1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,134 --> 00:00:11,594
СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX

4
00:00:34,659 --> 00:00:39,456
<i>Поприветствуйте Тейлор Томлинсон!</i>

5
00:00:48,798 --> 00:00:50,550
Большое спасибо!

6
00:00:53,094 --> 00:00:54,429
Спасибо!

7
00:00:58,600 --> 00:01:00,935
Большое вам спасибо, друзья!

8
00:01:01,603 --> 00:01:03,396
Спасибо!

9
00:01:03,480 --> 00:01:08,026
Большое спасибо всем, что пришли.
Эти два года были непростые.

10
00:01:08,109 --> 00:01:11,571
Я себе даже челку сделала.
Забористая была хрень.

11
00:01:12,238 --> 00:01:14,908
Мне просто захотелось,
чтобы другие заволновались.

12
00:01:14,991 --> 00:01:16,785
Кстати, сработало.

13
00:01:16,868 --> 00:01:18,244
Делаешь селфи с челкой,

14
00:01:18,328 --> 00:01:21,706
и все такие: «Смайлик с огнем.
Так держать, сестра!» А потом в СМС:

15
00:01:21,790 --> 00:01:22,874
«Всё в порядке?»

16
00:01:24,209 --> 00:01:26,753
Я поступила так. Сделала челку,

17
00:01:26,836 --> 00:01:31,090
а через два дня
впервые попробовала грибы.

18
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
Как только я их попробовала,

19
00:01:33,843 --> 00:01:37,680
то сразу подумала:
«Сперва надо было жахнуть грибами.

20
00:01:39,140 --> 00:01:43,520
Тогда, наверное, не сделала бы челку,
простила бы себя, ага?»

21
00:01:44,270 --> 00:01:47,899
Но, знаете, что с челкой,
что на грибах ощущения одинаковые.

22
00:01:47,982 --> 00:01:51,569
Всё время смотришь на друзей
и такая: «Я странно выгляжу?

23
00:01:52,362 --> 00:01:54,906
Вы же мне скажете,
если я странно выгляжу, да? Это…

24
00:01:54,989 --> 00:01:56,783
По-другому, но в дурном смысле?

25
00:01:56,866 --> 00:01:59,077
Знаете, я передумала. Я не хочу.

26
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
Поздно уже? Уже торкнуло?

27
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
Да нет, я согласна».

28
00:02:04,749 --> 00:02:07,460
Я снова пошла к психотерапевту.
Кто-то тоже ходит?

29
00:02:10,088 --> 00:02:12,841
В основном женщины. В этом проблема.

30
00:02:15,135 --> 00:02:17,804
Терапию трудно не бросать.
Мне бывший психолог сказал,

31
00:02:17,887 --> 00:02:20,431
что, сближаясь с людьми,
я сама саботирую отношения.

32
00:02:20,515 --> 00:02:22,392
Я думала, что это чушь собачья,

33
00:02:22,475 --> 00:02:23,893
и я забросила это дело.

34
00:02:23,977 --> 00:02:27,147
А потом… вернулась,

35
00:02:27,230 --> 00:02:29,190
так как выборка со свиданок показала,

36
00:02:29,274 --> 00:02:33,486
что все одинаково отзывались
о моей поганой личности.

37
00:02:33,570 --> 00:02:35,780
Знаете же, когда, слыша чужие рассказы,

38
00:02:35,864 --> 00:02:39,325
вы думаете: «Ага, про меня, наверное!

39
00:02:39,409 --> 00:02:42,787
Пришли отзывы,
и мнение… было единогласным.

40
00:02:42,871 --> 00:02:43,913
Вот печалька».

41
00:02:43,997 --> 00:02:47,834
У меня было тяжкое расставание,
мне пришлось трезво на себя взглянуть.

42
00:02:47,917 --> 00:02:52,213
Я сказала: «Тейлор, пять парней из пяти
считают, что в ссорах

43
00:02:52,297 --> 00:02:55,800
ты как енот, запертый в мусорном баке.

44
00:02:59,262 --> 00:03:02,140
Может, пора бы выпить клонопинчику

45
00:03:02,223 --> 00:03:04,684
либо сделать вакцину от бешенства».

46
00:03:06,477 --> 00:03:08,104
Сейчас я принимаю все лекарства.

47
00:03:08,187 --> 00:03:10,106
Кто еще на антидепрессантах?

48
00:03:10,189 --> 00:03:12,650
На лекарствах? Да.

49
00:03:12,734 --> 00:03:14,360
Неплохо. На чём? Выкладывайте.

50
00:03:16,571 --> 00:03:19,324
«Золофт», «Лексапро». Ух!

51
00:03:19,407 --> 00:03:23,119
Смотрите, какие мы! Вся банда тут!

52
00:03:23,202 --> 00:03:25,538
Боже! Я тоже кое-что принимаю.

53
00:03:25,622 --> 00:03:28,583
Не скажу что, это очень личное, но…

54
00:03:30,835 --> 00:03:34,923
Шучу. Я принимаю несколько.
На «Клонопине» от панических атак.

55
00:03:35,006 --> 00:03:37,717
Я рада, что его принимаю,

56
00:03:37,800 --> 00:03:40,053
ведь раньше
у меня были панические атаки,

57
00:03:40,136 --> 00:03:43,556
когда мне нужно было куда-то идти,
то есть в худший момент,

58
00:03:43,640 --> 00:03:48,853
приходится выдавливать ее из себя,
как какашку в туалете, когда не хочешь.

59
00:03:49,854 --> 00:03:51,522
Ну, вы поняли? Ты такой: «Ладно,

60
00:03:51,606 --> 00:03:54,442
От 60% дерьма избавились,

61
00:03:55,735 --> 00:03:57,904
но это не конец, надо стараться.

62
00:03:58,613 --> 00:04:00,406
Либо выкакую 40% потом,

63
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
либо сделаю свои дела в кабинке
в обед, когда никого не будет».

64
00:04:07,830 --> 00:04:09,290
Еще кое-что принимаю для сна,

65
00:04:09,374 --> 00:04:12,794
так как у меня кошмары.
Об этом трудно непринужденно говорить.

66
00:04:12,877 --> 00:04:16,089
«Проснулась от своего же крика и…»

67
00:04:17,006 --> 00:04:18,758
Таблетки для сна отлично помогают.

68
00:04:18,841 --> 00:04:20,134
Кошмары не убирают,

69
00:04:20,218 --> 00:04:23,388
но успокаивают тебя, когда те снятся.

70
00:04:24,639 --> 00:04:26,432
Звучит ужасно, но раньше

71
00:04:26,516 --> 00:04:28,643
я просыпалась в жутком страхе,

72
00:04:28,726 --> 00:04:30,561
а сейчас продолжаю спать

73
00:04:30,645 --> 00:04:34,691
до естественного конца кошмара,

74
00:04:34,774 --> 00:04:37,694
и гештальт как бы закрывается.

75
00:04:37,777 --> 00:04:40,488
И думаешь:
«Он в итоге вонзил в меня нож.

76
00:04:40,571 --> 00:04:44,867
Интересный поворот,
мистер Найт Кошмарьялан».

77
00:04:47,704 --> 00:04:50,623
Думала, что принимаю антидепрессанты.
А оказалось, что нет.

78
00:04:50,707 --> 00:04:53,042
Оказывается,
это стабилизаторы настроения,

79
00:04:53,126 --> 00:04:55,378
которые выписывают как антидепрессанты.

80
00:04:55,461 --> 00:04:57,297
Забавный факт про лекарства.

81
00:04:57,380 --> 00:05:00,675
То, что вам выписывают,
используется для разных целей.

82
00:05:00,758 --> 00:05:04,470
И ты точно не знаешь для чего,

83
00:05:04,554 --> 00:05:06,806
пока не подберешь нужное сочетание

84
00:05:06,889 --> 00:05:09,726
и не загуглишь все таблетки сам.

85
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
И после нескольких лет проб и ошибок

86
00:05:13,104 --> 00:05:15,398
я подобрала
идеальное для меня сочетание,

87
00:05:15,481 --> 00:05:18,401
полгода назад я его загуглила.
А чего, в самом деле?

88
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
Оказалось, что всё, что я принимаю,

89
00:05:20,611 --> 00:05:24,198
предназначено для лечения
биполярного расстройства.

90
00:05:24,282 --> 00:05:27,702
Я пришла к психиатру и спросила: «Эй…

91
00:05:30,705 --> 00:05:33,833
То есть мы думаем?»

92
00:05:35,668 --> 00:05:38,254
А она мне: «О да!»

93
00:05:47,305 --> 00:05:51,517
А я ей: «Разве так, блин,
надо рассказывать людям?»

94
00:05:52,310 --> 00:05:55,063
А она мне: «Нет, конечно. Мы не знали.

95
00:05:55,146 --> 00:05:59,067
Я рада, что мы это выяснили».
А я ей: «Мы?

96
00:05:59,776 --> 00:06:02,278
Вы правда не знали,
что у меня биполярка?» А она:

97
00:06:02,361 --> 00:06:04,947
«Нет. Мы думали,
что лечим тревожность и депрессию».

98
00:06:05,031 --> 00:06:07,617
А я: «Ладно.
Просто напоминает ситуацию,

99
00:06:07,700 --> 00:06:11,037
когда люди дают собакам
лекарства в сыре».

100
00:06:16,375 --> 00:06:19,587
Я говорю: «Не знаю,
что и сказать про диагноз». А она:

101
00:06:19,670 --> 00:06:22,131
«Если тебе от этого лучше,
необязательно говорить:

102
00:06:22,215 --> 00:06:25,635
"Я биполярна".
Скажи: "У меня биполярка"».

103
00:06:25,718 --> 00:06:27,470
То же самое, что говорить:

104
00:06:27,553 --> 00:06:30,515
«Я сказала, что у тебя
стервозное поведение».

105
00:06:39,774 --> 00:06:42,068
Я так рада, что знаю свой диагноз.

106
00:06:42,151 --> 00:06:45,613
Мне подобрали лекарства,
даже кольцо настроения есть. Терпимо.

107
00:06:46,989 --> 00:06:49,742
Но новость о диагнозе
была очень горькой пилюлей.

108
00:06:49,826 --> 00:06:51,953
А я много пилюль глотала.

109
00:06:52,036 --> 00:06:53,955
Когда узнаёшь что-то подобное,

110
00:06:54,038 --> 00:06:57,041
то думаешь: «Чёрт,
я кому-нибудь расскажу об этом?

111
00:06:57,125 --> 00:06:59,001
А надо ли?

112
00:06:59,085 --> 00:07:01,462
И, если расскажу,

113
00:07:01,546 --> 00:07:03,756
буду я достаточно секси

114
00:07:03,840 --> 00:07:08,511
и/или талантливой,
чтобы вдохновлять других?»

115
00:07:15,059 --> 00:07:18,438
Скажем, у меня такой диагноз,
у других тоже,

116
00:07:18,521 --> 00:07:20,356
и они об этом узнают,

117
00:07:20,440 --> 00:07:24,068
эта информация их порадует
или расстроит?

118
00:07:24,152 --> 00:07:26,487
После диагноза
мне стали называть имена.

119
00:07:26,571 --> 00:07:28,698
Мол, а знаешь, у кого еще биполярка?

120
00:07:28,781 --> 00:07:30,450
У Селены Гомес.

121
00:07:30,533 --> 00:07:34,370
И я такая: «Это и правда радует.

122
00:07:34,454 --> 00:07:37,123
Она очень симпатичная.

123
00:07:37,957 --> 00:07:39,542
Ладно, пусть будет биполярка».

124
00:07:41,544 --> 00:07:42,587
Я росла

125
00:07:42,670 --> 00:07:45,214
не в той семье, где думают
о психическом здоровье.

126
00:07:45,298 --> 00:07:46,382
Все были религиозны.

127
00:07:46,466 --> 00:07:50,094
Не знаю, пробовали вы сказать
отцу-консерватору,

128
00:07:50,178 --> 00:07:53,264
что у вас психические проблемы?
Не ждите приятной беседы.

129
00:07:53,347 --> 00:07:56,100
В старших классах я говорила папе:
«У меня депрессия».

130
00:07:56,184 --> 00:07:59,812
А он мне: «Протеина тебе не хватает.
Наверни-ка арахисового масла».

131
00:08:01,022 --> 00:08:05,276
Да, много отцов сейчас
с тревогой вспоминают прошлое,

132
00:08:05,359 --> 00:08:09,447
цепляются за банку арахисового масла,
словно это ответ на всё,

133
00:08:09,530 --> 00:08:11,908
как за буек в шторм.

134
00:08:11,991 --> 00:08:14,285
«Всё пройдет!»

135
00:08:16,871 --> 00:08:19,790
Отец дал мне
лишь один психологический совет,

136
00:08:19,874 --> 00:08:24,003
когда у меня была паническая атака
и я не понимала, что со мной.

137
00:08:24,086 --> 00:08:27,131
И я такая: «Не знаю, что делать,
при таком наплыве эмоций».

138
00:08:27,215 --> 00:08:29,425
А он мне: «Ладно.

139
00:08:30,343 --> 00:08:35,806
Могу сказать лишь одно:
при таком наплыве эмоций

140
00:08:35,890 --> 00:08:40,561
держись от любимых людей
как можно дальше…

141
00:08:42,813 --> 00:08:45,816
пока тебе не станет лучше».

142
00:08:45,900 --> 00:08:49,737
Ну да, посоветуйте оборотню…

143
00:08:51,697 --> 00:08:55,326
«Убегай в лес,
пока не перестанешь быть монстром.

144
00:08:55,409 --> 00:09:00,081
Пусть никто не видит превращения.
Тебя не примут таким, какой ты есть».

145
00:09:03,125 --> 00:09:05,545
И друзья меня пугали
новыми лекарствами.

146
00:09:05,628 --> 00:09:07,630
Мол, «я пробовал антидепрессанты.

147
00:09:07,713 --> 00:09:10,258
Не знаю, какие были ощущения.
Мне было не по себе».

148
00:09:10,341 --> 00:09:14,095
Я их принимаю и такая:
«Да, мне тоже! Просто супер».

149
00:09:15,680 --> 00:09:18,140
Ага? Мне как раз по себе.

150
00:09:18,224 --> 00:09:22,728
Словно у меня на плече кто-то сидит:

151
00:09:22,812 --> 00:09:26,107
«Прекрати болтать. Испортишь всё. Мы…

152
00:09:26,190 --> 00:09:27,441
Мы хотим тебе помочь.

153
00:09:27,525 --> 00:09:31,070
Ты бы уже была замужем,
если бы варежку закрыла.

154
00:09:31,153 --> 00:09:34,657
Помнишь? Да, мы тоже.
Мы хотим тебе помочь. Спи давай.

155
00:09:34,740 --> 00:09:36,867
Выбери что-нибудь поинтереснее».

156
00:09:42,498 --> 00:09:45,084
Предупреждают насчет побочки
от препаратов.

157
00:09:45,167 --> 00:09:47,420
Мол, это может снизить либидо.

158
00:09:47,503 --> 00:09:50,715
Честно скажу, я это заметила
после начала курса,

159
00:09:50,798 --> 00:09:54,218
но трудно сказать: то ли либидо упало,

160
00:09:54,302 --> 00:09:57,805
то ли просто самооценка поднялась.

161
00:09:57,888 --> 00:09:59,515
Понимаете?

162
00:10:01,934 --> 00:10:04,228
Просто настроения нет,

163
00:10:04,312 --> 00:10:06,897
или мне не нужно
повышать самооценку? Что из двух?

164
00:10:06,981 --> 00:10:09,317
Ведь депрессия подминает тебя под себя.

165
00:10:09,400 --> 00:10:13,571
и ты думаешь: «Что ж, раз я тут,
можно кому-то сделать хорошо. Я…

166
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
Что время-то терять?»

167
00:10:17,742 --> 00:10:21,037
Если вам не смешно,
завидую вашему уровню серотонина.

168
00:10:22,705 --> 00:10:26,500
Если спросите: «Что такое серотонин?»,
значит, у вас его достаточно.

169
00:10:32,923 --> 00:10:35,509
Я не знала,
стоит ли говорить об этом на сцене,

170
00:10:35,593 --> 00:10:39,055
но мне нужен был новый материал.
Я думала: «Горит сарай, гори и хата».

171
00:10:42,433 --> 00:10:43,768
Я и сама удивилась,

172
00:10:43,851 --> 00:10:46,437
как меня это расстроило,
ведь я без комплексов.

173
00:10:46,520 --> 00:10:48,689
По-моему, расстраиваться не стоит.

174
00:10:48,773 --> 00:10:50,358
Если у вас психзаболевание,

175
00:10:50,441 --> 00:10:54,820
то эта информация поможет вам
лучше позаботиться о себе.

176
00:10:55,571 --> 00:10:57,698
Да.

177
00:10:57,782 --> 00:10:59,450
В биполярке нет ничего дурного.

178
00:10:59,533 --> 00:11:01,577
Это то же, что и не уметь плавать.

179
00:11:01,661 --> 00:11:05,581
Стыдно в этом признаваться,
есть ограничения в путешествиях.

180
00:11:12,421 --> 00:11:14,882
Но есть же надувные рукава.

181
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Возьмите свои надувные рукава,

182
00:11:20,513 --> 00:11:22,765
да куда угодно, блин, плывите.

183
00:11:23,891 --> 00:11:26,811
И… знаю,
некоторые подумают: «Но, Тейлор,

184
00:11:26,894 --> 00:11:28,687
вдруг люди меня осудят за рукава?»

185
00:11:28,771 --> 00:11:30,898
А им плевать, живы вы или мертвы,

186
00:11:30,981 --> 00:11:32,691
так что кому какое дело?

187
00:11:32,775 --> 00:11:35,945
Пошлите их на полшишечки на хрен.

188
00:11:36,821 --> 00:11:37,780
Не знаю.

189
00:11:44,036 --> 00:11:46,956
Короче, берите свои надувные рукава,

190
00:11:47,832 --> 00:11:51,085
ведь не айс знать, что ты
не умеешь плавать, идти в бассейн

191
00:11:51,168 --> 00:11:54,380
и прыгать как можно глубже,
чтобы мучились другие.

192
00:11:55,506 --> 00:11:59,301
Вы бултыхаетесь, мол, всё хорошо,
а они вам: «Да ты реально тонешь».

193
00:11:59,385 --> 00:12:01,804
И потом один красавец
прыгнет тебя спасать.

194
00:12:01,887 --> 00:12:03,639
И вы такие: «Всё хорошо, я умею».

195
00:12:03,722 --> 00:12:07,768
А они: «Нет, ты его за собой тянешь.

196
00:12:08,561 --> 00:12:11,856
Делаешь из Кевина надувной рукав,

197
00:12:11,939 --> 00:12:16,026
это несправедливо
по отношению к Кевину».

198
00:12:17,319 --> 00:12:20,614
Потом кто-то проплывает на спине,
и ты: «Это что такое было?»

199
00:12:20,698 --> 00:12:24,493
А они тебе: «Ему родители
помогали в бассейне…

200
00:12:28,164 --> 00:12:30,958
пока не убедились, что он не умрет.

201
00:12:31,750 --> 00:12:34,670
Вот твои надувные рукава».

202
00:12:35,921 --> 00:12:39,842
Я боялась сказать друзьям про диагноз,
мол, они будут иначе ко мне относиться.

203
00:12:39,925 --> 00:12:42,094
Я рассказала,
их отношение не изменилось,

204
00:12:42,178 --> 00:12:44,555
что меня сильно оскорбило.

205
00:12:46,974 --> 00:12:48,893
Когда мне друзья такое говорили,

206
00:12:48,976 --> 00:12:51,270
моя реакция была такой:
«У тебя? Да не смеши».

207
00:12:51,353 --> 00:12:55,232
Когда же я рассказала друзьям,
они такие: «А, тогда понятно. Тут…

208
00:12:55,983 --> 00:12:57,568
сразу всё встало на места».

209
00:12:57,651 --> 00:13:00,154
Я сказала Дастину,
своему лучшему другу,

210
00:13:00,237 --> 00:13:03,741
а он мне: «Да у тебя психзаболевание
вместо мамы родной.

211
00:13:03,824 --> 00:13:07,912
Я не знал, какое именно,
но знал, что оно у тебя есть».

212
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
Неплохо сказано.

213
00:13:16,754 --> 00:13:20,257
Кстати, от своих ухажеров
я слышала совсем другое.

214
00:13:20,925 --> 00:13:23,677
Не это меня побудило
обратиться за помощью.

215
00:13:23,761 --> 00:13:26,764
Все мои ухажеры говорили,
что у меня проблемы с доверием,

216
00:13:26,847 --> 00:13:30,100
хотя так говорят лжецы,
когда понимают, что ты их раскусила.

217
00:13:34,480 --> 00:13:38,692
«Ты не умеешь доверять». Да у тебя
секси коллега и телефон запаролен…

218
00:13:43,280 --> 00:13:46,367
У меня проблемы с доверием,
но заслуженно.

219
00:13:46,450 --> 00:13:47,993
Совершенно заслуженно,

220
00:13:48,077 --> 00:13:50,704
ведь во время студенчества
мне изменяли. Мой парень

221
00:13:50,788 --> 00:13:52,873
спал с секс-работниками за моей спиной,

222
00:13:52,957 --> 00:13:57,211
для людей постарше: с проститутками,
если так еще можно говорить.

223
00:13:57,294 --> 00:13:59,713
Порой поколение постарше
это сбивает с толку.

224
00:13:59,797 --> 00:14:01,423
Мол, кто такие секс-работники?

225
00:14:01,507 --> 00:14:04,093
Этим моя внучка занимается в «Инсте»?

226
00:14:04,176 --> 00:14:07,304
И ты им: «Нет, нет,
просто она секси и это бьюти-бокс.

227
00:14:07,388 --> 00:14:11,267
Это другое… Совсем другое.

228
00:14:13,644 --> 00:14:15,479
Ваша внучка не… Это не работа.

229
00:14:15,563 --> 00:14:19,567
Это всё не по-настоящему».
Слово «проститутка» произносить нельзя.

230
00:14:19,650 --> 00:14:22,611
Секс-работница такая же проститутка,
как комик - клоун.

231
00:14:22,695 --> 00:14:26,740
Формально не ошибка,
но ты просто козлина по факту…

232
00:14:28,367 --> 00:14:30,703
Но я сказала терапевту,
что мне изменяли,

233
00:14:30,786 --> 00:14:32,580
и не такого ответа я ждала.

234
00:14:32,663 --> 00:14:35,749
Думала, услышу: «Бедняжка,
сегодняшний сеанс бесплатно».

235
00:14:37,418 --> 00:14:41,589
Нет, она сказала:
«Ты сбывшееся пророчество».

236
00:14:41,672 --> 00:14:45,050
А я изумилась, а она такая:
«Нет, в дурном смысле». А она:

237
00:14:46,719 --> 00:14:51,140
«Может, тогда у меня
сбывшееся пророчество?

238
00:14:52,516 --> 00:14:55,686
А Селена Гомес -
сбывшееся пророчество?»

239
00:14:58,105 --> 00:15:00,316
И я ей: «Что значит
сбывшееся пророчество?»

240
00:15:00,399 --> 00:15:04,278
А она: «Ну, порой мы ожидаем,
что нам будут изменять,

241
00:15:04,361 --> 00:15:07,781
поэтому относимся к людям так,
чтобы они стали нам изменять.

242
00:15:07,865 --> 00:15:11,535
Думала, тебе будут изменять,
относилась к ним соответствующе,

243
00:15:11,619 --> 00:15:15,497
вот тебе и начали изменять,
чтобы ты сказала: "Вот видите?"»

244
00:15:17,499 --> 00:15:19,668
А я такая: «Ого!

245
00:15:21,211 --> 00:15:23,923
Так я ведьма».

246
00:15:30,429 --> 00:15:33,390
А она такая: «Почти. Ты стерва.

247
00:15:33,474 --> 00:15:39,063
Тебе лучше…» А я:
«Плевать, я слышала лишь "Гриффиндор"!»

248
00:15:43,233 --> 00:15:45,361
Я работаю над доверием.

249
00:15:45,444 --> 00:15:47,488
До первого сеанса
всё было совсем плохо.

250
00:15:47,571 --> 00:15:49,365
На первой встрече я сказала:

251
00:15:49,448 --> 00:15:53,619
«Мой парень отвечает на звонки так:
"Привет, красавица"».

252
00:15:54,536 --> 00:15:58,374
А она: «И в чём проблема?»
А я: «Ну, пока не знаю.

253
00:16:00,584 --> 00:16:03,754
Но я выясню,
что там у него за "красавица"…»

254
00:16:04,630 --> 00:16:06,256
А она мне: «А вдруг это ты?»

255
00:16:06,340 --> 00:16:09,343
А я ей: «Простите,
я думала, мы тут работать будем».

256
00:16:10,552 --> 00:16:14,515
Сейчас я считаю себя миленькой,
но я была уродиной с честными родаками,

257
00:16:14,598 --> 00:16:17,977
так что эта хрень у меня в крови.

258
00:16:18,060 --> 00:16:19,979
Будь вы уродиной с честными родаками,

259
00:16:20,062 --> 00:16:22,398
то, какой бы вы красавицей ни выросли,

260
00:16:22,481 --> 00:16:25,150
если вам скажут:
«Неплохо сегодня выглядишь»,

261
00:16:25,234 --> 00:16:28,112
вы будете думать:
«Ага, но я-то знаю правду».

262
00:16:29,613 --> 00:16:32,616
В десять лет
я спросила папу: «Я красивая?»

263
00:16:32,700 --> 00:16:35,244
А он мне сказал: «Слушай,

264
00:16:37,913 --> 00:16:40,499
я сам далеко не красавец.

265
00:16:40,582 --> 00:16:43,669
Но я встаю утром
и делаю какие-то усилия.

266
00:16:43,752 --> 00:16:47,339
Я… принимаю душ,
надеваю костюм получше,

267
00:16:47,423 --> 00:16:49,341
и всё хорошо!»

268
00:16:50,634 --> 00:16:52,511
И он ушел на работу.

269
00:16:53,429 --> 00:16:55,848
Так я, наверно, стала комиком.

270
00:16:55,931 --> 00:16:58,726
Так он ответил
своей десятилетней дочери.

271
00:16:58,809 --> 00:17:02,730
Типа: «У нас обоих рожа крива,
уж так сложилась судьба.

272
00:17:02,813 --> 00:17:04,106
Мойся, стильно одевайся,

273
00:17:04,189 --> 00:17:07,693
вот и всё. Не ложись спать
с мокрой головой, нельзя.

274
00:17:07,776 --> 00:17:10,195
Может, носи шляпу,
чтобы лицо частично закрывала.

275
00:17:10,279 --> 00:17:12,448
Прости, его так много».

276
00:17:13,615 --> 00:17:15,826
По-моему, я красивая,
у меня большая голова.

277
00:17:15,909 --> 00:17:22,082
Я знаю, ведь все парни мне говорили:
«Мне нравится твоя большая голова».

278
00:17:23,333 --> 00:17:24,501
Это мое любимое.

279
00:17:24,585 --> 00:17:27,046
Когда парни хвалят
то, что ты ненавидишь,

280
00:17:27,129 --> 00:17:32,009
они говорят: «Мне нравятся
твои мягкие руки». Ну да.

281
00:17:32,092 --> 00:17:35,763
Да? «А мне нравятся
твои странные яйца». Ну, каково?

282
00:17:39,975 --> 00:17:42,519
Нравится,
когда тебя принимают как есть?

283
00:17:44,021 --> 00:17:46,065
Свидания со мной ужасны.

284
00:17:46,148 --> 00:17:48,442
Как бы вы мило себя ни вели,
мне плевать.

285
00:17:48,525 --> 00:17:53,238
Один парень сказал, что встречаться
со мной - как бить по воде.

286
00:17:54,114 --> 00:17:56,033
Я спросила почему. «Бессмысленно?

287
00:17:56,116 --> 00:17:58,786
Или ты выглядишь по-идиотски?»

288
00:18:00,037 --> 00:18:03,457
А он: «Сама себя слышала?»
А я: «В этот раз? Да».

289
00:18:04,124 --> 00:18:07,878
А потом он мне изменил,
так что пророчество сбылось!

290
00:18:10,380 --> 00:18:12,925
Не могу удержаться.
Когда начинаю отношения,

291
00:18:13,008 --> 00:18:15,677
я всегда воспринимаю
обходительность парней

292
00:18:15,761 --> 00:18:18,639
как прием для пикапа,

293
00:18:18,722 --> 00:18:23,811
и я, мол, не такая,
меня на мякине не проведешь.

294
00:18:23,894 --> 00:18:27,689
Я такая: «Это что… Твой приемчик?

295
00:18:27,773 --> 00:18:32,027
Открываешь мне дверцу машины
на первом свидании? Трюк такой?

296
00:18:32,111 --> 00:18:34,738
Всех так кадришь?

297
00:18:34,822 --> 00:18:37,449
Очень мило. Уверена, прокатывает.

298
00:18:40,077 --> 00:18:42,579
И это… тоже твоя уловка?

299
00:18:42,663 --> 00:18:45,874
Пойти со мной на похороны бабушки,
держать зонтик над головой?

300
00:18:45,958 --> 00:18:48,627
И это… тоже уловка?

301
00:18:48,710 --> 00:18:51,338
Так ты всех кадришь?

302
00:18:51,421 --> 00:18:55,175
Типа: "Ой, тут мокро". -
"Ой! И не только там". Ладно.

303
00:19:01,765 --> 00:19:06,270
Это не мое первое родео.
У меня было двое дедушек.

304
00:19:14,027 --> 00:19:15,320
Так это…

305
00:19:16,155 --> 00:19:18,240
твой приемчик?

306
00:19:18,323 --> 00:19:20,075
Умрешь на больничной койке,

307
00:19:20,159 --> 00:19:23,328
в возрасте 86 лет, держа меня за руку?

308
00:19:23,412 --> 00:19:26,498
Это тоже уловка?
Так подбираешься к киске?»

309
00:19:27,499 --> 00:19:29,668
А он: «Мы вместе 60 лет».

310
00:19:29,751 --> 00:19:32,504
А я: «Да ты кобелина, я точно знаю!

311
00:19:34,214 --> 00:19:38,385
Не хороните меня с ним.
Он за моей спиной с другими умирал.

312
00:19:38,468 --> 00:19:42,097
Доказать не могу,
сами проверьте его телефон».

313
00:19:45,601 --> 00:19:47,644
Поэтому мы ходим к терапевту.

314
00:19:48,979 --> 00:19:50,147
Люди боятся психологов,

315
00:19:50,230 --> 00:19:52,983
мол, они будут сидеть
и говорить: «Ты отстой».

316
00:19:53,066 --> 00:19:57,362
Но нет, это вы будете сидеть
и говорить: «Я отстой».

317
00:19:57,446 --> 00:20:00,949
А терапевт ответит:
«Отлично, с этого и начнем».

318
00:20:01,825 --> 00:20:04,912
Терапия помогает докопаться
до причины, почему ты ничтожество.

319
00:20:04,995 --> 00:20:07,831
Терапия это: «Вот всё,
что есть во мне отстойного».

320
00:20:07,915 --> 00:20:12,336
А она: «Хорошо». Прикрепляет к стене,
словно мы ведем расследование. Весело!

321
00:20:12,419 --> 00:20:15,380
И добавляет красную ленту,
как у детективов,

322
00:20:15,464 --> 00:20:18,967
которых сняли с дела
за превышение полномочий.

323
00:20:19,051 --> 00:20:22,262
И она объединяет один отстой с другим,

324
00:20:22,346 --> 00:20:25,974
привязывая каждый
к соответствующей детской травме,

325
00:20:26,058 --> 00:20:28,810
и вы ей: «Боже!
Так вот почему я такая».

326
00:20:28,894 --> 00:20:30,562
И она: «Поэтому ты такая».

327
00:20:30,646 --> 00:20:35,359
И вы: «Теперь я нормальная?»
А она: «Что ты, нет!

328
00:20:35,442 --> 00:20:37,569
Нет еще». И вы ей:
«Так, и что мне делать?»

329
00:20:37,653 --> 00:20:39,947
А она: «Будешь сюда
приходить каждую неделю,

330
00:20:40,030 --> 00:20:44,117
с кредиткой». А я в ответ:
«Что? Я когда-нибудь стану нормальной?»

331
00:20:44,201 --> 00:20:46,870
А она: «Мне откуда знать,
кредитку неси!»

332
00:20:51,500 --> 00:20:53,168
На сеансах я многое раскопала.

333
00:20:53,252 --> 00:20:57,714
Я любитель заедать стресс.
Не знаю, есть ли среди нас такие.

334
00:20:57,798 --> 00:20:59,049
Круто, семь человек.

335
00:20:59,132 --> 00:21:01,385
А остальные: «Нет,
мы едим, пока не насытимся,

336
00:21:01,468 --> 00:21:06,932
а потом благодарим за это Бога.
Для меня еда - всего лишь топливо».

337
00:21:07,015 --> 00:21:09,685
Если вы из таких,
идите на хрен, реально.

338
00:21:09,768 --> 00:21:12,688
Я верну вам деньги,
мне ваша поддержка не нужна.

339
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
У меня всё хорошо.

340
00:21:15,857 --> 00:21:18,235
Если вы не знаете,
что значит заедать стресс,

341
00:21:18,318 --> 00:21:20,737
то это способ через еду
справиться с негативом.

342
00:21:20,821 --> 00:21:25,409
Когда мне грустно, тревожно,
нормально, я ем, чтобы расслабиться.

343
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
Если вы всё равно сомневаетесь,

344
00:21:27,369 --> 00:21:29,121
задайте себе пару вопросов.

345
00:21:29,204 --> 00:21:31,665
Первый: когда вы едите начос на людях,

346
00:21:31,748 --> 00:21:35,335
вас бесит, что другие на вас смотрят?

347
00:21:37,587 --> 00:21:40,924
Разве к начос не должно быть
своей шторки? По-моему, да.

348
00:21:44,094 --> 00:21:46,680
Самые вкусные блюда в жизни вы ели

349
00:21:46,763 --> 00:21:50,684
в машине после 11 часов вечера?

350
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
Под мерцающим фонарем?

351
00:21:55,856 --> 00:21:58,442
Вы когда-нибудь ели шоколадный кекс,

352
00:21:58,525 --> 00:22:00,610
когда вам было хорошо,

353
00:22:02,154 --> 00:22:04,865
мечтая о том, чтобы вам было плохо,

354
00:22:06,199 --> 00:22:08,493
чтобы он стал еще вкуснее?

355
00:22:10,454 --> 00:22:12,873
Кажется, нас не только семь.

356
00:22:16,168 --> 00:22:20,422
На сеансах я узнала, что в детстве
я научилась заедать стресс.

357
00:22:20,505 --> 00:22:22,966
Мне было восемь,
я ела рогалик на кухне,

358
00:22:23,050 --> 00:22:24,301
пришел мой папа и такой:

359
00:22:24,384 --> 00:22:27,554
«Положи-ка рогалик.
Я тебе сейчас кое-что скажу».

360
00:22:27,637 --> 00:22:30,390
И потом он мне сказал, что мама умерла.

361
00:22:30,474 --> 00:22:34,436
И в моём мозгу что-то щелкнуло:

362
00:22:34,519 --> 00:22:39,566
«Если перестать есть хлеб,

363
00:22:41,568 --> 00:22:43,361
люди дохнут».

364
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
В четвертом классе
я стала ангелом смерти.

365
00:22:46,573 --> 00:22:48,950
Все такие:
«Это не пол, не канава, тут лава».

366
00:22:49,034 --> 00:22:53,663
А я: «Не доедай хлеб, твоей мамы нет.

367
00:22:53,747 --> 00:22:56,416
Остальное опустили, но…»

368
00:22:56,500 --> 00:23:01,046
В восемь я пришепетывала. Говорю вам,
так как мне никто не сказал.

369
00:23:02,089 --> 00:23:04,966
Через год в школе
меня отвели в сторону.

370
00:23:05,050 --> 00:23:08,220
Мне сказали: «Учителя думают,
что у тебя дефекты дикции».

371
00:23:08,303 --> 00:23:10,889
А я такая: «Какие фефекты фикции?

372
00:23:11,640 --> 00:23:14,142
Вы точно со мной гофорите, ведь…

373
00:23:14,226 --> 00:23:16,520
Да я просто фиктор радио».

374
00:23:16,603 --> 00:23:19,648
А они: «Ты не виновата.
Просто ты по-своему произносишь слова,

375
00:23:19,731 --> 00:23:21,608
говоришь "ф" вместо "с" или "в",

376
00:23:21,691 --> 00:23:23,944
понимаешь?» А я им:

377
00:23:25,153 --> 00:23:28,490
«Я бы точно заметила,

378
00:23:28,573 --> 00:23:32,410
ефли бы произнофила "ф" вместо "с".

379
00:23:32,494 --> 00:23:34,830
Удачи в поисках.

380
00:23:34,913 --> 00:23:38,250
Если возникнут еще вопрофы,
я буду на кафелях».

381
00:23:43,630 --> 00:23:46,883
Знаю, от шуток
про мертвую маму многим не по себе.

382
00:23:46,967 --> 00:23:49,344
Я наслышана, и, если вам не по себе,

383
00:23:49,427 --> 00:23:53,265
то не знаю, работать надо больше,
чтобы на сцене тут стояли вы.

384
00:24:01,523 --> 00:24:05,068
Нет, честно, мне совсем не хочется
ставить людей в неловкое положение.

385
00:24:05,152 --> 00:24:07,195
Настолько, что я раньше всем врала.

386
00:24:07,279 --> 00:24:09,948
В детстве я всем говорила,
что родители разошлись,

387
00:24:10,031 --> 00:24:11,616
а не то, что мама умерла.

388
00:24:11,700 --> 00:24:13,577
И это отлично выручало,

389
00:24:13,660 --> 00:24:17,038
пока недавно моя подруга не узнала,
что я врала, и не расстроилась.

390
00:24:17,122 --> 00:24:20,083
Она спросила: «Твоя мама мертва?

391
00:24:20,167 --> 00:24:22,460
Ты говорила,
что твои родители разошлись».

392
00:24:22,544 --> 00:24:25,255
А я: «Ну да!

393
00:24:26,882 --> 00:24:28,717
Их развел Бог».

394
00:24:31,678 --> 00:24:36,349
У нее оба родителя живы,
так что ей было не смешно, но…

395
00:24:36,433 --> 00:24:38,018
Когда-нибудь и она посмеется?

396
00:24:38,101 --> 00:24:40,896
Эта шутка доходит не сразу.

397
00:24:40,979 --> 00:24:44,941
Как рак, как было с моей мамой. Ух!

398
00:24:46,151 --> 00:24:47,194
Ладно, хватит.

399
00:24:49,237 --> 00:24:51,448
Значитца, так, бостонцы.

400
00:24:53,283 --> 00:24:57,454
У нас осталось шесть минут
на шутки про мертвую маму.

401
00:25:00,081 --> 00:25:02,751
Знаю. Вы думаете:
«Ух, шесть минут - целая вечность».

402
00:25:02,834 --> 00:25:05,253
Вы не почувствуете.
Я подложила ей подушки.

403
00:25:05,337 --> 00:25:07,130
Я упокоила свою мертвую маму

404
00:25:07,214 --> 00:25:11,051
в прекрасном гробу из шуток про члены
и ссылок на поп-культуру.

405
00:25:11,134 --> 00:25:13,637
В течение шести минут
каждый услышит что-то свое.

406
00:25:13,720 --> 00:25:16,765
Вы будете смеяться, плакать,
забудете вообще, что она мертва.

407
00:25:17,766 --> 00:25:20,393
Знаю, вы сейчас переживаете многое,

408
00:25:20,477 --> 00:25:21,978
думаете: «Мы хорошие люди.

409
00:25:22,062 --> 00:25:24,814
А хорошие люди над шутками
про мертвых мам не смеются».

410
00:25:24,898 --> 00:25:28,610
А я вам скажу, что если вы строите
из себя хорошего человека на стендапе,

411
00:25:28,693 --> 00:25:31,947
то вы зря, блин, тратите время.

412
00:25:32,030 --> 00:25:34,032
Притворяться тут хорошим человеком -

413
00:25:34,115 --> 00:25:36,243
что перерабатывать мусор
на аттракционах.

414
00:25:36,326 --> 00:25:40,038
Ты сам тут, ты часть проблемы,
сдавайся и веселись вовсю.

415
00:25:42,749 --> 00:25:46,044
И я знаю, вы люди хорошие.
«Тейлор, мы знакомы всего 25 минут.

416
00:25:46,127 --> 00:25:48,922
Нас бесит всё плохое,
что случилось с тобой».

417
00:25:49,005 --> 00:25:50,715
Спасибо, бостонцы.

418
00:25:50,799 --> 00:25:53,760
Но поймите: плохое уже случилось,

419
00:25:53,843 --> 00:25:56,096
и я рассказываю об этом в микрофон

420
00:25:56,179 --> 00:25:59,307
перед людьми, заплатившими за вход,

421
00:25:59,391 --> 00:26:03,353
так что выходит,
что плохое - это деньги.

422
00:26:04,688 --> 00:26:06,815
Думаете, я бы так преуспела

423
00:26:06,898 --> 00:26:11,820
в этом возрасте, будь у меня жива мать?

424
00:26:20,495 --> 00:26:22,622
Нет, мать ее!

425
00:26:22,706 --> 00:26:25,667
Я бы преподавала
писательское мастерство, любила себя,

426
00:26:25,750 --> 00:26:28,503
а не сидела бы с темноте
с вами, чернью, ага.

427
00:26:29,170 --> 00:26:33,633
Она на небесах,
а я на «Нетфликс». Всё сложилось.

428
00:26:43,393 --> 00:26:45,729
Я такое реально сказала на сеансе.

429
00:26:47,022 --> 00:26:48,606
На что психиатр ответил:

430
00:26:48,690 --> 00:26:50,942
«Тебе стоит приходить
два раза в неделю».

431
00:26:57,198 --> 00:26:59,326
Иным грустно от того,
что мне было восемь.

432
00:26:59,409 --> 00:27:04,372
Но это отличный возраст стать сиротой:
ты настолько туп, что и не поймешь.

433
00:27:04,456 --> 00:27:05,874
В восемь лет я знала,

434
00:27:05,957 --> 00:27:09,044
что только у диснеевских принцесс
умирают мамы.

435
00:27:09,711 --> 00:27:13,923
Конечно, не круто,
но это значит, что я буду секси?

436
00:27:14,758 --> 00:27:18,887
Потом подростковый период, и я такая:
«Бог меня ненавидит, вот печаль».

437
00:27:18,970 --> 00:27:23,183
Это шутка. Бог никого
не ненавидит. Больше.

438
00:27:25,518 --> 00:27:28,646
Но вы читали Ветхий завет?
Матерь божья!

439
00:27:30,065 --> 00:27:34,611
«Ветхий завет» -
мой любимый альбом Тейлор Свифт.

440
00:27:38,114 --> 00:27:40,992
Один хит за другим. Типа:

441
00:27:41,076 --> 00:27:42,744
«Вы в меня не верите?

442
00:27:42,827 --> 00:27:46,498
Гады! Смотрите,
до чего вы меня довели».

443
00:27:49,709 --> 00:27:54,589
Я белокожая, мне 20 с хвостиком.
Конечно, я приравниваю Свифт к богам.

444
00:27:54,672 --> 00:27:58,176
Единственная богиня,
в которую я всё еще верю, ясно?

445
00:27:59,844 --> 00:28:03,181
Что-то не вижу, чтобы Бог что-то менял,

446
00:28:03,264 --> 00:28:07,727
хотя, скажем честно, следовало,
так как его люди - отстой.

447
00:28:15,318 --> 00:28:17,612
Потеря мамы так рано
бесследно не проходит.

448
00:28:17,695 --> 00:28:21,866
Я увидела труп в восемь лет,
то есть задолго того,

449
00:28:21,950 --> 00:28:23,201
как увидела член.

450
00:28:23,284 --> 00:28:26,371
А эта фигня
должна быть не в таком порядке,

451
00:28:26,454 --> 00:28:29,416
по мнению
американской книги для девочек.

452
00:28:32,877 --> 00:28:35,505
А, может, и в таком,
ведь это же чума, да? Ну, член?

453
00:28:35,588 --> 00:28:37,841
Травмирует психику
посильнее мертвой мамы.

454
00:28:37,924 --> 00:28:40,093
Боже, куда сильнее.
Я видела маму и думала:

455
00:28:40,176 --> 00:28:42,178
«Эта дама мне готовила,
а теперь болеет».

456
00:28:42,262 --> 00:28:43,972
Когда я впервые увидела член,

457
00:28:44,055 --> 00:28:47,475
то думала: «Господи!
Кто вырвал Джаббе Хатту глаза?

458
00:28:48,351 --> 00:28:50,353
Ты мне ничего не сделаешь, нет.

459
00:28:50,437 --> 00:28:53,523
Нет, я не произнесла
имя Битлджуса даже раз!»

460
00:28:55,442 --> 00:28:57,902
Я не так много членов
перевидала, да и не хочу,

461
00:28:57,986 --> 00:29:01,614
не имею ничего против мужчин,
вы мне почему-то нравитесь, но клянусь,

462
00:29:01,698 --> 00:29:04,909
при виде нового члена
мне нужно время, чтобы привыкнуть,

463
00:29:04,993 --> 00:29:09,998
я не права? Быстренько…
И всё, можно продолжать.

464
00:29:11,624 --> 00:29:16,963
У меня были настолько долгие отношения,
что я была не готова к новому. Просто…

465
00:29:17,046 --> 00:29:19,924
руки не доходили разобраться.
Буквально и образно говоря.

466
00:29:20,008 --> 00:29:23,428
Я просто… не могла собраться,
ну не было сил.

467
00:29:23,511 --> 00:29:25,346
И…

468
00:29:26,598 --> 00:29:29,642
Не знаю, сколько членов видели вы,
но каждый новый -

469
00:29:29,726 --> 00:29:32,187
это как прыжок в ледяной бассейн.

470
00:29:32,270 --> 00:29:36,483
Типа: «Ух, дайте побарахтаться,
я к воде привыкну.

471
00:29:36,566 --> 00:29:41,070
Вот так, отлично, этот глубже
предыдущего, но ладно.

472
00:29:41,154 --> 00:29:44,741
Ничего, у нас же для этого
есть надувные рукава,

473
00:29:44,824 --> 00:29:47,035
как раз для таких случаев.

474
00:29:51,372 --> 00:29:55,543
Следи за дыханием,
секси модель, стерва, блин, ты можешь».

475
00:29:57,170 --> 00:29:58,880
Думаю, на рынке гениталий

476
00:29:58,963 --> 00:30:01,257
член хотя бы выглядит подружелюбнее.

477
00:30:01,341 --> 00:30:04,385
Рад тебя видеть, виляет туда-сюда.
Я не знаю, что такое секс.

478
00:30:05,887 --> 00:30:08,139
Как хвост, но спереди.

479
00:30:08,223 --> 00:30:10,266
Ничего, я загуглю.

480
00:30:10,350 --> 00:30:13,728
Это всё умозрительно. И вагину
не видела, кроме своей. Я христианка.

481
00:30:13,812 --> 00:30:15,730
Но, судя по слухам,

482
00:30:15,814 --> 00:30:19,734
там довольно страшновато.
Там жуткая темная дыра.

483
00:30:19,818 --> 00:30:21,236
Дыра? Что, простите?

484
00:30:21,319 --> 00:30:24,489
Когда меня ласкают пальцами,
я думаю: «А ты умеешь доверять.

485
00:30:24,572 --> 00:30:27,242
Даже я не знаю,
насколько там всё глубоко.»

486
00:30:27,325 --> 00:30:30,912
Может, там моя биполярка. Или…

487
00:30:32,705 --> 00:30:37,961
где она там… Кстати, если увидишь,
сможешь ее выскрести? Можешь…

488
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
сделать психический мазок?
Просто попробуй…

489
00:30:41,673 --> 00:30:43,842
А так не надо. Надо палец крючком,

490
00:30:43,925 --> 00:30:45,969
как с малышом, который задыхается.

491
00:30:46,052 --> 00:30:48,471
Иначе затолкнешь еще глубже
и будет поздно.

492
00:30:48,555 --> 00:30:52,725
Но если согнуть палец,
то можно зацепить и вытащить».

493
00:30:54,936 --> 00:30:57,480
Люблю эту шутку,
она не лезет ни в какие ворота,

494
00:30:57,564 --> 00:31:00,650
но при этом вы узнаёте
что-то полезное, можете спасти жизнь.

495
00:31:06,489 --> 00:31:09,242
Мне нравится мысль о том,
что в будущем скажут:

496
00:31:09,325 --> 00:31:12,787
«Если бы не та шутка про член,
моя племянница не выжила бы».

497
00:31:18,835 --> 00:31:21,713
Самая жесть в том,
что моя мама умерла от рака.

498
00:31:21,796 --> 00:31:23,715
Видите? Почти забыли.

499
00:31:24,924 --> 00:31:29,178
А потом отец женился снова,
и у моей мачехи тоже был рак.

500
00:31:29,262 --> 00:31:31,598
Она жива.
Я бы вас дважды не расстроила.

501
00:31:31,681 --> 00:31:35,977
Так сказал Бог моему отцу. И…

502
00:31:36,978 --> 00:31:39,689
Когда заболела мачеха,
мы с братьями и сестрами думали:

503
00:31:39,772 --> 00:31:44,694
«Чёрт, это папа их раком заражает?»

504
00:31:46,237 --> 00:31:49,324
Мол, он канцероген. И решили:
«Из микроволновки ему не давать.

505
00:31:49,407 --> 00:31:51,242
Видимо, так он заражает».

506
00:31:52,118 --> 00:31:54,662
Убей он и вторую,
мы бы добавили предупреждение

507
00:31:54,746 --> 00:31:57,540
на его аккаунт одиноких христиан.
Самую малость:

508
00:31:57,624 --> 00:32:00,710
«Его химические вещества
способны вызвать рак.

509
00:32:01,252 --> 00:32:03,922
Встречайтесь на свой страх и риск».

510
00:32:04,005 --> 00:32:06,132
Мне кажется,
люди не верят, что она жива.

511
00:32:06,215 --> 00:32:09,802
С ней всё прекрасно, народ.
Она счастлива, здорова.

512
00:32:09,886 --> 00:32:12,221
Мы даже называем ее мамой.
Когда отец женился,

513
00:32:12,305 --> 00:32:16,392
это обращение не было занято.
И мы решили: «Мама, и ладно».

514
00:32:16,476 --> 00:32:18,686
Простите, если у вас уходит директор,

515
00:32:18,770 --> 00:32:22,565
и пришел новый,
вы же не скажете: «Это Лиза».

516
00:32:25,693 --> 00:32:28,863
Пусть будет директором.
Такова вакансия.

517
00:32:29,489 --> 00:32:32,492
Хотя мы были совсем маленькими,
и отец так быстро женился,

518
00:32:32,575 --> 00:32:36,621
что, наверно, надеялся,
как Индиана Джонс, быстро их подменить,

519
00:32:36,704 --> 00:32:38,164
пока никто не заметил.

520
00:32:38,247 --> 00:32:41,918
Как в детстве. Умирает хомячок,
и родители не хотят разговора о смерти,

521
00:32:42,001 --> 00:32:44,045
поэтому они покупают такого же.

522
00:32:44,128 --> 00:32:47,507
И они такие: «Нет, это Конни,
просто кусается». Он поступил так же.

523
00:32:48,466 --> 00:32:49,842
Но с мамами.

524
00:32:51,386 --> 00:32:54,931
Я никогда об этом не говорила,
не говорила о смерти матери,

525
00:32:55,014 --> 00:32:58,768
не хотела, чтобы людям было неловко,
а еще потому, что детские травмы

526
00:32:58,851 --> 00:33:00,478
есть практически у всех вас.

527
00:33:00,561 --> 00:33:03,606
Если вы сейчас думаете:
«Вряд ли, у меня отличные родители,

528
00:33:03,690 --> 00:33:06,275
отличное детство,
а это "стендап-комедия"?

529
00:33:06,359 --> 00:33:07,944
Мне что-то не смешно».

530
00:33:08,987 --> 00:33:10,530
И хорошо.

531
00:33:17,745 --> 00:33:20,540
Надеюсь, это худший вечер
в вашей жизни.

532
00:33:21,791 --> 00:33:25,044
Видимо, всё у вас было гладко,

533
00:33:25,128 --> 00:33:27,922
самое время узнать,
как бывает у других.

534
00:33:29,424 --> 00:33:32,593
У многих есть детские травмы,
и во взрослом возрасте вы такие:

535
00:33:32,677 --> 00:33:34,762
«Я живой!
Больше не надо об этом думать.

536
00:33:34,846 --> 00:33:37,682
Передо мной все двери открыты,
будущее в моих руках».

537
00:33:37,765 --> 00:33:41,060
И вы заталкиваете поглубже то,
что с вами было в детстве,

538
00:33:41,144 --> 00:33:44,063
глубоко-глубоко,
чтобы больше об этом не думать.

539
00:33:44,147 --> 00:33:46,399
И это помогает надолго.

540
00:33:47,358 --> 00:33:49,193
Пока однажды

541
00:33:49,277 --> 00:33:51,279
вы сильно не ушибете палец,

542
00:33:51,362 --> 00:33:53,698
не станете рыдать
без остановки на улице,

543
00:33:53,781 --> 00:33:57,618
размышляя: «Так, тут дело в другом.

544
00:33:58,870 --> 00:34:02,040
У меня в этом пальчике все мои травмы.

545
00:34:03,291 --> 00:34:06,294
Я ушибся, и теперь они разлетелись.

546
00:34:07,336 --> 00:34:08,796
Где-то тут».

547
00:34:09,714 --> 00:34:12,925
Если с этим не разобраться,
он продолжит на вас влиять,

548
00:34:13,009 --> 00:34:14,844
а вы даже не поймете как.

549
00:34:14,927 --> 00:34:17,472
На терапии я поняла,
что из-за ранней кончины матери

550
00:34:17,555 --> 00:34:21,184
у меня появилась иррациональная вера
в то, что я тоже умру молодой.

551
00:34:21,267 --> 00:34:24,062
Поэтому я вела очень бурный,
нездоровый образ жизни,

552
00:34:24,145 --> 00:34:26,522
всю свою взрослую жизнь
носилась без передышки.

553
00:34:26,606 --> 00:34:27,857
Я всё время работала,

554
00:34:27,940 --> 00:34:30,485
добивалась результатов,
иначе я просто пустое место.

555
00:34:30,568 --> 00:34:32,695
Пару лет назад я была помолвлена,

556
00:34:32,779 --> 00:34:34,781
хотела «выйти замуж перед смертью»,

557
00:34:34,864 --> 00:34:37,992
ну просто суперспособ
сделать человеку предложение.

558
00:34:38,076 --> 00:34:42,121
Я это прозвала «Спеши любить»,
мой способ подкатить и…

559
00:34:46,501 --> 00:34:48,628
С моим экс-женихом не прокатило.

560
00:34:48,711 --> 00:34:52,715
Ненавижу это теперь говорить.
Звучит как заклинание, да?

561
00:34:52,799 --> 00:34:55,510
Типа: «Экс-жених!» Жуть какая.

562
00:34:57,011 --> 00:34:58,679
Мы с ним не друзья, не потому,

563
00:34:58,763 --> 00:35:00,890
что он плохой человек,
вообще-то хороший.

564
00:35:00,973 --> 00:35:04,268
Встречались ли вы с кем-то
до того, как тот узнал про биполярку?

565
00:35:04,352 --> 00:35:07,355
Это обычно описывают так:
«чудны дела твои, Господи».

566
00:35:08,898 --> 00:35:12,276
Я была отличным партнером,
если всё было хорошо.

567
00:35:12,360 --> 00:35:15,530
Если всё было хорошо,
я была просто супер.

568
00:35:15,613 --> 00:35:18,116
Но если что-то шло не так,

569
00:35:18,699 --> 00:35:19,700
то полный кошмар.

570
00:35:19,784 --> 00:35:24,330
Я была как шипы, которые объезжают,
когда возвращают арендованную машину.

571
00:35:24,413 --> 00:35:27,291
Главное - ехать вперед,
тогда всё отлично.

572
00:35:27,375 --> 00:35:31,379
Но стоит дать немного назад,
и всё, я все шины спущу.

573
00:35:31,963 --> 00:35:34,966
А потом: «А что? Я же повесила знак».

574
00:35:35,675 --> 00:35:37,051
А вы такие: «Я знаю,

575
00:35:37,135 --> 00:35:39,512
я немного напортачил,
но реакция что-то совсем…

576
00:35:39,595 --> 00:35:42,265
Другие "лежачие полицейские"
так себя не ведут». А я:

577
00:35:42,348 --> 00:35:44,475
«Вот и катись к ним!»

578
00:35:47,812 --> 00:35:49,772
Мы с бывшим не друзья,

579
00:35:49,856 --> 00:35:52,066
по-моему, это странно,
дружить с бывшими,

580
00:35:52,150 --> 00:35:53,067
общаться типа:

581
00:35:53,151 --> 00:35:56,904
«Потусуемся, съедим по йогурту».
А ты такая: «По йогурту?

582
00:35:56,988 --> 00:35:58,781
Я-то знаю, какой ты на вкус.

583
00:35:58,865 --> 00:36:02,952
Я с тобой йогурт жрать
не буду, психопат.

584
00:36:03,035 --> 00:36:07,331
У них есть со вкусом Кевина,
в "Йогуртленде" такой подают?»

585
00:36:07,415 --> 00:36:10,543
Есть, соленая карамель, но всё равно.

586
00:36:18,467 --> 00:36:21,345
Я вернулась домой
после отмены помолвки,

587
00:36:21,429 --> 00:36:24,599
в выходной, который вас не оскорбляет…

588
00:36:25,516 --> 00:36:26,893
Многие друзья женятся.

589
00:36:26,976 --> 00:36:30,646
Просто женятся, и точка.
Конец предложения.

590
00:36:30,730 --> 00:36:32,190
Знаете такие пары?

591
00:36:32,273 --> 00:36:33,816
У всех есть такие знакомые:

592
00:36:33,900 --> 00:36:38,446
кто-то в паре суперсекси,
намного круче другого.

593
00:36:38,529 --> 00:36:41,199
Я таких называю шоколадом с изюмом.

594
00:36:42,950 --> 00:36:47,455
Да, это можно совместить,
если очень хочется.

595
00:36:49,540 --> 00:36:53,336
Но при виде такого сочетания
думаешь: «Шоколад, ну, ты чего?

596
00:36:54,420 --> 00:36:55,838
Мог найти себе кого угодно.

597
00:36:55,922 --> 00:36:58,049
Хоть карамель, хоть маршмеллоу,

598
00:36:58,132 --> 00:37:02,303
хоть арахисовое масло,
говорят, от депрессии помогает.

599
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
А ты хочешь связать жизнь с изюмом?

600
00:37:10,269 --> 00:37:14,941
Без обид, изюм, ты супер,
мы тебя любим, конфета от природы.

601
00:37:15,024 --> 00:37:19,403
Но твое место -
с овсянкой, ты же знаешь?

602
00:37:19,487 --> 00:37:20,821
Это странно выглядит,

603
00:37:20,905 --> 00:37:22,865
нет? Ты не боишься,

604
00:37:22,949 --> 00:37:26,369
что кто-то придет
и высосет шоколад у тебя на глазах?»

605
00:37:27,912 --> 00:37:30,539
Обожаю эту шутку.
Пары смотрят друг на друга,

606
00:37:30,623 --> 00:37:32,792
мол, я шоколад или изюм?

607
00:37:34,543 --> 00:37:37,421
«Мы же оба шоколад, солнце?
Шоколад в шоколаде?

608
00:37:37,505 --> 00:37:40,424
Как конфетки "Линдор"
в фольге, помнишь?

609
00:37:40,508 --> 00:37:42,051
Я с кремом, а ты оболочка,

610
00:37:42,134 --> 00:37:45,012
так как ты сильный.
Если ты меня бросишь, мне конец».

611
00:37:54,981 --> 00:37:58,776
А другие думают:
«Я овсянка, и мне норм».

612
00:38:02,154 --> 00:38:04,573
Я зря позвонила
счастливой в браке подруге

613
00:38:04,657 --> 00:38:06,701
после отмены помолвки, не делайте так.

614
00:38:06,784 --> 00:38:11,205
Счастливый в браке друг не помнит,
что такое жить с разбитым сердцем.

615
00:38:11,289 --> 00:38:14,458
Она мне: «Что будешь делать?
Начала с кем-то встречаться?»

616
00:38:14,542 --> 00:38:17,211
А я: «Не-а, пока что
сосредоточусь на карьере».

617
00:38:17,295 --> 00:38:21,424
А она: «Разве нельзя думать
и о карьере, и об отношениях?»

618
00:38:21,507 --> 00:38:24,093
А я: «Как бы так объяснить,

619
00:38:24,969 --> 00:38:29,390
чтобы ты поняла? Почему нельзя думать
и о том, и о другом?

620
00:38:29,473 --> 00:38:31,350
Ты когда-нибудь была на автостраде,

621
00:38:31,434 --> 00:38:36,022
в пробку, когда твоя полоса стоит,
соседняя движется, ты перестраиваешься,

622
00:38:36,105 --> 00:38:37,732
но потом она тут же встает,

623
00:38:37,815 --> 00:38:39,859
и твоя прошлая полоса
начинает двигаться?

624
00:38:39,942 --> 00:38:42,695
Ты возвращаешься туда,
но, попав в первую полосу,

625
00:38:42,778 --> 00:38:44,655
та встает, а двигается соседняя.

626
00:38:44,739 --> 00:38:47,658
Так перестраиваешься опять,
пока не приходит мысль:

627
00:38:47,742 --> 00:38:51,037
"Так, дело во мне, блин?"»

628
00:39:01,422 --> 00:39:04,925
А она: «Да, не уверена, поняла ли я,
мы с Джоном обычно раз -

629
00:39:05,009 --> 00:39:06,844
и в выделенной полосе».

630
00:39:11,682 --> 00:39:14,393
А я ей: «Где твой малыш?
Дай я его уроню!»

631
00:39:22,276 --> 00:39:24,236
Я довольно быстро
начала новые отношения

632
00:39:24,320 --> 00:39:25,821
после отмененной помолвки.

633
00:39:25,905 --> 00:39:27,656
Я не искала специально, правда.

634
00:39:27,740 --> 00:39:30,618
Многие друзья говорили:
«Тебе стоит побыть одной.

635
00:39:30,701 --> 00:39:33,371
Может, завести кота».
А я им: «Нет уж, спасибо».

636
00:39:33,454 --> 00:39:38,167
После общения с котом
мне никогда не становилось лучше.

637
00:39:39,043 --> 00:39:41,837
Все коты реагируют на людей так,
как я на одноклассниц,

638
00:39:41,921 --> 00:39:44,965
которых случайно вижу
в супермаркете. Вот так…

639
00:39:48,302 --> 00:39:51,430
О нет! И так все коты.

640
00:39:51,514 --> 00:39:53,891
Мне такая энергетика дома не нужна.

641
00:39:56,435 --> 00:39:57,686
Но я не искала отношений.

642
00:39:57,770 --> 00:40:00,231
Я хотела повеселиться, пошпилиться,

643
00:40:00,314 --> 00:40:03,359
что у меня редко получается
из-за круглого, приличного лица.

644
00:40:03,442 --> 00:40:05,778
Люди сразу хотят строить со мной жизнь.

645
00:40:06,362 --> 00:40:09,740
Вечно я парню: «Давай потрахаемся».
А он мне: «Нет, не надо,

646
00:40:09,824 --> 00:40:11,826
но я познакомлю тебя с мамой, хорошо?

647
00:40:11,909 --> 00:40:14,578
Для тебя знакомство с мамой
лучше потрахушек».

648
00:40:14,662 --> 00:40:16,831
И они же не ошибаются?

649
00:40:16,914 --> 00:40:19,083
Всю ночь буду встречаться
с твоей мамой.

650
00:40:19,166 --> 00:40:20,709
Мамы меня почему-то любят.

651
00:40:20,793 --> 00:40:24,505
Давно я встречалась с одним парнем,
у нас были сплошные проблемы,

652
00:40:24,588 --> 00:40:26,799
и я пошла на обед
с его мамой, за советом,

653
00:40:26,882 --> 00:40:31,512
и посреди обеда она коснулась моей руки
и говорит: «Мой сын весь в отца.

654
00:40:32,972 --> 00:40:35,641
Если бы я могла вернуться в прошлое,

655
00:40:38,394 --> 00:40:42,398
то вряд ли бы вышла за его отца».

656
00:40:49,738 --> 00:40:53,409
А я такая: «Вы мне жизнь спасаете
в этом кафе сейчас?»

657
00:40:54,910 --> 00:40:58,330
Прямо как в кино,
где герой постарше жертвует собой

658
00:40:58,414 --> 00:41:00,749
ради путешествия.
Вот и она гендельфнулась.

659
00:41:00,833 --> 00:41:02,293
Она такая: «Беги, глупая!»

660
00:41:09,049 --> 00:41:13,888
Она была плохой матерью и женой,
но отличным другом.

661
00:41:13,971 --> 00:41:17,892
Боже! «Сперва телки,
потом сыновья», ага?

662
00:41:17,975 --> 00:41:20,186
Каждый день ее вспоминаю.

663
00:41:21,479 --> 00:41:24,148
И мой парень тоже не искал отношений.

664
00:41:24,231 --> 00:41:26,734
Так обычно бывает у гетеромужчин.

665
00:41:26,817 --> 00:41:29,820
Женщины удивляются, когда парень
может их довести до оргазма,

666
00:41:29,904 --> 00:41:34,575
а гетеропарни удивляются, когда девушка
пробуждает в них истинные чувства.

667
00:41:34,658 --> 00:41:37,828
Женщины такие:
«Я с ним кончила три раза».

668
00:41:37,912 --> 00:41:40,372
А парни такие: «Ну, это,

669
00:41:40,456 --> 00:41:42,541
мне просто она, блин, нравится.

670
00:41:48,130 --> 00:41:51,383
Мы весь день болтали,
даже прибить ее не хотелось. Чума!

671
00:41:52,801 --> 00:41:57,848
Она мне как друг. Не знаю,
хочется лизнуть ей сердечко».

672
00:41:59,642 --> 00:42:03,562
Гетеропарни так собой гордятся,
когда влюбляются. Это так мило.

673
00:42:03,646 --> 00:42:05,523
Они такие: «Я тебя люблю.

674
00:42:05,606 --> 00:42:08,734
Чёрт побери, дружище,
я знал, у тебя получится».

675
00:42:09,777 --> 00:42:11,987
А женщины такие: «Я тебя люблю.

676
00:42:12,071 --> 00:42:14,406
Опять, мать твою? Вот ты тупая тварь.

677
00:42:15,366 --> 00:42:19,578
Ты себя должна любить,
вечно ты забываешь!

678
00:42:19,662 --> 00:42:22,581
Сперва ешь, молись, а потом люби!

679
00:42:22,665 --> 00:42:26,085
Господи, но ничего,
попробуем еще раз через полтора года».

680
00:42:33,050 --> 00:42:34,927
Мой парень на семь лет старше меня,

681
00:42:35,010 --> 00:42:37,221
надо было разобраться
с проблемами с папой.

682
00:42:39,473 --> 00:42:41,183
Парни постарше просто лучше.

683
00:42:41,267 --> 00:42:43,978
Их не надо просить
купить микстуру от диареи,

684
00:42:44,061 --> 00:42:45,729
у них она уже есть дома.

685
00:42:46,355 --> 00:42:49,733
Достают после ужина на посошок,
типа: «Будешь розовый сок, деточка?»

686
00:42:49,817 --> 00:42:51,569
А ты: «Да, твое здоровье».

687
00:42:52,820 --> 00:42:55,239
Они не называют тебя
миленькой или секси.

688
00:42:55,322 --> 00:42:58,492
Для них ты «потрясающая»,
«шикарная», многосложными словами,

689
00:42:58,576 --> 00:43:02,329
которые до 20-летнего
дошли бы не сразу.

690
00:43:03,789 --> 00:43:07,126
А парни постарше не миленькие,
не секси. Они симпатичные,

691
00:43:07,209 --> 00:43:10,838
незаурядные, как на снимках дедушки,
которые не стоит рассматривать.

692
00:43:16,385 --> 00:43:18,679
Находили такие в пыльных коробках?

693
00:43:18,762 --> 00:43:23,309
Вы такие: «А это кто?
Ой, так нельзя. Ладно».

694
00:43:23,392 --> 00:43:25,603
На тех снимках это пока не ваши родные.

695
00:43:25,686 --> 00:43:28,731
Это прошлое, темное и мутное.

696
00:43:30,232 --> 00:43:31,317
И это еще не всё.

697
00:43:31,400 --> 00:43:33,611
Видели снимки родителей,
юных и горячих?

698
00:43:33,694 --> 00:43:35,154
И вам так странно,

699
00:43:35,237 --> 00:43:38,699
ведь вы знаете,
что они бы с вами встречаться не стали?

700
00:43:39,783 --> 00:43:41,869
Я видела фотку отца
в футбольной команде.

701
00:43:41,952 --> 00:43:43,120
Месяц не разговаривала.

702
00:43:43,203 --> 00:43:47,249
Типа: «Ты бы меня бросил
у кафешки, чертов Дэнни Зуко!»

703
00:43:50,419 --> 00:43:53,672
А он: «Что?» А я: «Год без объятий,
даже обсуждать это не хочу».

704
00:43:56,425 --> 00:43:58,594
Начинать новые отношения
всегда неловко,

705
00:43:58,677 --> 00:44:00,679
особенно после отмены помолвки,

706
00:44:00,763 --> 00:44:04,892
так как не хочется произносить
никаких ванильных слов, блин.

707
00:44:04,975 --> 00:44:07,478
Даже если чувства,
ты просто не хочешь сглазить.

708
00:44:07,561 --> 00:44:09,480
Он: «Хочу прожить с тобой вечность».

709
00:44:09,563 --> 00:44:12,483
А ты: «Ничегошечки себе!

710
00:44:14,318 --> 00:44:16,820
Я… такие слова не произношу,

711
00:44:16,904 --> 00:44:20,783
надо вернуть доверие и всё такое, но…

712
00:44:20,866 --> 00:44:23,452
и тебе того же, братан».

713
00:44:24,745 --> 00:44:28,248
Это всегда неловко: ты опять делишься
своими пристрастиями в постели,

714
00:44:28,332 --> 00:44:32,461
и ты знаешь, что любишь в постели,
так как другой тебе это показал.

715
00:44:32,544 --> 00:44:33,921
Но сказать же нельзя?

716
00:44:34,004 --> 00:44:35,714
Вот и приходится плясать с бубном:

717
00:44:35,798 --> 00:44:38,175
«Милый, а здорово бы было,

718
00:44:38,258 --> 00:44:40,844
хотя я ни разу не пробовала?

719
00:44:40,928 --> 00:44:44,139
Знаешь, что мне хочется
с тобой сейчас сделать?»

720
00:44:44,223 --> 00:44:45,140
А в голове:

721
00:44:45,224 --> 00:44:51,021
«Делай, как Крэйг. Можешь любить меня,
как это делал Крэйг?

722
00:44:51,105 --> 00:44:53,649
Крэйг ничего не умел,
кроме этого, признаю.

723
00:44:53,732 --> 00:44:57,403
Может, позвоним ему?
Давай позвоним и спросим?

724
00:44:57,486 --> 00:45:02,241
Не шибко важно, мы же взрослые люди.
Помнишь, как мы перезапускали вайфай?

725
00:45:02,324 --> 00:45:05,869
Вот и тут так же.
Как тот человек в трубке, с паролем.

726
00:45:05,953 --> 00:45:08,247
Вот кто он для меня, не более.

727
00:45:10,499 --> 00:45:13,293
Нет, конечно, я заблокировала
его номер по твоей просьбе.

728
00:45:13,377 --> 00:45:14,628
Но при блокировке

729
00:45:14,711 --> 00:45:17,840
номер сохраняется в другой папке».

730
00:45:19,550 --> 00:45:23,262
Ух ты, мы будем ссориться в машине,
кто бы мог подумать!

731
00:45:26,098 --> 00:45:30,936
Надо говорить, что нравится в постели,
но кое о чём говорить нельзя.

732
00:45:31,019 --> 00:45:34,440
Я много лет говорила парням,
что мне нравится пожестче.

733
00:45:34,523 --> 00:45:37,943
Я не так говорила, а так:
«Я ненормальная».

734
00:45:38,902 --> 00:45:40,404
Если вы гетеро, лучше не надо.

735
00:45:40,487 --> 00:45:44,450
Если парень говорит: «Я ненормальный»,
бегите от него, блин!

736
00:45:44,533 --> 00:45:46,994
Он вам пальцы отрубит
и сложит их в мешок.

737
00:45:50,247 --> 00:45:52,541
Иногда вам кажется,
что нравится, хотя нет.

738
00:45:52,624 --> 00:45:54,418
Я думала, что люблю грязные слова,

739
00:45:54,501 --> 00:45:58,547
но нет, мне нравятся фразы,
о которых мы договорились заранее.

740
00:45:59,298 --> 00:46:01,925
Вы говорили партнеру,
а потом слышали такое,

741
00:46:02,009 --> 00:46:05,637
от чего думали:
«Нет, совет этого не одобрял».

742
00:46:09,308 --> 00:46:12,311
У нас с одним парнем был секс,
я была сверху, а он такой:

743
00:46:12,394 --> 00:46:14,521
«Какая ты молодец!»

744
00:46:42,758 --> 00:46:46,386
Я что, сделала первые шаги?

745
00:46:47,221 --> 00:46:50,057
Типа: «Неси камеру, папочка,

746
00:46:50,140 --> 00:46:52,559
я туда больше не поднимусь».

747
00:46:54,811 --> 00:46:57,856
Не волнуйтесь, родители
больше не смотрят мои стендапы.

748
00:46:58,774 --> 00:47:01,568
Им не интересно.
Родители-христиане не станут слушать,

749
00:47:01,652 --> 00:47:05,239
как их дочь говорит час про депрессию
и члены, им это не смешно.

750
00:47:07,491 --> 00:47:10,327
У моих родителей
нет любви к черному юмору,

751
00:47:10,410 --> 00:47:12,788
в отличие от меня, и я этому рада.

752
00:47:12,871 --> 00:47:15,082
Если смеяться
над самыми страшными событиями,

753
00:47:15,165 --> 00:47:18,335
пока они с вами происходят,

754
00:47:18,418 --> 00:47:21,213
это помогает всё пережить. Например,

755
00:47:21,296 --> 00:47:23,257
вот шутка, которая им не понравится.

756
00:47:25,175 --> 00:47:29,054
А вы знали, что если позвонить
на линию помощи для самоубийц

757
00:47:29,137 --> 00:47:32,766
и если звонок прервется,
то вам не перезвонят?

758
00:47:34,434 --> 00:47:37,187
Да, казалось бы, у них найдется время,

759
00:47:37,271 --> 00:47:39,189
но иногда они сидят в своей коробке

760
00:47:39,273 --> 00:47:42,317
и такие: «Опять сорвался,
пора обедать!»

761
00:47:43,902 --> 00:47:46,071
Некоторые напряглись:
«Такое правда было?»

762
00:47:46,154 --> 00:47:49,199
Да, пару лет назад,
и это было до безумия ржачно.

763
00:47:49,283 --> 00:47:51,410
Я лежала на полу отеля «Дабл Три»

764
00:47:51,493 --> 00:47:56,582
и думала: «Стерва меня заигнорила,
пока я сама пытаюсь с собой покончить?

765
00:47:56,665 --> 00:48:00,877
Меня бросали без ответа, но не бросали
умирать. Это что-то новенькое.

766
00:48:00,961 --> 00:48:02,754
Жестоко».

767
00:48:03,505 --> 00:48:06,758
Я даже не разозлилась.
Ведь они так обучают волонтеров.

768
00:48:06,842 --> 00:48:11,888
Типа: «Слушай, иногда по вечерам
бывает слишком много звонков.

769
00:48:11,972 --> 00:48:14,683
В таких случаях пятница - день занятой,

770
00:48:14,766 --> 00:48:16,935
так что оценивай ситуацию адекватно,

771
00:48:17,019 --> 00:48:21,023
хорошо? Я обычно жду имени
белокожей, у которой всё хорошо.

772
00:48:21,106 --> 00:48:23,567
Типа Челси, Келси или Тейлор.

773
00:48:23,650 --> 00:48:28,113
Это рыбешка, которую я бросаю
обратно в воду, пусть сами поплавают».

774
00:48:31,908 --> 00:48:34,703
Да и что бы я сделала?
Написала бы отзыв?

775
00:48:34,786 --> 00:48:37,289
«Одна звезда. Убила себя по полной.

776
00:48:41,376 --> 00:48:44,087
После этого отзыва
вы будете жалеть, что я не убилась».

777
00:48:45,213 --> 00:48:47,424
Недавно я сказала эту шутку в Техасе,

778
00:48:47,507 --> 00:48:50,594
и там была
белокожая девушка моего возраста.

779
00:48:50,677 --> 00:48:53,430
Она мне: «И столько надо
висеть на линии, жуть!»

780
00:48:58,393 --> 00:49:02,981
И она права, слышите? Лично я думаю,
что если вы часто звоните,

781
00:49:03,065 --> 00:49:05,859
то вам положена бонусная программа.

782
00:49:05,942 --> 00:49:08,445
Как программы лояльности
у авиакомпаний.

783
00:49:08,528 --> 00:49:10,405
На горячих линиях тоже надо ввести.

784
00:49:10,489 --> 00:49:13,450
Ты звонишь, а тебе говорят:
«Введите свой номер клиента».

785
00:49:13,533 --> 00:49:14,701
Бип-бип-бип.

786
00:49:14,785 --> 00:49:18,163
«С возвращением… Тейлор.

787
00:49:24,961 --> 00:49:27,839
Спасибо, что поддерживаете
свой бриллиантовый статус.

788
00:49:27,923 --> 00:49:30,425
Теперь вы третья на очереди.

789
00:49:30,509 --> 00:49:34,596
Хотите повысить свой уровень
и кого-нибудь выгнать из очереди?»

790
00:49:43,480 --> 00:49:48,193
Родители у меня очень религиозные.
Отец был настолько религиозным,

791
00:49:48,276 --> 00:49:51,780
что требовал громко молиться
перед ужином в ресторане.

792
00:49:51,863 --> 00:49:54,866
Ничего плохого в этом нет, если быстро.

793
00:49:54,950 --> 00:49:59,162
А он не такой, он молился долго,
в его молитвах была куча личного,

794
00:49:59,246 --> 00:50:01,248
на что никто из гостей не подписывался.

795
00:50:01,331 --> 00:50:04,376
В пубертат было еще хуже,
когда отец на людях такой:

796
00:50:04,459 --> 00:50:07,212
«Спасибо, Господи, за эту пищу.
Спасибо, что собрал нас.

797
00:50:07,295 --> 00:50:09,548
Спасибо, что Тейлор стала женщиной,

798
00:50:09,631 --> 00:50:12,134
что Ты ей помогаешь
с математикой». А я такая:

799
00:50:12,217 --> 00:50:16,680
«Не говори всему "Чипотле", что у меня
месячные и что я не умею вычитать!

800
00:50:20,183 --> 00:50:22,436
Думаю, Бог и так знает».

801
00:50:22,519 --> 00:50:24,354
Поэтому я без проблем шучу

802
00:50:24,438 --> 00:50:26,565
про родителей на сцене.
Когда они говорят:

803
00:50:26,648 --> 00:50:29,234
«Так надо выставлять
грязное белье на обозрение?»,

804
00:50:29,317 --> 00:50:32,738
я такая: «"Хоумтаун Баффе", 1998 год.

805
00:50:34,531 --> 00:50:39,202
Вы сказали всем в радиусе пяти киосков,
что я вчера обкакалась.

806
00:50:40,120 --> 00:50:43,039
Я могу говорить что угодно».

807
00:50:45,500 --> 00:50:47,002
Я больше не религиозна.

808
00:50:47,085 --> 00:50:50,046
Пара друзей ударилась в религию
во взрослом возрасте,

809
00:50:50,130 --> 00:50:51,298
что весьма печально.

810
00:50:52,924 --> 00:50:56,720
Если растешь в религиозной семье,
а потом от этого открещиваешься,

811
00:50:56,803 --> 00:51:00,307
а твои взрослые друзья - наоборот,
то Бог похож на хренового бывшего,

812
00:51:00,390 --> 00:51:02,768
который начал тусоваться
с твоей компанией,

813
00:51:02,851 --> 00:51:06,146
а ты за этим наблюдаешь на «Фейсбуке».

814
00:51:06,229 --> 00:51:08,690
Они такие: «Знаешь Бога? Он шикарный».

815
00:51:08,774 --> 00:51:12,444
А я: «Да я с ним выросла,
он полный придурок, ясно?

816
00:51:12,527 --> 00:51:15,197
Он говорил, что тебя сломали,
что он тебе нужен?

817
00:51:15,280 --> 00:51:17,991
Это его подкат. Он так кадрит.

818
00:51:18,074 --> 00:51:20,118
Он так всем говорит.

819
00:51:20,202 --> 00:51:22,954
Не пей, если он угощает.
Глазом не успеешь моргнуть,

820
00:51:23,038 --> 00:51:26,833
как начнешь поедать плоть его,
внутри будет его дух. Вся система,

821
00:51:26,917 --> 00:51:29,920
которую их братство называет церковью.

822
00:51:30,712 --> 00:51:33,757
Кому вообще сдались римские цифры?»

823
00:51:35,342 --> 00:51:38,261
От этой шутки веет обидой
за мое религиозное воспитание,

824
00:51:38,345 --> 00:51:41,056
и это так, так что я молодец. Но…

825
00:51:46,770 --> 00:51:50,273
Нет, честно, если бы я могла сказать
что-то хорошее

826
00:51:50,357 --> 00:51:52,400
про мое религиозное воспитание,

827
00:51:52,484 --> 00:51:56,196
то при должном количестве
времени и денег я бы что-нибудь нарыла…

828
00:51:56,988 --> 00:52:00,534
Но меня правда это не устраивает.
У меня были проблемы с доверием,

829
00:52:00,617 --> 00:52:03,411
да просто детство в церкви
сделало меня очень странной,

830
00:52:03,495 --> 00:52:05,455
я до сих пор разбираюсь почему.

831
00:52:05,539 --> 00:52:08,625
Например, я недавно узнала,
что мастурбирую неправильно.

832
00:52:09,626 --> 00:52:12,170
Я поясню. Так вот…

833
00:52:14,589 --> 00:52:16,341
В детстве, в церкви,

834
00:52:16,424 --> 00:52:18,635
у молодежи была своя группа,
на ней говорили:

835
00:52:18,718 --> 00:52:21,471
«Не заниматься сексом».
Ну, мы такие: «Конечно».

836
00:52:21,555 --> 00:52:24,099
И добавляли: «Даже не мастурбируйте».

837
00:52:24,182 --> 00:52:28,019
И все девочки такие:
«Ладно, мы даже о таком и не знали».

838
00:52:28,103 --> 00:52:30,063
А парни все такие: «Почему?»

839
00:52:30,146 --> 00:52:31,189
И…

840
00:52:33,483 --> 00:52:36,027
…как нам объяснили,

841
00:52:36,111 --> 00:52:37,487
как объяснил нам священник:

842
00:52:37,571 --> 00:52:41,533
«Грешен не сам физический акт
мастурбации, ребята, ясно?

843
00:52:41,616 --> 00:52:43,785
И даже не оргазм.
И если у вас поллюции,

844
00:52:43,869 --> 00:52:46,913
поблагодарите Бога за бонус,
ваш день удался.

845
00:52:47,664 --> 00:52:50,917
Но о чём вы думаете,
когда этим занимаетесь, парни?

846
00:52:54,462 --> 00:52:56,423
Это и есть грех.

847
00:52:56,506 --> 00:52:58,592
Похоть в вашем сердце.

848
00:52:58,675 --> 00:53:01,344
Грязные мысли в вашей голове.

849
00:53:01,428 --> 00:53:03,471
Это и есть грех».

850
00:53:03,555 --> 00:53:08,059
Когда я выросла и захотела
помастурбировать, то решила:

851
00:53:08,852 --> 00:53:10,687
«Если ни о чём не думать…

852
00:53:16,318 --> 00:53:18,695
…в рай-то я всё равно попаду, да?

853
00:53:18,778 --> 00:53:22,616
Освободи голову от мыслей,
сделай свое дело,

854
00:53:22,699 --> 00:53:25,243
до скорого, Иисус, ага?

855
00:53:25,327 --> 00:53:27,329
Прикоснись к божественному».

856
00:53:36,004 --> 00:53:38,548
И я так делала всю сознательную жизнь.

857
00:53:38,632 --> 00:53:42,177
И все друзья такие: «Это медитация».
Я отвечала, что да.

858
00:53:43,136 --> 00:53:45,096
Правда,
всю сознательную жизнь так было,

859
00:53:45,180 --> 00:53:47,515
я начала мастурбировать
во взрослом возрасте.

860
00:53:47,599 --> 00:53:50,352
Настолько я боялась
попасть в ад, слышите?

861
00:53:50,435 --> 00:53:53,897
Да. Первый свой оргазм
я получила в студенчестве.

862
00:53:53,980 --> 00:53:57,609
Знаете, как стыдно испытать
первый оргазм с другим человеком?

863
00:53:57,692 --> 00:54:01,446
Представьте, что риелтор
показывает вам ваш же дом.

864
00:54:03,615 --> 00:54:05,617
Мол, «а тут у нас вторая ванная».

865
00:54:05,700 --> 00:54:08,620
А вы такие: «Вторая?»

866
00:54:08,703 --> 00:54:12,457
А мне: «Вы тут 19 лет живете.
Никогда самим не было интересно?»

867
00:54:12,540 --> 00:54:15,085
А ты: «Было, один раз,
но я не хотела злить Иисуса,

868
00:54:15,168 --> 00:54:17,629
и это не совсем мой дом.

869
00:54:17,712 --> 00:54:20,340
Одолжила у парня сверху и…

870
00:54:20,423 --> 00:54:22,384
Если затоплю подвал,

871
00:54:22,467 --> 00:54:25,136
то депозит мне не вернут, так что…

872
00:54:27,305 --> 00:54:29,224
Покажете мне что-нибудь еще?»

873
00:54:29,307 --> 00:54:30,976
А она мне: «Да, дверной звонок».

874
00:54:31,059 --> 00:54:32,936
А я: «А дверной звонок так важен?»

875
00:54:33,019 --> 00:54:37,023
А она мне: «Да звонок -
это самое главное.

876
00:54:40,402 --> 00:54:43,780
Не коснувшись звонка,
никто внутрь попасть не сможет». -

877
00:54:49,160 --> 00:54:52,747
«Но я-то коснулся». -
«Недостаточно сильно, он не зазвонил».

878
00:54:56,918 --> 00:54:59,087
Всю взрослую жизнь
я так мастурбировала,

879
00:54:59,170 --> 00:55:01,214
недавно рассказывала об этом подруге.

880
00:55:01,297 --> 00:55:04,467
Было у вас так, что вы говорите
что-то вслух, а потом жалеете?

881
00:55:05,468 --> 00:55:08,221
Я непринужденно затронула тему
за бранчем, не подумав.

882
00:55:08,304 --> 00:55:10,432
Я ей: «Во время этого
я ни о чём не думаю».

883
00:55:10,515 --> 00:55:13,810
А она такая: «Что?»
И отложила вилку. «Что?

884
00:55:15,687 --> 00:55:19,941
Ты вообще ни о чём не думаешь?»
А я: «Нет, конечно, кое о чём думаю».

885
00:55:20,025 --> 00:55:21,401
Подруга такая: «И о чём?»

886
00:55:21,484 --> 00:55:26,156
А я: «Ну, всякое,
что скоро конец, тяну приятно время.

887
00:55:29,325 --> 00:55:32,162
Ну, как во время поездок на машине.

888
00:55:32,245 --> 00:55:34,706
Держу себя в руках, не засыпаю.

889
00:55:34,789 --> 00:55:36,958
Жду конца, чтобы наконец поесть.

890
00:55:38,001 --> 00:55:40,754
Надо поторопиться, не то кафе закроют».

891
00:55:45,550 --> 00:55:47,343
Она мне: «Тейлор, это так странно.

892
00:55:47,427 --> 00:55:50,430
Почему не смотришь порно,
как нормальные люди?»

893
00:55:50,513 --> 00:55:51,931
А я: «Фу, не люблю порно».

894
00:55:52,015 --> 00:55:53,600
Каждый раз при просмотре думаю:

895
00:55:53,683 --> 00:55:57,437
«И там надо брить, что ли?
Я устала, мне холодно».

896
00:55:58,480 --> 00:56:01,149
И я не против порно.
Я не из тех, кто говорит:

897
00:56:01,232 --> 00:56:03,401
«Просмотр порно
разрушит ваши отношения».

898
00:56:03,485 --> 00:56:04,819
Я так не считаю, хорошо?

899
00:56:04,903 --> 00:56:07,113
Был у меня парень,
любящий порно с массажем,

900
00:56:07,197 --> 00:56:09,574
когда массажист трахает
клиента в конце,

901
00:56:09,657 --> 00:56:11,409
поэтому иногда во время секса

902
00:56:11,493 --> 00:56:13,745
у меня еще и массаж был!

903
00:56:18,541 --> 00:56:23,046
Вот вам пример плюсов порно!

904
00:56:24,631 --> 00:56:27,634
Но моя подруга была в шоке.
Она сказала: «Тейлор,

905
00:56:27,717 --> 00:56:30,720
это твоя мастурбация монашки

906
00:56:30,804 --> 00:56:33,389
куда страшнее и страннее,

907
00:56:33,473 --> 00:56:37,560
чем любое порно,
а я его много перевидала.

908
00:56:38,520 --> 00:56:41,898
Сейчас в Интернете
столько разных видов порно,

909
00:56:41,981 --> 00:56:46,194
давай ты дома загуглишь
"порно для женщин", хорошо?

910
00:56:46,277 --> 00:56:48,446
Клянусь, попробуй "порно для женщин"».

911
00:56:48,530 --> 00:56:51,157
И я вернулась домой,
загуглила порно для женщин,

912
00:56:51,241 --> 00:56:53,284
чтобы меня не считали чудачкой.

913
00:56:59,249 --> 00:57:02,085
«Гугл» порадовал
весьма необычными результатами.

914
00:57:02,168 --> 00:57:04,170
Первой на запрос «порно для женщин»

915
00:57:04,254 --> 00:57:08,049
вылезла ссылка на «Дисней-плас»,
со всеми фильмами «Мстителей».

916
00:57:08,925 --> 00:57:12,512
Лично для меня там слишком много
наворочено, куча сюжетных линий.

917
00:57:12,595 --> 00:57:15,431
Только рассказали про Локи,
а теперь Капитан Америка?

918
00:57:15,515 --> 00:57:19,352
Мотаем на начало. Другая скорость,
давление, а теперь еще и енот?

919
00:57:19,435 --> 00:57:20,979
Нет.

920
00:57:22,939 --> 00:57:26,109
Вторым в поиске «порно для женщин»

921
00:57:26,192 --> 00:57:28,653
был сайт, куда реальные пары

922
00:57:28,736 --> 00:57:31,030
грузили свои домашние секс-видео. Да,

923
00:57:31,114 --> 00:57:35,910
настоящие пары такие:
«Мы счастливы, любим друг друга,

924
00:57:35,994 --> 00:57:39,998
вот и решили заснять этот процесс,

925
00:57:40,081 --> 00:57:44,419
а потом выложить видео онлайн
для тебя, одиночка.

926
00:57:44,502 --> 00:57:47,172
Помогает? Мокренько?»

927
00:57:47,255 --> 00:57:49,924
А ты такая: «Не там, где нужно.

928
00:57:51,009 --> 00:57:54,721
Но поздравляю,
у вас и правда высокие отношения».

929
00:57:55,805 --> 00:57:58,349
И последним на запрос
«порно для женщин»

930
00:57:58,433 --> 00:58:01,394
было «аудиопорно»,
о чьем существовании я не подозревала.

931
00:58:01,478 --> 00:58:04,522
Название говорит само за себя.
Видео нет, только аудио.

932
00:58:04,606 --> 00:58:07,525
Там не порнозвёзды,
но, скорее, порнодикторы,

933
00:58:07,609 --> 00:58:09,903
зачитывают заводной сюжет.

934
00:58:09,986 --> 00:58:13,573
Это как подкаст,
только слушать его в машине не надо.

935
00:58:15,533 --> 00:58:18,953
И так как это «для женщин»,
значит, там должен быть сюжет, да?

936
00:58:19,037 --> 00:58:21,498
Видео-то любой посмотреть может.

937
00:58:22,457 --> 00:58:26,461
Никто же не прыгает к микрофону:
«Вот он, тварь!»

938
00:58:26,544 --> 00:58:28,046
Никто не подготавливает.

939
00:58:28,755 --> 00:58:33,176
И я нашла аудио на 20 минут.

940
00:58:33,259 --> 00:58:36,012
Я вам пришлю, пишите в личку.

941
00:58:38,056 --> 00:58:40,767
И первые 12 минут

942
00:58:40,850 --> 00:58:47,023
сюжет был такой:
мужчина тебя успокаивает

943
00:58:48,775 --> 00:58:52,529
после автомобильной аварии.

944
00:58:59,369 --> 00:59:02,080
Вот она, прелюдия-то!

945
00:59:03,873 --> 00:59:07,585
Друзья, какой же бурный был оргазм! Я…

946
00:59:09,796 --> 00:59:11,381
Реально…

947
00:59:12,382 --> 00:59:14,425
я до секс-сцены даже не дошла.

948
00:59:14,509 --> 00:59:19,222
Хватило сцены утешений. Он такой:
«Всё хорошо, глубокий вдох, успокойся.

949
00:59:19,305 --> 00:59:22,559
Страховая компания
что-нибудь придумает».

950
00:59:22,642 --> 00:59:26,521
И я такая: «Господи, и правда!
На то и нужна страховка!»

951
00:59:26,604 --> 00:59:29,983
Когда он сказал: «Чем еще помочь?
Отыметь во все щели?»

952
00:59:30,066 --> 00:59:33,903
Я думала: «Нет, у меня "Олстейт",
я уже в надежных руках».

953
00:59:35,363 --> 00:59:38,032
Спасибо вам, бостонцы,
вы потрясающая публика.

954
00:59:38,116 --> 00:59:40,326
Большое спасибо.

955
00:59:41,035 --> 00:59:44,205
Я по-настоящему вас ценю. Спасибо.

956
00:59:47,000 --> 00:59:49,752
Вы шикарная публика.
Большое вам спасибо, правда.

957
01:00:00,179 --> 01:00:01,431
ТЕЙЛОР ТОМЛИНСОН

958
01:01:10,166 --> 01:01:13,753
ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ЗНАКОМЫЕ БОРЮТСЯ
С ПСИХЗАБОЛЕВАНИЕМ, МЫСЛЯМИ О СУИЦИДЕ,

959
01:01:13,836 --> 01:01:17,090
ТО ИНФОРМАЦИЯ И ПОМОЩЬ ДОСТУПНЫ
- НА САЙТЕ WWW.WANNATALKABOUTIT.
- COM

960
01:01:20,176 --> 01:01:23,096
Перевод субтитров: Екатерина Клюшина



