1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,291
["Hit the Road Jack"
by Ray Charles playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,208 --> 00:00:12,916
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

5
00:00:13,000 --> 00:00:16,666
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

6
00:00:16,750 --> 00:00:20,833
<i>♪ Hit the road, Jack</i>
<i>And don't you come back no more ♪</i>

7
00:00:20,916 --> 00:00:22,250
<i>♪ What you say? ♪</i>

8
00:00:22,333 --> 00:00:23,666
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

9
00:00:23,750 --> 00:00:28,083
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more… ♪</i>

10
00:00:28,666 --> 00:00:29,916
[man] Come on! Sing with us.

11
00:00:30,541 --> 00:00:33,250
Sorry, Dad, but a family sing-along

12
00:00:33,333 --> 00:00:35,958
isn't gonna make me
feel better about moving.

13
00:00:36,750 --> 00:00:37,625
[sighs]

14
00:00:37,708 --> 00:00:39,333
Look, Syd.

15
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
I know you're gonna miss Brooklyn. Okay?

16
00:00:42,416 --> 00:00:45,083
But you won't miss the smell
of hydrogen sulfide every morning.

17
00:00:45,166 --> 00:00:46,500
[laughing]

18
00:00:47,250 --> 00:00:50,166
Because Bridge Hollow
smells like… [inhales] …apples

19
00:00:50,791 --> 00:00:52,291
and a hint of white privilege.

20
00:00:53,875 --> 00:00:57,708
And it was named "safest small town
in the US" last ten years running. So…

21
00:00:57,791 --> 00:01:01,500
Give Bridge Hollow a chance.
Small towns can be full of surprises.

22
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
And speaking of surprises…

23
00:01:03,291 --> 00:01:07,750
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

24
00:01:07,833 --> 00:01:12,000
<i>♪ Hit the road, Jack</i>
<i>And don't you come back no more ♪</i>

25
00:01:12,083 --> 00:01:13,916
[screaming] <i>♪ What you say? ♪</i>

26
00:01:14,000 --> 00:01:15,208
<i>♪ Uh, what you say? ♪</i>

27
00:01:15,291 --> 00:01:16,750
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

28
00:01:16,833 --> 00:01:17,916
<i>♪ I didn't understand you ♪</i>

29
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
<i>♪ Don't you come back no more… ♪</i>

30
00:01:21,666 --> 00:01:24,416
[mystical music playing]

31
00:01:30,125 --> 00:01:31,333
Whoa!

32
00:01:31,416 --> 00:01:33,833
[sinister laughing]

33
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
What?

34
00:01:35,875 --> 00:01:37,708
[pirate voice] <i>Ahoy there, matey!</i>

35
00:01:40,416 --> 00:01:42,958
[sci-fi music playing]

36
00:01:43,041 --> 00:01:45,625
Is it me,
or did we just drive in to a Party City?

37
00:01:47,791 --> 00:01:48,625
[sighs]

38
00:01:50,666 --> 00:01:52,666
[witches laughing]

39
00:01:53,416 --> 00:01:55,333
[mom] Look! There it is.

40
00:01:55,416 --> 00:01:56,541
[dad] Home sweet home.

41
00:01:57,166 --> 00:01:58,833
Hey, Syd! Pop quiz.

42
00:01:59,416 --> 00:02:02,875
If we left Brooklyn
20 minutes after the movers,

43
00:02:03,541 --> 00:02:07,291
and they show up in the next two,
how much faster did we--

44
00:02:07,375 --> 00:02:10,291
Whoa! Check out those zombies!

45
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
[dad] Oh yeah. Okay.

46
00:02:12,166 --> 00:02:14,000
That's not disturbing at all.

47
00:02:15,291 --> 00:02:18,250
Hey, babe, let's not invite
those neighbors over for dinner.

48
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
[mom laughs]

49
00:02:19,250 --> 00:02:22,500
Dad, since we're not living
in an apartment anymore,

50
00:02:22,583 --> 00:02:25,500
maybe we can finally decorate
our house for Halloween!

51
00:02:25,583 --> 00:02:28,208
[groans] Uh…

52
00:02:28,291 --> 00:02:31,375
-You didn't answer my question.
-Mom, can we get a ruling?

53
00:02:31,458 --> 00:02:33,416
-Yes, I mean--
-You gonna take me to Family Court?

54
00:02:33,500 --> 00:02:35,375
It would be nice to fit in
with the neighborhood.

55
00:02:35,458 --> 00:02:39,000
But, you know, we're gonna be so busy
moving in and getting ready for school.

56
00:02:40,000 --> 00:02:41,791
-The court rules in favor of Dad.
-Mmm.

57
00:02:41,875 --> 00:02:42,708
I'm sorry, baby.

58
00:02:43,541 --> 00:02:44,375
Maybe next year?

59
00:02:44,458 --> 00:02:45,875
[Syd] The system's rigged.

60
00:02:45,958 --> 00:02:46,916
[truck approaching]

61
00:02:47,000 --> 00:02:48,166
Okay. Let's go.

62
00:02:48,916 --> 00:02:50,041
[dad] It's the movers!

63
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
[mysterious music playing]

64
00:02:58,708 --> 00:03:00,791
[door creaking]

65
00:03:17,875 --> 00:03:18,875
[loud bang]

66
00:03:21,666 --> 00:03:23,750
[mysterious music continues]

67
00:03:41,333 --> 00:03:42,833
Careful. Fragile package.

68
00:03:42,916 --> 00:03:45,125
-[mom] Ha, ha, ha. Thank you.
-[chuckling]

69
00:03:45,208 --> 00:03:46,625
-Kid's room. Upstairs.
-Okay.

70
00:03:47,625 --> 00:03:49,875
Hey, neighbor! What's shakin'?

71
00:03:49,958 --> 00:03:53,250
John Sullivan.
But everyone around here calls me Sully.

72
00:03:53,333 --> 00:03:56,000
Except for my ex-wife.
I don't wanna tell you what she calls me.

73
00:03:56,083 --> 00:03:59,416
-Howard Gordon. My wife calls me "honey."
-[Sully laughs]

74
00:03:59,500 --> 00:04:01,916
-That's… That's tough.
-Yeah.

75
00:04:02,000 --> 00:04:04,916
Well, hey, listen,
you picked a hell of a time to move in.

76
00:04:05,000 --> 00:04:08,291
As you can see, everybody around here
kind of goes crazy around Halloween, huh?

77
00:04:08,375 --> 00:04:11,000
Yeah. It's a little ridiculous, right?
[laughs]

78
00:04:11,083 --> 00:04:11,916
Huh?

79
00:04:12,791 --> 00:04:16,208
No, I meant, uh, "crazy" as in "good."

80
00:04:18,500 --> 00:04:21,208
-[chuckles] Oh yeah. I--
-Yeah.

81
00:04:21,291 --> 00:04:23,541
-Really? Yeah.
-Yeah! Yeah.

82
00:04:23,625 --> 00:04:26,500
See, the way it works here
is everybody kind of picks a theme,

83
00:04:26,583 --> 00:04:30,291
and then you go big-time on that theme.
Really lean into it.

84
00:04:30,375 --> 00:04:31,458
You gotta commit.

85
00:04:32,041 --> 00:04:33,958
This year, I pulled out all the stops.

86
00:04:35,083 --> 00:04:37,916
<i>The Walking Dead. </i>[laughing]

87
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
-Booyah!
Yeah…

88
00:04:39,583 --> 00:04:42,333
Not a fan. They jumped the shark
when they killed Glenn.

89
00:04:42,416 --> 00:04:44,250
Yeah, that was a loss for everybody.

90
00:04:44,333 --> 00:04:45,166
[kisses]

91
00:04:46,916 --> 00:04:49,500
-[exhales] So you got a theme?
-No.

92
00:04:49,583 --> 00:04:51,041
-You like werewolves?
-Not particularly.

93
00:04:51,125 --> 00:04:53,541
'Cause I got
a whole shed full of werewolves.

94
00:04:53,625 --> 00:04:56,250
That's real wolf fur.
I don't even know if it's legal.

95
00:04:56,333 --> 00:04:58,166
And I don't care. 'Cause it's Halloween.

96
00:04:58,250 --> 00:05:00,291
Uh, no, thanks. We're good.

97
00:05:00,375 --> 00:05:01,666
-Really?
-We don't decorate.

98
00:05:02,541 --> 00:05:03,458
Jehovah's Witness.

99
00:05:03,541 --> 00:05:06,916
No, I… just… think it's… kind of silly.

100
00:05:07,000 --> 00:05:07,875
[scoffs]

101
00:05:09,250 --> 00:05:11,291
-What?
-Do you still believe in Santa Claus?

102
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
[laughs]

103
00:05:13,375 --> 00:05:16,041
Why? What have you heard? Is he okay?

104
00:05:17,666 --> 00:05:18,708
Nice meeting you.

105
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
Great meeting you too, Howard.
Hey, you want that werewolf?

106
00:05:21,625 --> 00:05:24,666
I can get that werewolf into your yard
in five minutes. It's not a problem.

107
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
-No, I'm– We're good.
-Wife got you on a short…

108
00:05:27,666 --> 00:05:30,958
-[choking] Yeah, I get it.
-[Howard] Go. Turn around. Keep going.

109
00:05:31,041 --> 00:05:33,416
[Sully howling]

110
00:05:37,500 --> 00:05:41,333
So, how unhappy
do you think Syd is about the move?

111
00:05:41,416 --> 00:05:42,416
One to ten?

112
00:05:42,500 --> 00:05:45,375
They haven't invented
a scale big enough to measure this one.

113
00:05:45,458 --> 00:05:46,291
[chuckles]

114
00:05:47,166 --> 00:05:48,083
I don't know.

115
00:05:48,916 --> 00:05:52,416
I feel like she's turning into somebody
I don't even recognize anymore.

116
00:05:53,875 --> 00:05:56,500
Well, that's what teenagers do, baby.

117
00:05:56,583 --> 00:05:59,750
They… they grow up.
They become their own person.

118
00:06:00,958 --> 00:06:02,375
And you have to let her.

119
00:06:04,041 --> 00:06:05,708
And what's that supposed to mean?

120
00:06:05,791 --> 00:06:07,833
You pushed her to be on the science team.

121
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
Yeah, because she loves science.

122
00:06:10,458 --> 00:06:11,583
And science…

123
00:06:13,458 --> 00:06:14,291
is awesome.

124
00:06:14,375 --> 00:06:16,916
She wanted to take ballet.

125
00:06:17,000 --> 00:06:17,833
Right.

126
00:06:18,333 --> 00:06:21,500
But now, our baby girl can defend herself.

127
00:06:22,291 --> 00:06:24,541
You can't fight off a mugger
doing a pirouette.

128
00:06:24,625 --> 00:06:27,333
Howard, this isn't Brooklyn.

129
00:06:27,416 --> 00:06:31,666
The scariest things around here
are the decorations on people's lawns.

130
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
-[Howard sighs]
-Just…

131
00:06:34,458 --> 00:06:35,833
give her some space.

132
00:06:37,666 --> 00:06:38,833
[Howard sighs]

133
00:06:41,750 --> 00:06:42,666
Okay.

134
00:06:43,875 --> 00:06:44,708
[Howard grunts]

135
00:06:46,708 --> 00:06:47,708
[mom sighs]

136
00:06:51,583 --> 00:06:52,583
I'm putting it up.

137
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
[mystical music playing]

138
00:07:15,625 --> 00:07:17,875
[indistinct chatter]

139
00:07:17,958 --> 00:07:21,041
Look, Howard! Don't you think
that would be perfect for my bake shop?

140
00:07:21,125 --> 00:07:22,625
Are you sure about this?

141
00:07:22,708 --> 00:07:24,958
Running a bakery
is a lot different than being a lawyer.

142
00:07:25,041 --> 00:07:27,250
I'm sure. I even decided on a name.

143
00:07:27,333 --> 00:07:29,333
The Bridge Hollow Bakery.

144
00:07:29,958 --> 00:07:31,125
Might wanna workshop that one.

145
00:07:31,208 --> 00:07:32,291
-[Syd] Hey, Mom.
-Huh.

146
00:07:32,375 --> 00:07:34,250
Are you gonna sell
things you normally make

147
00:07:34,333 --> 00:07:35,541
or things that taste good?

148
00:07:35,625 --> 00:07:39,291
Ha ha. I know you guys usually hate
on anything without gluten or butter,

149
00:07:39,375 --> 00:07:42,458
but the PTA moms in Brooklyn
love my sugar-free pumpkin pie

150
00:07:42,541 --> 00:07:43,708
with almond-powder crust.

151
00:07:43,791 --> 00:07:46,541
-And this town is gonna love them too.
-[Howard] I'm sure they will.

152
00:07:46,625 --> 00:07:50,166
-[horn honking rhythmically]
-Hey, there they are! The Gordons!

153
00:07:50,250 --> 00:07:51,833
[chuckles] Baby?

154
00:07:52,625 --> 00:07:55,458
Why does the crazy white lady
in the pumpkin car know who we are?

155
00:07:55,541 --> 00:07:56,916
You're probably wondering,

156
00:07:57,000 --> 00:07:59,333
"How does this crazy white lady
in a pumpkin car know who we are?"

157
00:07:59,416 --> 00:08:02,541
-No… Yeah.
-Tammy Rice. The mayor around here.

158
00:08:02,625 --> 00:08:05,208
Don't be too impressed.
It's a volunteer position.

159
00:08:05,291 --> 00:08:07,166
I also teach piano and drive an Uber.

160
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
You'd be surprised how many people
wanna ride in this pumpkin.

161
00:08:09,666 --> 00:08:11,750
Hey, Howard, your first ride's on me, huh?

162
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
-[chuckling]
-Big science teacher from the big city!

163
00:08:15,041 --> 00:08:16,166
Ah, no, thank you.

164
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
And what is all the signs up
for Stingy Jack?

165
00:08:18,541 --> 00:08:19,833
Who is he? The town founder?

166
00:08:19,916 --> 00:08:21,583
Wait, you've never heard of Stingy Jack?

167
00:08:21,666 --> 00:08:24,833
[laughs] Okay. Well,
I turned his story into a sweater.

168
00:08:24,916 --> 00:08:25,958
-So…
-[sighs]

169
00:08:26,041 --> 00:08:28,333
According to an old Irish legend,

170
00:08:28,416 --> 00:08:31,458
there once lived
a wicked man named Stingy Jack.

171
00:08:31,541 --> 00:08:33,166
And he was such a jerk

172
00:08:33,250 --> 00:08:36,333
that the villagers finally had enough,
and… [clicks tongue]

173
00:08:37,708 --> 00:08:40,916
But the devil felt sorry for Jack,
so he made him a lantern.

174
00:08:41,583 --> 00:08:44,666
A pumpkin carved out with a flame
from the fires of hell.

175
00:08:44,750 --> 00:08:45,625
Hmm?

176
00:08:46,208 --> 00:08:51,333
Every Halloween, Jack would return
to our town, Bridge Hollow,

177
00:08:51,416 --> 00:08:55,166
to seek his revenge on the descendants
of the villagers who did him in.

178
00:08:56,708 --> 00:08:58,625
Well, that's what we tell the tourists.
Am I right?

179
00:08:58,708 --> 00:08:59,833
-[laughs]
-[laughs nervously]

180
00:08:59,916 --> 00:09:03,208
Wait, so that's why
they call them jack-o'-lanterns!

181
00:09:03,291 --> 00:09:06,458
[Howard] Hey, Syd, what do you say
we go hit up the local museum

182
00:09:06,541 --> 00:09:08,708
where we can learn some actual facts.

183
00:09:08,791 --> 00:09:10,958
[Syd] Uh, no. I'm gonna explore this town

184
00:09:11,041 --> 00:09:13,416
and find something
that's actually fun to do.

185
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
She'll be fine.
Safest small town in the US, remember?

186
00:09:17,791 --> 00:09:20,916
That's right, but don't let
any of those sore losers in Oaktown

187
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
hear you say that.

188
00:09:22,083 --> 00:09:23,958
They didn't even make the top ten.

189
00:09:24,041 --> 00:09:26,625
Uh, so, is there gonna be
any food at this festival?

190
00:09:26,708 --> 00:09:29,916
Of course! Yeah, a lot
of the local stores are setting up booths.

191
00:09:30,000 --> 00:09:32,916
We got hot dogs, funnel cakes,
chowder, everything.

192
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
Uh, is there gonna be
any artisanal vegan baked goods?

193
00:09:36,083 --> 00:09:39,083
Hmm. I don't know what that means.
But sure, why not?

194
00:09:42,583 --> 00:09:44,583
[indistinct chatter]

195
00:09:46,666 --> 00:09:49,125
[mysterious music playing]

196
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
[clanging]

197
00:10:13,416 --> 00:10:15,916
[tense music playing]

198
00:10:22,166 --> 00:10:24,250
-[loud bang]
-[Syd gasps, grunts]

199
00:10:24,333 --> 00:10:25,208
[girl] Whoa!

200
00:10:25,291 --> 00:10:28,541
-You okay?
-Yeah, I'm good. Thanks.

201
00:10:28,625 --> 00:10:30,208
What were you guys doing in there?

202
00:10:30,291 --> 00:10:31,166
Grave-digging.

203
00:10:31,833 --> 00:10:35,666
You can get really good money
on the dark web for a fully intact corpse.

204
00:10:37,291 --> 00:10:39,000
I'm kidding. [chuckles]

205
00:10:39,083 --> 00:10:40,500
Show her, Mario.

206
00:10:40,583 --> 00:10:42,958
Um, testing out
this new spectral EM four detection app.

207
00:10:43,041 --> 00:10:44,875
It measures
electromagnetic field fluctuations.

208
00:10:44,958 --> 00:10:45,916
Which is what happens

209
00:10:46,000 --> 00:10:48,958
whenever the electrical charges in the air
are disturbed by a--

210
00:10:49,041 --> 00:10:51,458
Ghost or other paranormal phenomena.

211
00:10:53,291 --> 00:10:54,875
[chuckles] So, what are you guys?

212
00:10:54,958 --> 00:10:58,333
Like, the Bridge Hollow High
Paranormal Society or something?

213
00:10:59,750 --> 00:11:00,625
[exhales]

214
00:11:02,750 --> 00:11:04,458
See? I told you the shirts were lame.

215
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
No, I like them.

216
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
Who is this girl?

217
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Guys, don't be weird.

218
00:11:08,666 --> 00:11:12,416
I'm Jamie. That's Ramona. This is Mario.

219
00:11:12,500 --> 00:11:13,708
Sydney. [chuckles]

220
00:11:13,791 --> 00:11:15,041
Wait. Sydney Gordon?

221
00:11:15,541 --> 00:11:17,708
You and your folks just moved
to the old Hawthorne house.

222
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
The what house?

223
00:11:21,500 --> 00:11:24,291
Come on.
There's something you need to see.

224
00:11:25,958 --> 00:11:30,166
Madam Hawthorne. One of the preeminent
spiritualist mediums of the 20th century.

225
00:11:30,250 --> 00:11:32,583
She lived and died in your house.

226
00:11:33,083 --> 00:11:34,666
Rumor has it she might still be there.

227
00:11:34,750 --> 00:11:37,416
Wait, so I might live in a haunted house?

228
00:11:37,500 --> 00:11:39,416
This place just got a lot cooler.

229
00:11:39,500 --> 00:11:42,625
So, you're, like, into this kind of stuff.

230
00:11:42,708 --> 00:11:46,583
Yeah. Kinda. I was gonna start
a Paranormal Club at my school, but…

231
00:11:46,666 --> 00:11:48,750
You didn't wanna be a social leper.

232
00:11:48,833 --> 00:11:52,416
No. My dad wanted me
to join the science team instead.

233
00:11:52,500 --> 00:11:55,916
Wow, he… sounds so… awesome.

234
00:11:57,375 --> 00:12:01,583
So, have you experienced anything strange
in your house since you moved in?

235
00:12:01,666 --> 00:12:03,166
-Cold drafts?
-Power fluctuations?

236
00:12:03,250 --> 00:12:05,041
Voices from beyond the grave?

237
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
Well, I did hear
this weird noise the other night,

238
00:12:07,750 --> 00:12:10,375
and it was
definitely not the house settling.

239
00:12:13,875 --> 00:12:17,458
Well, in that case,
we have some homework for you.

240
00:12:20,166 --> 00:12:21,833
[crickets chirping]

241
00:12:29,125 --> 00:12:32,208
[sighs] Okay, not exactly sure
how this works,

242
00:12:33,125 --> 00:12:34,375
but here goes nothing.

243
00:12:37,166 --> 00:12:38,416
Madam Hawthorne.

244
00:12:39,875 --> 00:12:40,833
Can you hear me?

245
00:12:44,666 --> 00:12:45,750
[sighs]

246
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
[whooshing]

247
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
H…

248
00:12:50,458 --> 00:12:51,416
E…

249
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
R…

250
00:12:56,375 --> 00:12:57,250
Here?

251
00:12:58,833 --> 00:12:59,791
You're here?

252
00:13:02,583 --> 00:13:04,833
[door creaking]

253
00:13:18,875 --> 00:13:19,875
[door handle clicks]

254
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
[door creaking]

255
00:13:31,458 --> 00:13:32,291
[glitches]

256
00:13:41,416 --> 00:13:43,416
[tense music playing]

257
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
[door creaking]

258
00:14:03,583 --> 00:14:04,500
Hello?

259
00:14:13,791 --> 00:14:16,000
[floorboards creaking]

260
00:14:18,041 --> 00:14:20,041
[tense music continues]

261
00:14:30,708 --> 00:14:33,083
[door creaking]

262
00:14:33,166 --> 00:14:34,291
[door slams shut]

263
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
"SJ 1927."

264
00:15:39,666 --> 00:15:41,583
[tense music crescendos]

265
00:15:42,583 --> 00:15:44,041
[mom] Ah!

266
00:15:44,708 --> 00:15:45,625
Mmm.

267
00:15:46,208 --> 00:15:48,208
[Syd] So you guys
are not gonna believe this,

268
00:15:48,291 --> 00:15:49,958
but this house is totally haunted.

269
00:15:51,333 --> 00:15:52,166
What?

270
00:15:52,250 --> 00:15:53,750
-[Syd] No! For real!
-[Howard laughs]

271
00:15:53,833 --> 00:15:55,958
By an old Gypsy woman named Hawthorne.

272
00:15:56,041 --> 00:15:58,208
She used to live here in this house.

273
00:15:58,291 --> 00:16:00,666
And for some reason,
she gave me her pumpkin, but…

274
00:16:00,750 --> 00:16:03,958
Oh, I get it. And that's why
we should move back to Brooklyn.

275
00:16:04,041 --> 00:16:07,708
I'm not making this up.
Haven't you heard all the freaky noises?

276
00:16:07,791 --> 00:16:11,125
It's an old house, sweetie.
Old houses are like old people.

277
00:16:11,208 --> 00:16:13,958
-They make freaky noises.
-Yeah, and they're drafty.

278
00:16:14,041 --> 00:16:16,833
It's the wood. It expands. It contracts.

279
00:16:16,916 --> 00:16:18,541
It's not ghosts. It's science.

280
00:16:18,625 --> 00:16:21,750
Let me tell you what happened.
I was using the Ouija board app--

281
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
Oh, come on. A Ouija board is nonsense,

282
00:16:23,875 --> 00:16:25,416
and an app is even worse.

283
00:16:25,500 --> 00:16:28,416
What's the ghost supposed to do?
Get a Wi-Fi password?

284
00:16:28,500 --> 00:16:29,791
[laughs] Ow!

285
00:16:29,875 --> 00:16:32,541
I don't know why I even bothered.
I should have known.

286
00:16:32,625 --> 00:16:33,458
Known what?

287
00:16:34,041 --> 00:16:36,833
That you would make fun of me
for believing in things like this.

288
00:16:36,916 --> 00:16:38,416
Just like you always do.

289
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
I… I do not. Do I… do I make fun…

290
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
You just did.

291
00:16:43,583 --> 00:16:46,333
Well, it's not what I meant.

292
00:16:46,416 --> 00:16:49,166
I just want you to start
looking at the world scientifically.

293
00:16:49,250 --> 00:16:52,375
Then you'll realize
that all these crazy things

294
00:16:52,458 --> 00:16:54,666
have a much more realistic explanation.

295
00:16:54,750 --> 00:16:57,958
So you weren't making fun of me.
You just think I'm stupid. Okay.

296
00:16:58,041 --> 00:17:00,416
Wait. I… I didn't say you were stupid!

297
00:17:02,333 --> 00:17:03,166
[door closes]

298
00:17:04,125 --> 00:17:05,208
Just ignorant.

299
00:17:05,291 --> 00:17:07,250
-[mom] I'm about to smack you.
-[gasps]

300
00:17:08,166 --> 00:17:10,166
[indistinct chatter]

301
00:17:16,041 --> 00:17:20,125
Oh! There he is! In the flesh.
The man, the myth, the legend.

302
00:17:20,208 --> 00:17:22,500
Principal Pretty-Boy Floyd.

303
00:17:22,583 --> 00:17:24,208
Good to see you again, buddy.

304
00:17:24,291 --> 00:17:26,416
Thanks for the help getting us settled.
I appreciate it.

305
00:17:26,500 --> 00:17:29,041
Oh, no, Howard.
Thank you for stepping in midsemester.

306
00:17:29,125 --> 00:17:30,958
You really saved my behind.

307
00:17:31,041 --> 00:17:32,750
Boy, when Mr. Viveros won the lottery

308
00:17:32,833 --> 00:17:35,250
and took off
to Key West with his mistress,

309
00:17:35,333 --> 00:17:36,833
it really put us in a pickle.

310
00:17:36,916 --> 00:17:38,208
-[chuckling] Yeah…
-Oh…

311
00:17:38,291 --> 00:17:40,666
-You don't play the lottery, do you?
-No.

312
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
Okay.

313
00:17:43,875 --> 00:17:45,208
-And the marriage?
-Solid.

314
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
-Really?
-Jay-Z/Beyoncé.

315
00:17:47,541 --> 00:17:49,500
-I'll show you the classroom.
-All right.

316
00:17:49,583 --> 00:17:50,625
[both laughing]

317
00:17:51,208 --> 00:17:53,375
[Floyd] Well, here it is. [chuckling]

318
00:17:54,208 --> 00:17:55,041
Check it out.

319
00:17:55,666 --> 00:17:58,083
Wow! We didn't have all this in Brooklyn.

320
00:17:58,166 --> 00:17:59,583
-[Floyd] Yeah.
-This is great.

321
00:17:59,666 --> 00:18:01,125
Brand-new microscopes.

322
00:18:01,208 --> 00:18:04,041
-Yeah. Mm-hmm.
-Bunsen burner at every station.

323
00:18:04,125 --> 00:18:05,750
-These are yours now.
-Thank you.

324
00:18:05,833 --> 00:18:08,458
-We got a brand-new sterilizer here.
-Nice.

325
00:18:08,541 --> 00:18:11,291
-Chemical cabinet, fully stocked.
-Okay.

326
00:18:12,750 --> 00:18:14,958
[screaming]

327
00:18:15,041 --> 00:18:17,000
-Whoa!
-[laughing]

328
00:18:17,583 --> 00:18:18,625
Ah, look at this!

329
00:18:18,708 --> 00:18:21,583
The kids on the science team
rigged this one up for you.

330
00:18:21,666 --> 00:18:23,041
-You like it?
-No, no, no.

331
00:18:23,125 --> 00:18:26,208
They call him Albert Spine-stein.
[laughing]

332
00:18:26,291 --> 00:18:27,666
Get-- Ooh.

333
00:18:27,750 --> 00:18:29,666
Get… Get him off.

334
00:18:29,750 --> 00:18:30,625
That's funny.

335
00:18:30,708 --> 00:18:31,958
Did we get you?

336
00:18:32,041 --> 00:18:34,500
[laughing] Yeah, you got me.

337
00:18:34,583 --> 00:18:37,125
Yeah, Howard. [laughing]

338
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
Come on in, kids.

339
00:18:38,500 --> 00:18:40,875
This is, uh, Mr. Gordon,
your new science teacher.

340
00:18:40,958 --> 00:18:42,791
He'll be with you
for the rest of the semester.

341
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
<i>♪ Bring out the freaks ♪</i>

342
00:18:44,083 --> 00:18:46,833
<i>♪ It's gonna be a helluva night… ♪</i>

343
00:18:46,916 --> 00:18:49,666
[Syd] I have never been so scared.
When I opened the trunk,

344
00:18:49,750 --> 00:18:52,625
I thought it was gonna be,
like, this severed head inside.

345
00:18:52,708 --> 00:18:55,833
Turned out it was
just some broke-ass pumpkin.

346
00:18:55,916 --> 00:18:56,958
[all chuckling]

347
00:18:57,041 --> 00:18:58,625
Oh, that reminds me. I…

348
00:18:59,125 --> 00:19:01,208
I don't know
what you got planned for tonight,

349
00:19:01,291 --> 00:19:03,333
but we'll be back up at the school,

350
00:19:03,416 --> 00:19:06,000
working the…
the "Halls of Horror." [chuckles]

351
00:19:06,083 --> 00:19:08,708
You should come. It's… sick.

352
00:19:08,791 --> 00:19:11,541
We go every year.
So it's obviously super cool.

353
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
[Jamie] Okay. It's a little cheesy.

354
00:19:13,625 --> 00:19:17,041
But everyone wears a costume,
and it's fun to check them all out.

355
00:19:17,125 --> 00:19:20,958
Yeah, sounds really cool, guys,
but I don't really have a costume.

356
00:19:23,041 --> 00:19:25,958
My family doesn't really do Halloween.

357
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
What does that even mean?

358
00:19:28,958 --> 00:19:32,791
It's my dad's thing to hate on Halloween.
He says he thinks it's stupid.

359
00:19:32,875 --> 00:19:35,291
[scoffs] This guy just doesn't get it.

360
00:19:35,375 --> 00:19:37,750
But I honestly think,
for some dumb reason,

361
00:19:37,833 --> 00:19:39,458
it actually freaks him out.

362
00:19:40,041 --> 00:19:43,958
No pressure, but you know where to find us
if you change your mind.

363
00:19:44,666 --> 00:19:46,083
-Okay.
-Bye.

364
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
[whimsical music playing]

365
00:20:08,208 --> 00:20:09,833
Hmm. Screw it.

366
00:20:09,916 --> 00:20:14,333
<i>♪ I'm your boogey man</i>
<i>That's what I am ♪</i>

367
00:20:14,416 --> 00:20:17,708
<i>♪ I'm here to do whatever I can ♪</i>

368
00:20:18,333 --> 00:20:19,750
<i>♪ Be it early morning ♪</i>

369
00:20:19,833 --> 00:20:20,666
[evil laugh]

370
00:20:20,750 --> 00:20:22,041
♪ <i>Late afternoon</i> ♪

371
00:20:22,583 --> 00:20:24,416
<i>♪ Or at midnight ♪</i>

372
00:20:24,916 --> 00:20:26,583
<i>♪ It's never too soon ♪</i>

373
00:20:26,666 --> 00:20:28,583
<i>♪ To want to please you ♪</i>

374
00:20:28,666 --> 00:20:30,541
<i>♪ To want to keep you… ♪</i>

375
00:20:31,166 --> 00:20:34,416
-Hey, do you want a headband?
-Oh! Thanks. [chuckles]

376
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
<i>♪ I want to be your ♪</i>

377
00:20:37,083 --> 00:20:39,083
<i>♪ Be your rubber ball ♪</i>

378
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
<i>♪ I want to be the one ♪</i>

379
00:20:41,083 --> 00:20:43,083
<i>♪ Ya love most of all ♪</i>

380
00:20:43,166 --> 00:20:44,458
<i>♪ Oh yeah ♪</i>

381
00:20:45,291 --> 00:20:46,666
-[boy] Trick or treat!
-[screams]

382
00:20:47,166 --> 00:20:48,250
Oh!

383
00:20:48,333 --> 00:20:49,375
Oh!

384
00:20:49,458 --> 00:20:53,125
Kid, never ever jump
out the bushes on a Black man.

385
00:20:53,208 --> 00:20:55,708
Leave candy on your porch next time.
It's Halloween.

386
00:20:55,791 --> 00:20:59,166
Boy, you better get
your little behind off my… property.

387
00:21:02,333 --> 00:21:03,291
[sighs]

388
00:21:05,625 --> 00:21:07,875
Aw, come on, Sully.

389
00:21:09,041 --> 00:21:10,208
A rubber bat.

390
00:21:10,291 --> 00:21:11,583
[squeaks]

391
00:21:12,708 --> 00:21:13,541
[groans]

392
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
[child in distance] Trick or treat!

393
00:21:34,416 --> 00:21:35,416
[exhales]

394
00:21:41,208 --> 00:21:42,291
Sydney!

395
00:21:45,291 --> 00:21:46,125
[squeaks]

396
00:21:47,916 --> 00:21:48,875
Hi, Dad.

397
00:21:51,791 --> 00:21:52,875
Okay. [chuckles]

398
00:21:54,041 --> 00:21:56,166
Okay. I see what you're doing.

399
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
What am I doing?

400
00:21:57,333 --> 00:22:00,583
If I had to guess,
I'd say trying to annoy me.

401
00:22:00,666 --> 00:22:04,708
No, I'm trying to have fun.
Annoying you is just the bonus.

402
00:22:04,791 --> 00:22:09,500
Look, I'm sorry if you thought
I was making fun of you.

403
00:22:09,583 --> 00:22:10,750
And for moving me here.

404
00:22:10,833 --> 00:22:14,000
-I did that for our family.
-And for treating me like a child.

405
00:22:14,083 --> 00:22:15,791
You are a child.

406
00:22:15,875 --> 00:22:20,125
Do you want to know something, Dad?
I'm done being treated like a baby.

407
00:22:20,208 --> 00:22:22,625
I'm 14. I can make my own decisions,

408
00:22:22,708 --> 00:22:25,625
starting with what holidays
I choose to celebrate.

409
00:22:25,708 --> 00:22:29,333
Oh, and you know that science team
you love so much?

410
00:22:29,416 --> 00:22:31,500
Yeah, well, I hate it, and I quit.

411
00:22:32,000 --> 00:22:32,958
[gasps]

412
00:22:34,833 --> 00:22:35,875
[Howard] Yeah?

413
00:22:35,958 --> 00:22:37,291
Well, how about this?

414
00:22:38,041 --> 00:22:39,208
You're grounded.

415
00:22:40,041 --> 00:22:41,291
What? Why?

416
00:22:41,875 --> 00:22:44,458
Because I'm your father, and I said so.

417
00:22:44,541 --> 00:22:45,583
Now go to your room.

418
00:22:45,666 --> 00:22:46,500
Hmm?

419
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
[mysterious music playing]

420
00:22:55,625 --> 00:22:58,666
You heard me. I said, go to your roo--

421
00:23:02,250 --> 00:23:05,750
[scoffs] Cute. Little trick candle?

422
00:23:06,250 --> 00:23:08,375
Little magnesium on the wick?

423
00:23:08,458 --> 00:23:11,041
I got something for you. Hmm?
How about that? Hmm?

424
00:23:15,875 --> 00:23:17,541
What about that? [wincing]

425
00:23:18,375 --> 00:23:19,875
[blowing] Okay.

426
00:23:21,916 --> 00:23:23,375
How do you like those apples?

427
00:23:24,916 --> 00:23:27,916
You and your little tricks.
Thinking you all grown.

428
00:23:28,000 --> 00:23:30,625
-[squeaks]
-Dad, it was still lit!

429
00:23:30,708 --> 00:23:33,833
-Relax. Saliva neutralized-- What the…
-[banging]

430
00:23:37,916 --> 00:23:39,416
[banging]

431
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
[banging]

432
00:23:46,583 --> 00:23:47,625
Oh shit!

433
00:23:47,708 --> 00:23:48,958
Hey, watch your mouth!

434
00:23:49,041 --> 00:23:51,333
-[bat screeching]
-[screaming] Ah, shit! Shit!

435
00:23:51,416 --> 00:23:52,750
[grunts]

436
00:23:54,041 --> 00:23:55,041
Ah!

437
00:23:55,875 --> 00:23:57,750
[grunts]

438
00:23:59,166 --> 00:24:00,250
Oh!

439
00:24:03,708 --> 00:24:04,541
[pan clangs]

440
00:24:04,625 --> 00:24:05,791
[grunts]

441
00:24:06,625 --> 00:24:08,250
[whispering] Come here! Come.

442
00:24:09,375 --> 00:24:11,583
I can't believe
you brought a bat into our home!

443
00:24:11,666 --> 00:24:14,041
Dad! Do you really think
I went into some cave,

444
00:24:14,125 --> 00:24:16,000
found a live bat, and brought it home?

445
00:24:16,083 --> 00:24:17,791
Not all bats live in caves.

446
00:24:17,875 --> 00:24:20,916
Actually, some species,
they live under bridges or in trees.

447
00:24:21,416 --> 00:24:23,375
You know, it's funny,
the western red bat--

448
00:24:23,458 --> 00:24:25,208
Dad, the bat isn't real!

449
00:24:25,291 --> 00:24:26,666
-[bat screeches]
-Whoa!

450
00:24:26,750 --> 00:24:28,666
It sure looked real to me! [grunts]

451
00:24:28,750 --> 00:24:30,208
[glass shattering]

452
00:24:32,416 --> 00:24:33,875
[whistling]

453
00:24:33,958 --> 00:24:35,250
[mimicking bat]

454
00:24:36,041 --> 00:24:37,958
[warbling]

455
00:24:38,458 --> 00:24:39,791
[mimicking bat]

456
00:24:42,666 --> 00:24:44,208
[whispering] Where is it?

457
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
I don't know.

458
00:24:47,708 --> 00:24:49,250
[screams] Dad!

459
00:24:49,333 --> 00:24:51,083
-[bat screeches]
-[screams]

460
00:24:51,708 --> 00:24:54,125
[both screaming]

461
00:24:55,666 --> 00:24:57,958
[bat screeching]

462
00:24:58,041 --> 00:24:59,708
[glass shattering]

463
00:25:00,250 --> 00:25:02,250
[screeching continues]

464
00:25:05,500 --> 00:25:07,125
[boy] Look how much candy I got.

465
00:25:12,791 --> 00:25:14,291
[Howard groaning]

466
00:25:14,375 --> 00:25:16,166
If you're trying to annoy me,

467
00:25:16,250 --> 00:25:17,125
it worked.

468
00:25:17,625 --> 00:25:18,916
Oh, it worked.

469
00:25:19,000 --> 00:25:20,333
[Howard grunting]

470
00:25:24,083 --> 00:25:25,375
[cat meows]

471
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
[sinister music playing]

472
00:25:29,041 --> 00:25:32,250
[witches laughing]

473
00:25:35,708 --> 00:25:37,833
-[horn honking]
-[cat meows]

474
00:25:38,416 --> 00:25:40,416
[snarls, purrs]

475
00:25:41,041 --> 00:25:44,916
Uh, Dad, I think
something really weird is going on.

476
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
[witch laughing]

477
00:25:49,958 --> 00:25:51,958
[witches laughing]

478
00:25:52,791 --> 00:25:55,083
[witches cackling]

479
00:25:55,666 --> 00:25:58,250
-And I'm gonna find out what it is.
-Oh, no, you're not.

480
00:25:58,750 --> 00:26:00,083
You're grounded, remember?

481
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
Wait, who… who are you calling?

482
00:26:03,666 --> 00:26:04,500
[scoffs]

483
00:26:04,583 --> 00:26:08,333
You can call God for all I care, so…
I said what I said.

484
00:26:08,916 --> 00:26:11,916
-Hey, Syd, what's up?
-Mom, there's some spooky sh…

485
00:26:12,500 --> 00:26:16,000
"stuff" happening tonight.
I know it sounds weird,

486
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
<i>but the Halloween decorations</i>
<i>are coming to life.</i>

487
00:26:18,458 --> 00:26:21,500
I want to find out what's going on,
but Dad won't let me.

488
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
Gimme the phone.

489
00:26:23,958 --> 00:26:28,041
-Emily, listen, your daughter is trippin'.
-[Emily]<i> No. Think about your daughter.</i>

490
00:26:28,125 --> 00:26:31,125
She wanted to stay in Brooklyn.
And you said no.

491
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
-I know, but you--
-She wanted to decorate the house.

492
00:26:34,291 --> 00:26:35,208
And you said no.

493
00:26:35,791 --> 00:26:37,625
<i>She wanted to take ballet.</i>

494
00:26:38,125 --> 00:26:40,875
-Baby, you said no.
-But… but that's for her safety.

495
00:26:40,958 --> 00:26:44,916
We are not saying no to this.
It's Halloween. Let her have some fun.

496
00:26:45,666 --> 00:26:46,791
<i>Put me on speaker.</i>

497
00:26:47,375 --> 00:26:48,791
[groaning]

498
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
[Emily] <i>The court rules in favor…</i>

499
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
<i>of Sydney.</i>

500
00:26:55,083 --> 00:26:56,583
-Yes!
Damn.

501
00:26:56,666 --> 00:26:58,666
The system works.

502
00:26:58,750 --> 00:26:59,583
Okay.

503
00:27:00,166 --> 00:27:02,458
You can go, but I'm going with you.

504
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
-What?
-Look.

505
00:27:04,083 --> 00:27:07,833
Halloween brings out all the crazies,
even in a safe town like this.

506
00:27:07,916 --> 00:27:12,083
No. Mm-mm. Tomorrow, you get space.
Tonight, you get me.

507
00:27:12,166 --> 00:27:13,000
[Emily] <i>Court agrees!</i>

508
00:27:13,083 --> 00:27:14,375
Yeah!

509
00:27:14,458 --> 00:27:15,625
[Emily] <i>Have fun, you guys.</i>

510
00:27:15,708 --> 00:27:18,666
Come by the Stingy Jack Festival.
I have treats waiting.

511
00:27:19,250 --> 00:27:20,208
[groans]

512
00:27:20,291 --> 00:27:21,541
[phone line beeps]

513
00:27:22,583 --> 00:27:25,166
[zombie voice]<i> Brains…</i>

514
00:27:25,916 --> 00:27:28,500
Don't worry, kids.
These, uh, zombies won't bite.

515
00:27:29,500 --> 00:27:30,708
Or will they?

516
00:27:32,666 --> 00:27:36,291
I'm just busting your beans.
Get in there. Get the good stuff.

517
00:27:38,250 --> 00:27:39,916
[kids scream]

518
00:27:40,000 --> 00:27:41,625
[laughing] Booyah!

519
00:27:41,708 --> 00:27:43,583
That worked too good. That was too good.

520
00:27:43,666 --> 00:27:45,833
You should've seen your faces.
You look ridiculous.

521
00:27:45,916 --> 00:27:47,875
You got nailed. You got smoked.

522
00:27:47,958 --> 00:27:51,666
I'm just kidding. You guys recovered.
That was a good recovery. I like that.

523
00:27:51,750 --> 00:27:53,125
Come on, grab some stuff here.

524
00:27:53,958 --> 00:27:56,458
There you go. That's for you.
Little something for you.

525
00:27:56,541 --> 00:27:58,083
A couple for you. There you go.

526
00:27:58,166 --> 00:27:59,083
Enjoy it.

527
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
You're welcome.

528
00:28:02,875 --> 00:28:05,000
Be careful out there. A lot of freaks.

529
00:28:06,708 --> 00:28:07,583
[grunts]

530
00:28:09,583 --> 00:28:12,291
Back to bed, Mrs. Sullivan. [laughing]

531
00:28:16,083 --> 00:28:17,000
Eh.

532
00:28:17,583 --> 00:28:18,458
Come on.

533
00:28:25,708 --> 00:28:26,583
What the…

534
00:28:27,708 --> 00:28:28,833
Where'd you come from?

535
00:28:28,916 --> 00:28:29,916
[cat purring]

536
00:28:30,000 --> 00:28:32,083
Hey, get out of here. Beat it. Will ya?

537
00:28:33,625 --> 00:28:35,708
-[cat hissing]
-Feisty little one, huh?

538
00:28:36,458 --> 00:28:37,500
[hissing]

539
00:28:37,583 --> 00:28:39,333
[snarls angrily]

540
00:28:39,416 --> 00:28:41,125
[chuckles] Didn't see that coming,
did you?

541
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
All right, let's go. Get out of here.

542
00:28:43,750 --> 00:28:45,750
-[skeleton snarling]
-[Sully grunts]

543
00:28:45,833 --> 00:28:47,541
[screams]

544
00:28:49,500 --> 00:28:51,666
[grunts, screams]

545
00:28:54,666 --> 00:28:56,083
See, Dad? I told you.

546
00:28:56,166 --> 00:28:59,958
The bat's eyes were glowing red,
just like this pumpkin.

547
00:29:00,041 --> 00:29:02,083
Just like the witches
from across the street.

548
00:29:03,125 --> 00:29:03,958
Right.

549
00:29:04,458 --> 00:29:06,458
Witches coming to life.

550
00:29:07,750 --> 00:29:08,625
[exhales]

551
00:29:08,708 --> 00:29:10,500
Okay. So what's your plan?

552
00:29:11,291 --> 00:29:14,000
Drive around town, looking for
Halloween decorations with red eyes?

553
00:29:14,083 --> 00:29:16,625
Someone has to do something,
and it might as well be--

554
00:29:16,708 --> 00:29:18,041
[Sully screaming]

555
00:29:20,083 --> 00:29:22,041
[Howard] Wait, Syd. Where are you going?

556
00:29:22,125 --> 00:29:24,291
[screaming, struggling]

557
00:29:25,000 --> 00:29:26,458
[grunting] Get off me!

558
00:29:28,958 --> 00:29:31,333
[zombies growling]

559
00:29:36,125 --> 00:29:38,416
[zombie] Brains…

560
00:29:38,500 --> 00:29:39,875
Brains…

561
00:29:40,500 --> 00:29:41,416
What the…

562
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
-[zombies] Brains…
-Whoa!

563
00:29:44,750 --> 00:29:48,208
Oh yeah. Oh yeah. [laughing]

564
00:29:48,291 --> 00:29:50,250
Oh, come on now. Oh, here we go.

565
00:29:52,416 --> 00:29:55,125
Now those are
some impressive animatronics.

566
00:29:55,833 --> 00:29:59,125
Way more impressive
than a… stupid werewolf in the shed.

567
00:29:59,208 --> 00:30:00,958
Eat lead, bastard!

568
00:30:01,875 --> 00:30:03,458
[Sully laughing] Oh yeah.

569
00:30:04,291 --> 00:30:06,500
Oh! That worked. Okay.

570
00:30:06,583 --> 00:30:07,708
Come on. Well…

571
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
Oh no!

572
00:30:09,625 --> 00:30:11,125
[screams, grunts]

573
00:30:11,208 --> 00:30:13,333
[struggling]

574
00:30:13,416 --> 00:30:16,333
[zombie] Brains…

575
00:30:16,416 --> 00:30:17,875
[screaming]

576
00:30:17,958 --> 00:30:19,291
Now, that's a bit much.

577
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
Dad, we have to do something.

578
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
It-- Relax, Syd. Okay?

579
00:30:23,250 --> 00:30:26,041
He's just putting on a show
for the trick-or-treaters.

580
00:30:26,125 --> 00:30:28,916
-[screaming]
-Although, that is disturbingly realistic.

581
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
-I'll do it myself.
-Wait. Syd, wait.

582
00:30:30,750 --> 00:30:32,750
What? Hey, what are you gonna do?

583
00:30:34,416 --> 00:30:35,416
[grunting]

584
00:30:38,750 --> 00:30:39,833
[Sully screaming]

585
00:30:39,916 --> 00:30:42,000
-That… that's not nice, Sydney.
-[Sully] Oh, yeah!

586
00:30:42,083 --> 00:30:44,791
That was awesome! Oh! Good job.

587
00:30:46,791 --> 00:30:47,791
[grunts]

588
00:30:49,958 --> 00:30:50,791
[zombie] Brains…

589
00:30:54,291 --> 00:30:56,541
Okay, that--
All right. That's enough play, guys.

590
00:30:57,416 --> 00:30:58,291
[zombie grunts]

591
00:30:59,125 --> 00:31:00,500
[Sully grunts]

592
00:31:02,000 --> 00:31:03,916
[zombie] Brains…

593
00:31:10,625 --> 00:31:12,666
-Booyah!
-Holy cow!

594
00:31:13,666 --> 00:31:15,041
Syd, are you okay?

595
00:31:15,750 --> 00:31:18,083
What happened here?
Did all these things short-circuit?

596
00:31:18,166 --> 00:31:22,208
I'll tell you what happened here.
One of these zombies just bit me! Huh?

597
00:31:23,083 --> 00:31:25,875
Oh God. Does that mean
I'm gonna turn into one of them?

598
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
Is that how this works?

599
00:31:27,375 --> 00:31:30,375
You can't let me turn.
You gotta shoot me. Blow my head off, man.

600
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
What? No, I'm not gonna shoot you!

601
00:31:32,583 --> 00:31:36,166
-I don't wanna turn into a zombie!
-You're not gonna turn into a zombie!

602
00:31:36,250 --> 00:31:39,375
-Zombies are fictional creations. Okay?
-[scoffs]

603
00:31:39,458 --> 00:31:41,958
Dead bodies don't have
functioning nervous systems,

604
00:31:42,041 --> 00:31:44,291
which means they can't move.

605
00:31:44,375 --> 00:31:45,500
Basic biology.

606
00:31:46,000 --> 00:31:48,208
I didn't understand
a single word you just said.

607
00:31:48,291 --> 00:31:50,541
Maybe I should handcuff myself
to the porch just in case.

608
00:31:50,625 --> 00:31:53,166
Or you can get a tetanus shot.

609
00:31:53,666 --> 00:31:55,791
Yeah. Good call, Bill Nye the Science Guy.

610
00:31:55,875 --> 00:31:57,833
-[laughing] Burn.
-[snickers]

611
00:31:58,500 --> 00:31:59,500
You smoked.

612
00:32:00,583 --> 00:32:04,166
Dad, the zombies' eyes were glowing red

613
00:32:04,250 --> 00:32:07,291
just like the bat
and like the flame in Hawthorne's pumpkin.

614
00:32:07,375 --> 00:32:10,083
This all has something to do with her.
I know it does.

615
00:32:10,166 --> 00:32:12,708
-[Sully grunting]
-I'm gonna try to contact her.

616
00:32:12,791 --> 00:32:15,958
Oh, come on, not the Ouija board app.
Give me a break.

617
00:32:16,041 --> 00:32:18,541
Maybe there's another option
we can explore.

618
00:32:18,625 --> 00:32:20,666
Okay. What do you suggest? I'm all ears.

619
00:32:20,750 --> 00:32:23,750
How do you propose
we talk to Hawthorne? She's dead.

620
00:32:23,833 --> 00:32:24,958
[Sully] No, she's not.

621
00:32:25,500 --> 00:32:26,333
No.

622
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
-[Howard sighs]
-You're talking about old Madam Hawthorne?

623
00:32:30,541 --> 00:32:31,791
[chuckles] Yeah. Oh yeah.

624
00:32:31,875 --> 00:32:34,333
She's as dead as one
of these brain-eating bastards.

625
00:32:34,416 --> 00:32:37,166
But her granddaughter Victoria…

626
00:32:37,250 --> 00:32:38,833
[growls, laughs]

627
00:32:38,916 --> 00:32:40,166
…she's still sucking air.

628
00:32:43,541 --> 00:32:44,375
No…

629
00:32:45,000 --> 00:32:46,583
[Howard groans]

630
00:32:56,708 --> 00:32:59,291
Even the retirement home is decorated?

631
00:33:00,833 --> 00:33:03,208
-[car door closes]
-Who wants to trick-or-treat here?

632
00:33:03,291 --> 00:33:06,583
Stay alert. An attack could come
from anywhere at any time.

633
00:33:09,250 --> 00:33:11,916
Yeah. We're in real danger here.

634
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
-["The Vampire" by Archie King playing]
-<i>♪ He's a vampire… ♪</i>

635
00:33:15,833 --> 00:33:17,625
A bumpkin?

636
00:33:17,708 --> 00:33:20,125
No. A pumpkin. With a "P."

637
00:33:20,208 --> 00:33:23,500
It belonged to your grandmother,
Josephine Hawthorne.

638
00:33:23,583 --> 00:33:27,125
That wasn't no pumpkin. It was a turnip.

639
00:33:27,208 --> 00:33:30,208
No, actually,
I'm pretty sure it was a pumpkin.

640
00:33:30,291 --> 00:33:34,958
I know a soddin' turnip
when I see one, Chachi.

641
00:33:35,041 --> 00:33:36,583
-Chachi?
-Miss Hawthorne.

642
00:33:36,666 --> 00:33:38,666
Can you tell us about the turnip?

643
00:33:40,583 --> 00:33:44,541
Ah… It… It was a long time ago.

644
00:33:45,041 --> 00:33:46,375
[Howard sighs]

645
00:33:48,500 --> 00:33:49,625
I got this, Syd.

646
00:33:51,583 --> 00:33:52,416
Look.

647
00:33:54,208 --> 00:33:58,208
I don't wanna be here
any longer than I have to be, so…

648
00:33:58,291 --> 00:33:59,125
[gasps]

649
00:34:02,625 --> 00:34:03,541
[Howard] Oh!

650
00:34:04,250 --> 00:34:05,083
Take it easy.

651
00:34:05,166 --> 00:34:08,000
You can have this
after you tell my daughter

652
00:34:08,083 --> 00:34:09,750
everything she wants to know.

653
00:34:09,833 --> 00:34:10,958
-[grunts]
-[Howard] Okay?

654
00:34:11,875 --> 00:34:14,750
[woman in background] How y'all doing?
You need any juice?

655
00:34:14,833 --> 00:34:18,166
It was a dark and stormy night.

656
00:34:18,250 --> 00:34:19,458
Of course it was.

657
00:34:21,583 --> 00:34:23,958
-Why is it never humid and sunny–
-Oh my God…

658
00:34:24,041 --> 00:34:24,916
Okay, go.

659
00:34:25,000 --> 00:34:27,583
Mystics from all over the world

660
00:34:27,666 --> 00:34:31,083
showed up to our house
at the behest of my Grandma Jo.

661
00:34:31,166 --> 00:34:32,291
[thunder crackling]

662
00:34:32,375 --> 00:34:33,500
[man] Madam Hawthorne.

663
00:34:33,583 --> 00:34:35,625
Hurry, we don't have much time.

664
00:34:36,333 --> 00:34:38,041
It's almost midnight.

665
00:34:39,833 --> 00:34:42,750
[clock ticking]

666
00:34:43,916 --> 00:34:46,875
[Victoria] <i>Their plan</i>
<i>was to use her grimoire,</i>

667
00:34:46,958 --> 00:34:49,458
<i>a book of ancient spells.</i>

668
00:34:49,541 --> 00:34:52,666
All right. Let's get to bewitching.

669
00:34:55,416 --> 00:34:56,625
[group chanting]

670
00:34:56,708 --> 00:35:01,083
[Victoria]<i> They held a séance</i>
<i>to conjure the spirit himself</i>

671
00:35:01,583 --> 00:35:05,916
<i>and finally put an end</i>
<i>to the curse of Stingy Jack.</i>

672
00:35:06,583 --> 00:35:10,166
Wait. Stingy Jack. He's real?

673
00:35:10,250 --> 00:35:13,083
[laughs] He's real, all right.

674
00:35:14,125 --> 00:35:17,333
I seen him with my own two eyes.

675
00:35:17,416 --> 00:35:20,458
With those two eyes? [scoffs]

676
00:35:20,541 --> 00:35:23,041
-[whispering] Stop.
-Okay, I'm sorry. Continue.

677
00:35:23,791 --> 00:35:28,250
[Victoria] <i>That old lantern</i>
<i>was a gift from the devil himself.</i>

678
00:35:28,333 --> 00:35:29,625
-[laughing]
-[group gasps]

679
00:35:29,708 --> 00:35:34,791
[Victoria] <i>'Twas what allowed Jack to move</i>
<i>between this world and the spirit world</i>

680
00:35:34,875 --> 00:35:36,916
so that every Halloween,

681
00:35:37,000 --> 00:35:40,708
he could torment
the folks of Bridge Hollow.

682
00:35:40,791 --> 00:35:43,916
But the deal was he could only stay here

683
00:35:44,000 --> 00:35:46,291
from sundown till midnight.

684
00:35:46,375 --> 00:35:48,875
Midnight, Eastern Standard Time?

685
00:35:48,958 --> 00:35:50,500
-Dad.
-What?

686
00:35:51,291 --> 00:35:54,958
But Jack wasn't satisfied
with just one night a year.

687
00:35:55,041 --> 00:35:58,166
He wanted every night to be Halloween.

688
00:35:58,250 --> 00:35:59,916
[laughing maniacally]

689
00:36:02,000 --> 00:36:04,166
Turns out there was a loophole.

690
00:36:04,250 --> 00:36:07,500
Jack could stay in our world forever,

691
00:36:07,583 --> 00:36:09,708
free to spread his mayhem

692
00:36:09,791 --> 00:36:11,958
if, at the stroke of midnight,

693
00:36:12,041 --> 00:36:16,291
he found another soul
to take his place in the ever after.

694
00:36:16,375 --> 00:36:18,666
[dramatic music playing]

695
00:36:20,833 --> 00:36:22,875
[screaming, struggling]

696
00:36:25,416 --> 00:36:29,000
[Victoria] <i>But on Halloween night, 1927,</i>

697
00:36:29,083 --> 00:36:33,791
<i>my Grandma Jo put an end</i>
<i>to the old bastard's plan.</i>

698
00:36:34,291 --> 00:36:36,916
[shouting magic spell]

699
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
[Stingy Jack roaring]

700
00:36:41,791 --> 00:36:45,666
Using magic
to trap the ghost of Stingy Jack

701
00:36:45,750 --> 00:36:48,875
inside his own lantern.

702
00:36:57,208 --> 00:36:58,958
So long, Jack.

703
00:36:59,583 --> 00:37:00,541
[blows]

704
00:37:05,833 --> 00:37:08,958
As long as that old lantern remains unlit,

705
00:37:09,041 --> 00:37:12,250
you kids got
nothing at all to worry about.

706
00:37:14,666 --> 00:37:15,750
Ew!

707
00:37:17,458 --> 00:37:20,458
What if we kind of sort of relit it?

708
00:37:21,000 --> 00:37:22,500
Oh, then you're screwed.

709
00:37:23,000 --> 00:37:25,250
-[Emily] Hey, Tammy, how are you?
-Not great.

710
00:37:25,333 --> 00:37:26,958
Been getting lots of reports
of decorations

711
00:37:27,041 --> 00:37:28,625
going missing from people's lawns.

712
00:37:29,125 --> 00:37:31,125
Those Oaktown hoodlums
sure love pulling pranks.

713
00:37:32,625 --> 00:37:35,041
-So, what do we have here?
-Oh, well, help yourself.

714
00:37:35,125 --> 00:37:38,375
Everything you see here
is gluten-free, soy-free, and vegan.

715
00:37:38,458 --> 00:37:41,708
Oh. Just what people want on Halloween.
Healthy snacks.

716
00:37:42,458 --> 00:37:43,416
Here. Try this.

717
00:37:43,500 --> 00:37:45,375
It is a red velvet muffin

718
00:37:45,458 --> 00:37:48,250
made with beetroot
instead of artificial dyes.

719
00:37:48,791 --> 00:37:49,750
Hmm.

720
00:37:53,416 --> 00:37:54,250
Wow.

721
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
You can really taste the beetroot.

722
00:37:57,333 --> 00:37:58,375
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

723
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
You got your beet. You got your root.

724
00:38:02,541 --> 00:38:03,750
All mixed in there.

725
00:38:04,666 --> 00:38:06,750
-Yes.
-Hey, have you seen our Stingy Jack?

726
00:38:06,833 --> 00:38:07,875
No…

727
00:38:07,958 --> 00:38:09,166
[gagging]

728
00:38:11,250 --> 00:38:12,375
[swallowing]

729
00:38:12,458 --> 00:38:14,791
So the winner
of the pumpkin carving contest…

730
00:38:14,875 --> 00:38:17,458
-Mm-hmm.
-…gets placed on top as the head.

731
00:38:17,958 --> 00:38:19,708
[coughs, spits]

732
00:38:19,791 --> 00:38:20,625
[Emily gasps]

733
00:38:24,083 --> 00:38:26,000
I'm gonna go get
something to wash it down.

734
00:38:26,750 --> 00:38:28,958
Whoo. Gets… gets you in a chokehold.

735
00:38:31,708 --> 00:38:33,416
So, what do you think?

736
00:38:35,833 --> 00:38:39,666
I think Crypt Keeper fairy girl
is one bird short of a cuckoo clock.

737
00:38:40,250 --> 00:38:42,625
And that old lantern is clearly a pumpkin.

738
00:38:43,333 --> 00:38:46,500
Dad. Seriously?
What if Victoria's telling the truth?

739
00:38:46,583 --> 00:38:49,833
What if it wasn't Madam Hawthorne
I was talking to on that Ouija board?

740
00:38:49,916 --> 00:38:53,875
What if it was Stingy Jack who tricked me
into finding his old lantern.

741
00:38:53,958 --> 00:38:56,708
Then, when I relit it,
I woke him up or let him out,

742
00:38:56,791 --> 00:39:00,041
and now he's making all
the Halloween decorations come to life.

743
00:39:00,125 --> 00:39:01,750
Oh, come on, Syd.

744
00:39:01,833 --> 00:39:05,875
Halloween decorations coming to life?
That's just not something that happens.

745
00:39:05,958 --> 00:39:08,166
[woman screaming]

746
00:39:09,583 --> 00:39:10,458
[snarling]

747
00:39:10,541 --> 00:39:12,708
Now that is a great costume.

748
00:39:12,791 --> 00:39:14,791
[mysterious music playing]

749
00:39:14,875 --> 00:39:16,500
[snarling]

750
00:39:17,291 --> 00:39:18,750
[all gasp]

751
00:39:18,833 --> 00:39:21,500
Kind of poor taste
for a nursing home though.

752
00:39:22,833 --> 00:39:24,375
[growls]

753
00:39:25,125 --> 00:39:26,458
Nope, not today.

754
00:39:27,250 --> 00:39:30,208
[growling]

755
00:39:35,333 --> 00:39:36,750
Oh, wow.

756
00:39:37,541 --> 00:39:40,250
That looks just like
an Australian funnel-web spider.

757
00:39:40,833 --> 00:39:42,500
<i>Atrax robustus. </i>[clicks tongue]

758
00:39:43,083 --> 00:39:44,166
Um…

759
00:39:44,250 --> 00:39:45,458
Is that bad?

760
00:39:45,541 --> 00:39:47,666
Well, it would be. If it was real.

761
00:39:47,750 --> 00:39:50,583
[chuckles] Good thing these
are just plastic.

762
00:39:51,625 --> 00:39:52,958
Boop! [chuckles]

763
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
[spider chittering]

764
00:40:02,208 --> 00:40:03,625
[spiders screeching]

765
00:40:03,708 --> 00:40:07,125
They're alive! [screaming]

766
00:40:07,791 --> 00:40:10,208
-[grim reaper growling]
-[residents screaming]

767
00:40:14,250 --> 00:40:15,416
It's impossible.

768
00:40:17,041 --> 00:40:19,083
[screaming continues]

769
00:40:20,041 --> 00:40:21,083
Oh!

770
00:40:21,166 --> 00:40:22,541
[man screaming]

771
00:40:25,208 --> 00:40:26,041
Stay here.

772
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Okay.

773
00:40:33,083 --> 00:40:34,625
Uh…

774
00:40:34,708 --> 00:40:35,875
Aha!

775
00:40:35,958 --> 00:40:37,083
[screaming] Ah!

776
00:40:37,166 --> 00:40:39,416
Hey, Syd! Pop quiz.

777
00:40:39,500 --> 00:40:42,291
What chemicals found
in common household cleaning supplies

778
00:40:42,375 --> 00:40:46,000
can be combined
to create a highly acidic solvent?

779
00:40:46,083 --> 00:40:49,666
Maybe now is not the time
for a science lesson!

780
00:40:49,750 --> 00:40:51,041
You got a good point there.

781
00:40:51,125 --> 00:40:53,875
[grunting, roaring]

782
00:40:53,958 --> 00:40:54,791
[chuckles]

783
00:40:55,375 --> 00:40:56,916
I had it set to "mist."

784
00:40:57,625 --> 00:41:00,208
It would've been
so much cooler if it was "spray."

785
00:41:00,291 --> 00:41:02,833
[grunting, roaring]

786
00:41:04,916 --> 00:41:06,000
[spider squeals]

787
00:41:06,500 --> 00:41:09,250
[grunting, roaring]

788
00:41:09,791 --> 00:41:11,416
[roaring]

789
00:41:12,333 --> 00:41:13,750
[spiders squealing]

790
00:41:17,458 --> 00:41:18,583
[roaring]

791
00:41:19,166 --> 00:41:20,000
Syd!

792
00:41:23,416 --> 00:41:24,666
Oh!

793
00:41:24,750 --> 00:41:26,333
[grunting]

794
00:41:27,416 --> 00:41:28,791
[man] Get out! Get out!

795
00:41:28,875 --> 00:41:30,458
[woman] Go! Go! Go! Go!

796
00:41:30,541 --> 00:41:32,666
[woman 2] Oh my God! Please help me.

797
00:41:33,875 --> 00:41:35,375
[grim reaper snarls]

798
00:41:36,291 --> 00:41:38,166
[man 2] Hey, Death. He's older than me.

799
00:41:38,250 --> 00:41:42,166
[Syd] The hydrogen peroxide
combines with the acetic acid in bleach

800
00:41:42,250 --> 00:41:44,500
to make peracetic acid.

801
00:41:44,583 --> 00:41:45,916
Super corrosive.

802
00:41:47,541 --> 00:41:48,791
[door opens]

803
00:41:51,583 --> 00:41:53,583
[tense music playing]

804
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Oh no.

805
00:41:57,750 --> 00:42:00,500
Wasn't there a giant spider on the roof
when we walked in?

806
00:42:04,166 --> 00:42:05,875
[both screaming]

807
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
[spider snarling]

808
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Syd!

809
00:42:10,791 --> 00:42:11,958
[grunts]

810
00:42:12,583 --> 00:42:14,708
Come on. Come on!

811
00:42:14,791 --> 00:42:16,708
[spider hissing]

812
00:42:16,791 --> 00:42:17,666
Oh sh--

813
00:42:17,750 --> 00:42:19,791
[screaming]

814
00:42:20,750 --> 00:42:23,125
[grunting]

815
00:42:24,291 --> 00:42:26,041
[screaming]

816
00:42:26,125 --> 00:42:28,875
-[spider hissing]
-[Howard screaming]

817
00:42:30,666 --> 00:42:33,750
[hissing and screaming continue]

818
00:42:33,833 --> 00:42:35,500
Whoa!

819
00:42:37,125 --> 00:42:39,833
[screaming continues]

820
00:42:41,958 --> 00:42:42,916
[Howard grunts]

821
00:42:43,000 --> 00:42:46,458
Okay. Easy, spider. Okay, listen.

822
00:42:46,541 --> 00:42:47,666
I… I know you're pissed.

823
00:42:47,750 --> 00:42:49,833
I hated the ending of <i>Charlotte's Web</i> too.

824
00:42:49,916 --> 00:42:52,250
They did Charlotte dirty.
It should've been the pig.

825
00:42:52,333 --> 00:42:53,500
[Howard grunts]

826
00:42:56,041 --> 00:42:57,916
[wincing]

827
00:42:58,000 --> 00:42:59,500
[struggling]

828
00:42:59,583 --> 00:43:00,750
[screams]

829
00:43:01,958 --> 00:43:02,916
[muffled scream]

830
00:43:08,291 --> 00:43:10,125
[struggling]

831
00:43:12,208 --> 00:43:13,291
Hey. Itsy-Bitsy.

832
00:43:14,958 --> 00:43:17,083
[spider squealing]

833
00:43:20,958 --> 00:43:23,250
-We've got to get out of here.
-[muffled] Okay.

834
00:43:26,083 --> 00:43:27,333
Okay.

835
00:43:27,416 --> 00:43:30,375
There's definitely something
unusual going on in Bridge Hollow.

836
00:43:30,458 --> 00:43:31,750
Oh, you think?

837
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
[panting] But there has to be
a logical, scientific explanation.

838
00:43:36,041 --> 00:43:38,750
Did you not just see
what happened in there?

839
00:43:41,333 --> 00:43:42,208
[exhales deeply]

840
00:43:42,708 --> 00:43:43,791
No, I… I saw it.

841
00:43:45,083 --> 00:43:47,375
And clearly,
there's something crazy going on.

842
00:43:48,000 --> 00:43:51,833
But just because it's crazy
doesn't mean it can't be explained.

843
00:43:51,916 --> 00:43:53,625
What are you talking about?

844
00:43:54,458 --> 00:43:56,291
[mysterious music playing]

845
00:43:58,166 --> 00:44:00,166
Dad, what is it?

846
00:44:02,208 --> 00:44:04,041
It was Halloween 1985.

847
00:44:05,291 --> 00:44:07,625
My friends and I,
we were out trick-or-treating

848
00:44:07,708 --> 00:44:10,083
when they dared me to go
into this abandoned building

849
00:44:10,166 --> 00:44:11,708
to prove I wasn't chicken.

850
00:44:11,791 --> 00:44:14,583
But I made a wrong step.
I fell through the floorboards

851
00:44:14,666 --> 00:44:16,083
into the basement.

852
00:44:16,666 --> 00:44:18,250
And that's when I saw them.

853
00:44:19,750 --> 00:44:20,791
Skeletons.

854
00:44:21,583 --> 00:44:22,458
Hundreds.

855
00:44:24,208 --> 00:44:25,333
They were everywhere.

856
00:44:26,833 --> 00:44:28,166
And they were alive.

857
00:44:28,250 --> 00:44:30,291
If that happened to you then,

858
00:44:30,375 --> 00:44:32,375
why don't you think it's happening now?

859
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
Because it didn't happen to me.

860
00:44:36,250 --> 00:44:38,416
A month later, I'm in science class.

861
00:44:38,500 --> 00:44:43,708
My teacher tells us that a concussion
can cause temporary hallucinations.

862
00:44:44,208 --> 00:44:45,333
And that was the answer.

863
00:44:45,416 --> 00:44:50,125
From that day on,
I knew everything had an explanation.

864
00:44:50,625 --> 00:44:53,416
-It was science. Not magic.
-So…

865
00:44:54,208 --> 00:44:57,500
It's "eureka!" Not "abracadabra."

866
00:44:57,583 --> 00:45:01,000
Then explain to me
how Granddaddy Long Legs came alive

867
00:45:01,083 --> 00:45:02,541
and tried to eat us.

868
00:45:03,541 --> 00:45:04,375
Well,

869
00:45:05,083 --> 00:45:08,541
maybe it was a gas leak
causing mass hallucinations.

870
00:45:08,625 --> 00:45:11,458
Or maybe it's Stingy Jack.

871
00:45:13,333 --> 00:45:16,416
Well, whatever it is…
it's spreading like a virus.

872
00:45:17,583 --> 00:45:18,625
Which makes sense.

873
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Because it did start with a bat.

874
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Okay, hear me out. Let's just say
hypothetically, this is Jack.

875
00:45:25,333 --> 00:45:29,666
Victoria said her grandmother
trapped Jack inside that old lantern.

876
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
Maybe we could do the same thing.

877
00:45:32,583 --> 00:45:35,458
-Re-trap him.
-Okay, let's say you're right.

878
00:45:35,541 --> 00:45:39,833
Hypothetically, how do we go about
doing something completely fictional

879
00:45:39,916 --> 00:45:41,833
and not at all real,
like trapping a ghost?

880
00:45:42,750 --> 00:45:43,666
I don't know.

881
00:45:45,333 --> 00:45:47,750
But… I know some kids who might.

882
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
["Somebody’s Watching Me"
by Rockwell playing]

883
00:45:50,333 --> 00:45:53,750
<i>♪ I'm just an average man</i>
<i>With an average life ♪</i>

884
00:45:53,833 --> 00:45:56,791
<i>♪ I work from 9 to 5</i>
<i>Hey, hell, I pay the price… ♪</i>

885
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
All right, Syd. Stay close.

886
00:45:59,000 --> 00:46:01,875
Syd. Syd. Sydney.

887
00:46:01,958 --> 00:46:03,416
That's not close!

888
00:46:04,041 --> 00:46:06,875
Hey, guys.
Thanks again for helping me tonight.

889
00:46:06,958 --> 00:46:08,833
-Where are we?
-[Ramona] Here's what we know.

890
00:46:08,916 --> 00:46:11,083
If you wanna trap a ghost,
you're gonna need a spell.

891
00:46:11,166 --> 00:46:13,416
Preferably an old-world
Romani binding spell.

892
00:46:13,500 --> 00:46:16,625
-Know any Gypsy witches?
-Not any that are still alive.

893
00:46:16,708 --> 00:46:18,958
Uh… Is that your dad?

894
00:46:19,041 --> 00:46:19,958
[Howard] Sydney!

895
00:46:21,291 --> 00:46:22,125
Ah.

896
00:46:22,208 --> 00:46:23,291
Yeah.

897
00:46:23,791 --> 00:46:26,708
Dad, guys. Guys, Dad.

898
00:46:26,791 --> 00:46:28,791
Hi. What's up, players?

899
00:46:29,291 --> 00:46:30,875
Dap it up. Sideways. No?

900
00:46:31,875 --> 00:46:33,041
No love? Okay.

901
00:46:33,541 --> 00:46:35,875
[chuckles] I like the costumes.
Nice. Let me guess.

902
00:46:35,958 --> 00:46:38,375
Uh… [inhales deeply] …Power Rangers.

903
00:46:39,291 --> 00:46:40,125
Madonna.

904
00:46:40,208 --> 00:46:43,125
Uh… Puerto Rican Prince.

905
00:46:43,208 --> 00:46:44,708
You are so old.

906
00:46:44,791 --> 00:46:45,625
[gasps]

907
00:46:45,708 --> 00:46:47,000
So anything else?

908
00:46:47,083 --> 00:46:49,875
Yeah. I, uh, found this article online

909
00:46:49,958 --> 00:46:53,708
that says when Madam Hawthorne died,
they auctioned off some of her stuff.

910
00:46:53,791 --> 00:46:57,500
One of the items listed is
her old grimoire. Spell book.

911
00:46:57,583 --> 00:46:58,541
I know.

912
00:46:59,208 --> 00:47:02,541
That's it! Dad, we need that book.

913
00:47:03,291 --> 00:47:04,875
Okay, Rico Suave,

914
00:47:05,541 --> 00:47:08,208
does the article say who bought it?

915
00:47:08,291 --> 00:47:11,875
Yeah. This… fancy-pants antiques dealer.

916
00:47:12,583 --> 00:47:13,916
Sheldon Skinner.

917
00:47:14,000 --> 00:47:16,375
Oh, wait, guys. Skinner's here.

918
00:47:16,458 --> 00:47:20,083
Uh, he's wearing a Harvard sweatshirt
and some of those go-to-hell pants.

919
00:47:20,166 --> 00:47:22,916
He bought tickets for the Kreepy Karnevil
in the pumpkin patch.

920
00:47:23,000 --> 00:47:24,458
Then we have to split up.

921
00:47:24,541 --> 00:47:26,166
Okay. Take these.

922
00:47:26,250 --> 00:47:28,666
What are go-to-hell pants?
And am I wearing them?

923
00:47:28,750 --> 00:47:30,750
[evil laughing]

924
00:47:34,125 --> 00:47:38,458
Did you really mean what you said earlier
about quitting the science team?

925
00:47:38,541 --> 00:47:41,791
Dad, I don't know.
It was really fun when I was younger,

926
00:47:41,875 --> 00:47:44,333
and it was obvious
you really wanted me to do it.

927
00:47:44,416 --> 00:47:46,583
Just like you really wanted me
to do karate.

928
00:47:46,666 --> 00:47:50,208
Step right up, ladies and ghouls,
to a freak-tacular sideshow

929
00:47:50,291 --> 00:47:53,791
of thrills and chills,
here in the Kreepy Karnevil.

930
00:47:54,375 --> 00:47:57,291
That's not how you spell
either of those words.

931
00:47:58,041 --> 00:48:01,000
[mysterious music playing]

932
00:48:09,375 --> 00:48:10,666
[bat screeching]

933
00:48:11,916 --> 00:48:12,750
Dad.

934
00:48:13,250 --> 00:48:14,333
Look.

935
00:48:14,416 --> 00:48:16,500
That means Jack is here.

936
00:48:18,750 --> 00:48:20,291
[bat screeching]

937
00:48:20,375 --> 00:48:22,375
-[snarling]
-[grunting]

938
00:48:23,041 --> 00:48:24,208
[grunting]

939
00:48:25,083 --> 00:48:26,750
-What's wrong with you?
-[gasps]

940
00:48:26,833 --> 00:48:27,833
Why would you do that?

941
00:48:27,916 --> 00:48:29,166
I am so sorry.

942
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
We thought you were someone else.

943
00:48:30,875 --> 00:48:32,041
Oh my God…

944
00:48:32,125 --> 00:48:34,833
Oh, baby. I know. Okay. [speaks gibberish]

945
00:48:40,958 --> 00:48:42,041
[screams]

946
00:48:44,875 --> 00:48:47,333
-[laughing]
-[clown nose honking]

947
00:48:47,416 --> 00:48:49,125
Yeah, you never really liked clowns.

948
00:48:50,166 --> 00:48:52,375
Especially ones with axes.

949
00:48:53,000 --> 00:48:54,708
[evil laughing]

950
00:48:57,875 --> 00:48:59,041
[axe scraping]

951
00:48:59,625 --> 00:49:00,958
Yeah.

952
00:49:01,458 --> 00:49:03,875
[growling]

953
00:49:04,500 --> 00:49:05,500
[screaming]

954
00:49:05,583 --> 00:49:06,833
[Howard] Wait, Syd!

955
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
They're just actors.

956
00:49:09,250 --> 00:49:10,333
[evil laugh]

957
00:49:11,666 --> 00:49:12,625
[Howard] Hey.

958
00:49:12,708 --> 00:49:13,708
[growls]

959
00:49:13,791 --> 00:49:16,708
I don't think you're allowed
to touch me unless I sign a waiver.

960
00:49:16,791 --> 00:49:17,708
[growls]

961
00:49:18,666 --> 00:49:20,166
[Howard] Hey. Okay.

962
00:49:20,250 --> 00:49:21,250
Let's calm down now.

963
00:49:21,333 --> 00:49:23,416
Just knocked
your little infant friend out.

964
00:49:23,500 --> 00:49:25,000
-[growls]
-[axe clanking]

965
00:49:25,083 --> 00:49:27,000
-[grunting, laughing]
-[nose honking]

966
00:49:27,833 --> 00:49:30,250
-[groans]
-[clown laughs evilly]

967
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
These aren't actors?

968
00:49:31,833 --> 00:49:32,916
[growls]

969
00:49:34,250 --> 00:49:35,083
[grunts]

970
00:49:35,166 --> 00:49:36,791
[clown laughs evilly]

971
00:49:36,875 --> 00:49:37,750
[grunts]

972
00:49:37,833 --> 00:49:39,458
Sydney, they aren't actors!

973
00:49:40,125 --> 00:49:43,458
-Repeat! The clowns are not actors!
-[clown continues laughing]

974
00:49:43,541 --> 00:49:45,750
[Ramona] So you no longer have the book.

975
00:49:45,833 --> 00:49:47,958
No, I sold it a while ago.

976
00:49:48,041 --> 00:49:50,333
I'd assumed Hawthorne's effects
were of some value,

977
00:49:50,416 --> 00:49:52,916
but apparently,
the only people who care about that junk

978
00:49:53,000 --> 00:49:54,791
are nutjobs and occultists.

979
00:49:54,875 --> 00:49:56,458
[gasps] No offense.

980
00:49:56,541 --> 00:49:59,500
When you say occultists,
you mean like Satanists?

981
00:49:59,583 --> 00:50:00,791
Not like.

982
00:50:01,291 --> 00:50:02,291
Precisely.

983
00:50:02,375 --> 00:50:05,125
Do you remember
the name of the person you sold it to?

984
00:50:05,208 --> 00:50:06,958
No, I don't remember his name,

985
00:50:07,708 --> 00:50:10,750
but he had a shipping address
I will never forget.

986
00:50:10,833 --> 00:50:14,416
666 Elm Street.

987
00:50:16,708 --> 00:50:19,041
[snorts] Like I said, nutjobs.

988
00:50:19,125 --> 00:50:20,625
[scoffs]

989
00:50:20,708 --> 00:50:22,416
[Ramona] Let's go
to the ticket booth first.

990
00:50:22,500 --> 00:50:25,625
-If she's not there--
-Killer clowns! Killer clowns!

991
00:50:25,708 --> 00:50:28,583
-Uh, Sydney, what's going on?
-Stingy Jack! He's here!

992
00:50:28,666 --> 00:50:29,750
-What?
-Where?

993
00:50:29,833 --> 00:50:31,416
Everywhere!

994
00:50:31,500 --> 00:50:34,291
-[kids screaming]
-[growling]

995
00:50:34,375 --> 00:50:35,875
[Howard] Syd! No!

996
00:50:36,458 --> 00:50:38,458
It's called the Halls of Horror.

997
00:50:38,541 --> 00:50:41,333
Why couldn't you just go
to the pumpkin patch?

998
00:50:41,416 --> 00:50:43,416
[suspenseful music playing]

999
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
[all panting]

1000
00:50:49,541 --> 00:50:51,583
-[snorting]
-[all screaming]

1001
00:50:52,958 --> 00:50:54,958
[suspenseful music continues]

1002
00:50:56,583 --> 00:50:57,666
It's a dead end.

1003
00:50:57,750 --> 00:51:00,250
-[growls]
-[all screaming]

1004
00:51:05,541 --> 00:51:07,416
-[screams]
-Guys! Over here!

1005
00:51:07,500 --> 00:51:08,458
[screams]

1006
00:51:11,875 --> 00:51:13,083
Okay. Which way?

1007
00:51:13,166 --> 00:51:14,583
Eeny, meeny, miney…

1008
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
[Syd] Go! Go! Go! Go! Go!

1009
00:51:18,708 --> 00:51:21,416
[evil laughing]

1010
00:51:24,625 --> 00:51:25,916
Sydney!

1011
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
[Syd] Dad?

1012
00:51:27,083 --> 00:51:27,916
Sydney!

1013
00:51:29,791 --> 00:51:31,083
[screaming]

1014
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
[evil laughing]

1015
00:51:34,875 --> 00:51:35,708
[Syd] Dad!

1016
00:51:36,708 --> 00:51:37,583
[Howard] Sydney!

1017
00:51:39,916 --> 00:51:40,958
Dad?

1018
00:51:42,583 --> 00:51:43,666
Dad?

1019
00:51:45,125 --> 00:51:47,375
-[screams]
-Hey! Hey. It's me. It's me.

1020
00:51:48,041 --> 00:51:49,166
Dad!

1021
00:51:50,250 --> 00:51:52,666
-It's okay, kiddo.
-Look, there's an exit sign.

1022
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
We're almost out.

1023
00:51:53,708 --> 00:51:55,791
[suspenseful music playing]

1024
00:51:55,875 --> 00:51:57,875
[axe scraping]

1025
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
All right. Back up. Back up.

1026
00:52:02,791 --> 00:52:05,916
Okay, Bozo. I'm gonna wipe
that crooked smile right off your face.

1027
00:52:06,000 --> 00:52:09,208
Come on. Come on.
Let you know, Homey don't play that.

1028
00:52:09,291 --> 00:52:10,458
[Howard grunts]

1029
00:52:11,416 --> 00:52:12,625
[clown laughs evilly, grunts]

1030
00:52:12,708 --> 00:52:13,750
Oh!

1031
00:52:14,958 --> 00:52:16,041
Dad!

1032
00:52:17,208 --> 00:52:18,166
[all gasp]

1033
00:52:19,625 --> 00:52:20,750
-[Howard] Get him.
-[gasp]

1034
00:52:20,833 --> 00:52:22,166
Ow!

1035
00:52:22,250 --> 00:52:23,416
[gasps]

1036
00:52:23,500 --> 00:52:24,791
[grunting]

1037
00:52:24,875 --> 00:52:26,166
[all gasp]

1038
00:52:27,875 --> 00:52:29,125
[all groan]

1039
00:52:29,958 --> 00:52:31,958
[Howard laughing]

1040
00:52:32,041 --> 00:52:33,375
Oh, night night!

1041
00:52:33,458 --> 00:52:34,791
Oh, oh! Nice!

1042
00:52:35,791 --> 00:52:39,125
You know, I softened him up for you,
but, uh, way to finish the job.

1043
00:52:39,208 --> 00:52:40,125
Sure, you did.

1044
00:52:40,708 --> 00:52:41,791
[nervously] Um, guys?

1045
00:52:42,875 --> 00:52:44,333
-[growling]
-Hey.

1046
00:52:45,208 --> 00:52:48,041
Why does a clown need an axe anyway?

1047
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
Go!

1048
00:52:51,708 --> 00:52:55,000
To the right! That way!
We parked out front.

1049
00:52:56,500 --> 00:52:58,208
[tense music playing]

1050
00:52:58,791 --> 00:53:00,541
[laughing evilly]

1051
00:53:00,625 --> 00:53:03,708
-Okay, now what?
-Um, plan B. Bikes!

1052
00:53:03,791 --> 00:53:06,666
Well, that would be great
if my dad knew how to ride a bike.

1053
00:53:07,708 --> 00:53:09,250
You don't know how to ride a bike?

1054
00:53:09,333 --> 00:53:11,708
I was taught books could take me
wherever I needed to go.

1055
00:53:11,791 --> 00:53:13,791
-[groaning]
-[clown snarling]

1056
00:53:14,500 --> 00:53:16,500
Okay, bikes it is. Go! Go! Go!

1057
00:53:17,208 --> 00:53:18,541
[bike bell dings]

1058
00:53:22,416 --> 00:53:24,208
This thing is growing exponentially.

1059
00:53:24,291 --> 00:53:28,458
Each creature spreads it to another,
which spreads it to another and another.

1060
00:53:28,541 --> 00:53:30,958
At its current rate, it'll take over
Bridge Hollow by midnight.

1061
00:53:31,041 --> 00:53:35,041
And according to Victoria,
if we can't stop Jack by then,

1062
00:53:35,125 --> 00:53:37,208
he could find a soul to swap for his own.

1063
00:53:37,291 --> 00:53:39,166
Then every day will be Halloween.

1064
00:53:39,250 --> 00:53:41,125
-Maybe we should call the police.
-Dad.

1065
00:53:41,208 --> 00:53:44,041
Do you really think
the cops are going to believe any of this?

1066
00:53:44,125 --> 00:53:46,833
-You didn't even believe it.
-Because it doesn't make sense.

1067
00:53:46,916 --> 00:53:48,916
Not everything has to, Dad.

1068
00:53:49,416 --> 00:53:51,000
[cheering in the distance]

1069
00:53:51,083 --> 00:53:54,500
And now the moment
you've all been waiting for.

1070
00:53:54,583 --> 00:53:58,416
Who will be the face
of this year's Stingy Jack?

1071
00:53:58,500 --> 00:53:59,583
[exhales deeply]

1072
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
And the winner is…

1073
00:54:02,583 --> 00:54:04,333
Dan Brown!

1074
00:54:04,416 --> 00:54:05,375
[crowd cheers]

1075
00:54:05,458 --> 00:54:08,166
Oh my God! Oh my God!

1076
00:54:08,250 --> 00:54:11,875
In your face, Gary! In your face!

1077
00:54:11,958 --> 00:54:14,708
I did it, Ma! I did it!

1078
00:54:14,791 --> 00:54:17,916
We gotta! We gotta!

1079
00:54:18,000 --> 00:54:19,916
-Tammy…
-No, no, no, no.

1080
00:54:20,000 --> 00:54:22,458
Now let's get this guy up
on old Stingy Jack.

1081
00:54:22,541 --> 00:54:23,791
[crowd continues cheering]

1082
00:54:23,875 --> 00:54:25,833
<i>♪ Discos don't open till after dark ♪</i>

1083
00:54:25,916 --> 00:54:28,333
<i>♪ And it ain't till twelve</i>
<i>Till the party really starts ♪</i>

1084
00:54:28,416 --> 00:54:30,708
<i>♪ And I always had to be home by ten ♪</i>

1085
00:54:30,791 --> 00:54:33,083
<i>♪ Right before the fun</i>
<i>Was about to begin ♪</i>

1086
00:54:33,166 --> 00:54:35,500
<i>♪ Crowds of people</i>
<i>Lined up inside and out ♪</i>

1087
00:54:35,583 --> 00:54:37,791
<i>♪ Just one reason, to rock the house ♪</i>

1088
00:54:37,875 --> 00:54:40,375
<i>♪ But in the daytime</i>
<i>The streets were clear ♪</i>

1089
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
<i>♪ You couldn't find</i>
<i>A good freak anywhere, 'cause ♪</i>

1090
00:54:42,708 --> 00:54:44,666
<i>♪ The freaks come out at night ♪</i>

1091
00:54:45,166 --> 00:54:47,083
<i>♪ The freaks come out at night… ♪</i>

1092
00:54:47,583 --> 00:54:50,041
-Okay, this is it.
-No! No, no, no, no, no, no!

1093
00:54:50,125 --> 00:54:52,583
[screaming, grunting]

1094
00:54:52,666 --> 00:54:54,791
[grunting]

1095
00:54:54,875 --> 00:54:55,791
[muffled] Okay.

1096
00:54:56,708 --> 00:54:57,541
[spitting]

1097
00:54:57,625 --> 00:55:00,541
I'm gonna assume… that wasn't intentional.

1098
00:55:03,500 --> 00:55:04,583
[gasps]

1099
00:55:06,041 --> 00:55:06,875
Bones.

1100
00:55:08,541 --> 00:55:10,500
Why does it have to be bones?

1101
00:55:11,416 --> 00:55:14,041
Um… You know, maybe…
maybe I'll just stay right here.

1102
00:55:14,125 --> 00:55:16,000
What? No, come on.

1103
00:55:16,083 --> 00:55:17,250
[groaning]

1104
00:55:18,458 --> 00:55:20,625
[panting]

1105
00:55:23,875 --> 00:55:24,708
[groans]

1106
00:55:24,791 --> 00:55:27,208
[grunts, pants]

1107
00:55:28,583 --> 00:55:29,833
Whoa!

1108
00:55:30,458 --> 00:55:31,541
[strains]

1109
00:55:31,625 --> 00:55:32,875
[groans]

1110
00:55:34,583 --> 00:55:35,666
[gasping]

1111
00:55:35,750 --> 00:55:36,916
[sighs]

1112
00:55:37,000 --> 00:55:38,041
Okay.

1113
00:55:38,125 --> 00:55:39,291
Are we sure about this?

1114
00:55:40,000 --> 00:55:42,541
I've never met
a real devil worshiper before.

1115
00:55:42,625 --> 00:55:44,750
Should we be wearing
crucifixes or something?

1116
00:55:44,833 --> 00:55:46,333
Only one way to find out.

1117
00:55:48,000 --> 00:55:49,541
[doorbell rings]

1118
00:55:54,750 --> 00:55:56,541
[all] Principal Floyd?

1119
00:55:56,625 --> 00:56:00,250
Well, hey there, everyone.
And, Howard, what a pleasant surprise.

1120
00:56:00,333 --> 00:56:01,791
You all trick-or-treating tonight?

1121
00:56:01,875 --> 00:56:04,750
Well, you're in luck
because this year, I've got…

1122
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
miniature toothpastes.

1123
00:56:09,208 --> 00:56:11,750
["I Put a Spell on You"
by Screamin' Jay Hawkins playing]

1124
00:56:11,833 --> 00:56:13,666
<i>♪ I put a spell on you… ♪</i>

1125
00:56:16,583 --> 00:56:18,791
-So, uh, Floyd.
-Uh-huh.

1126
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
What are you some type
of Satanist or something?

1127
00:56:20,875 --> 00:56:23,958
-Oh jeepers. No, Howard.
-[gasps] What the hell?

1128
00:56:24,041 --> 00:56:28,500
I'm a principal in a very small town
with a very big Christian population.

1129
00:56:28,583 --> 00:56:31,125
No, no, no. I just, uh, collect things.

1130
00:56:31,208 --> 00:56:34,916
You know, some people collect stamps.
Some people collect butterflies.

1131
00:56:35,000 --> 00:56:36,458
I collect objects

1132
00:56:36,541 --> 00:56:39,375
related to the eternal damnation
of the human soul.

1133
00:56:39,958 --> 00:56:40,791
Aha!

1134
00:56:41,416 --> 00:56:44,625
I believe this…
is what you're looking for.

1135
00:56:46,916 --> 00:56:47,916
Okay, here it is.

1136
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
<i>"Captus Exspiravit."</i>

1137
00:56:51,041 --> 00:56:53,916
<i>"Cum his verbis O spiritus."</i>

1138
00:56:54,000 --> 00:56:56,083
Dad. You know Latin. What does it say?

1139
00:56:57,333 --> 00:56:58,291
[clears throat]

1140
00:56:59,416 --> 00:57:01,250
With these words, O spirit,

1141
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
I banish you to captivity

1142
00:57:04,333 --> 00:57:07,250
binding you to blah, blah, blah, blah…

1143
00:57:07,333 --> 00:57:08,791
Right on. So how does it work?

1144
00:57:08,875 --> 00:57:11,166
Well, it's your typical,
run-of-the-mill binding spell.

1145
00:57:11,250 --> 00:57:15,250
You find a nice receptacle, right?
Then you get close enough to your target.

1146
00:57:15,333 --> 00:57:16,541
Be careful.

1147
00:57:16,625 --> 00:57:19,750
Then you say these magic words, and boom.

1148
00:57:19,833 --> 00:57:22,875
-You've trapped yourself a ghost.
-How close do we need to get?

1149
00:57:23,458 --> 00:57:24,958
I don't know. I mean, look,

1150
00:57:25,041 --> 00:57:27,791
there's no hard-and-fast rules
with these things.

1151
00:57:27,875 --> 00:57:29,458
I do know this.

1152
00:57:29,541 --> 00:57:32,750
When you say this spell,
you have to believe it.

1153
00:57:32,833 --> 00:57:36,041
-[both] Mm-hmm.
-I mean, truly believe it.

1154
00:57:38,708 --> 00:57:40,416
In your bones.

1155
00:57:41,708 --> 00:57:42,541
[loud banging]

1156
00:57:45,791 --> 00:57:46,875
[banging]

1157
00:57:49,375 --> 00:57:50,458
[banging]

1158
00:57:52,458 --> 00:57:54,125
Please tell me you ordered pizza.

1159
00:57:56,666 --> 00:57:58,291
[suspenseful music playing]

1160
00:57:59,625 --> 00:58:01,083
Oh, you must not tip well.

1161
00:58:03,291 --> 00:58:04,250
[gasps]

1162
00:58:04,333 --> 00:58:05,750
[skeletons groaning]

1163
00:58:08,833 --> 00:58:09,833
[skeletons growling]

1164
00:58:09,916 --> 00:58:11,958
[tense music playing]

1165
00:58:12,041 --> 00:58:13,541
[screaming]

1166
00:58:15,125 --> 00:58:17,750
-[Floyd] Let's go, move it.
-[all whimpering]

1167
00:58:24,208 --> 00:58:26,416
[grunts]

1168
00:58:27,208 --> 00:58:28,583
[growling]

1169
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
[grunts]

1170
00:58:32,750 --> 00:58:36,000
-You just had to put helmets on them?
-I thought it would be cute.

1171
00:58:36,583 --> 00:58:37,583
[Floyd grunts]

1172
00:58:40,625 --> 00:58:42,000
[grunting]

1173
00:58:43,166 --> 00:58:45,166
[skeletons hissing, growling]

1174
00:58:46,333 --> 00:58:47,666
[grunts]

1175
00:58:47,750 --> 00:58:49,583
[straining]

1176
00:58:49,666 --> 00:58:51,666
[Mario] Sydney! Save the grimoire!

1177
00:58:53,416 --> 00:58:55,625
-[Mario grunting]
-[skeleton groaning]

1178
00:58:55,708 --> 00:58:57,125
[grunting]

1179
00:59:00,166 --> 00:59:01,291
[Ramona panting]

1180
00:59:05,666 --> 00:59:07,208
[Jamie] Get the book out of here.

1181
00:59:09,458 --> 00:59:10,375
[Syd grunts]

1182
00:59:11,875 --> 00:59:13,083
[Syd grunts]

1183
00:59:13,166 --> 00:59:14,416
Syd!

1184
00:59:18,375 --> 00:59:19,208
I got it!

1185
00:59:19,958 --> 00:59:21,916
[dramatic music playing]

1186
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
The spell!

1187
00:59:32,958 --> 00:59:35,500
-We gotta get out of here.
-[Floyd] We can get out the back.

1188
00:59:35,583 --> 00:59:39,125
No! Dad, we have to get that spell.
It's the only way we can fix this.

1189
00:59:39,208 --> 00:59:42,708
We can't fix anything if we're dead.
Now, come on and bring your little ass.

1190
00:59:42,791 --> 00:59:43,958
[Syd panting]

1191
00:59:45,458 --> 00:59:47,708
-[Howard] Let's go! Let's go! Come on!
-Hurry!

1192
00:59:49,583 --> 00:59:51,000
[all screaming]

1193
00:59:51,083 --> 00:59:52,541
Go! Get in the basement!

1194
00:59:52,625 --> 00:59:53,750
Go! Go! Go!

1195
00:59:53,833 --> 00:59:56,000
[grunting] Get in the basement!

1196
00:59:56,083 --> 00:59:58,166
-Go!
-[Howard] Go! Go! Go! Go! Go!

1197
00:59:58,250 --> 00:59:59,625
[Floyd screaming]

1198
00:59:59,708 --> 01:00:02,833
[Syd panting]

1199
01:00:04,041 --> 01:00:06,125
[straining]

1200
01:00:07,041 --> 01:00:08,458
[Jamie] Mario, help him!

1201
01:00:08,541 --> 01:00:09,833
[gasping]

1202
01:00:10,416 --> 01:00:12,750
[grunting]

1203
01:00:12,833 --> 01:00:14,583
Dad. Do something!

1204
01:00:17,541 --> 01:00:19,416
[Floyd groaning]

1205
01:00:19,500 --> 01:00:21,541
Dad! What is wrong with you?

1206
01:00:21,625 --> 01:00:23,750
[groaning]

1207
01:00:25,083 --> 01:00:26,125
The skeletons.

1208
01:00:26,208 --> 01:00:28,125
-They're coming through.
-What do we do?

1209
01:00:29,250 --> 01:00:30,875
[Syd] So it's unexplainable.

1210
01:00:30,958 --> 01:00:33,875
So what? They're real.

1211
01:00:34,500 --> 01:00:36,791
You know what you can do
to something that's real?

1212
01:00:39,250 --> 01:00:41,583
You can kick its ass.

1213
01:00:42,875 --> 01:00:43,833
[chuckles]

1214
01:00:46,416 --> 01:00:48,333
You can take the girl out of Brooklyn,

1215
01:00:48,416 --> 01:00:50,583
but you can't take Brooklyn
out the girl.

1216
01:00:55,375 --> 01:00:57,000
[skeletons screeching]

1217
01:00:57,083 --> 01:00:59,333
[Howard] Hey, Syd! Pop quiz.

1218
01:00:59,416 --> 01:01:02,166
You know what the chainsaw
was originally called?

1219
01:01:04,250 --> 01:01:05,125
[door cracking]

1220
01:01:09,500 --> 01:01:10,583
A bone cutter.

1221
01:01:10,666 --> 01:01:12,166
["Highway to Hell" by AC/DC playing]

1222
01:01:12,250 --> 01:01:13,958
[chainsaw engine starts]

1223
01:01:15,583 --> 01:01:16,416
Yeah.

1224
01:01:16,500 --> 01:01:19,500
This will do just fine.

1225
01:01:19,583 --> 01:01:21,500
<i>♪ Livin' easy… ♪</i>

1226
01:01:21,583 --> 01:01:23,125
[screaming]

1227
01:01:24,250 --> 01:01:26,625
<i>♪ Season ticket on a one-way ride ♪</i>

1228
01:01:26,708 --> 01:01:27,958
[screams]

1229
01:01:28,041 --> 01:01:31,708
<i>♪ Hey, mama, look at me ♪</i>

1230
01:01:32,291 --> 01:01:36,375
<i>♪ I'm on the way to the promised land… ♪</i>

1231
01:01:37,958 --> 01:01:40,083
[screaming]

1232
01:01:42,291 --> 01:01:44,541
<i>♪ Highway to hell ♪</i>

1233
01:01:44,625 --> 01:01:46,208
-[grunting]
-[screaming]

1234
01:01:46,291 --> 01:01:49,458
<i>♪ I'm on the highway to hell… ♪</i>

1235
01:01:52,708 --> 01:01:56,791
[screaming, grunting]

1236
01:02:00,375 --> 01:02:02,375
[engine whirring intensifies]

1237
01:02:08,083 --> 01:02:09,125
[engine sputters]

1238
01:02:09,208 --> 01:02:10,333
Whoa!

1239
01:02:12,875 --> 01:02:14,291
[grunts, screams]

1240
01:02:14,375 --> 01:02:16,375
Hmm? What the hell?

1241
01:02:20,416 --> 01:02:22,791
[shrieking]

1242
01:02:22,875 --> 01:02:24,541
Ahhh!

1243
01:02:25,333 --> 01:02:27,208
[shrieking]

1244
01:02:28,500 --> 01:02:29,750
Whoo!

1245
01:02:32,000 --> 01:02:33,958
Whoo, whoo, whoo. Whoo!

1246
01:02:34,875 --> 01:02:35,875
[grunting]

1247
01:02:37,416 --> 01:02:38,458
Ah!

1248
01:02:42,041 --> 01:02:44,500
[shrieking]

1249
01:02:45,416 --> 01:02:47,000
[Howard] Ahhh!

1250
01:02:47,083 --> 01:02:47,916
[cracking]

1251
01:02:48,000 --> 01:02:50,583
-Ahhh!
-[cracking]

1252
01:02:52,708 --> 01:02:53,750
[Howard sighs]

1253
01:02:53,833 --> 01:02:54,666
[music ends]

1254
01:02:54,750 --> 01:02:57,166
Holy Lucifer, Howard.

1255
01:02:58,250 --> 01:03:00,458
[panting]

1256
01:03:00,541 --> 01:03:03,833
Sydney, I take back
everything I said about your dad.

1257
01:03:05,041 --> 01:03:07,791
That was the coolest thing
I've ever seen in my whole life.

1258
01:03:08,291 --> 01:03:10,291
[sentimental music playing]

1259
01:03:17,500 --> 01:03:20,666
Boy, I hope somebody
remembers these words.

1260
01:03:20,750 --> 01:03:22,583
[dramatic music playing]

1261
01:03:22,666 --> 01:03:24,083
[evil laughing]

1262
01:03:26,916 --> 01:03:28,958
What was that?

1263
01:03:43,250 --> 01:03:46,125
[Jamie] The Halloween decorations.
They're gone.

1264
01:03:46,208 --> 01:03:47,750
[Floyd] But where did they go?

1265
01:03:48,250 --> 01:03:49,875
The Stingy Jack Festival.

1266
01:03:49,958 --> 01:03:51,333
He's building an army.

1267
01:03:52,625 --> 01:03:53,458
[both] Mom.

1268
01:03:54,083 --> 01:03:56,083
These right here, Father,

1269
01:03:56,166 --> 01:03:59,583
are egg-free coconut-pineapple scones.

1270
01:03:59,666 --> 01:04:02,083
-Ah, that's a home run, huh?
-Yes!

1271
01:04:02,166 --> 01:04:04,041
[crunching]

1272
01:04:06,000 --> 01:04:06,958
[grunts]

1273
01:04:07,041 --> 01:04:08,541
So…

1274
01:04:10,583 --> 01:04:12,416
I'm really not supposed to lie.

1275
01:04:14,083 --> 01:04:16,041
[Tammy] Yeah! Love it!

1276
01:04:16,125 --> 01:04:17,041
Mm-mm.

1277
01:04:17,125 --> 01:04:19,333
Oh, there's our pumpkin. Come on!

1278
01:04:19,416 --> 01:04:21,041
[crowd cheering, whistling]

1279
01:04:22,666 --> 01:04:26,125
Well… guess it's time
to call it a night. [chuckles]

1280
01:04:27,500 --> 01:04:29,291
[Tammy] Let's hear it for Stingy Jack!

1281
01:04:29,375 --> 01:04:30,250
[crowd cheering]

1282
01:04:30,333 --> 01:04:35,458
[all chanting] Stingy Jack.
Stingy Jack. Stingy Jack.

1283
01:04:35,541 --> 01:04:37,708
[suspenseful music playing]

1284
01:04:39,333 --> 01:04:40,750
[Howard] Which way do we go?

1285
01:04:43,291 --> 01:04:45,291
It's still a few more blocks that way.

1286
01:04:45,375 --> 01:04:47,833
Or we can take the shortcut.
Through the cemetery.

1287
01:04:47,916 --> 01:04:49,416
Okay. Let's go.

1288
01:04:51,125 --> 01:04:54,041
Oh, please tell me
they don't decorate the cemeteries here.

1289
01:04:54,125 --> 01:04:56,125
[suspenseful music continues]

1290
01:05:04,541 --> 01:05:06,333
Hey, Syd. What are you doing?

1291
01:05:06,416 --> 01:05:09,041
-Come on, we have to find your mom.
-And then what, Dad?

1292
01:05:09,125 --> 01:05:12,125
Stingy Jack has completely taken over
Bridge Hollow.

1293
01:05:12,208 --> 01:05:15,750
And without Madam Hawthorne's spell,
we can't stop him.

1294
01:05:15,833 --> 01:05:17,375
We need that spell.

1295
01:05:18,166 --> 01:05:19,291
What are you thinking?

1296
01:05:26,125 --> 01:05:27,583
I don't know, guys.

1297
01:05:27,666 --> 01:05:31,458
I led the weekend séance
at the community center a few times,

1298
01:05:31,541 --> 01:05:32,666
but that was years ago.

1299
01:05:32,750 --> 01:05:34,833
Please, you have to try.

1300
01:05:34,916 --> 01:05:38,041
Okay. Um, everybody, take hands.

1301
01:05:38,958 --> 01:05:41,291
Oh! I can't believe I'm doing this.

1302
01:05:42,958 --> 01:05:46,166
But I am so here for it.

1303
01:05:46,250 --> 01:05:49,833
You know, channeling the… energy.

1304
01:05:49,916 --> 01:05:51,625
-Whatever.
-Thank you.

1305
01:05:52,125 --> 01:05:53,125
[clears throat]

1306
01:05:53,208 --> 01:05:54,291
Close your eyes.

1307
01:05:55,041 --> 01:05:57,916
Uh, now again,
I'm very much out of practice--

1308
01:05:58,000 --> 01:06:01,291
[speaking Latin]

1309
01:06:04,416 --> 01:06:05,333
[Floyd] Everyone.

1310
01:06:05,416 --> 01:06:08,333
[all speaking Latin]

1311
01:06:19,916 --> 01:06:21,125
[gasps]

1312
01:06:22,041 --> 01:06:23,458
[all gasp]

1313
01:06:23,541 --> 01:06:24,750
[Jaime] Whoa.

1314
01:06:25,416 --> 01:06:26,583
Miss Hawthorne?

1315
01:06:28,291 --> 01:06:30,166
Miss Josephine Hawthorne.

1316
01:06:31,041 --> 01:06:32,333
Are you in here?

1317
01:06:33,375 --> 01:06:34,791
Can you hear me?

1318
01:06:34,875 --> 01:06:37,208
[Josephine] Of course I hear you, child.

1319
01:06:39,625 --> 01:06:42,708
[in Josephine's voice] I'm not deaf.
I'm dead.

1320
01:06:46,166 --> 01:06:49,375
Hell's bells, what have I done?

1321
01:06:49,458 --> 01:06:51,166
This is so going on TikTok.

1322
01:06:51,250 --> 01:06:53,500
Um, I released Stingy Jack.

1323
01:06:53,583 --> 01:06:55,375
[in Josephine's voice] You did what?

1324
01:06:55,458 --> 01:06:58,375
It is my honor as mayor of Bridge Hollow

1325
01:06:58,458 --> 01:07:01,333
to light this year's Stingy Jack.

1326
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
Yeah. Light it up!

1327
01:07:03,666 --> 01:07:04,583
[crowd cheering]

1328
01:07:04,666 --> 01:07:05,875
[electrical crackling]

1329
01:07:05,958 --> 01:07:06,958
[crowd gasps]

1330
01:07:07,041 --> 01:07:08,041
[man] What on earth?

1331
01:07:08,125 --> 01:07:09,791
-[man 2] Not good.
-[woman] What's going on?

1332
01:07:09,875 --> 01:07:12,958
All right, everyone.
Must have just blown a fuse or something.

1333
01:07:13,041 --> 01:07:16,166
-[woman 2] Is somebody trippin'?
-[woman 3] That is weird.

1334
01:07:18,625 --> 01:07:20,625
What the H-E-C-K is that?

1335
01:07:20,708 --> 01:07:22,708
[dramatic music playing]

1336
01:07:31,875 --> 01:07:33,250
[screeching]

1337
01:07:34,041 --> 01:07:35,625
Is this part of the show?

1338
01:07:35,708 --> 01:07:36,916
Beats me, Father.

1339
01:07:37,000 --> 01:07:38,333
[squawking]

1340
01:07:38,416 --> 01:07:40,416
[crowd gasping]

1341
01:07:42,291 --> 01:07:44,291
[witch laughing]

1342
01:07:45,875 --> 01:07:48,583
[in Josephine's voice] I can't believe
you nitwits

1343
01:07:48,666 --> 01:07:50,458
brought that dusty old demon back to life.

1344
01:07:50,541 --> 01:07:53,791
What are you going to do next?
Bring back the black plague?

1345
01:07:53,875 --> 01:07:54,875
I don't know.

1346
01:07:54,958 --> 01:07:56,875
You realize
he's going to try to do it again?

1347
01:07:56,958 --> 01:07:58,583
To find a soul to take back

1348
01:07:58,666 --> 01:08:01,500
and trade with the devil
so he can take over the world?

1349
01:08:01,583 --> 01:08:04,833
But this time,
he won't let anyone stop him.

1350
01:08:04,916 --> 01:08:06,708
We can stop him.

1351
01:08:06,791 --> 01:08:08,416
[in Josephine's voice] Oh!

1352
01:08:08,500 --> 01:08:10,708
And how do you propose to do this?

1353
01:08:11,208 --> 01:08:13,291
You gonna hit him
with your little broomstick?

1354
01:08:13,791 --> 01:08:15,583
-Cast a little spell?
-Exactly.

1355
01:08:15,666 --> 01:08:16,500
[scoffs]

1356
01:08:16,583 --> 01:08:18,291
[Syd] The binding spell from your book.

1357
01:08:18,375 --> 01:08:21,333
If you tell us the words,
we can use it to re-trap Jack

1358
01:08:21,416 --> 01:08:23,958
and put him away… forever.

1359
01:08:25,833 --> 01:08:26,791
[sighs]

1360
01:08:27,541 --> 01:08:28,916
[in Josephine's voice] As you wish.

1361
01:08:31,416 --> 01:08:33,500
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

1362
01:08:33,583 --> 01:08:36,958
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1363
01:08:37,041 --> 01:08:37,958
<i>Captivitatem.</i>

1364
01:08:38,041 --> 01:08:42,416
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1365
01:08:43,250 --> 01:08:44,083
[Ramona] Got it.

1366
01:08:44,625 --> 01:08:45,458
Mm-hmm.

1367
01:08:45,541 --> 01:08:49,541
[Josephine's voice] Good for you.
Now can I please go back to being dead?

1368
01:08:52,791 --> 01:08:54,333
Oh, uh, yes, I'm sorry.

1369
01:08:54,416 --> 01:08:57,458
[clears throat, speaking Latin]

1370
01:08:59,041 --> 01:09:00,250
Uh… [speaks Latin hesitantly]

1371
01:09:00,333 --> 01:09:03,250
[Josephine's voice] Oh, for the love of--
Where did you learn this?

1372
01:09:03,333 --> 01:09:04,666
From a Cracker Jack box?

1373
01:09:04,750 --> 01:09:05,750
Amateurs.

1374
01:09:05,833 --> 01:09:06,666
[snaps fingers]

1375
01:09:14,625 --> 01:09:17,041
-[in normal voice] What just happened?
-Huh?

1376
01:09:18,208 --> 01:09:19,416
[sniffs]

1377
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
Why do I smell like an old white lady?

1378
01:09:22,250 --> 01:09:24,000
I know what's going on here.

1379
01:09:24,083 --> 01:09:28,458
It's those degenerates from Oaktown
trying to sabotage our festival again.

1380
01:09:29,166 --> 01:09:30,458
Well, not this year.

1381
01:09:31,458 --> 01:09:32,416
Nuh-uh.

1382
01:09:33,333 --> 01:09:35,875
-[growls]
-[Tammy] You can't hide behind that mask.

1383
01:09:35,958 --> 01:09:38,708
I could smell
an Oaktownie from a mile away.

1384
01:09:39,208 --> 01:09:40,541
You know why?

1385
01:09:40,625 --> 01:09:43,875
Because you reek of sour grapes.

1386
01:09:43,958 --> 01:09:47,000
-[man] It's a bunch of Oaktownies.
-[Tammy] We don't want you here.

1387
01:09:47,083 --> 01:09:49,791
We don't want any of you weird freaks.

1388
01:09:50,500 --> 01:09:51,833
[evil laughing]

1389
01:09:51,916 --> 01:09:52,916
[grunts]

1390
01:09:53,000 --> 01:09:55,166
-[crowd gasps]
-[evil laughing]

1391
01:09:57,416 --> 01:09:59,333
You shouldn't have done that, clown boy.

1392
01:09:59,416 --> 01:10:01,416
[growling]

1393
01:10:06,708 --> 01:10:10,500
-[Syd gasps] They're everywhere.
-[Mario] I'm starting to hate Halloween.

1394
01:10:10,583 --> 01:10:11,958
[Ramona] We got this.

1395
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
Oh, Syd. Look. Over there.

1396
01:10:15,416 --> 01:10:17,625
Mom's booth. Come on.

1397
01:10:18,791 --> 01:10:20,541
[whispering] Quiet. Quiet.

1398
01:10:20,625 --> 01:10:23,125
[bat fluttering, squealing]

1399
01:10:27,625 --> 01:10:28,791
[bat squealing]

1400
01:10:29,291 --> 01:10:31,291
[ethereal crackling]

1401
01:10:33,750 --> 01:10:35,250
[flame explodes]

1402
01:10:35,333 --> 01:10:36,583
[crowd gasping]

1403
01:10:37,291 --> 01:10:38,500
Oh, dear Lord.

1404
01:10:39,916 --> 01:10:42,000
Where is she? Where's Mom?

1405
01:10:42,083 --> 01:10:43,166
I don't know!

1406
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
And where's all the muffins
and cookies and stuff?

1407
01:10:45,375 --> 01:10:47,666
Maybe she sold them all
and then went home.

1408
01:10:47,750 --> 01:10:48,958
[scoffs]

1409
01:10:50,958 --> 01:10:52,625
Okay, Syd. Pop quiz.

1410
01:10:53,833 --> 01:10:56,625
Where is
the big pumpkin-headed statue thing

1411
01:10:56,708 --> 01:10:58,333
that was there just a minute ago?

1412
01:11:00,791 --> 01:11:01,875
He's gone.

1413
01:11:02,458 --> 01:11:03,458
What time is it?

1414
01:11:05,583 --> 01:11:06,541
It's almost midnight.

1415
01:11:06,625 --> 01:11:09,916
Dad, we need to find Jack
before he takes someone's soul

1416
01:11:10,000 --> 01:11:12,666
back to the spirit world,
or else we're screwed.

1417
01:11:12,750 --> 01:11:13,750
No, he can't.

1418
01:11:13,833 --> 01:11:16,250
If he wants to trade a soul
with the devil,

1419
01:11:16,333 --> 01:11:18,166
he needs the lantern.

1420
01:11:18,250 --> 01:11:20,375
And the lantern is back at the…

1421
01:11:21,083 --> 01:11:22,666
[ominous music playing]

1422
01:11:24,583 --> 01:11:25,875
[cork twisting]

1423
01:11:25,958 --> 01:11:28,916
["Back to That" by Jared Lee
playing in the background]

1424
01:11:32,500 --> 01:11:33,833
[clattering in distance]

1425
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Hello?

1426
01:11:55,125 --> 01:11:56,125
[distant bang]

1427
01:11:57,500 --> 01:12:00,125
[mysterious music playing]

1428
01:12:00,875 --> 01:12:03,041
[laughing] I'm trippin'. I'm trippin'.

1429
01:12:03,791 --> 01:12:04,916
[chuckling]

1430
01:12:06,750 --> 01:12:08,958
So no one wants my baked goods.

1431
01:12:11,916 --> 01:12:13,000
Well, more for me.

1432
01:12:13,708 --> 01:12:14,625
Mmm.

1433
01:12:14,708 --> 01:12:16,708
[suspenseful music playing]

1434
01:12:20,791 --> 01:12:21,666
[whispering] Dad.

1435
01:12:21,750 --> 01:12:23,208
-What?
-What are you doing?

1436
01:12:23,291 --> 01:12:25,541
[panting] I'm looking for wheels.

1437
01:12:25,625 --> 01:12:28,625
A car, a truck, something.

1438
01:12:29,333 --> 01:12:30,250
Anything.

1439
01:12:31,291 --> 01:12:32,125
[groans]

1440
01:12:32,875 --> 01:12:34,208
[mumbles] I don't know.

1441
01:12:41,208 --> 01:12:43,416
Check for keys. Check.

1442
01:12:43,500 --> 01:12:45,541
-[panting] Okay. Come on…
-Nothing.

1443
01:12:46,166 --> 01:12:48,833
[scoffs] Hey. Never do this.

1444
01:12:49,916 --> 01:12:50,791
[grunts]

1445
01:12:51,375 --> 01:12:54,458
Bypassing the ignition
allows the positively charged battery

1446
01:12:54,541 --> 01:12:58,833
to push the negatively charged electrons
to the starter and…

1447
01:12:58,916 --> 01:13:00,875
-[engine starts]
-[whispers] Eureka.

1448
01:13:00,958 --> 01:13:02,416
Mm-hmm.

1449
01:13:02,500 --> 01:13:04,166
Don't tell Mom about this.

1450
01:13:05,416 --> 01:13:06,625
[chuckles]

1451
01:13:07,958 --> 01:13:08,791
All right.

1452
01:13:09,458 --> 01:13:10,583
Let's go.

1453
01:13:10,666 --> 01:13:12,666
[engine accelerates]

1454
01:13:13,791 --> 01:13:14,958
[brakes screeching]

1455
01:13:17,333 --> 01:13:18,500
What are they doing?

1456
01:13:19,250 --> 01:13:20,625
Why are they just standing there?

1457
01:13:21,125 --> 01:13:24,500
The last time Jack tried to steal a soul,
Madam Hawthorne stopped him.

1458
01:13:24,583 --> 01:13:28,208
So this time, he's using his army
to make sure no one gets in his way.

1459
01:13:28,291 --> 01:13:30,708
He'll keep us here till midnight
then attack.

1460
01:13:30,791 --> 01:13:33,875
Yeah. Well, lucky for us,
we're driving this <i>Cucurbita pepo</i>.

1461
01:13:33,958 --> 01:13:36,916
-Or, in layman's terms…
-A squash.

1462
01:13:37,000 --> 01:13:37,875
Hang on.

1463
01:13:38,708 --> 01:13:41,500
-[engine accelerates]
-[tires screeching]

1464
01:13:42,458 --> 01:13:45,000
[suspenseful music continues]

1465
01:13:46,416 --> 01:13:47,250
[both shout]

1466
01:13:50,708 --> 01:13:52,083
[Howard screams]

1467
01:13:54,208 --> 01:13:55,875
Oh, here comes Charlotte!

1468
01:13:55,958 --> 01:13:59,333
[both screaming]

1469
01:13:59,416 --> 01:14:00,458
[tires screeching]

1470
01:14:01,958 --> 01:14:02,875
Oh!

1471
01:14:02,958 --> 01:14:04,291
[crowd gasps]

1472
01:14:04,375 --> 01:14:07,250
Well, there goes
this year's safest small town in the US.

1473
01:14:07,875 --> 01:14:08,833
Yes!

1474
01:14:09,416 --> 01:14:10,250
Whoo!

1475
01:14:11,750 --> 01:14:13,750
[bat screeching]

1476
01:14:15,750 --> 01:14:19,250
["What It Beats For" by Jared Lee
playing in the background]

1477
01:14:19,875 --> 01:14:21,125
[crunching]

1478
01:14:23,916 --> 01:14:25,708
That is really hard.

1479
01:14:26,291 --> 01:14:27,666
-Ugh.
-[clanking on plate]

1480
01:14:36,458 --> 01:14:38,458
[suspenseful music building]

1481
01:14:44,875 --> 01:14:47,041
[growling]

1482
01:14:47,125 --> 01:14:48,875
[screaming]

1483
01:14:50,708 --> 01:14:51,541
[grunts]

1484
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
[screaming]

1485
01:14:52,958 --> 01:14:54,666
[growling]

1486
01:14:57,958 --> 01:14:59,125
[growls]

1487
01:15:01,708 --> 01:15:02,708
-[growls]
-[screams]

1488
01:15:02,791 --> 01:15:05,041
[panting]

1489
01:15:05,125 --> 01:15:08,875
Brains. Brains.

1490
01:15:10,916 --> 01:15:13,916
-Brains. Brains.
-[tires screeching]

1491
01:15:15,416 --> 01:15:17,375
<i>Cum his verbis O spiritus…</i>

1492
01:15:17,458 --> 01:15:20,041
<i>Cum his verbis O spiritus.</i>

1493
01:15:20,125 --> 01:15:22,416
I tried to get you to learn Latin.
Remember?

1494
01:15:22,500 --> 01:15:27,416
Dad, Latin is literally a dead language,
and at that time, it seemed useless.

1495
01:15:27,500 --> 01:15:29,833
Well, it's not so useless now, is it?

1496
01:15:32,458 --> 01:15:34,083
[tense music playing]

1497
01:15:34,166 --> 01:15:36,291
[breathing shakily]

1498
01:15:37,083 --> 01:15:39,125
[heavy footsteps approaching]

1499
01:15:48,041 --> 01:15:49,333
[growls]

1500
01:15:53,125 --> 01:15:55,291
[tires screeching]

1501
01:16:00,875 --> 01:16:02,166
-You ready? Okay.
-Ready.

1502
01:16:02,708 --> 01:16:04,333
-[Sully] Hi, neighbor!
-Oh!

1503
01:16:04,416 --> 01:16:07,333
[laughing] Wondering what I'm doing
in your bushes, right?

1504
01:16:07,416 --> 01:16:09,416
I'm not hiding if that's what you think.

1505
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
-Yeah, you are.
-I'm not scared of anything.

1506
01:16:11,583 --> 01:16:13,416
-You know what I mean? All right.
-That's nice.

1507
01:16:13,916 --> 01:16:16,458
Hey, turns out you were right.
I didn't turn into a zombie, huh?

1508
01:16:16,541 --> 01:16:18,458
-Lucky you.
-[laughs] Halloween, baby.

1509
01:16:25,083 --> 01:16:25,916
[door closes]

1510
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
[suspenseful music playing]

1511
01:16:45,750 --> 01:16:48,083
-Oh!
-Oh! Oh…

1512
01:16:48,166 --> 01:16:49,333
It's your husband!

1513
01:16:49,916 --> 01:16:52,875
-Honey?
-What was in that muffin? Cement?

1514
01:16:52,958 --> 01:16:54,708
I get it. I get it. Baking isn't--

1515
01:16:54,791 --> 01:16:56,125
-[growls]
-Look out!

1516
01:16:56,208 --> 01:16:58,583
[gasping]

1517
01:16:58,666 --> 01:16:59,625
Mom!

1518
01:17:00,875 --> 01:17:03,291
[Emily screaming, struggling]

1519
01:17:05,041 --> 01:17:06,875
[gasping]

1520
01:17:06,958 --> 01:17:08,166
[grunts]

1521
01:17:09,541 --> 01:17:11,000
He breathes fire now?

1522
01:17:11,083 --> 01:17:13,125
[evil laughing]

1523
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
[Syd] Come on.

1524
01:17:15,583 --> 01:17:19,541
-[bat squealing]
-Oh! Syd! Back up! Back up! Back up!

1525
01:17:19,625 --> 01:17:21,125
Okay. All right.

1526
01:17:21,666 --> 01:17:23,541
You distract the bat. I'll save Mom.

1527
01:17:23,625 --> 01:17:25,500
But, Dad, I have to do the spell.

1528
01:17:25,583 --> 01:17:28,250
Listen. It is too dangerous in there.

1529
01:17:29,250 --> 01:17:34,000
Now, I am still your father,
and sometimes I still need to protect you.

1530
01:17:35,458 --> 01:17:36,458
Okay?

1531
01:17:40,875 --> 01:17:43,583
[eerie music playing]

1532
01:17:50,250 --> 01:17:52,083
-[bat screeching]
-[Howard screaming]

1533
01:17:53,833 --> 01:17:56,000
-Go! Save Mom! I got this.
-Okay.

1534
01:17:57,083 --> 01:17:59,375
[tense music playing]

1535
01:17:59,458 --> 01:18:01,208
-[bat screeching]
-[witches laughing]

1536
01:18:01,291 --> 01:18:03,416
All right, Oaktownies! Come get some!

1537
01:18:03,500 --> 01:18:06,125
[snarling, laughing]

1538
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
I don't think
you should be encouraging them, dear.

1539
01:18:09,291 --> 01:18:12,000
[Tammy] Don't get some! Don't get some!
I changed my mind.

1540
01:18:12,083 --> 01:18:13,083
[priest] Stay back!

1541
01:18:13,583 --> 01:18:16,416
I'm thinking these things
ain't from Oaktown.

1542
01:18:16,500 --> 01:18:17,666
[bat screeching]

1543
01:18:18,916 --> 01:18:20,166
[Emily screaming]

1544
01:18:21,666 --> 01:18:23,375
[Syd] Dad! Hurry!

1545
01:18:23,958 --> 01:18:25,416
We're running out of time!

1546
01:18:26,708 --> 01:18:28,250
[bat screeching]

1547
01:18:28,875 --> 01:18:29,833
[grunts]

1548
01:18:30,458 --> 01:18:31,916
[wincing] Ow.

1549
01:18:37,125 --> 01:18:38,625
All right, rat-face.

1550
01:18:39,125 --> 01:18:42,250
Round two. Ding ding.

1551
01:18:43,458 --> 01:18:46,125
-[bat screeching]
-[Emily screaming]

1552
01:18:46,708 --> 01:18:48,208
[Stingy Jack laughing evilly]

1553
01:18:48,291 --> 01:18:49,750
[Emily] Oh no! No!

1554
01:18:51,500 --> 01:18:52,541
Let me go!

1555
01:18:52,625 --> 01:18:53,666
Let me go!

1556
01:18:53,750 --> 01:18:55,041
Let me go!

1557
01:18:55,125 --> 01:18:57,125
[screaming]

1558
01:18:57,208 --> 01:18:58,125
[gasps]

1559
01:18:58,208 --> 01:18:59,083
I got you.

1560
01:18:59,166 --> 01:19:01,500
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

1561
01:19:01,583 --> 01:19:04,916
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1562
01:19:05,000 --> 01:19:08,666
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1563
01:19:08,750 --> 01:19:10,583
[both screaming]

1564
01:19:10,666 --> 01:19:11,916
[Stingy Jack laughing evilly]

1565
01:19:12,000 --> 01:19:14,375
<i>Cum his verbis O spiritus</i>

1566
01:19:14,458 --> 01:19:17,416
<i>te ad captivitatem eccio.</i>

1567
01:19:17,500 --> 01:19:22,166
<i>Adligans te ad flammam diabalit.</i>

1568
01:19:22,250 --> 01:19:24,250
-[Stingy Jack growls]
-[Howard grunts]

1569
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
-Howard!
-I'm trying.

1570
01:19:27,375 --> 01:19:29,291
Dad, hurry!

1571
01:19:29,375 --> 01:19:31,375
At midnight his army is going to attack!

1572
01:19:31,458 --> 01:19:35,125
I've said the spell!
Twice! It's not working!

1573
01:19:35,208 --> 01:19:37,416
You have to truly believe!

1574
01:19:38,750 --> 01:19:41,791
[clock ticking loudly]

1575
01:19:41,875 --> 01:19:44,375
Dad! You can do it! I know you can!

1576
01:19:45,750 --> 01:19:47,500
[bat screeching]

1577
01:19:49,250 --> 01:19:50,291
[grunts]

1578
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
Now cast that frigging spell!

1579
01:19:54,541 --> 01:19:56,041
[grunting]

1580
01:19:56,125 --> 01:19:57,916
With these words, O spirit,

1581
01:19:58,000 --> 01:19:59,833
I banish you to captivity…

1582
01:19:59,916 --> 01:20:00,833
[growls]

1583
01:20:00,916 --> 01:20:03,375
…binding you to the devil's flame!

1584
01:20:03,458 --> 01:20:06,000
-[Howard grunting]
-[Emily gasping]

1585
01:20:07,333 --> 01:20:08,625
[growling]

1586
01:20:09,708 --> 01:20:10,541
[Emily gasping]

1587
01:20:12,458 --> 01:20:14,458
[ethereal crackling]

1588
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
-[thudding]
-[both gasping]

1589
01:20:20,875 --> 01:20:22,000
Abracadabra.

1590
01:20:22,083 --> 01:20:24,041
[clock ticks loudly]

1591
01:20:25,708 --> 01:20:26,750
[bell tolling]

1592
01:20:31,166 --> 01:20:34,166
[crowd gasping]

1593
01:20:38,541 --> 01:20:41,166
[crowd groaning]

1594
01:20:44,125 --> 01:20:45,166
[crowd gasps]

1595
01:20:46,333 --> 01:20:47,833
[electrical whirring]

1596
01:20:49,250 --> 01:20:51,375
-They did it!
-They trapped him!

1597
01:20:51,458 --> 01:20:54,250
Oh, thank God.
I thought they were screwed for sure.

1598
01:20:54,750 --> 01:20:56,208
[all laughing]

1599
01:20:56,291 --> 01:20:57,416
[Floyd grunting]

1600
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
You see that?

1601
01:21:01,666 --> 01:21:04,083
I'm on a new team, baby!

1602
01:21:04,166 --> 01:21:05,708
-[crowd cheers]
-Welcome, son.

1603
01:21:05,791 --> 01:21:07,958
Thank you. [laughing]

1604
01:21:10,833 --> 01:21:14,041
Well-done, Oaktown. Well-done.

1605
01:21:14,916 --> 01:21:16,333
We'll see you next year.

1606
01:21:16,416 --> 01:21:17,750
[man] See you next year.

1607
01:21:17,833 --> 01:21:19,833
[crowd cheering]

1608
01:21:23,250 --> 01:21:24,250
[Emily grunts]

1609
01:21:24,333 --> 01:21:25,458
[crackling]

1610
01:21:27,000 --> 01:21:29,583
[both screaming]

1611
01:21:33,000 --> 01:21:34,583
[groaning, spitting]

1612
01:21:36,333 --> 01:21:37,291
Oh!

1613
01:21:37,375 --> 01:21:38,791
[spitting]

1614
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
[laughing]

1615
01:21:41,208 --> 01:21:43,083
-That's funny?
-Yes.

1616
01:21:43,166 --> 01:21:45,791
[tense music playing]

1617
01:21:46,875 --> 01:21:48,000
So long, Jack.

1618
01:21:50,375 --> 01:21:51,375
[tense music ends]

1619
01:21:53,666 --> 01:21:54,875
[Mario] Wow, Mr. Gordon.

1620
01:21:54,958 --> 01:21:58,791
I mean, I just wish I could've been there
to see you whip Stingy Jack's ass.

1621
01:21:59,583 --> 01:22:02,250
Sorry, I meant "butt."

1622
01:22:02,333 --> 01:22:04,541
Nah, that's okay. I did whoop his ass.

1623
01:22:04,625 --> 01:22:06,166
-[laughing]
-[clears throat]

1624
01:22:06,666 --> 01:22:10,333
I meant, <i>we</i> whooped his ass.
It was a team effort.

1625
01:22:10,416 --> 01:22:13,166
All right, who wants some cinnamon rolls?

1626
01:22:13,250 --> 01:22:14,500
Whoo!

1627
01:22:14,583 --> 01:22:16,750
-[Ramona and Jamie] Thank you!
-Good luck.

1628
01:22:16,833 --> 01:22:17,791
[Syd laughing]

1629
01:22:17,875 --> 01:22:19,208
[Ramona] Wow!

1630
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
These are amazing.

1631
01:22:20,625 --> 01:22:22,708
-[Mario] Incredible.
-[Syd and Howard] They are?

1632
01:22:22,791 --> 01:22:24,375
You should open a shop, Mrs. Gordon.

1633
01:22:24,458 --> 01:22:25,666
Wait a second.

1634
01:22:25,750 --> 01:22:26,833
Hmm.

1635
01:22:29,125 --> 01:22:30,416
Yo, what'd you put in this?

1636
01:22:30,500 --> 01:22:31,958
Butter, sugar, gluten.

1637
01:22:32,041 --> 01:22:33,500
[Howard and Emily laughing]

1638
01:22:33,583 --> 01:22:36,291
I figured, after last night,
life's too short.

1639
01:22:37,166 --> 01:22:39,708
I'm just happy that Halloween is over.

1640
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
You thought last night was crazy?

1641
01:22:41,625 --> 01:22:43,791
You should see
what this town does for Christmas.

1642
01:22:45,458 --> 01:22:46,541
[both] Christmas?

1643
01:22:47,500 --> 01:22:49,416
[unenthusiastically] Ho ho ho.

1644
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
[serene music playing]

1645
01:22:52,625 --> 01:22:56,000
I still say we should destroy that thing
and be done with it.

1646
01:22:56,083 --> 01:22:57,750
Dad, we went over this.

1647
01:22:57,833 --> 01:22:59,791
If we destroy the lantern, we--

1648
01:22:59,875 --> 01:23:02,416
We could release Jack again.
I know. I know.

1649
01:23:03,125 --> 01:23:05,250
But see, that's why I got this.

1650
01:23:05,333 --> 01:23:06,958
Ammonium phosphate.

1651
01:23:07,041 --> 01:23:08,083
Flame retardant.

1652
01:23:10,833 --> 01:23:12,458
Better be safe than sorry.

1653
01:23:12,541 --> 01:23:14,625
Sounds like someone's a believer.

1654
01:23:14,708 --> 01:23:17,041
[Howard chuckles] Hey.

1655
01:23:18,041 --> 01:23:19,000
Here.

1656
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
You want me to lock it?

1657
01:23:21,250 --> 01:23:24,666
Yeah, and then I want you
to take the key and keep it safe.

1658
01:23:25,333 --> 01:23:28,500
You're old enough now.
You're old enough to do a lot of things.

1659
01:23:29,875 --> 01:23:31,833
And I'mma try my best to remember that.

1660
01:23:33,083 --> 01:23:34,000
Thanks, Dad.

1661
01:23:41,416 --> 01:23:42,833
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1662
01:23:42,916 --> 01:23:47,125
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1663
01:23:47,875 --> 01:23:49,500
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1664
01:23:49,583 --> 01:23:51,750
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1665
01:23:51,833 --> 01:23:52,791
[laughs]

1666
01:23:53,625 --> 01:23:55,416
You wanna join in or what?

1667
01:23:59,333 --> 01:24:00,416
<i>♪ What you say? ♪</i>

1668
01:24:00,500 --> 01:24:02,500
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1669
01:24:02,583 --> 01:24:06,416
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1670
01:24:06,500 --> 01:24:07,958
<i>♪ Hit the road, Ja-- ♪</i>

1671
01:24:17,041 --> 01:24:19,041
[mysterious music playing]

1672
01:24:25,208 --> 01:24:28,750
[mysterious music intensifies]

1673
01:24:28,833 --> 01:24:30,958
-Oh, hell, no.
-Oh, hell, no.

1674
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1675
01:24:33,208 --> 01:24:36,958
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1676
01:24:37,041 --> 01:24:38,416
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1677
01:24:38,500 --> 01:24:41,416
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1678
01:24:41,500 --> 01:24:42,500
<i>♪ What you say? ♪</i>

1679
01:24:42,583 --> 01:24:44,083
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1680
01:24:44,166 --> 01:24:48,041
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1681
01:24:48,125 --> 01:24:49,625
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1682
01:24:49,708 --> 01:24:53,416
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1683
01:24:53,500 --> 01:24:56,291
<i>♪ Old woman, old woman</i>
<i>Don't treat me so mean ♪</i>

1684
01:24:56,375 --> 01:24:59,250
<i>♪ You're the meanest old woman</i>
<i>That I've ever seen ♪</i>

1685
01:24:59,333 --> 01:25:02,041
<i>♪ I guess if you say so ♪</i>

1686
01:25:02,125 --> 01:25:04,583
<i>-♪ I'll have to pack my things and go ♪</i>
<i>- ♪ That's right ♪</i>

1687
01:25:04,666 --> 01:25:06,208
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1688
01:25:06,291 --> 01:25:10,125
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1689
01:25:10,208 --> 01:25:11,833
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1690
01:25:11,916 --> 01:25:14,625
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1691
01:25:14,708 --> 01:25:15,708
<i>♪ What you say? ♪</i>

1692
01:25:15,791 --> 01:25:17,333
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1693
01:25:17,416 --> 01:25:21,208
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1694
01:25:21,291 --> 01:25:22,791
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1695
01:25:22,875 --> 01:25:26,291
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1696
01:25:26,791 --> 01:25:29,750
<i>♪ Now, baby, listen, baby</i>
<i>Don't ya treat me this way ♪</i>

1697
01:25:29,833 --> 01:25:32,291
<i>♪ 'Cause I'll be back</i>
<i>On my feet someday ♪</i>

1698
01:25:32,375 --> 01:25:34,958
<i>♪ Don't care if you do</i>
<i>'Cause it's understood ♪</i>

1699
01:25:35,041 --> 01:25:37,791
<i>♪ You ain't got no money</i>
<i>You just ain't no good ♪</i>

1700
01:25:37,875 --> 01:25:40,208
<i>♪ Well, I guess if you say so ♪</i>

1701
01:25:40,875 --> 01:25:43,291
<i>-♪ I'll have to pack my things and go ♪</i>
<i>- ♪ That's right ♪</i>

1702
01:25:43,375 --> 01:25:44,958
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1703
01:25:45,041 --> 01:25:48,833
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1704
01:25:48,916 --> 01:25:50,458
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1705
01:25:50,541 --> 01:25:53,333
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1706
01:25:53,416 --> 01:25:54,416
<i>♪ What you say? ♪</i>

1707
01:25:54,500 --> 01:25:56,041
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1708
01:25:56,125 --> 01:25:59,916
<i>♪ And don't you come back</i>
<i>No more, no more, no more, no more ♪</i>

1709
01:26:00,000 --> 01:26:01,541
<i>♪ Hit the road, Jack ♪</i>

1710
01:26:01,625 --> 01:26:03,916
<i>♪ And don't you come back no more ♪</i>

1711
01:26:04,000 --> 01:26:06,166
<i>-♪ Well… ♪</i>
<i>-♪ Don't you come back no more ♪</i>

1712
01:26:06,250 --> 01:26:07,208
<i>♪ Uh, what you say? ♪</i>

1713
01:26:07,291 --> 01:26:10,000
<i>-♪ Don't you come back no more ♪</i>
<i>-♪ I didn't understand you ♪</i>

1714
01:26:10,083 --> 01:26:11,541
<i>♪ Don't you come back no more ♪</i>

1715
01:26:11,625 --> 01:26:12,708
<i>♪ You can't mean that ♪</i>

1716
01:26:12,791 --> 01:26:15,500
<i>-♪ And don't you come back no more ♪</i>
<i>-♪ Oh, now, baby, please ♪</i>

1717
01:26:15,583 --> 01:26:18,166
<i>-♪ Don't you come back no more ♪</i>
<i>-♪ What you trying to do to me? ♪</i>

1718
01:26:18,250 --> 01:26:20,250
<i>♪ Don't you come back no more… ♪</i>

1719
01:26:20,333 --> 01:26:21,166
[song fades out]

1720
01:26:21,250 --> 01:26:22,875
["The Tale Of Stingy Jack"  by Baraka May
and The Pinewood Singers playing]

1721
01:26:22,958 --> 01:26:27,083
<i>♪ When Stingy Jack escapes the curse</i>
<i>Each Halloween just like the first ♪</i>

1722
01:26:27,166 --> 01:26:32,041
<i>♪ The magic works if you believe</i>
<i>So cast the spell to make him leave ♪</i>

1723
01:26:32,125 --> 01:26:36,958
<i>♪ When Stingy Jack escapes the curse</i>
<i>Each Halloween just like the first ♪</i>

1724
01:26:37,041 --> 01:26:42,125
<i>♪ To rid the world of Stingy Jack</i>
<i>Just cast the spell and send him back ♪</i>

1725
01:26:42,208 --> 01:26:44,708
<i>♪ Cast the spell and send him back ♪</i>

1726
01:26:45,208 --> 01:26:47,208
[mysterious music playing]

1727
01:27:04,291 --> 01:27:09,125
<i>♪ When Stingy Jack escapes the curse</i>
<i>Each Halloween just like the first ♪</i>

1728
01:27:09,208 --> 01:27:13,958
<i>♪ The magic works if you believe</i>
<i>So cast the spell to make him leave ♪</i>

1729
01:27:14,041 --> 01:27:19,041
<i>♪ When Stingy Jack escapes the curse</i>
<i>Each Halloween just like the first ♪</i>

1730
01:27:19,125 --> 01:27:24,125
<i>♪ To rid the world of Stingy Jack</i>
<i>Just cast the spell and send him back ♪</i>

1731
01:27:24,208 --> 01:27:28,625
<i>♪ Cast the spell and send him back ♪</i>

1732
01:27:30,083 --> 01:27:32,083
[song ends]

1733
01:27:33,458 --> 01:27:35,458
[mysterious music playing]



