08:41,458
Baina deabrua Jack-ez errukitu
eta argiontzi bat eman zion,

131
00:08:41,541 --> 00:08:45,291
infernuko suekin
zizelkatutako kalabaza bat.

132
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
Gau beltz bakoitzean,
gure herrira itzultzen da,

133
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
hura hil zutenen ondorengoez mendekatzera.

134
00:08:56,708 --> 00:08:59,750
Hori esaten diegu turistei behintzat,
ezta?

135
00:08:59,833 --> 00:09:03,208
Horregatik deitzen zaie
"Jack argiontziak"!

136
00:09:03,291 --> 00:09:06,458
Aizu, Syd,
zer moduz herriko museora joaten bagara

137
00:09:06,541 --> 00:09:08,708
herriko gertakariez ikasteko?

138
00:09:09,333 --> 00:09:10,958
Ez, herria esploratuko dut

139
00:09:11,041 --> 00:09:13,416
eta zerbait dibertigarria aurkituko dut.

140
00:09:14,458 --> 00:09:17,708
Ondo egongo da.
AEBetako herririk seguruena, gogoratzen?

141
00:09:17,791 --> 00:09:21,875
Baina ez diezazuetela hori esaten entzun
Oaktown-go herritarrek.

142
00:09:21,958 --> 00:09:23,958
Ez ziren lehen hamarretara iritsi.

143
00:09:24,041 --> 00:09:26,541
Janaririk egongo al da jaialdi honetan?

144
00:09:26,625 --> 00:09:29,833
Jakina! Herriko denda askok
salmahaiak izango dituzte.

145
00:09:29,916 --> 00:09:32,916
Saltxitxa-ogitartekoak,
pastel tradizionalak, arrain-zopa.

146
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
Artisau-produktu beganorik egongo al da?

147
00:09:36,500 --> 00:09:39,333
Ez dakit zer den hori,
baina jakina. Zergatik ez?

148
00:09:53,708 --> 00:09:56,666
BRIDGE HOLLOW-KO HILERRIA
ZERBITZUAREN SARRERA

149
00:10:25,291 --> 00:10:28,416
- Ondo zaude?
- Bai, eskerrik asko.

150
00:10:28,500 --> 00:10:30,208
Zer zenbiltzaten?

151
00:10:30,291 --> 00:10:31,750
Hilobiak profanatzen.

152
00:10:31,833 --> 00:10:35,666
Webgune ilunean dirutza ordaintzen dute
gorpu oso baten truke.

153
00:10:37,166 --> 00:10:38,375
Txantxa da.

154
00:10:39,083 --> 00:10:40,291
Erakutsiozu, Mario.

155
00:10:41,083 --> 00:10:44,875
Espektro-detekziorako app-a,
gorabehera elektromagnetikoak neurtzeko.

156
00:10:44,958 --> 00:10:48,958
Airearen karga elektrikoak
nahasgarriak direnean gertatzen da…

157
00:10:49,041 --> 00:10:52,541
Mamu edo beste fenomeno paranormal bat
dela eta.

158
00:10:53,708 --> 00:10:58,333
Zer zarete? Bridge Hollow-ko
Paranormalaren Elkartea edo antzeko?

159
00:11:01,583 --> 00:11:04,458
Esanda nizuen
kamisetak ergelkeria hutsa zirela.

160
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
Ez, gustuko ditut.

161
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
Nor da hau?

162
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Ez zaitezte arraroak izan.

163
00:11:08,666 --> 00:11:12,416
Jamie naiz. Horiek Ramona eta Mario.

164
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
Sydney.

165
00:11:13,791 --> 00:11:15,083
Sydney Gordon?

166
00:11:15,666 --> 00:11:17,708
Hawthorne etxean biziko dena?

167
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
Zein etxean?

168
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
Tira, ikusi behar duzun zerbait dago.

169
00:11:25,958 --> 00:11:30,083
Madama Hawthorne,
XX. mendeko espiritistarik nabarmenetakoa.

170
00:11:30,166 --> 00:11:34,666
Zure etxean bizi eta hil zen.
Zurrumurruek diote oraindik hor dagoela.

171
00:11:34,750 --> 00:11:39,291
Etxe sorgindu batean bizi ninteke?
Leku hau itzelagoa bihurtu berri da.

172
00:11:39,375 --> 00:11:42,625
Gauza hauek gustuko dituzu, hortaz.

173
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
Bai, nire eskolan
paranormalaren elkartea hasiko nuen baina…

174
00:11:46,666 --> 00:11:48,875
Ez zenuen legendun soziala izan nahi.

175
00:11:48,958 --> 00:11:52,416
Ez, aitak zientzia taldean sartu ninduen.

176
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
Hara, zure aita itzela dirudi.

177
00:11:57,375 --> 00:12:01,583
Zerbait arraroa susmatu duzu etxean
iritsi zarenetik?

178
00:12:01,666 --> 00:12:03,166
- Haize hotza?
- Argi-gorabeherak?

179
00:12:03,250 --> 00:12:05,041
Haraindiko ahotsak?

180
00:12:05,125 --> 00:12:10,375
Soinu arraro bat entzun nuen
pasa den gauean, etxetik ez zetorrena.

181
00:12:13,875 --> 00:12:17,458
Kasu horretan,
etxeko lanak ditugu zuretzat.

182
00:12:29,125 --> 00:12:32,208
Bale, ez daukat argi
nola funtzionatzen duen honek,

183
00:12:33,000 --> 00:12:34,375
baina saia gaitezen.

184
00:12:34,458 --> 00:12:35,750
ESPIRITUEN TAULA

185
00:12:37,083 --> 00:12:38,416
Hawthorne andrea,

186
00:12:39,708 --> 00:12:40,833
entzun nazakezu?

187
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
H…

188
00:12:50,458 --> 00:12:51,416
E…

189
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
M…

190
00:12:56,375 --> 00:12:57,250
Hemen?

191
00:12:58,666 --> 00:12:59,791
Hemen zaude?

192
00:14:03,458 --> 00:14:04,375
Kaixo?

193
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
ARGAZKIAK

194
00:15:14,083 --> 00:15:16,500
SJ 1927.

195
00:15:46,083 --> 00:15:49,958
Ez duzue hau sinetsiko,
baina etxe hau sorginduta dago.

196
00:15:51,375 --> 00:15:53,750
- Zer?
- Benetan!

197
00:15:53,833 --> 00:15:58,083
Hawthorne izeneko andre ijito batengatik.
Etxe honetan bizi izan zen.

198
00:15:58,166 --> 00:16:00,666
Arrazoi batengatik,
bere kalabaza eman dit…

199
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
Badakit. Horregatik,
Brooklyn-era itzuli beharko genuke.

200
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
Ez da asmakizuna.
Ez al dituzue soinu arraro horiek entzun?

201
00:16:07,791 --> 00:16:11,208
Etxe zaharrak, laztana,
pertsona zaharrak bezalakoak dira.

202
00:16:11,291 --> 00:16:13,958
- Soinuak egiten dituzte.
- Haizetsuak dira.

203
00:16:14,041 --> 00:16:18,541
Egurra da. Zabaldu eta uzkurtu egiten da.
Ez dira mamuak, zientzia baizik.

204
00:16:18,625 --> 00:16:21,750
Ouija taula baten app-a
erabiltzen nengoen eta…

205
00:16:21,833 --> 00:16:25,666
Tira, Ouijarena ez du zentzurik,
eta app-arena askoz okerragoa da.

206
00:16:25,750 --> 00:16:28,666
Zer egin behar du mamuak,
WiFiaren gakoa lortu?

207
00:16:29,916 --> 00:16:32,541
Ez dakit zergatik saiatzen naizen.
Banekien…

208
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
Zer?

209
00:16:34,041 --> 00:16:36,750
Iseka egingo zenidala
honetan sinesteagatik,

210
00:16:36,833 --> 00:16:38,416
beti egiten duzun bezala.

211
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
Nik… Nik ez dizut iseka egiten.
Iseka egiten al diot?

212
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
Iseka egin berri didazu.

213
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
Beno, ez zen nire asmoa.

214
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
Ikuspegi zientifikoagoa izan dezazun
nahi dut.

215
00:16:49,250 --> 00:16:54,750
Horrela, konturatuko zara
erokeriek ere azalpen errealista dutela.

216
00:16:54,833 --> 00:16:57,916
Ez zaude iseka egiten ari.
Lerdoa naizela uste duzu.

217
00:16:58,000 --> 00:17:00,416
Itxaron, ez dut lerdoa zarenik esan!

218
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
Ezjakina baizik.

219
00:17:05,375 --> 00:17:07,250
Zaplazteko bat ematear nago.

220
00:17:07,333 --> 00:17:10,708
BRIDGE HOLLOW-KO INSTITUTUA
GAU BELTZAREN 60. EDIZIOA GAUR

221
00:17:13,875 --> 00:17:16,416
BATERA EXISTITZEA

222
00:17:16,500 --> 00:17:20,125
Hara! Hor doa gizona, mitoa, kondaira!

223
00:17:20,208 --> 00:17:22,375
Floyd Gizon-Eder zuzendaria.

224
00:17:22,458 --> 00:17:26,416
Atsegina da zu berriz ikustea.
Milesker herrian finkatzen laguntzeagatik.

225
00:17:26,500 --> 00:17:29,041
Ez, zuri, ikasturte erdian azaltzeagatik.

226
00:17:29,125 --> 00:17:30,708
Atzealdea salbatu didazu.

227
00:17:30,791 --> 00:17:32,750
Mr. Viverosek loteria irabazi

228
00:17:32,833 --> 00:17:35,333
eta maitalearekin ospa egin zuenean,

229
00:17:35,416 --> 00:17:37,416
oso egoera zailean jarri gintuen.

230
00:17:38,333 --> 00:17:40,708
- Ez duzu loterian jokatzen, ezta?
- Ez.

231
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
Ados.

232
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
Eta zure harremana?

233
00:17:45,291 --> 00:17:47,541
- Sendoa. Jay-Z eta Beyoncé.
- Benetan?

234
00:17:47,625 --> 00:17:49,500
- Zure gela erakutsiko.
- Ados.

235
00:17:51,208 --> 00:17:52,291
Beno, hau da.

236
00:17:54,125 --> 00:17:55,083
Begira ezazu.

237
00:17:56,416 --> 00:17:58,125
Ez genuen hau Brooklyn-en.

238
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
- Bai.
- Izugarria da.

239
00:17:59,666 --> 00:18:01,125
Mikroskopio berriak.

240
00:18:01,208 --> 00:18:04,041
- Bai.
- Bunsen erregailu bat mahai bakoitzeko.

241
00:18:04,125 --> 00:18:05,750
- Hemen dituzu.
- Milesker.

242
00:18:05,833 --> 00:18:08,500
- Esterilizagailu berri bat ere dugu.
- Itzel.

243
00:18:08,583 --> 00:18:11,291
- Armairu kimikoa prest dago.
- Ados.

244
00:18:17,750 --> 00:18:18,625
Begira honi!

245
00:18:18,708 --> 00:18:21,583
Zientzia taldekoek zuretzat prestatu dute.

246
00:18:21,666 --> 00:18:23,083
- Gustuko?
- Ez.

247
00:18:23,166 --> 00:18:25,250
Albert Eskelenstein deitzen diote.

248
00:18:26,291 --> 00:18:27,166
Ken…

249
00:18:27,791 --> 00:18:29,708
Kendu gainetik.

250
00:18:29,791 --> 00:18:30,625
Barregarria.

251
00:18:30,708 --> 00:18:32,000
Harrapatu zaitugu?

252
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
Bai, harrapatu nauzue.

253
00:18:34,625 --> 00:18:35,583
Bai, Howard.

254
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
Tira, neska-mutilak.

255
00:18:38,500 --> 00:18:40,916
Hau Gordon jauna da,
Zientziako irakaslea.

256
00:18:41,000 --> 00:18:43,291
Ikasturtea amaitu arte egongo da.

257
00:18:46,958 --> 00:18:48,958
Ez naiz inoiz hain beldur izan.

258
00:18:49,041 --> 00:18:52,583
Maletategia ireki
eta buru bat aurkitzea espero nuen.

259
00:18:52,666 --> 00:18:55,625
Kalabaza hautsi bat zen, besterik ez.

260
00:18:57,333 --> 00:18:58,583
Gogorarazten nauena.

261
00:18:59,083 --> 00:19:01,208
Ez dakit gaur gauerako duzun asmoa,

262
00:19:01,291 --> 00:19:06,000
baina eskolara itzuliko gara
"izuaren korridore"-etan lan egitera.

263
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
Etorri beharko zinateke. Itzela da.

264
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
Urtero goaz, beraz, itzela da, hain zuzen.

265
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
Bale. Apur bat irrigarria da,

266
00:19:13,625 --> 00:19:17,125
baina dibertigarria da
besteen mozorroak ikustea.

267
00:19:17,208 --> 00:19:20,958
Itzela dirudi, hain zuzen,
baina ez dut mozorrorik.

268
00:19:23,041 --> 00:19:25,958
Nire familiak ez du Gau beltza ospatzen.

269
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
Zer esan nahi du horrek?

270
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
Aitak ospakizun honen inguruko guztia
ergelkeria hutsa dela dio.

271
00:19:33,833 --> 00:19:35,208
Ez du harrapatzen.

272
00:19:35,291 --> 00:19:39,500
Nire ustez, harrigarria bada ere,
ospakizunak izutu egiten du.

273
00:19:40,041 --> 00:19:44,000
Presiorik ez, baina badakizu
non egongo garen, iritziz aldatuz gero.

274
00:19:44,708 --> 00:19:45,833
- Ados.
- Agur.

275
00:20:08,916 --> 00:20:09,833
Pikutara.

276
00:20:10,541 --> 00:20:14,041
JACK ZEKENAREN JAIALDIA

277
00:20:27,666 --> 00:20:29,666
BRIDGE HOLLOW-KO GOZOTEGIA

278
00:20:31,166 --> 00:20:33,833
- Aupa, diadema bat nahi?
- Milesker.

279
00:20:45,333 --> 00:20:46,291
Saria ala ziria!

280
00:20:49,375 --> 00:20:53,125
Mutil, inoiz ez izutu beltz bat
zuhaixken artetik ageriz.

281
00:20:53,208 --> 00:20:56,541
Utzi gozokiak atarian hurrengoan.
Halloween da.

282
00:20:56,625 --> 00:20:59,291
Hobe duzu nire etxetik ospa egitea, gazte.

283
00:21:05,916 --> 00:21:07,875
Tira, Sully.

284
00:21:09,041 --> 00:21:10,250
Gomazko saguzar bat.

285
00:21:12,666 --> 00:21:13,500
Ez.

286
00:21:41,083 --> 00:21:42,125
Sydney!

287
00:21:47,875 --> 00:21:48,750
Aupa, aita.

288
00:21:51,791 --> 00:21:52,625
Bale.

289
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
Bale, badakit zer zabiltzan.

290
00:21:56,166 --> 00:21:57,250
Zertan nabil?

291
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
Asmatu beharko banu,
niri adarra jotzen esango nuke.

292
00:22:00,666 --> 00:22:04,791
Ez, dibertitzen saiatzen ari naiz.
Zuri adarra jotzea gehigarria da.

293
00:22:04,875 --> 00:22:09,500
Barkatu iseka egiten ari nintzela
sinistu izan baduzu.

294
00:22:09,583 --> 00:22:12,000
- Eta aldairarengatik.
- Guregatik egin dut.

295
00:22:12,083 --> 00:22:15,875
- Ume bat banintz bezala tratatzeagatik.
- Haurra zara, ordea.

296
00:22:15,958 --> 00:22:20,125
Badakizu zer, aita?
Nazkatu naiz jokaera horretaz.

297
00:22:20,208 --> 00:22:22,625
Jada 14 ditut. Erabakiak hartu ditzaket,

298
00:22:22,708 --> 00:22:25,625
ospatu nahi ditudan jaiekin hasita.

299
00:22:26,416 --> 00:22:29,291
Eta hainbeste maite duzun
zientzia talde hori?

300
00:22:29,375 --> 00:22:31,500
Ba gorroto dut eta utzi egiten dut.

301
00:22:34,875 --> 00:22:35,875
Bai?

302
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
Eta zer iruditzen zaizu hau?
Zigortuta zaude.

303
00:22:39,958 --> 00:22:41,291
Zer? Zergatik?

304
00:22:41,916 --> 00:22:45,666
Zure aita naizelako eta hala diodalako.
Zoaz zure logelara.

305
00:22:55,583 --> 00:22:58,666
Entzun nauzu.
Zure logelara joateko esan dut.

306
00:23:03,250 --> 00:23:05,750
Maitagarria kandelaren trikimailu hori.

307
00:23:06,250 --> 00:23:08,458
Magnesio pixka bat metxan?

308
00:23:08,541 --> 00:23:11,041
Hau zuretzako da. Ea zer iruditzen zaizun.

309
00:23:15,875 --> 00:23:16,833
Zer iruditzen?

310
00:23:19,125 --> 00:23:19,958
Bale.

311
00:23:21,833 --> 00:23:23,333
Zer iruditzen zaizu?

312
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
Zu eta zure trikimailuak.
Heldua zarela pentsatzen.

313
00:23:29,208 --> 00:23:30,583
Aita, piztuta zegoen!

314
00:23:30,666 --> 00:23:33,833
Lasai, listuak neutralizatu egiten du.
Zer demontre…

315
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
Kaka!

316
00:23:47,708 --> 00:23:51,333
Aizu, zaindu mihi hori! Kaka! Kaka zah…

317
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
Zatoz hona! Zatoz.

318
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
Saguzar bat ekarri duzu. Sinestezina.

319
00:24:11,666 --> 00:24:16,000
Aita, leize batera joan naizela
eta saguzar bat ekarri dudala uste duzu?

320
00:24:16,083 --> 00:24:17,833
Denak ez dira leizetan bizi.

321
00:24:17,916 --> 00:24:21,333
Izan ere, batzuk zubietan
edo zuhaitzetan bizi dira.

322
00:24:21,416 --> 00:24:25,833
- Bitxia da. Mendebaldeko saguzar gorria…
- Aita, saguzarra ez da benetakoa!

323
00:24:26,708 --> 00:24:28,666
Benetakoa iruditu zait niri!

324
00:24:42,666 --> 00:24:43,708
Non dago?

325
00:24:44,291 --> 00:24:45,416
Ez dakit.

326
00:24:48,208 --> 00:24:49,250
Aita!

327
00:25:05,583 --> 00:25:07,541
Hara zenbat gozoki lortu ditudan.

328
00:25:14,416 --> 00:25:16,166
Adarra jo nahi bazenidan,

329
00:25:16,250 --> 00:25:17,125
lortu duzu.

330
00:25:17,666 --> 00:25:18,916
Bai, lortu duzu.

331
00:25:41,583 --> 00:25:44,916
Aita, zerbait arraroa gertatzen ari dela
uste dut.

332
00:25:55,666 --> 00:25:58,625
- Eta azalpen bat bilatuko diot.
- Ez horixe.

333
00:25:58,708 --> 00:26:00,375
Zigortuta zaude, gogoratzen?

334
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
Nori deitzen ari zara?

335
00:26:04,500 --> 00:26:08,333
Jainkoari deitzen badiozu ere,
esandakoa esan dut.

336
00:26:08,916 --> 00:26:11,916
- Aupa, Syd. Zer duzu?
- Ama, izutzeko moduko kak…

337
00:26:12,583 --> 00:26:16,000
"gertakari" bat egon da.
Badakit arraroa egingo zaizula,

338
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
<i>baina apaingarriak bizia hartu dute.</i>

339
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
Aitak ez dit azalpen bat bilatzen uzten.

340
00:26:21,583 --> 00:26:22,666
Emadazu mugikorra.

341
00:26:23,958 --> 00:26:28,041
- Emily, zure alaba deliratzen ari da.
<i>- Ez, egizu zure alabarengatik.</i>

342
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
Brooklyn-en geratu nahi zuen
eta ezetz esan zenion.

343
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
- Badakit, baina…
- Apaingarriak jarri nahi zituen.

344
00:26:34,291 --> 00:26:35,791
Eta ezetz esan zenion.

345
00:26:35,875 --> 00:26:37,625
<i>Balleta egin nahi zuen.</i>

346
00:26:38,125 --> 00:26:40,875
- Maite, ezetz esan zenion.
- Bere onerako.

347
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
Ez diogu honi ezetz esango.
Gau beltzean ondo pasa dezala.

348
00:26:45,625 --> 00:26:46,833
<i>Jarri ezazu bozgorailua.</i>

349
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
<i>Epaitegia…</i>

350
00:26:53,916 --> 00:26:55,000
<i>Sydneyrekin dago.</i>

351
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
- Bai!
- Arraioa.

352
00:26:56,666 --> 00:26:58,708
Sistema funtzionatzen du.

353
00:26:58,791 --> 00:26:59,625
Bale.

354
00:27:00,125 --> 00:27:02,916
Joan zaitezke, baina zurekin joango naiz.

355
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
- Zer?
- Begira.

356
00:27:04,083 --> 00:27:07,833
Herririk seguruenean ere,
Gau beltzean, pertsona eroak daude.

357
00:27:07,916 --> 00:27:11,958
Ez. Bihar zure tartea izango duzu.
Gaur gauean ni izango nauzu.

358
00:27:12,041 --> 00:27:14,375
<i>- Epaitegia ados dago!</i>
- Bai!

359
00:27:14,458 --> 00:27:15,625
<i>Dibertitu zaitezte.</i>

360
00:27:15,708 --> 00:27:19,333
Zatozte Jack Zekenaren jaialdira.
Sariak ditut zuentzat.

361
00:27:22,666 --> 00:27:25,166
<i>Garunak…</i>

362
00:27:26,041 --> 00:27:29,500
Lasai, neska-mutilak.
Zonbi hauek ez dizuete kosk egingo.

363
00:27:29,583 --> 00:27:30,708
Edo beharbada bai?

364
00:27:32,666 --> 00:27:36,291
Adarra jotzen ari natzaizue.
Zatozte sarien bila.

365
00:27:40,583 --> 00:27:41,625
Aupa!

366
00:27:41,708 --> 00:27:43,583
Primeran atera da, primeran.

367
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
Aurpegi barregarria jarri duzue.

368
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
Ziria benetan sartu dizuet.

369
00:27:47,958 --> 00:27:51,666
Txantxa da. Lasaitu zaitezte.
Pozten nau lasaitu izanak.

370
00:27:51,750 --> 00:27:53,875
Tira, hartu nahi duzuen adina.

371
00:27:53,958 --> 00:27:56,458
Aurrera. Hau zuretzat, beste hau zuretzat.

372
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
Beste bi zuretzat. Tori.

373
00:27:58,166 --> 00:27:59,333
Disfrutatu itzazue.

374
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
Ez horregatik.

375
00:28:02,875 --> 00:28:05,416
Kontuz ibili. Ero asko daude.

376
00:28:09,458 --> 00:28:11,208
Ohera berriz, Sullivan jauna.

377
00:28:17,583 --> 00:28:18,458
Tira.

378
00:28:25,583 --> 00:28:26,500
Zer demontre…

379
00:28:27,500 --> 00:28:28,833
Nondik atera zara zu?

380
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
Aizu, ospa hemendik. Egizu ospa, bai?

381
00:28:34,291 --> 00:28:35,708
Katu lotsagabea zara, e?

382
00:28:39,416 --> 00:28:41,125
Ez duzu hau aurreikusi, ezta?

383
00:28:41,750 --> 00:28:43,666
Tira, zoaz. Egizu ospa behingoz.

384
00:28:54,583 --> 00:28:56,166
Ikusten? Esan dizut ba.

385
00:28:56,250 --> 00:29:00,000
Saguzarraren begiak,
kalabaza honenak bezain gorriak ziren,

386
00:29:00,083 --> 00:29:03,000
auzoko sorginen begiak bezain gorriak.

387
00:29:03,083 --> 00:29:03,916
Bai.

388
00:29:04,500 --> 00:29:06,583
Bat-batean bizirik dauden sorginak.

389
00:29:08,750 --> 00:29:10,541
Bale, zein da zure plana?

390
00:29:11,333 --> 00:29:14,000
Apaingarri begi gorridunak
herritik bilatzea?

391
00:29:14,083 --> 00:29:17,375
Norbaitek zerbait egin behar du.
Ni izan nintek…

392
00:29:20,125 --> 00:29:22,041
Itxaron, Syd. Nora zoaz?

393
00:29:25,416 --> 00:29:26,458
Kendu gainetik!

394
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
Garunak…

395
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
Garunak…

396
00:29:40,583 --> 00:29:41,416
Zer demontre…

397
00:29:41,500 --> 00:29:44,666
- Garunak…
- Garunak…

398
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
A, bai. Bai.

399
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
Tira, goazen ba.

400
00:29:52,500 --> 00:29:55,166
Hara, animatroniko txundigarriak benetan.

401
00:29:55,916 --> 00:29:59,125
Txabolako gizotso inozo hori
baino txundigarriagoak.

402
00:29:59,208 --> 00:30:01,291
<i>Evil Dead</i>-eko nazkagarriak!

403
00:30:02,916 --> 00:30:04,208
Bai!

404
00:30:04,833 --> 00:30:06,500
Horrek funtzionatu du? Bale.

405
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
Tira, beno…

406
00:30:08,375 --> 00:30:09,333
Ez!

407
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
Garunak…

408
00:30:17,958 --> 00:30:21,166
- Hau gehiegizkoa da jada.
- Zerbait egin behar dugu.

409
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
Lasai, Syd. Ados?

410
00:30:23,250 --> 00:30:26,166
Haurrentzat
ikuskizun txiki bat ematen ari da.

411
00:30:26,250 --> 00:30:28,916
Oso errealista dirudien arren.

412
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
- Nik egingo.
- Syd, itxaron.

413
00:30:30,750 --> 00:30:32,458
Zer? Aizu, zer egingo duzu?

414
00:30:39,916 --> 00:30:42,000
Hori ez dago ondo, Sydney.

415
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
Itzela izan da! Lan bikaina.

416
00:30:49,125 --> 00:30:50,791
Garunak…

417
00:30:54,208 --> 00:30:56,541
Bale, hori… Bale. Aizue, nahikoa da.

418
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
Garunak…

419
00:31:10,708 --> 00:31:12,708
- Aupa!
- Ene bada!

420
00:31:13,625 --> 00:31:18,125
Syd, ondo zaude? Zer gertatu da?
Zirkuitulabur bat izan al dute?

421
00:31:18,208 --> 00:31:21,000
Nik azalduko dizut.
Zonbi batek kosk egin dit!

422
00:31:23,041 --> 00:31:25,875
Ene, haietako bat bihurtuko al naiz?

423
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
Horrela doa, ezta?

424
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
Ezin da izan.
Burua lehertu behar didazu, lagun.

425
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
Zer? Ez, ez dizut burua lehertuko!

426
00:31:32,583 --> 00:31:36,166
- Ez dut zonbi bat bihurtu nahi!
- Ez zara bihurtuko!

427
00:31:36,250 --> 00:31:38,750
Zonbiak fikzioko izakiak dira, ados?

428
00:31:39,541 --> 00:31:44,291
Ez dute nerbio-sistema erabilgarririk.
Beraz, ezin dira mugitu.

429
00:31:44,375 --> 00:31:45,583
Oinarrizko biologia.

430
00:31:46,125 --> 00:31:48,166
Ez dut hitzik ere ulertu.

431
00:31:48,250 --> 00:31:50,541
Atarian lotu beharko nintzateke.

432
00:31:50,625 --> 00:31:53,083
Edo tetanosaren txertoa jaso zenezake.

433
00:31:53,166 --> 00:31:55,791
Ideia zoragarria, Bill Nye zientzia-tipoa.

434
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
Harrapatuta.

435
00:31:58,541 --> 00:32:00,083
Ziria sartu dizut.

436
00:32:00,583 --> 00:32:04,166
Aita, zonbien begiak gorriak ziren,

437
00:32:04,250 --> 00:32:07,500
saguzarrarenak
eta Hawthorne-ren kalabazarenak bezalaxe.

438
00:32:07,583 --> 00:32:10,083
Bera da jatorria, ziur nago.

439
00:32:11,375 --> 00:32:13,458
- Harremanetan jarriko naiz.
- Tira.

440
00:32:13,541 --> 00:32:17,958
Ouijaren app-a berriro ez.
Beste irtenbide bat topa genezake.

441
00:32:18,041 --> 00:32:20,666
Ados. Iradokizunik? Adi entzungo dizut.

442
00:32:20,750 --> 00:32:23,791
Nola hitz egingo zenuke Hawthorne-kin?
Hilda dago.

443
00:32:23,875 --> 00:32:25,958
Ez, ez dago hilda. Ez.

444
00:32:28,250 --> 00:32:30,416
Madama Hawthorne zaharra diozue?

445
00:32:30,500 --> 00:32:34,333
Bai, hura bai.
Garun-jale ergel horiek bezain hilda dago.

446
00:32:34,416 --> 00:32:37,125
Baina bere biloba, Victoria,

447
00:32:38,916 --> 00:32:40,166
oraindik arnasten du.

448
00:32:43,458 --> 00:32:44,375
Ez…

449
00:32:46,666 --> 00:32:53,666
ITZALEKO SAGARRONDOA
ZAHARREN EGOITZA

450
00:32:56,708 --> 00:32:59,333
Zaharren egoitza ere apainduta dago?

451
00:33:00,833 --> 00:33:03,041
Nork eskatuko lituzke gozokiak hemen?

452
00:33:03,125 --> 00:33:06,666
Egon adi. Edozein unetan
edonondik eraso diezagukete.

453
00:33:09,333 --> 00:33:11,958
Bai, arrisku ikaragarria dago hemen.

454
00:33:15,750 --> 00:33:17,541
Kalabozoa?

455
00:33:17,625 --> 00:33:20,166
Ez, kalabaza, "a" askorekin.

456
00:33:20,250 --> 00:33:23,500
Zure amonarena zen,
Josephine Hawthorne-ena.

457
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
Ez zegoen kalabazarik, arbi bat baizik.

458
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
Ez, ziur nago kalabaza bat zela.

459
00:33:30,291 --> 00:33:35,083
Arbi busti bat ezagutzen dut
ikusten dudanean, Chachi.

460
00:33:35,166 --> 00:33:36,833
- Chachi?
- Hawthorne andrea.

461
00:33:36,916 --> 00:33:39,083
Arbiari buruz hitz egin diezagukezu?

462
00:33:41,458 --> 00:33:44,625
Duela asko izan zen.

463
00:33:48,500 --> 00:33:49,666
Utzidazu niri, Syd.

464
00:33:51,583 --> 00:33:52,416
Begira.

465
00:33:54,166 --> 00:33:58,333
Ez dut hemen denbora askoz egon nahi,
beraz…

466
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
Lasai.

467
00:34:05,166 --> 00:34:08,000
Emango dizut,
nire alabak jakin nahi duena

468
00:34:08,083 --> 00:34:10,041
azaltzen diozun bezain pronto.

469
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
Ados?

470
00:34:14,791 --> 00:34:18,166
Gau iluna eta ekaiztsua zen.

471
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
Jakina baietz.

472
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
- Zergatik ez hezea eta eguzkitsua…
- Ene…

473
00:34:24,041 --> 00:34:24,958
Bale, jarraitu.

474
00:34:25,041 --> 00:34:27,625
Mundu osoko mistikoak

475
00:34:27,708 --> 00:34:31,083
gure etxera etorri ziren
nire amonatxo Jo-ren eskariz.

476
00:34:32,458 --> 00:34:33,458
Madama Hawthorne.

477
00:34:33,541 --> 00:34:35,666
Azkar, ez dugu denbora askorik.

478
00:34:36,333 --> 00:34:38,041
Ia gauerdia da.

479
00:34:43,875 --> 00:34:46,791
Haien plana bere grimorioa erabiltzea zen,

480
00:34:46,875 --> 00:34:49,541
antzinako sorginkerien liburu bat.

481
00:34:49,625 --> 00:34:52,750
Ongi da, has gaitezen sorgintzen.

482
00:34:56,666 --> 00:35:01,083
<i>Espiritismo-saio bat egin zuten,</i>
<i>izpiritua agerrarazteko</i>

483
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
<i>eta Jack Zekenaren madarikazioa</i>
<i>amaitzeko behin betikoz.</i>

484
00:35:06,541 --> 00:35:10,166
Itxaron. Jack Zekena benetakoa da?

485
00:35:11,083 --> 00:35:13,125
Benetakoa, hori da.

486
00:35:14,125 --> 00:35:17,333
Nire bi begiek ikusi dute.

487
00:35:17,416 --> 00:35:19,750
Zure bi begi horiek?

488
00:35:21,041 --> 00:35:23,041
- Nahikoa.
- Barkatu. Jarraitu.

489
00:35:23,791 --> 00:35:28,250
<i>Argiontzi zahar hori</i>
<i>deabruaren opari bat izan zen.</i>

490
00:35:28,875 --> 00:35:34,791
<i>Jack-eri bi munduen artean</i>
<i>mugitzeko aukera ematen zion,</i>

491
00:35:34,875 --> 00:35:37,041
Gau beltz bakoitzean,

492
00:35:37,125 --> 00:35:40,666
Bridge Hollowko biztanleak
torturatu zitzan.

493
00:35:40,750 --> 00:35:43,916
Baldintza zen mundu honetan

494
00:35:44,000 --> 00:35:46,291
ilunabarretik gauerdira geratzea.

495
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
Gauerdia, zein ordu-eremuan?

496
00:35:48,958 --> 00:35:50,625
- Aita.
- Zer?

497
00:35:51,333 --> 00:35:54,958
Baina Jack
ez zegoen pozik gau bakar batekin.

498
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
Gauero Gau beltza izatea nahi zuen.

499
00:36:01,958 --> 00:36:04,166
Hutsune bat zegoen, antza.

500
00:36:04,250 --> 00:36:07,416
Jack gure munduan gera liteke betiko,

501
00:36:07,500 --> 00:36:09,708
kaosa ereiteko aske,

502
00:36:09,791 --> 00:36:11,958
hamabigarren kanpai-hotsarekin

503
00:36:12,041 --> 00:36:16,291
bere lekua hartuko lukeen beste arima bat
aurkituko balu.

504
00:36:25,416 --> 00:36:29,041
<i>Baina 1927ko Gau beltzean,</i>

505
00:36:29,125 --> 00:36:33,791
<i>nire amona Jok</i>
<i>gizatxar zaharraren plana zapuztu zuen.</i>

506
00:36:41,791 --> 00:36:45,750
<i>Magia erabiliz, Jack Zekenaren mamua</i>

507
00:36:45,833 --> 00:36:48,958
<i>bere argiontzian atzeman zuen.</i>

508
00:36:57,125 --> 00:36:59,000
Inoiz arte, Jack.

509
00:37:05,333 --> 00:37:08,958
Argiontzi zahar hori
itzalita dagoen bitartean,

510
00:37:09,041 --> 00:37:12,250
ez duzue zertan kezkaturik.

511
00:37:17,541 --> 00:37:20,500
Zer gertatzen da argiontzia piztu badugu?

512
00:37:21,000 --> 00:37:22,541
Galduta zaudetela.

513
00:37:23,208 --> 00:37:24,125
<i>Tammy, zelan?</i>

514
00:37:24,208 --> 00:37:28,875
Ez oso ondo. Salaketa asko jaso ditut
auzotarren dekorazio desagertuei buruz.

515
00:37:28,958 --> 00:37:32,041
Oaktowndarrek maite dituzte bihurrikeriak.

516
00:37:32,625 --> 00:37:34,958
- Zer dugu hemen?
- Dastatu nahi duzuna.

517
00:37:35,041 --> 00:37:38,291
Ikusten duzun dena
gluten eta soja gabekoa da, beganoa.

518
00:37:39,000 --> 00:37:42,291
Jendeak Gau beltzean nahi duena,
litxarreri osasuntsuak.

519
00:37:42,375 --> 00:37:43,416
Tori, saiatu hau.

520
00:37:43,500 --> 00:37:48,250
Erremolatxarekin egindako
belus gorriko madalena.

521
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
Erremolatxa nabari daiteke.

522
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
Bai erremolatxa, bai sustraia.

523
00:38:02,500 --> 00:38:03,750
A zer nahasketa.

524
00:38:04,708 --> 00:38:07,291
- Bai.
- Gure Jack Zekena ikusi duzu?

525
00:38:07,375 --> 00:38:08,583
Ez…

526
00:38:12,250 --> 00:38:14,791
Zizelkatze-lehiaketaren kalabaza irabazlea

527
00:38:14,875 --> 00:38:17,458
goiko aldean, buruan, jartzen da.

528
00:38:24,083 --> 00:38:26,583
Zementua jaisteko zerbaiten bila noa.

529
00:38:27,541 --> 00:38:29,166
Eztarrian bola egiten da.

530
00:38:31,625 --> 00:38:33,583
Zer uste duzu?

531
00:38:35,750 --> 00:38:39,708
Kriptako zaindari maitagarria
buruz jota dagoela uste dut,

532
00:38:40,250 --> 00:38:43,333
eta argi dagoela
argiontzi delakoa kalabaza bat dela.

533
00:38:43,416 --> 00:38:46,500
Aita, benetan?
Eta Victoriak egia esan badigu?

534
00:38:46,583 --> 00:38:49,833
Eta Ouijako taularena
Madama Hawthorne ez bazen?

535
00:38:49,916 --> 00:38:53,833
Eta Jack-ek bere argiontzia aurkitzeko
engainatu baninduen?

536
00:38:53,916 --> 00:38:56,833
Berriro piztu nuenean,
esnatu edo aske utzi nuen.

537
00:38:56,916 --> 00:39:00,041
Orain, Halloween-eko apaingarriak
biziarazten ari da.

538
00:39:00,125 --> 00:39:01,833
Tira, Syd.

539
00:39:01,916 --> 00:39:05,875
Bizia hartzen duten apaingarriak?
Ez da gerta daitekeen zerbait.

540
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
Mozorro bikaina da hori.

541
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
Gustu txarrekoa zaharren egoitza baterako.

542
00:39:25,083 --> 00:39:26,541
Ez, gaur ez.

543
00:39:37,375 --> 00:39:40,250
Australiako inbutu armiarma dirudi.

544
00:39:40,333 --> 00:39:42,083
<i>Atrax robustus.</i>

545
00:39:44,333 --> 00:39:45,458
Txarra al da hori?

546
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
Izan liteke, benetakoa balitz.

547
00:39:48,750 --> 00:39:50,583
Zorionez, plastikozkoak dira.

548
00:40:03,708 --> 00:40:05,375
Bizirik daude!

549
00:40:13,750 --> 00:40:15,416
Ezinezkoa da.

550
00:40:25,208 --> 00:40:26,041
Hemen geratu.

551
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Bale.

552
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
Aizu, Syd! Azterketa ordua.

553
00:40:39,500 --> 00:40:43,125
Garbiketa-produktuetan dauden
zein kimiko konbina daitezke

554
00:40:43,208 --> 00:40:46,083
azido handiko disolbatzaile bat sortzeko?

555
00:40:46,166 --> 00:40:49,666
Agian ez da unea
zientzien ikasgai baterako?

556
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
Arrazoia duzu hor.

557
00:40:55,375 --> 00:40:56,916
"Laino"-an jarrita nuen.

558
00:40:57,625 --> 00:41:00,791
Itzelagoa izango zen
"esprai"-ean egon izan balitz.

559
00:41:19,166 --> 00:41:20,000
Syd!

560
00:41:27,500 --> 00:41:28,833
Kanpora!

561
00:41:28,916 --> 00:41:30,541
Zoazte!

562
00:41:30,625 --> 00:41:32,666
Jainkoarren, laguntza!

563
00:41:36,333 --> 00:41:38,166
Hura hartu, zaharragoa da eta!

564
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
Hidrogeno peroxidoa
azido azetikarekin konbinatzen da

565
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
azido perazetikoa sortzeko.

566
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
Izugarri korrosiboa.

567
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Ai, ez.

568
00:41:57,750 --> 00:42:01,125
Ez al zegoen armiarma erraldoi bat
sabaian sartu ginenean?

569
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Syd!

570
00:42:12,041 --> 00:42:14,708
Tira!

571
00:42:43,000 --> 00:42:47,666
Bale. Lasai, armiarma. Tira, entzudazu.
Badakit haserre zaudela.

572
00:42:47,750 --> 00:42:50,333
Nik ere gorroto dut
<i>Charlotteren amarauna</i>-ren amaiera.

573
00:42:50,416 --> 00:42:52,916
Charlotte-k ez zuen merezi,
zerriak baizik!

574
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
Sydney!

575
00:43:12,208 --> 00:43:13,291
Aizu, armiarmatxo.

576
00:43:20,958 --> 00:43:23,250
- Ospa egin behar dugu.
- Ados.

577
00:43:26,083 --> 00:43:27,291
Bale.

578
00:43:27,375 --> 00:43:30,541
Zerbait bitxia
gertatzen ari da Bridge Hollow-en.

579
00:43:30,625 --> 00:43:31,750
Zuk uste?

580
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
Baina azalpen
logiko eta zientifiko bat izan behar du.

581
00:43:36,041 --> 00:43:39,000
Ez al duzu ikusi
zer gertatu berri den hor barruan?

582
00:43:42,708 --> 00:43:43,833
Ez, ikusi dut.

583
00:43:45,041 --> 00:43:47,291
Argi dago erokeria dela.

584
00:43:48,000 --> 00:43:51,875
Baina erokeria izateak
ez du esan nahi azalpenik ez duenik.

585
00:43:51,958 --> 00:43:53,625
Zer diozu?

586
00:43:58,125 --> 00:44:00,250
Aita, zer duzu?

587
00:44:02,208 --> 00:44:04,041
1985eko Gau beltza zen.

588
00:44:05,291 --> 00:44:07,708
Lagunekin gozoki bila atera nintzen

589
00:44:07,791 --> 00:44:11,875
etxe sorgindu batera sartu nintzenean
koldarra ez nintzela frogatzeko,

590
00:44:11,958 --> 00:44:16,083
baina gaizki zapaldu
eta oholetan behera erori nintzen sotora.

591
00:44:16,166 --> 00:44:18,291
Orduan ikusi nituen.

592
00:44:19,666 --> 00:44:22,500
Eskeletoak, ehundaka.

593
00:44:24,166 --> 00:44:25,416
Edonon zeuden.

594
00:44:26,708 --> 00:44:28,166
Bizirik zeuden.

595
00:44:28,250 --> 00:44:30,166
Behin gertatu bazitzaizun,

596
00:44:30,250 --> 00:44:32,375
zergatik ezin duzu oraingoa sinetsi?

597
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Ez zitzaidalako gertatu.

598
00:44:36,208 --> 00:44:39,833
Hilabete bat geroago,
Zientzia klasean, nire irakasleak

599
00:44:39,916 --> 00:44:44,000
garuneko konmozio batek
haluzinazioak eragin ditzakeela esan zuen.

600
00:44:44,083 --> 00:44:45,333
Horra azalpena.

601
00:44:45,916 --> 00:44:50,375
Egun hartatik aurrera,
denak azalpen bat zuela jakin nuen.

602
00:44:50,458 --> 00:44:53,500
- Zientzia zen, ez magia.
- Beraz…

603
00:44:54,166 --> 00:44:57,458
"Eureka" esaten da, ez "abrakadabra".

604
00:44:57,541 --> 00:45:01,083
Orduan azaldu nola
hanka luzeetako armiarmak bizia hartu duen

605
00:45:01,166 --> 00:45:02,625
eta gu jaten saiatu den.

606
00:45:03,458 --> 00:45:04,291
Beno,

607
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
baliteke gas-isuri batek
haluzinazio masiboak eragin izana.

608
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
Edo baliteke Jack Zekena izatea.

609
00:45:13,208 --> 00:45:16,458
Edozer dela ere,
birus bat bezala zabaltzen ari da.

610
00:45:17,583 --> 00:45:18,791
Eta logikoa da,

611
00:45:19,750 --> 00:45:21,666
saguzar batekin hasi zelako.

612
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Bale, entzudazu.
Esan dezagun, hipotetikoki, Jack dela.

613
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
Victoriak esan du bere amonak
argiontzi zahar horretan atzeman zuela.

614
00:45:30,458 --> 00:45:32,500
Gauza bera egin genezake.

615
00:45:32,583 --> 00:45:35,458
- Berriro atzeman.
- Esan dezagun arrazoi duzula.

616
00:45:35,541 --> 00:45:39,875
Hipotetikoki, nola egin genezake
zerbait fikziozkoa eta inola ere erreala,

617
00:45:39,958 --> 00:45:41,833
mamu bat atzematea bezala?

618
00:45:42,708 --> 00:45:43,708
Ez dakit.

619
00:45:45,291 --> 00:45:47,833
Baina badakit
erantzuna dakiten haur batzuk.

620
00:45:56,833 --> 00:45:58,916
Bale, Syd. Gera zaitez gertu.

621
00:45:59,000 --> 00:46:01,791
Syd. Sydney.

622
00:46:01,875 --> 00:46:03,500
Hori ez da gertu!

623
00:46:04,041 --> 00:46:07,000
Aupa, lagunok.
Eskerrik asko berriz laguntzeagatik.

624
00:46:07,083 --> 00:46:08,875
- Non gaude?
- Hau da dakiguna.

625
00:46:08,958 --> 00:46:13,416
- Sorginkeria behar da mamua atzemateko.
- Sorginkeria erromani lotesle bat.

626
00:46:13,500 --> 00:46:17,750
- Erromani sorginik ezagutzen duzue?
- Bizirik jarraitzen duen inor ez.

627
00:46:17,833 --> 00:46:18,958
Zure aita da hori?

628
00:46:19,041 --> 00:46:19,958
Sydney!

629
00:46:22,208 --> 00:46:23,291
Bai.

630
00:46:23,791 --> 00:46:26,708
Aita, lagunak. Lagunak, aita.

631
00:46:26,791 --> 00:46:28,791
Aupa. Zer moduz, gazteak?

632
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
Eman ukabila. Zeharka. Ez?

633
00:46:31,791 --> 00:46:33,208
Maitasunik ez? Ados.

634
00:46:33,750 --> 00:46:35,875
Mozorro itzelak. Utzidazue asmatzen.

635
00:46:37,333 --> 00:46:38,375
Power Rangers-ak.

636
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
Madonna.

637
00:46:41,875 --> 00:46:43,125
Prince puertorricarra.

638
00:46:43,208 --> 00:46:44,708
Zaharra zara benetan.

639
00:46:45,541 --> 00:46:47,000
Besterik?

640
00:46:47,083 --> 00:46:49,875
Bai, interneten artikulu hau aurkitu dut.

641
00:46:49,958 --> 00:46:53,791
Dionez, Hawthorne hil zenean,
bere gauzak enkantean jarri ziren.

642
00:46:53,875 --> 00:46:57,500
Objektuetako bat bere grimorioa da,
bere sorginkeria-liburua.

643
00:46:57,583 --> 00:46:58,541
Badakit.

644
00:46:59,166 --> 00:47:02,583
Hori da! Aita, liburu hori behar dugu.

645
00:47:03,291 --> 00:47:04,875
Bale, Rico Suave.

646
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
Artikuluak badio nork erosi zuen?

647
00:47:08,291 --> 00:47:11,916
Bai, luxuzko antzinakoen saltzaile batek.

648
00:47:12,541 --> 00:47:13,916
Sheldon Skinner.

649
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
Itxaron. Aizue, Skinner hemen dago.

650
00:47:16,958 --> 00:47:20,083
Harvardeko jertse bat
eta galtza pinpirinak daramatza.

651
00:47:20,166 --> 00:47:22,916
Ikararen Iñauterirako sarrerak erosi ditu.

652
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
Sakabanatu behar gara.

653
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
Bale, hartu hauek.

654
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
Galtza pinpirinak nireak bezalakoak dira?

655
00:47:28,750 --> 00:47:30,791
IKARAREN IÑAUTERIA

656
00:47:34,125 --> 00:47:38,458
Benetan zenioen zientzia taldea uztearena?

657
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
Aita, ez dakit.
Txikiagoa nintzenean dibertigarria zen,

658
00:47:41,875 --> 00:47:46,666
eta argi zegoen han nahi ninduzula,
karatea egitea nahi ninduzula bezain argi.

659
00:47:46,750 --> 00:47:50,291
Zatozte, deabru-andreok,
bitxikeriaz eta hotzikaraz betetako

660
00:47:50,375 --> 00:47:53,791
ikuskizun honetara, "Ikararen Iñauterira".

661
00:47:54,458 --> 00:47:57,333
Hitz hori ez da horrela idazten.

662
00:48:01,083 --> 00:48:02,541
FRIKIEN IKUSKIZUNA

663
00:48:09,458 --> 00:48:11,458
DIBERTSIOAREN ETXEA

664
00:48:11,875 --> 00:48:12,750
Aita.

665
00:48:13,250 --> 00:48:14,333
Begira.

666
00:48:14,416 --> 00:48:16,500
Jack hemen dagoela esan nahi du.

667
00:48:24,916 --> 00:48:27,791
Zer duzu? Zergatik egin duzu hori?

668
00:48:27,875 --> 00:48:30,791
- Barkatu.
- Beste norbaitekin nahastu zaitugu.

669
00:48:30,875 --> 00:48:32,125
Ai, ama…

670
00:48:32,208 --> 00:48:34,333
Badakit, seme. Ez da ezer.

671
00:48:47,250 --> 00:48:50,083
Inoiz ez dituzu pailazoak gustuko izan.

672
00:48:50,166 --> 00:48:52,416
Batez ere aizkorak dituzten pailazoak.

673
00:48:53,708 --> 00:48:55,708
HERIOTZAREN GURPILA

674
00:49:05,500 --> 00:49:06,833
Itxaron, Syd!

675
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
Aktoreak besterik ez dira.

676
00:49:11,666 --> 00:49:12,500
Aizu.

677
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
Ezin nauzu ukitu
uko egite bat sinatzen ez badut.

678
00:49:18,375 --> 00:49:20,166
Aizu. Bale.

679
00:49:20,250 --> 00:49:21,333
Lasaitu gaitezen.

680
00:49:21,416 --> 00:49:23,708
Zure lagun txikia nokeatu berri dut.

681
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
Ez dira aktoreak?

682
00:49:37,833 --> 00:49:39,458
Sydney, ez dira aktoreak!

683
00:49:40,000 --> 00:49:42,958
Berriro diot: ez dira aktoreak!

684
00:49:43,541 --> 00:49:45,833
Beraz, jada ez duzu liburua.

685
00:49:45,916 --> 00:49:47,958
Ez, duela asko saldu nuen.

686
00:49:48,041 --> 00:49:50,458
Ondasunek balioa izango zutela uste nuen,

687
00:49:50,541 --> 00:49:54,791
baina, dirudienez, eroek
edo okultistek bakarrik nahi dituzte.

688
00:49:55,708 --> 00:49:59,500
- Ez zaitezte mindu.
- Okultistekin, satanikoak esan nahi duzu?

689
00:49:59,583 --> 00:50:02,291
Hain zuzen.

690
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
Eroslearen izena gogoratzen duzu?

691
00:50:05,208 --> 00:50:08,916
Ez, ez dut bere izena gogoratzen,
baina helbide bat utzi zuen.

692
00:50:09,000 --> 00:50:10,833
Ez dut inoiz ahaztuko.

693
00:50:10,916 --> 00:50:14,458
Elm kaleko 666a.

694
00:50:17,208 --> 00:50:19,041
Esan bezala, eroak.

695
00:50:20,708 --> 00:50:23,416
Joan gaitezen postura lehenbizi.
Hor ez badago…

696
00:50:23,500 --> 00:50:25,625
Pailazo hiltzaileak!

697
00:50:25,708 --> 00:50:28,583
- Sydney, zer duzu?
- Jack Zekena hemen dago!

698
00:50:28,666 --> 00:50:29,750
- Zer?
- Non?

699
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
Edonon!

700
00:50:34,375 --> 00:50:35,875
Syd, ez!

701
00:50:36,500 --> 00:50:38,458
Izuaren Korridoreak deitzen dira.

702
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
Zergatik ez zarete
kalabaza-baratzera joaten?

703
00:50:56,708 --> 00:50:57,666
Kale itsua.

704
00:51:06,166 --> 00:51:07,416
Aizue, hemendik!

705
00:51:12,000 --> 00:51:13,166
Bale, nondik?

706
00:51:13,250 --> 00:51:14,583
Dona, dona, katona…

707
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
Zoazte!

708
00:51:24,708 --> 00:51:25,916
Sydney!

709
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Aita?

710
00:51:27,083 --> 00:51:27,916
Sydney!

711
00:51:34,833 --> 00:51:35,666
Aita!

712
00:51:36,791 --> 00:51:37,625
Sydney!

713
00:51:39,916 --> 00:51:43,375
Aita?

714
00:51:45,666 --> 00:51:47,375
Aizu! Ni naiz.

715
00:51:47,458 --> 00:51:48,583
Aita!

716
00:51:50,250 --> 00:51:53,375
- Ondo da, neska.
- Irteera kartela. Ia kanpoan gaude.

717
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
Bale, atzera.

718
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
Beno, Bozo.
Irribarre bihurri hori ezabatuko dizut.

719
00:52:06,000 --> 00:52:06,958
Tira, zatoz.

720
00:52:07,041 --> 00:52:09,208
Ez dut zure jokoa gustuko.

721
00:52:14,458 --> 00:52:15,500
Aita!

722
00:52:32,041 --> 00:52:34,791
Gabon! Itzel.

723
00:52:35,791 --> 00:52:39,041
Zuretzat bigundu badut ere,
modu ederrean akabatu duzu.

724
00:52:39,125 --> 00:52:40,125
Bai, zuk diozuna.

725
00:52:40,875 --> 00:52:41,750
Aizue?

726
00:52:43,125 --> 00:52:44,125
Aizue.

727
00:52:45,166 --> 00:52:48,041
Zertarako behar du
aizkora bat pailazo batek?

728
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
Zoazte!

729
00:52:51,708 --> 00:52:55,041
Eskuinera! Hortik!
Aurrez aurre aparkatu dugu.

730
00:53:00,708 --> 00:53:03,625
- Orain zer?
- B plana… Bizikletak!

731
00:53:03,708 --> 00:53:06,666
Ba ondo legoke
aitak bizikletan ibiltzen jakitea.

732
00:53:07,250 --> 00:53:09,250
Ez dakizu bizikletan ibiltzen?

733
00:53:09,333 --> 00:53:12,416
Liburuek edonora eramango nindutela
erakutsi zidaten.

734
00:53:14,541 --> 00:53:16,666
Bale, har ditzagun bizikletak. Tira!

735
00:53:22,500 --> 00:53:24,208
Hau azkar okertzen ari da.

736
00:53:24,291 --> 00:53:28,541
Izaki bakoitzak beste bati kutsatzen dio,
eta honek beste bati.

737
00:53:28,625 --> 00:53:31,083
Herriaren jabe egingo da gauerdirako.

738
00:53:31,166 --> 00:53:34,958
Eta, Victoriak esan duenez,
ez badugu Jack ordurako gelditzen,

739
00:53:35,041 --> 00:53:37,208
arima bat bereganatu lezake.

740
00:53:37,291 --> 00:53:40,833
Gauero Gau beltza izan liteke.
Poliziari deitu beharko genioke.

741
00:53:40,916 --> 00:53:44,041
Aita, benetan uste duzu
poliziak sinetsiko gaituela?

742
00:53:44,125 --> 00:53:46,916
- Zuk ere ez zenidan sinistu.
- Ilogikoa delako.

743
00:53:47,000 --> 00:53:49,333
Dena ez da logikoa izan behar, aita.

744
00:53:51,041 --> 00:53:54,500
Orain, denok itxaroten ari zineten unea.

745
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
Nor izango da
Jack Zekenaren aurpegia aurten?

746
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
Irabazlea…

747
00:54:02,541 --> 00:54:04,333
Dan Brown!

748
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
Ai, ama!

749
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
Harrapa ezak, Gary! Harrapa ezak!

750
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
Lortu dut, amatxo! Lortu dut!

751
00:54:14,791 --> 00:54:18,083
Aupa!

752
00:54:18,166 --> 00:54:19,916
- Zatoz.
- Ez.

753
00:54:20,000 --> 00:54:22,875
Jarri dezagun gure laguna
Jack Zekenaren gainean!

754
00:54:22,958 --> 00:54:23,791
Bai!

755
00:54:23,875 --> 00:54:26,375
ELM KALEA
KALE ITSUA

756
00:54:47,583 --> 00:54:49,833
- Bale, hemen da.
- Ez!

757
00:54:54,875 --> 00:54:55,791
Bale.

758
00:54:57,708 --> 00:55:00,541
Nahi gabe izan dela pentsatuko dut.

759
00:55:05,958 --> 00:55:06,791
Hezurrak.

760
00:55:08,541 --> 00:55:10,583
Zergatik izan behar dira hezurrak?

761
00:55:12,083 --> 00:55:14,000
Agian hemen geratuko naiz.

762
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
Zer? Ez, tira.

763
00:55:37,083 --> 00:55:38,083
Ados.

764
00:55:38,166 --> 00:55:39,291
Ziur al gaude?

765
00:55:39,916 --> 00:55:42,541
Ez dut inoiz deabruaren zalerik ezagutu.

766
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
Gurutzeak eraman beharko genituzke?

767
00:55:44,833 --> 00:55:46,500
Jakiteko modu bakarra dago.

768
00:55:54,708 --> 00:55:56,458
Floyd zuzendaria?

769
00:55:56,541 --> 00:55:58,833
Aupa, neska-mutilak. Eta Howard!

770
00:55:58,916 --> 00:56:01,916
A zer ezusteko polita.
Gozokiak eskatzen ari zarete?

771
00:56:02,000 --> 00:56:04,791
Zorionekoak zarete, aurten ditudalako…

772
00:56:06,000 --> 00:56:08,125
hortzetako pasta txikiak.

773
00:56:16,416 --> 00:56:18,250
Esan, Floyd.

774
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
Ez zara sataniko bat izango?

775
00:56:21,500 --> 00:56:22,958
Ene maite. Ez, Howard.

776
00:56:23,041 --> 00:56:23,958
Zer kristo?

777
00:56:24,041 --> 00:56:28,541
Herri oso kristau txiki baten
eskolako zuzendaria naiz.

778
00:56:28,625 --> 00:56:31,125
Ez, bildumazalea naiz.

779
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
Batzuk zigiluen edo tximeleten bildumak
egiten dituzte.

780
00:56:35,000 --> 00:56:39,375
Nire bilduma giza arimaren
betiereko kondenarekin zerikusia du.

781
00:56:41,375 --> 00:56:44,625
Honen bila zaudetela uste dut.

782
00:56:46,958 --> 00:56:48,333
Bale, hona.

783
00:56:48,416 --> 00:56:50,916
<i>"Captus Exspiravit".</i>

784
00:56:51,000 --> 00:56:53,916
<i>"Cum his verbis O spiritus".</i>

785
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
Aita, zuk latina dakizu. Zer dio?

786
00:56:59,375 --> 00:57:01,250
Hitz hauekin, ene izpiritua,

787
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
gatibutzara erbesteratzen zaitut,

788
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
zure arima… Bla, bla, bla…

789
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
Ongi da, eta nola doa?

790
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
Sorginkeria lotesle arrunta da.

791
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
Ontzi bat aurkitzen duzue,
behar adina hurbiltzen zarete,

792
00:57:15,333 --> 00:57:16,708
kontu handiz,

793
00:57:16,791 --> 00:57:19,750
hitz magikoak esaten dituzue eta… <i>voilà!</i>

794
00:57:19,833 --> 00:57:22,875
- Mamua atzeman duzue.
- Zenbat hurbildu behar gara?

795
00:57:23,458 --> 00:57:25,041
Ez dakit. Begira,

796
00:57:25,125 --> 00:57:27,791
gauza hauekin
ez dago behin betiko araurik.

797
00:57:27,875 --> 00:57:29,458
Baina hurrengoa dakit:

798
00:57:29,541 --> 00:57:32,750
botako duzuen sorginkeria honetan
sinetsi behar duzue.

799
00:57:33,375 --> 00:57:36,166
Benetan sinestea diotsuet.

800
00:57:38,666 --> 00:57:40,416
Zuen hezurretan sinestea.

801
00:57:52,416 --> 00:57:54,125
Esadazu pizza eskatu duzula.

802
00:57:59,583 --> 00:58:01,666
Ez dituzu propina onak utziko.

803
00:58:15,125 --> 00:58:16,208
Tira, azkar.

804
00:58:32,750 --> 00:58:36,583
- Kaskoak jarri behar zenizkien?
- Moñoñoa iruditu zitzaidan.

805
00:58:49,666 --> 00:58:51,666
Sydney, zaindu grimorioa!

806
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
Eramazu liburua hemendik.

807
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
Syd!

808
00:59:18,166 --> 00:59:19,041
Badaukat!

809
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
Sorginkeria!

810
00:59:32,958 --> 00:59:35,500
Joan egin behar dugu. Atzeko ataritik.

811
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
Ez! Aita, sorginkeria
hau zuzentzeko modu bakarra da.

812
00:59:39,208 --> 00:59:42,916
Ezin dugu ezer zuzendu hilda bagaude.
Tira, mugitu ipurdia.

813
00:59:45,458 --> 00:59:46,958
- Goazen!
- Azkar!

814
00:59:47,041 --> 00:59:47,875
Tira!

815
00:59:51,041 --> 00:59:52,541
Azkar, sotoan sartu!

816
00:59:52,625 --> 00:59:53,791
Zoazte!

817
00:59:54,750 --> 00:59:56,000
Sotoan sartu!

818
00:59:56,083 --> 00:59:58,125
- Goazen!
- Goazen!

819
01:00:07,125 --> 01:00:09,250
Mario, lagundu iezaiozu!

820
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
Aita, egizu zerbait!

821
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
Aita, zer duzu?

822
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
Eskeletoak.

823
01:00:26,208 --> 01:00:28,125
- Badatoz.
- Zer egin genezake?

824
01:00:29,250 --> 01:00:30,875
Esplikaezina da.

825
01:00:30,958 --> 01:00:33,958
Eta zer? Benetakoak dira.

826
01:00:34,541 --> 01:00:37,541
Badakizu zer egin dezakezu
zerbait benetakoa denean?

827
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
Ahoak berotu ditzakezu.

828
01:00:46,375 --> 01:00:50,791
Neska Brooklyn-etik atera dezakezu,
baina ezin duzu Brooklyn neskatik atera.

829
01:00:57,083 --> 01:00:59,333
Aizu, Syd! Azterketa ordua.

830
01:00:59,416 --> 01:01:02,166
Badakizu motozerraren jatorrizko izena?

831
01:01:09,500 --> 01:01:10,625
Hezur-ebakitzailea.

832
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
Bai.

833
01:01:16,500 --> 01:01:19,500
Honek balioko du.

834
01:02:14,875 --> 01:02:16,291
Zer kristo?

835
01:02:54,708 --> 01:02:57,291
Ene Luzifer, Howard.

836
01:03:00,541 --> 01:03:03,833
Sydney, zure aitari buruz
esandako guztia zuzentzen dut.

837
01:03:05,000 --> 01:03:07,791
Inoiz ikusi dudan
gauzarik itzelena izan da.

838
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
Espero dut
norbaitek hitz hauek gogoratzea.

839
01:03:26,875 --> 01:03:28,958
Zer izan da hori?

840
01:03:43,375 --> 01:03:46,125
Halloween-eko apaingarriak desagertu dira.

841
01:03:46,208 --> 01:03:47,541
Nora joan dira?

842
01:03:48,250 --> 01:03:49,916
Jack Zekenaren jaialdira.

843
01:03:50,000 --> 01:03:51,916
Armada bat osatzen ari da.

844
01:03:52,583 --> 01:03:53,458
Ama.

845
01:03:54,166 --> 01:03:56,125
Hemengo hauek, apaiz jauna,

846
01:03:56,208 --> 01:03:59,875
arrautzarik gabeko
koko eta anana opilak dira.

847
01:03:59,958 --> 01:04:02,083
- Asmakizun izugarria, e?
- Bai!

848
01:04:07,125 --> 01:04:08,541
Eta…

849
01:04:10,541 --> 01:04:12,500
Ezin dut gezurrik esan.

850
01:04:14,083 --> 01:04:16,166
Bai, maite dut!

851
01:04:17,125 --> 01:04:19,500
Hona gure kalabaza. Aupa!

852
01:04:22,750 --> 01:04:25,833
Beno, uste dut nahikoa dela gaurkoz.

853
01:04:27,500 --> 01:04:29,625
Txalo bero bat Jack Zekenarengatik!

854
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
Jack Zekena.

855
01:04:39,333 --> 01:04:40,500
Nondik goaz?

856
01:04:42,791 --> 01:04:45,333
Oraindik kale batzuk geratzen zaizkigu.

857
01:04:45,416 --> 01:04:47,916
Lasterbide bat hartu genezake, hilerritik.

858
01:04:48,000 --> 01:04:49,416
Bale, aurrera.

859
01:04:51,250 --> 01:04:53,750
Esadazu ez dituzuela hilerriak apaintzen.

860
01:04:53,833 --> 01:04:57,041
BRIDGE HOLLOW-KO HILERRIA

861
01:05:04,500 --> 01:05:06,416
Aizu, Syd. Zer zabiltza?

862
01:05:06,500 --> 01:05:09,041
- Ama aurkitu behar dugu.
- Eta gero, aita?

863
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
Jack Zekena
Bridge Hollow-ren jabe egin da.

864
01:05:12,208 --> 01:05:15,666
Madama Hawthorne-en sorginkeria gabe,
ezin dugu gelditu.

865
01:05:15,750 --> 01:05:17,375
Sorginkeria behar dugu.

866
01:05:18,166 --> 01:05:19,166
Zer diozu?

867
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
Ez dakit, lagunok.

868
01:05:27,666 --> 01:05:32,666
Saio espiritista pare bat zuzendu nituen,
baina duela urte asko.

869
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
Mesedez, saiatu beharra duzu.

870
01:05:34,916 --> 01:05:38,041
Ados, hel ditzagun eskuak guztiok.

871
01:05:39,458 --> 01:05:41,875
Sinestezina da hau egiten aritzea,

872
01:05:42,958 --> 01:05:45,750
baina honetan laguntzearen alde nago.

873
01:05:46,333 --> 01:05:49,833
Badakizu, energia bideratzearen alde.

874
01:05:49,916 --> 01:05:50,916
Edozer dela ere.

875
01:05:51,000 --> 01:05:51,833
Eskerrik asko.

876
01:05:53,291 --> 01:05:54,291
Itxi begiak.

877
01:05:55,541 --> 01:05:58,125
Esan beharra daukat praktika galdu dudala…

878
01:06:04,416 --> 01:06:05,375
Denak batera.

879
01:06:25,375 --> 01:06:26,625
Hawthorne andrea?

880
01:06:28,250 --> 01:06:30,208
Josephine Hawthrone andrea.

881
01:06:31,083 --> 01:06:32,375
Hemen al zaude?

882
01:06:33,375 --> 01:06:34,791
Entzun diezadakezu?

883
01:06:34,875 --> 01:06:37,208
Jakina baietz, neskato.

884
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
Ez nago gorra, hila baizik.

885
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
Jainkoarren, zer egin dut?

886
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
Hau TikTokera doa.

887
01:06:52,041 --> 01:06:53,500
Jack Zekena askatu dut.

888
01:06:53,583 --> 01:06:54,791
Zer egin duzula?

889
01:06:55,375 --> 01:06:58,458
Ohore bat da niretzat,
alkate naizen aldetik,

890
01:06:58,541 --> 01:07:01,333
aurtengo Jack Zekena piztea.

891
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
Bai, piztu!

892
01:07:07,041 --> 01:07:08,208
Zer demontre?

893
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
- Zer da hau?
- Ongi da, lagunak.

894
01:07:11,041 --> 01:07:12,958
Fusibleren bat edo erreko zen.

895
01:07:14,458 --> 01:07:15,666
Bai arraroa.

896
01:07:18,583 --> 01:07:20,625
Zer A-R-R-A-I-O da hori?

897
01:07:34,125 --> 01:07:35,625
Ikuskizunaren parte da?

898
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
Ez dakit, jauna.

899
01:07:45,875 --> 01:07:50,458
Ezin dut sinetsi zuek, ergelok,
deabru zikin hori askatu duzuenik.

900
01:07:51,041 --> 01:07:53,791
Zer egingo duzue orain?
Izurri Beltza ekarri?

901
01:07:54,875 --> 01:07:58,583
Badakizue berriro saiatuko dela, ezta?
Arima bat bilatuko duela

902
01:07:58,666 --> 01:08:01,500
deabruari emateko asmoz,
munduaz jabetu dadin?

903
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
Baina, oraingoan,
ez dio inori hura geldiarazten utziko.

904
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
Guk geldiarazi dezakegu.

905
01:08:08,500 --> 01:08:10,708
Eta nola egingo duzue?

906
01:08:11,208 --> 01:08:13,291
Sorgin-erratzarekin joko diozue?

907
01:08:13,791 --> 01:08:16,333
- Sorginkeria botako diozue?
- Hori da.

908
01:08:16,416 --> 01:08:21,375
Zure liburuko sorginkeria loteslea.
Hitzak esaten badizkiguzu, Jack atzeman

909
01:08:21,458 --> 01:08:23,958
eta akabatuko dugu… betirako.

910
01:08:27,541 --> 01:08:28,916
Nahi duzuen bezala.

911
01:08:31,375 --> 01:08:33,500
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

912
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
<i>ad captivitatem eccio.</i>

913
01:08:37,958 --> 01:08:42,500
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

914
01:08:43,250 --> 01:08:44,125
Grabatu dut.

915
01:08:45,541 --> 01:08:46,833
Primeran.

916
01:08:46,916 --> 01:08:49,583
Berriro hilda egotera joan ninteke,
mesedez?

917
01:08:53,250 --> 01:08:54,333
Bai, barkatu.

918
01:09:00,875 --> 01:09:03,166
Ene bad… Non ikasi duzu hau?

919
01:09:03,250 --> 01:09:04,666
Kinder arrautza batean?

920
01:09:04,750 --> 01:09:05,833
Amateurrak.

921
01:09:14,750 --> 01:09:15,875
Zer gertatu da?

922
01:09:19,416 --> 01:09:22,250
Zergatik usaintzen dut
atso zuri bat bezala?

923
01:09:22,333 --> 01:09:24,208
Badakit zer gertatzen den.

924
01:09:24,291 --> 01:09:29,083
Oaktown-go endekatu horiek
jaialdia saboteatu nahi digute berriro.

925
01:09:29,166 --> 01:09:30,875
Ba aurten ez.

926
01:09:33,333 --> 01:09:35,875
Ezin duzue maskara horien atzean ezkutatu.

927
01:09:35,958 --> 01:09:39,083
Oaktowndar bat urrundik usain dezaket.

928
01:09:39,166 --> 01:09:40,625
Badakizue zergatik?

929
01:09:40,708 --> 01:09:44,291
Mahats garratzen kiratsa darizuelako.

930
01:09:44,958 --> 01:09:46,958
Ez zaituztegu hemen nahi.

931
01:09:47,041 --> 01:09:49,875
Ez zaituztegu hemen nahi, frikiak.

932
01:09:57,458 --> 01:09:59,333
Ez zenuen hori egin behar izan.

933
01:10:07,708 --> 01:10:10,500
- Edonon daude.
- Gau hau gorrotatzen hasi naiz.

934
01:10:10,583 --> 01:10:12,000
Egin dezakegu.

935
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
Syd, begira hor.

936
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
Amaren salmahaia. Goazen.

937
01:10:18,750 --> 01:10:20,333
Isilik.

938
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
Jainkoarren.

939
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Non dago? Non dago ama?

940
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
Ez dakit!

941
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
Non daude galletak eta madalenak?

942
01:10:45,375 --> 01:10:47,875
Denak salduko zituen
eta etxera joango zen.

943
01:10:50,958 --> 01:10:52,666
Beno, Syd. Azterketa ordua.

944
01:10:53,833 --> 01:10:58,333
Non dago kalabaza-burua duen estatua,
duela minutu bat han zegoena?

945
01:11:00,291 --> 01:11:01,875
Joan da.

946
01:11:02,500 --> 01:11:03,458
Zer ordu da?

947
01:11:05,583 --> 01:11:06,541
Gauerdia ia.

948
01:11:06,625 --> 01:11:11,333
Aita, Jack aurkitu behar dugu
arima bat haraindira eraman aurretik,

949
01:11:11,416 --> 01:11:12,708
edo amaituta gaude.

950
01:11:12,791 --> 01:11:13,750
Ez, ezin du.

951
01:11:13,833 --> 01:11:16,250
Arima bat deabruarekin trukatu nahi badu,

952
01:11:16,333 --> 01:11:18,166
argiontzia behar du.

953
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
Eta argiontzia dago…

954
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
Kaixo?

955
01:12:01,583 --> 01:12:03,041
Haluzinatzen ari naiz.

956
01:12:06,750 --> 01:12:09,000
Inork ez du nire pastelgintza gustuko.

957
01:12:11,833 --> 01:12:13,041
Bat niretzat orduan.

958
01:12:20,833 --> 01:12:21,666
Aita.

959
01:12:21,750 --> 01:12:23,291
- Zer?
- Zer zabiltza?

960
01:12:24,000 --> 01:12:25,666
Gurpilen bila nago.

961
01:12:25,750 --> 01:12:30,333
Auto batena, kamioi batena, edozerrena.

962
01:12:41,208 --> 01:12:43,500
Bilatu giltzak. Bilatu.

963
01:12:43,583 --> 01:12:45,541
- Bale, tira…
- Ezer ez.

964
01:12:47,000 --> 01:12:48,833
Aizu, ez ezazu hau inoiz egin.

965
01:12:51,375 --> 01:12:54,458
Piztea baliogabetuz,
positiboki kargatutako bateriek

966
01:12:54,541 --> 01:12:57,916
elektroi negatiboak
motorrera bultzatzen dituzte

967
01:12:58,000 --> 01:13:00,875
eta… eureka.

968
01:13:02,500 --> 01:13:04,250
Amari tutik ere ez.

969
01:13:07,958 --> 01:13:08,791
Ados.

970
01:13:09,541 --> 01:13:10,583
Goazen.

971
01:13:17,291 --> 01:13:18,541
Zer dabiltza?

972
01:13:19,250 --> 01:13:21,041
Zergatik daude zutik?

973
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
Azken aldian, Jack-eri ez zioten
arima bat eramaten utzi.

974
01:13:24,583 --> 01:13:28,125
Oraingoan, armada bat dauka
inor bere bidean sar ez dadin.

975
01:13:28,208 --> 01:13:30,625
Gauerdira arte itxarongo du erasorako.

976
01:13:30,708 --> 01:13:33,875
Beno, zorionez,
<i>Cucubirta pepo</i> hau gidatzen gaude.

977
01:13:33,958 --> 01:13:36,916
- Edo, termino sinpleetan…
- Kuia.

978
01:13:37,000 --> 01:13:37,875
Itxaron.

979
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
Badator Charlotte!

980
01:14:04,291 --> 01:14:07,375
Beno, hona hemen
AEBetako jaialdirik seguruena.

981
01:14:07,875 --> 01:14:08,916
Bai!

982
01:14:24,500 --> 01:14:25,708
Oso gogorra dago.

983
01:15:05,125 --> 01:15:08,916
Garunak…

984
01:15:11,041 --> 01:15:14,000
Garunak… Garun…

985
01:15:15,916 --> 01:15:20,041
<i>- Cum his verbis O spiritus…</i>
<i>- Cum his verbis O spiritus.</i>

986
01:15:20,125 --> 01:15:22,500
Zu latina ikastea nahi nuen, gogoratzen?

987
01:15:22,583 --> 01:15:27,416
Latina, literalki, hizkuntza hila da.
Une horretan, alferrikakoa zirudien.

988
01:15:27,500 --> 01:15:29,916
Orain ez dirudi hain alferrikakoa, ezta?

989
01:16:00,791 --> 01:16:02,250
- Prest? Bale.
- Prest.

990
01:16:02,833 --> 01:16:03,875
Kaixo, bizilagun!

991
01:16:05,291 --> 01:16:09,416
Zuhaixketan zer egiten ari naizen?
Ez ezkutatzen, hori pentsatu baduzu.

992
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
- Hala da.
- Ez naiz ezeren beldur.

993
01:16:11,583 --> 01:16:13,333
- Primeran.
- Bai.

994
01:16:13,916 --> 01:16:16,333
Aizu, arrazoi zenuen.
Ez naiz zonbi bihurtu.

995
01:16:16,416 --> 01:16:18,458
- Zorionekoa zu.
- Gau beltza, lagun.

996
01:16:48,166 --> 01:16:49,333
Zure senarra da!

997
01:16:49,916 --> 01:16:52,875
- Laztana?
- Zer zuen madalena hori? Zementua?

998
01:16:52,958 --> 01:16:55,208
Badakit, pastelgintza ez da…

999
01:16:55,291 --> 01:16:56,125
Kontuz!

1000
01:16:58,666 --> 01:17:00,000
Ama!

1001
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
Sua botatzen du orain?

1002
01:17:14,125 --> 01:17:15,500
Tira.

1003
01:17:17,375 --> 01:17:19,541
Syd, atzera!

1004
01:17:19,625 --> 01:17:21,166
Bale, ondo da.

1005
01:17:21,708 --> 01:17:25,500
- Zuk saguzarra. Nik ama salbatuko.
- Sorginkeria egin behar dut.

1006
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
Entzun, arriskutsuegia da.

1007
01:17:29,291 --> 01:17:34,000
Baina ni zure aita naiz,
eta babestu behar zaitut batzuetan.

1008
01:17:35,458 --> 01:17:36,458
Ados?

1009
01:17:53,833 --> 01:17:57,000
- Zoaz ama salbatzera! Kontrolpean daukat.
- Ados.

1010
01:18:01,083 --> 01:18:03,416
Zatozte adorea baduzue, oaktowndarrak!

1011
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
Ez zenituzke animatu behar.

1012
01:18:09,291 --> 01:18:11,708
Atzera! Iritziz aldatu dut.

1013
01:18:11,791 --> 01:18:13,083
Atzera!

1014
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
Beharbada gauza hauek
ez dira Oaktown-goak.

1015
01:18:21,708 --> 01:18:23,375
Aita, azkar!

1016
01:18:23,458 --> 01:18:25,458
Ez dugu denbora askorik.

1017
01:18:36,958 --> 01:18:38,625
Bale, arratoi zikin hori.

1018
01:18:39,166 --> 01:18:42,291
Bigarren txanda. Din-don.

1019
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
Ai, ez! Ez!

1020
01:18:51,000 --> 01:18:55,041
Aska nazazu!

1021
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
Hartu zaitut.

1022
01:18:59,666 --> 01:19:01,500
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

1023
01:19:02,083 --> 01:19:04,916
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1024
01:19:05,000 --> 01:19:08,666
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1025
01:19:12,000 --> 01:19:14,375
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

1026
01:19:14,458 --> 01:19:17,416
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1027
01:19:17,500 --> 01:19:22,166
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1028
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
- Howard!
- Saiatzen ari naiz.

1029
01:19:27,375 --> 01:19:29,291
Aita, azkar!

1030
01:19:29,375 --> 01:19:31,375
Gauerdian armadak erasoko du!

1031
01:19:31,458 --> 01:19:35,125
Sorginkeria esan dut! Bi aldiz! Ez dabil!

1032
01:19:35,208 --> 01:19:37,500
Benetan sinetsi behar duzu!

1033
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
Egin dezakezu! Badakit egin dezakezula!

1034
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
Bota ezazu sorginkeria madarikatua!

1035
01:19:56,041 --> 01:19:57,916
Hitz hauekin, ene izpiritua,

1036
01:19:58,000 --> 01:20:00,416
gatibutzara erbesteratzen zaitut,

1037
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
zure arima deabruaren sutara lotuz!

1038
01:20:20,791 --> 01:20:22,000
Abrakadabra.

1039
01:20:49,250 --> 01:20:51,416
- Lortu dute!
- Atzeman dute!

1040
01:20:51,500 --> 01:20:54,291
Eskerrak. Hau gure amaiera zela uste nuen.

1041
01:21:00,250 --> 01:21:01,541
Ikusten?

1042
01:21:01,625 --> 01:21:04,458
Talde berri batean nago, adiskideak!

1043
01:21:04,541 --> 01:21:06,750
- Ongi etorri, seme.
- Eskerrik asko.

1044
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
Primeran, Oaktown. Primeran.

1045
01:21:14,875 --> 01:21:16,333
Hurrengo urtera arte.

1046
01:21:41,250 --> 01:21:43,083
- Barregarria al da?
- Bai…

1047
01:21:46,625 --> 01:21:48,000
Inoiz arte, Jack.

1048
01:21:53,750 --> 01:21:55,000
Hara, Gordon jauna.

1049
01:21:55,083 --> 01:21:59,500
Lastima han egon ez izana Jacken ipurdia
nola astindu zenuen ikusteko.

1050
01:21:59,583 --> 01:22:02,208
Barkatu, "atzealdea" esan nahi nuen.

1051
01:22:02,291 --> 01:22:05,125
Lasai, ipurdia astindu nion, hain zuzen.

1052
01:22:06,541 --> 01:22:10,333
Beno, ipurdia astindu genion.
Talde-lana izan zen.

1053
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
Beno, nork nahi ditu kanela-biribilkiak?

1054
01:22:14,583 --> 01:22:15,500
Eskerrik asko!

1055
01:22:15,583 --> 01:22:16,500
Zorte on.

1056
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
Izugarriak dira.

1057
01:22:20,625 --> 01:22:22,625
- Zoragarriak.
- Benetan?

1058
01:22:22,708 --> 01:22:25,666
- Denda bat ireki beharko zenuke.
- Itxaron.

1059
01:22:29,166 --> 01:22:31,958
- Zer jarri diozu?
- Gurina, azukrea, glutena.

1060
01:22:33,458 --> 01:22:36,333
Atzo bizitza laburra dela
konturatu nintzen.

1061
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
Pozten nau Gau beltza amaitu izanak.

1062
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
Atzo erokeria izan zela uste?

1063
01:22:41,625 --> 01:22:43,791
Ikusiko duzue Gabonetan, orduan.

1064
01:22:45,416 --> 01:22:46,583
Gabonak?

1065
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
Ho, ho, ho.

1066
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
Hori suntsitu
eta kapitulua itxi beharko genuke.

1067
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
Aita, eztabaidatu dugu jada.

1068
01:22:57,833 --> 01:22:59,791
Argiontzia suntsitzen badugu…

1069
01:22:59,875 --> 01:23:02,458
Jack aska genezake berriz ere, badakit.

1070
01:23:03,083 --> 01:23:06,958
Horregatik daukat amonio-fosfatoa.

1071
01:23:07,041 --> 01:23:08,875
Suarekiko erresistentea.

1072
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
Hobe ez damutzea.

1073
01:23:12,541 --> 01:23:14,791
Badirudi norbait sinesten hasi dela.

1074
01:23:16,208 --> 01:23:17,041
Aizu.

1075
01:23:18,041 --> 01:23:19,000
Tori.

1076
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
Giltzapetzea nahi duzu?

1077
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
Bai, giltza leku seguru batera
eramatea nahi dut.

1078
01:23:25,333 --> 01:23:28,583
Heldua zara,
gauza askotarako behar bezain heldua.

1079
01:23:29,833 --> 01:23:31,833
Hori gogoratzen saiatuko naiz.

1080
01:23:33,041 --> 01:23:34,291
Eskerrik asko, aita.

1081
01:23:53,625 --> 01:23:55,833
Nirekin bat egingo duzu, ala zer?

1082
01:24:29,458 --> 01:24:31,000
- Ez horixe.
- Ez horixe.

1083
01:29:46,708 --> 01:29:51,708
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés



