1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,247 --> 00:00:39,331
Vasara ir klāt.

4
00:00:40,791 --> 00:00:42,084
-Vasara!
-Vasara!

5
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
Atā, Otmāras jaunkundz!

6
00:00:48,048 --> 00:00:49,466
Lūdzu, Otmāras jaunkundz.

7
00:00:49,550 --> 00:00:51,802
Tuvākajiem mēnešiem vajadzētu pietikt.

8
00:00:53,345 --> 00:00:54,346
LAIPNI LŪGTI

9
00:00:57,266 --> 00:00:58,350
Vasara!

10
00:02:05,876 --> 00:02:07,085
Ķer, Snūpij!

11
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
Noķeršu! Noķeršu!

12
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
SKOLAS SĀKUMA IZPĀRDOŠANA

13
00:02:40,536 --> 00:02:45,165
Jau sākas skola? Vai dieniņ.

14
00:03:02,724 --> 00:03:05,769
Viss. Pēdējā vasaras diena pie baseina.

15
00:03:06,395 --> 00:03:10,107
Grūti noticēt,
ka pēc nedēļas jāatgriežas skolā.

16
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Jūtu, ka sākas vēdergraizes.

17
00:03:14,778 --> 00:03:19,116
Priecājos, ka varēšu izgulēt
visu vasarā neizgulēto miegu.

18
00:03:19,867 --> 00:03:24,037
Ser, jauna skola pavērs jaunas iespējas,
pat tev.

19
00:03:24,121 --> 00:03:26,206
Varēsim iemācīties daudz ko aizraujošu.

20
00:03:26,290 --> 00:03:29,835
Joprojām cenšos atcerēties,
ko iemācījos pagājušogad, Mārsij.

21
00:03:31,086 --> 00:03:34,173
Tas noteikti būs dīvaini -
sākt iet jaunajā skolā.

22
00:03:34,256 --> 00:03:36,633
Tu taču nedomāji,
ka mūžam iesim vienā skolā,

23
00:03:36,717 --> 00:03:37,759
vai ne, Linus?

24
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
Labāk koncentrējieties
uz mūsu pēdējo vasaras nedēļu.

25
00:03:42,514 --> 00:03:46,685
Tā, tagad parādīšu nevainojamu
trīs apgriezienu lēcienu saliecoties.

26
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
Skatieties un mācieties!

27
00:03:53,400 --> 00:03:55,068
Uzmanies!

28
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
Nu, tur tā ir. Mūsu jaunā skola.

29
00:04:16,757 --> 00:04:20,511
Jaunā skola, vecā skola. Kāda atšķirība?

30
00:04:21,136 --> 00:04:23,388
Vai tu kaut nedaudz nesatraucies, Lūsij?

31
00:04:23,472 --> 00:04:24,765
Kāpēc gan?

32
00:04:24,848 --> 00:04:27,851
Paskaties, cik tā liela. Milzīga!

33
00:04:27,935 --> 00:04:30,103
Tur nu tev taisnība, Šrēder.

34
00:04:31,855 --> 00:04:34,358
Laikam jau tā ir visai liela.

35
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
Jaunas klases telpas.

36
00:04:36,068 --> 00:04:37,694
Jauni priekšmeti.

37
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
Jauni skolotāji.

38
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
Mums viss pamatīgi manīsies.

39
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
Tiešām?

40
00:04:45,202 --> 00:04:47,204
Kā atradīsim ceļu

41
00:04:47,287 --> 00:04:49,915
-pa gaiteņiem?
-Saderam, ka apmaldīsimies.

42
00:04:49,998 --> 00:04:51,542
Mums būs skapīši.

43
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
Ja nu aizmirsīšu kodu?

44
00:04:54,920 --> 00:04:56,964
Tur būs daudz lielāku bērnu.

45
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
Un lielāku skolotāju.

46
00:04:59,007 --> 00:05:00,634
Skolotāji nebūs lielāki.

47
00:05:00,717 --> 00:05:02,177
Varētu būt.

48
00:05:02,261 --> 00:05:03,679
Diez vai es varēšu

49
00:05:03,762 --> 00:05:05,347
aizsniegt dzeramā ūdens krānu.

50
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Skolas pusdienas esot negaršīgas.

51
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
Vismaz būsim visi kopā.

52
00:05:12,396 --> 00:05:15,649
Kā tu to zini?
Varbūt būsim dažādās klasēs.

53
00:05:16,316 --> 00:05:17,985
Vai tas nebūtu briesmīgi?

54
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
Mēs būtu vieni paši.

55
00:05:21,780 --> 00:05:24,825
Lūsij? Lūsij?

56
00:05:26,368 --> 00:05:27,870
Vai dzirdēji, ko teicu?

57
00:05:27,953 --> 00:05:31,498
Visi iesim uz pilsētu pirkt skolas lietas.
Nāksi līdzi?

58
00:05:33,584 --> 00:05:37,421
Jā. Protams.
Jūs jau ejiet. Es jūs panākšu.

59
00:05:39,173 --> 00:05:43,385
Vēl kādam šķiet, ka, jo vecāki kļūstam,
jo īsākas kļūst vasaras?

60
00:05:43,468 --> 00:05:46,180
Kā jau mēdz teikt, Čak.

61
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
Kad iet jautri, laiks lido vēja spārniem.

62
00:05:48,765 --> 00:05:52,311
Žēl, ka vasara nevar būt mūžīgi.

63
00:06:00,611 --> 00:06:02,487
Lielākas klases telpas?

64
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
Jauni skolēni?

65
00:06:09,036 --> 00:06:10,662
Jauni skolotāji?

66
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
Viss mainīsies.

67
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
LAI JAUKA VASARA

68
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
Es labprāt lasīšu priekšā,
Otmāras jaunkundz.

69
00:06:39,274 --> 00:06:43,445
Tu zini noteikumus, Snūpij!
Skolā suņiem nav vietas!

70
00:06:46,323 --> 00:06:48,575
-Urā!
-Malacis, Lūsij!

71
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
Negribu iet uz to jauno skolu.

72
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
Kaut varētu no tā izvairīties.

73
00:07:07,386 --> 00:07:12,099
PUBLISKĀ BIBLIOTĒKA

74
00:07:13,684 --> 00:07:17,396
"Jums ir jautājums? Mums ir atbildes."

75
00:07:18,188 --> 00:07:22,985
Kā tad! Bibliotēka vienmēr palīdz
atrisināt grūtības.

76
00:07:25,863 --> 00:07:28,198
VASARAS IZPĀRDOŠANA

77
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
SKOLAS PREČU IZPĀRDOŠANA

78
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
Līmes zīmulīši.

79
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
Es jau ilgojos pēc vasaras.

80
00:07:46,216 --> 00:07:49,386
Cik ilgi tas vēl vilksies, Mārsij?

81
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Esmu jau gandrīz beigusi.
Lūk, ņem tāfeles sūkli, ser.

82
00:07:54,516 --> 00:07:57,561
Mārsij! Tur ir atlaides kalkulatoriem.

83
00:08:03,901 --> 00:08:07,654
Es tiešām gribētu pārsteigt savus vecākus
un šogad nopelnīt labas atzīmes.

84
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
Pusdienās un sportā man iet labi,
bet ar visu pārējo gan ir grūtības.

85
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
Saprotu, Čārlij Braun.

86
00:08:13,452 --> 00:08:14,828
Mani vecāki vienmēr saka:

87
00:08:14,912 --> 00:08:17,581
"Nav smagākas nastas
par lielisku potenciālu."

88
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
Uzmanīgāk!

89
00:08:33,096 --> 00:08:35,890
Ak jūs nabaga apjukušie ļautiņi.

90
00:08:36,517 --> 00:08:38,477
Lūsij, kur tu biji?

91
00:08:38,559 --> 00:08:41,730
Es sagādāju mums skolas lietas
jaunajam gadam.

92
00:08:41,813 --> 00:08:43,065
Skolas lietas?

93
00:08:43,815 --> 00:08:46,527
Man neko no tā nevajadzēs, Linus.

94
00:08:47,027 --> 00:08:50,822
Es tikko bibliotēkā atklāju
lielu noslēpumu.

95
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
Es tomēr neapmeklēšu to jauno skolu.

96
00:08:55,827 --> 00:08:57,204
Ko tu runā?

97
00:08:57,287 --> 00:08:59,456
Var uzrakstīt īpašu eksāmenu.

98
00:08:59,540 --> 00:09:02,209
Ja to nokārto,
atestātu var saņemt priekšlaicīgi

99
00:09:02,292 --> 00:09:05,295
un vairs nekad nav jāatgriežas skolā.

100
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
Ko viņa teica?

101
00:09:06,880 --> 00:09:10,342
Un, tā kā es jau zinu visu, ko māca skolā,

102
00:09:10,425 --> 00:09:13,971
varu saderēt, ka nolikšu to eksāmenu
pat ar ciet acīm.

103
00:09:14,555 --> 00:09:16,598
Kas būtu domājis, ka tā var.

104
00:09:16,682 --> 00:09:19,059
Kāpēc mums neviens
par to iepriekš nav teicis?

105
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
Vai tāds eksāmens tiešām pastāv?

106
00:09:21,478 --> 00:09:23,021
Un kā vēl pastāv.

107
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
Un, kad to nolikšu,
man cauru gadu būs vasaras brīvlaiks.

108
00:09:27,693 --> 00:09:29,862
Nu, atvainojiet mani,

109
00:09:29,945 --> 00:09:32,865
man jāiet pielaikot manu izlaiduma tērpu.

110
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
Lūsij, pagaidi!

111
00:09:46,920 --> 00:09:48,714
Lūsij! Lūsij! Lūsij!

112
00:09:48,797 --> 00:09:50,549
-Pagaidi mirklīti!
-Nu taču, lūdzu!

113
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
Jā? Kā varu palīdzēt?

114
00:09:55,888 --> 00:09:58,307
Ko tu tur minēji par neatgriešanos skolā?

115
00:09:58,390 --> 00:10:01,310
Vai tev tiešām būs mūžīga vasara?

116
00:10:01,393 --> 00:10:04,980
Spējat iedomāties? Mūžīga vasara.

117
00:10:05,063 --> 00:10:08,317
Es varētu spēlēt klavieres visu dienu.
Katru dienu.

118
00:10:08,400 --> 00:10:11,069
Man būtu vairāk laika
uztrenēt manu iegriezto metienu.

119
00:10:11,653 --> 00:10:16,033
Trenējies, cik gribi, Čak.
Es tevi tik un tā sasitīšu.

120
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
Ei, Lusila!

121
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
Ja jau esi tik droša,
ka vari nolikt to eksāmenu,

122
00:10:22,414 --> 00:10:25,125
varbūt vari apmācīt arī mūs,
lai arī mēs varam to nokārtot?

123
00:10:25,626 --> 00:10:28,504
Gribat, lai palīdzu jums
nokārtot eksāmenu?

124
00:10:29,713 --> 00:10:33,300
Nezinu gan. Esmu visai aizņemta.

125
00:10:34,384 --> 00:10:35,719
Lūsij. Lūdzu.

126
00:10:37,638 --> 00:10:39,056
Kas visiem lēcies?

127
00:10:39,723 --> 00:10:43,018
Mārsij, esmu pārsteigts,
ka arī tu tajā iesaisties.

128
00:10:43,101 --> 00:10:45,896
Saprotu, kāpēc apšaubi savu māsu, Linus.

129
00:10:45,979 --> 00:10:49,149
Bet, ja mēs dabūtu atestātus pirms laika,
būtu jauki

130
00:10:49,233 --> 00:10:51,693
ātrāk ķerties klāt koledžas pieteikumiem.

131
00:10:52,402 --> 00:10:53,946
Un kā ar tevi, Frenklin?

132
00:10:54,571 --> 00:10:55,948
Patoloģiska ziņkārība.

133
00:10:56,031 --> 00:10:57,658
Lūdzu, Lūsij! Pagaidi.

134
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
-Lēnāk!
-Gribam, lai vasara ir mūžīgi.

135
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
Protams, ka jums palīdzēšu.

136
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
Būtu garlaicīgi
būt vienīgajam bērnam rajonā,

137
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
kuram vairs nav jāiet uz skolu.

138
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Tu zini, ka suņiem skolā nav vietas.

139
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
Kāpēc domā, ka vari nākt manā klasē?

140
00:11:19,012 --> 00:11:20,097
LABĀKĀ SKOLOTĀJA

141
00:11:20,597 --> 00:11:24,768
Mana skola, mani noteikumi.
Teiksim, ka esi uzņemts.

142
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Lūsij, tiešām domā, ka vari būt skolotāja?

143
00:11:29,940 --> 00:11:34,236
Skolotāji ir godīgi,
diplomātiski un pacietīgi.

144
00:11:34,319 --> 00:11:37,281
Un galvenais - viņiem ir daudz zināšanu.

145
00:11:37,364 --> 00:11:39,283
Nevar mācīt to, ko pats nezina.

146
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Tā, klausieties.
Eksāmens ir pēc pāris dienām.

147
00:11:43,203 --> 00:11:47,207
Klausiet mani,
un vasaras brīvlaiks ilgs cauru gadu.

148
00:11:47,291 --> 00:11:50,294
Van Peltas Akadēmija sāksies rīt no rīta.

149
00:11:51,962 --> 00:11:54,548
Tas labi nebeigsies.

150
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
-Labrīt, klase.
-Labrīt, Lūsij.

151
00:12:02,514 --> 00:12:05,475
Pag, te neizskatās kā klasē.

152
00:12:05,976 --> 00:12:08,604
Petijai taisnība. Kur ir galdi?

153
00:12:08,687 --> 00:12:09,771
Un tāfele?

154
00:12:10,397 --> 00:12:13,442
Bez tāfeles tā nav skola.

155
00:12:13,525 --> 00:12:18,614
Man mācīšanai neko no tā nevajag.
Viss vajadzīgais ir šeit.

156
00:12:21,658 --> 00:12:24,620
Sveiks, Linus.
Skatos, ka esi nolēmis mums piebiedroties.

157
00:12:24,703 --> 00:12:28,040
Nemaz. Atnācu, lai neļautu tev
pataisīt sevi par muļķi.

158
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
Kāpēc vispār tik drudžaini gribi
nolikt to eksāmenu?

159
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
Klase?

160
00:12:32,628 --> 00:12:35,005
Gribam, lai vasara ir mūžīgi.

161
00:12:35,714 --> 00:12:37,216
Apsēdies, Linus.

162
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
Jā. Nesabojā mūsu visu iespēju.

163
00:12:41,929 --> 00:12:45,599
Tu viņus dzirdēji.
Apsēdies un piebiedrojies klasei.

164
00:13:07,037 --> 00:13:09,623
Nu labi, klase. Sāksim.

165
00:13:11,834 --> 00:13:14,670
Zinātne. Izglītības stūrakmens.

166
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
Iedomājieties, kas ar mums būtu bez tās.

167
00:13:17,422 --> 00:13:22,344
Ne gaismas, ne ledusskapju,
ne veikalā nopērkamas suņu barības.

168
00:13:24,304 --> 00:13:30,519
Taču šodien mācīsimies
par manu mīļāko izgudrojumu - televīziju.

169
00:13:32,646 --> 00:13:37,609
Kā tā darbojas? Kas to lai zina.
Tāda nu ir tā zinātne.

170
00:13:39,278 --> 00:13:42,281
Vai viņas darbs nebūtu zināt?
Viņa taču ir skolotāja.

171
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
Televīzijā ir daudz
informatīvu un izglītojošu programmu

172
00:13:46,618 --> 00:13:49,204
par tādiem tematiem kā tiesībaizsardzība,

173
00:13:49,288 --> 00:13:52,833
medicīna un pat par to,
kurš pulveris vislabāk izmazgā veļu.

174
00:13:52,916 --> 00:13:56,295
Taču, ja meklējat raidījumu,
kas iemācītu visu par zinātni…

175
00:14:01,383 --> 00:14:05,512
Tas ir Spoka kungs.
Ieklausieties viņā. Viņš ir zinātnieks.

176
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Skolotāj?
Vai kosmosā tiešām ir citplanētieši?

177
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
Viņi taču tikko nolaidās uz planētas,
kur pilns ar tiem, vai ne?

178
00:14:19,693 --> 00:14:23,697
Tagad pievērsīsimies matemātikai.
Īpaši cipariem.

179
00:14:23,780 --> 00:14:26,867
Pēkšņi man šķiet, ka tas labi nebeigsies.

180
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
Neraizējieties. Tas būs viegli.

181
00:14:30,037 --> 00:14:32,414
Šodien es jums mācīšu tādu matemātiku,

182
00:14:32,497 --> 00:14:34,458
kādu jūs tik tiešām
varēsiet izmantot dzīvē.

183
00:14:45,511 --> 00:14:48,805
B9. Pirmais cipars ir B9.

184
00:14:50,641 --> 00:14:53,852
Tā Lūsija gan ir viena varena skolotāja.

185
00:14:53,936 --> 00:14:55,521
Zinu! Kas to būtu domājis?

186
00:14:57,189 --> 00:14:58,607
O62.

187
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
Nezināju, ka mācīšanās var būt tik jautra.

188
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
It kā mēs nemaz nemācītos matemātiku.

189
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Tur nu tev taisnība.

190
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
G59.

191
00:15:08,909 --> 00:15:12,329
Piedodiet, skolotāj.
Nevar būt, ka eksāmenā būs…

192
00:15:12,412 --> 00:15:14,206
Mārsij, ja neiebilsti,

193
00:15:14,289 --> 00:15:17,960
šī ir vieta mācībām, nevis traucēšanai.

194
00:15:18,043 --> 00:15:21,421
Tā, kur gan es paliku? Ā, jā. I17!

195
00:15:31,640 --> 00:15:34,226
Nākamā būs ģeogrāfija.

196
00:15:34,309 --> 00:15:36,520
Laipni lūgti skaistajā Anglijā,

197
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
šis ir pasaules slavenākais pulkstenis -
Lielais Bens.

198
00:15:39,231 --> 00:15:43,610
Kaut arī to sauc par Lielo Benu,
tas nav diez ko liels.

199
00:15:43,694 --> 00:15:46,989
Tas nav īstais, ser.
Mēs esam minigolfa laukumā.

200
00:15:48,031 --> 00:15:50,659
Šeit, Anglijā,
prezidentu sauc par karalieni.

201
00:15:50,742 --> 00:15:55,080
Plašāk Anglija ir pazīstama,
pateicoties Bītlu iebrukumam 1960. gados.

202
00:15:55,163 --> 00:15:59,543
Tie nejaukie kukaiņi nokļuva arī Amerikā
un iznīcināja mūsu ražu.

203
00:16:00,335 --> 00:16:03,297
Klau, tu tiešām esi gudriniece, Lūsij.

204
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
Es taču teicu, ka mācīšana ir viegla.

205
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
Ir viegli, ja visu pats izdomā.

206
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
Nu mēs esam pie Atlantijas okeāna,

207
00:16:37,956 --> 00:16:42,294
kur bezbailīgā Amēlija Erharte 1932. gadā
kļuva par pirmo sievieti lidotāju,

208
00:16:42,377 --> 00:16:46,256
kas viena pati pārlidojusi
šiem varenajiem ūdeņiem.

209
00:16:46,882 --> 00:16:49,384
Vai tā bija? Vai tā ir taisnība, Mārsij?

210
00:16:49,468 --> 00:16:51,094
Ir gan, ser.

211
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
Tas ir arī pirmais patiesais fakts,
ko Lusila līdz šim iemācījusi.

212
00:16:57,267 --> 00:17:00,187
Iespējams, tāpēc,
ka viņa to izlasīja uz šī pjedestāla.

213
00:17:00,270 --> 00:17:01,438
AMĒLIJA ERHARTE

214
00:17:02,022 --> 00:17:03,148
Bumbiņa!

215
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
Atvainojiet! Bet es te cenšos mācīt.

216
00:17:08,945 --> 00:17:12,366
Ak tā? Še tev būs mācība, dāmīt!

217
00:17:13,742 --> 00:17:17,204
Šķiet, mūsu ārzemju vīzām
beidzies termiņš.

218
00:17:19,080 --> 00:17:20,082
IZEJA

219
00:17:23,417 --> 00:17:25,253
Nu, tas šodienai arī viss.

220
00:17:25,337 --> 00:17:29,633
Ja tā turpināsim,
bez grūtībām noliksim to eksāmenu.

221
00:17:31,260 --> 00:17:34,805
Paldies, paldies. Iztiksim bez aplausiem.

222
00:17:34,888 --> 00:17:37,683
Nu arī jūs zināt,
ka mācīšana tāds nieks vien ir.

223
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
Rīt atkal turpināsim.

224
00:17:41,353 --> 00:17:44,565
Un atcerieties - nekādu mājasdarbu!

225
00:17:46,817 --> 00:17:48,610
Lūsija! Lūsija!

226
00:17:48,694 --> 00:17:49,695
Lūsija!

227
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
Kas gan tā par skolu?

228
00:17:55,826 --> 00:18:00,664
Jāatzīst, dodu priekšroku
uz faktiem balstītai apmācībai.

229
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
Lūsija ir jāaptur.

230
00:18:03,584 --> 00:18:07,588
Neviens nenokārtos to eksāmenu,
ja Lūsija turpinās tā mācīt.

231
00:18:08,088 --> 00:18:13,010
Nedomāju, ka viņa mums kaut ko māca.
Es šodien bingo dabūju 10.

232
00:18:14,887 --> 00:18:18,724
Es sev vaicāju:
"Ko darītu Otmāras jaunkundze?"

233
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
Otmāras jaunkundze…

234
00:18:22,978 --> 00:18:23,979
Kā tad!

235
00:18:25,814 --> 00:18:28,483
Netieku vaļā no domas,
ka mēs tikko kaut ko palaidām garām.

236
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Pēc lieliskas dienas
pelnīts lielisks našķis.

237
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
Paldies, Otmāras jaunkundz,
ka iedevāt man šo eksāmenu.

238
00:18:53,258 --> 00:18:56,345
Nevarat iedomāties,
cik ļoti riskēju, jums zvanīdams.

239
00:18:58,180 --> 00:19:00,974
Ja mana māsa zinātu, ka runājam…

240
00:19:02,559 --> 00:19:05,896
Otmāras jaunkundz? Hallo? Hallo?

241
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Dumpis!

242
00:19:10,484 --> 00:19:13,403
Paklau, Lūsij. Tu sevi muļķo, ja domā,

243
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
ka klase noliks šo eksāmenu.

244
00:19:15,864 --> 00:19:19,660
Nevar deviņus izglītības gadus
saspiest vienā nedēļā.

245
00:19:20,160 --> 00:19:21,328
Tev tas nav raksturīgi, Lūsij.

246
00:19:21,411 --> 00:19:22,788
Kas atgadījies?

247
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
Tas, ka tu aiz manas muguras
vērsies pie Otmāras jaunkundzes.

248
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
Kas tas ir?

249
00:19:32,840 --> 00:19:35,676
Es neko no tā nesaprotu.

250
00:19:35,759 --> 00:19:37,094
Tas ir izmēģinājuma eksāmens.

251
00:19:37,177 --> 00:19:40,013
Gluži kā tas, ko kārtosi pēc dažām dienām.

252
00:19:40,097 --> 00:19:42,558
Bet tas nevar būt tas eksāmens.

253
00:19:42,641 --> 00:19:47,062
Es neko no tā neesmu mācījusi.
Es neko no tā nesaprotu.

254
00:19:47,145 --> 00:19:51,567
Protams, ka nesaproti,
tāpēc jau mēs ejam uz skolu. Lai mācītos.

255
00:19:51,650 --> 00:19:56,947
Es runāju par trigonometriju,
pasaules vēsturi, kartogrāfiju.

256
00:19:58,115 --> 00:20:03,745
Cilvēka anatomiju, bioķīmiju,
makroekonomiku, astronomiju,

257
00:20:03,829 --> 00:20:08,959
mikrobioloģiju, kvantu fiziku,
zinātnisko metodi.

258
00:20:14,381 --> 00:20:19,678
Es to nenokārtošu.
Man būs jāiet uz jauno skolu.

259
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Nāc ar mums, Lūsij.

260
00:20:23,599 --> 00:20:26,351
Izskatās, ka mūsu vasara nebūs mūžīga.

261
00:20:33,400 --> 00:20:35,027
Es neiešu uz to…

262
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
Nu, ļauj man vēlreiz apskatīt to eksāmenu.

263
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
Lūsij, tev tas jāizbeidz.

264
00:20:40,991 --> 00:20:43,869
Tev visiem jāizstāsta, ka absurdais sapnis

265
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
par nebeidzamo vasaru nepiepildīsies.

266
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
Nē! Es visiem apsolīju.

267
00:20:49,833 --> 00:20:54,505
Ja tas viss jāzina eksāmena nokārtošanai,
tad es to visu iemācīšos

268
00:20:54,588 --> 00:20:55,881
un arī iemācīšu.

269
00:20:56,423 --> 00:20:59,343
Galu galā - es esmu skolotāja.

270
00:21:02,262 --> 00:21:04,973
Tu neesi skolotāja!

271
00:21:05,057 --> 00:21:09,853
Tam visam nav jēgas! Gan redzēsi!

272
00:21:12,523 --> 00:21:13,941
Te tev nu bija diplomātija.

273
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
Nu labi. Ja nopietni vēlamies
nokārtot to eksāmenu,

274
00:21:22,157 --> 00:21:24,535
būs vajadzīga īsta klases telpa.

275
00:21:35,587 --> 00:21:37,422
Izskatās labi, učenīt.

276
00:21:42,553 --> 00:21:44,388
Vajadzēs vairāk skolas lietu.

277
00:21:55,315 --> 00:21:56,692
Ardievu, pensijas fond.

278
00:22:02,322 --> 00:22:05,450
Ei, Lūsij. Negribi ar mums iet uz kino?

279
00:22:05,534 --> 00:22:09,204
Varbūt nākamreiz. Man ir tik daudz darāmā.

280
00:22:22,801 --> 00:22:26,013
Bibliotēku drīz vērs ciet.
Man jāpasteidzas.

281
00:22:32,936 --> 00:22:35,397
11 842 ezeri.

282
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
Gledisas Vestas darbs veicināja GPS

283
00:22:37,566 --> 00:22:40,736
jeb globālās pozicionēšanas sistēmas
radīšanu?

284
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
Svarīgi, ka palīgdarbības vārdi
jāliek pirms galvenā darbības vārda.

285
00:22:44,364 --> 00:22:46,783
Ja 4x + 3y = 35,

286
00:22:46,867 --> 00:22:52,581
kāda ir x un y vērtība,
ja y ir pirmskaitlis?

287
00:23:02,591 --> 00:23:05,052
Nesaprotu, kā skolotāji tiek ar to galā

288
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
gadu no gada.

289
00:23:13,435 --> 00:23:15,521
Ko mēs šodien darīsim, skolotāj?

290
00:23:15,604 --> 00:23:19,650
-Domāju, ka jāiet pastaigā dabā.
-Kā būtu ar peldi dabā?

291
00:23:20,234 --> 00:23:21,652
Kas te notiek?

292
00:23:22,152 --> 00:23:24,655
Kāpēc te ir galdi? Un grāmatas?

293
00:23:26,365 --> 00:23:28,367
Sajūta kā īstā klasē.

294
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
Nezinu, ko tu izdarīji, Linus,
bet, lai kas tas bija, tas nostrādāja.

295
00:23:45,676 --> 00:23:47,469
Labi. Klausieties, klase.

296
00:23:50,973 --> 00:23:53,183
Vai varu lūgt jūsu uzmanību, lūdzu?

297
00:23:56,687 --> 00:23:58,313
Klusumu, lūdzu.

298
00:24:00,107 --> 00:24:01,692
Klusu!

299
00:24:03,986 --> 00:24:08,198
Līdz eksāmenam atlikušas dažas dienas,
un mums daudz kas jāiemācās.

300
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Jūs taču joprojām vēlaties
mūžīgu vasaru, ko?

301
00:24:11,076 --> 00:24:12,578
-O jā.
-Protams.

302
00:24:13,203 --> 00:24:18,166
Labi, paskatīsimies.
Paņemiet algebras grāmatas, lūdzu.

303
00:24:25,757 --> 00:24:28,927
"Divu mainīgo lielumu izteiksmju
izvērtēšana."

304
00:24:29,428 --> 00:24:34,016
Pag, šķiet, par šo man bija piezīmes.

305
00:24:36,143 --> 00:24:39,021
Pagājušonakt tas šķita saprotamāk.

306
00:24:41,273 --> 00:24:42,316
Lūsij?

307
00:24:43,317 --> 00:24:48,363
Ziniet, ja tā padomā,
labāk ņemiet savas zinātnes grāmatas.

308
00:24:54,786 --> 00:24:57,581
"Periodiskā tabula
sarindo ķīmiskos elementus

309
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
pēc to īpašībām.

310
00:24:59,625 --> 00:25:05,631
Pirmajā grupā ir
litijs, nātrijs un kāļulijs."

311
00:25:05,714 --> 00:25:08,258
Tu laikam gribēji teikt "kālijs".

312
00:25:09,092 --> 00:25:15,474
Tā jau es arī teicu.
Nākamais ir rubī… rubī…

313
00:25:15,557 --> 00:25:17,643
To izrunā - rubīdijs.

314
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
Vai to prasīs eksāmenā?

315
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
Varbūt pievēršamies vēsturei?

316
00:25:24,566 --> 00:25:26,860
Visi atveriet vēstures grāmatas, lūdzu.

317
00:25:32,407 --> 00:25:34,159
Paldies dievam, Mayflower.

318
00:25:34,243 --> 00:25:36,370
Šo nodaļu neesmu lasījusi,
bet zinu dzejolīti.

319
00:25:36,453 --> 00:25:43,252
Nu tā. 1492. gadā
Kolumbs aizburāja okeānā?

320
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
Atvaino, Lūsij.
Mūsu grāmatā teikts citādi.

321
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
Protams, ka citādi.

322
00:25:51,301 --> 00:25:55,472
Es tikai gribēju pārbaudīt,
vai jūs sekojat līdzi.

323
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
Varbūt tu vari
nolasīt klasei priekšā šo nodaļu?

324
00:26:00,018 --> 00:26:03,397
"1620. gadā Mayflower
devās ceļā no Anglijas,

325
00:26:03,480 --> 00:26:05,315
meklējot brīvību Jaunajā pasaulē.

326
00:26:05,816 --> 00:26:08,527
Ceļojums pāri okeānam bija grūts.

327
00:26:09,111 --> 00:26:12,573
Nemākulīga plānošana un aprēķini
drīz vien lika viņiem saprast,

328
00:26:12,656 --> 00:26:15,742
ka viņi tomēr nezināja tik daudz,
cik bija domājuši.

329
00:26:15,826 --> 00:26:21,582
Ja apkalpe nebūtu bijusi tik pieredzējusi,
ceļojums būtu beidzies ar izgāšanos."

330
00:26:31,425 --> 00:26:35,596
Es to vairs nespēju.
Es neesmu īsta skolotāja.

331
00:26:38,599 --> 00:26:40,475
Es nezinu visu.

332
00:26:44,021 --> 00:26:46,064
Mēs nemūžam nenoliksim to eksāmenu.

333
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
Mūžīgas vasaras nebūs.

334
00:26:50,611 --> 00:26:54,615
Viss. Piedodiet, ka jūs pievīlu.

335
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
Stunda beigusies.

336
00:26:59,119 --> 00:27:02,122
Nu, tas bija skaists sapnis,
kamēr to sapņojām.

337
00:27:05,000 --> 00:27:09,838
Nespēju noticēt,
ka tam iztērējām pēdējo vasaras nedēļu.

338
00:27:09,922 --> 00:27:11,381
Iesim prom.

339
00:27:15,719 --> 00:27:18,514
Es prātoju, vai es joprojām dabūšu 10

340
00:27:18,597 --> 00:27:20,098
manā atzīmju izrakstā?

341
00:27:23,644 --> 00:27:24,853
Viss skaidrs.

342
00:27:30,192 --> 00:27:32,277
Laikam tiksimies vēlāk, Linus.

343
00:27:38,825 --> 00:27:40,285
Es ar tevi lepojos, Lūsij.

344
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
Jābūt ļoti drosmīgam, lai atzītu,
ka esi pārrēķinājis savas spējas.

345
00:27:47,876 --> 00:27:50,003
Es te par kaut ko prātoju.

346
00:27:50,087 --> 00:27:52,422
Tev vienmēr paticis iet uz skolu.

347
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
Tad kāpēc tu tik ļoti centies,
lai pabeigtu skolu priekšlaikus?

348
00:27:58,679 --> 00:28:00,764
Man bail iet uz to jauno skolu.

349
00:28:02,432 --> 00:28:07,563
Tev? Bail? Tas nu gan tev nav raksturīgi.

350
00:28:09,147 --> 00:28:11,316
Viss mainīsies.

351
00:28:15,863 --> 00:28:17,364
Gribi, lai izstāstu noslēpumu?

352
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
Arī man ir bail.

353
00:28:22,911 --> 00:28:24,162
Tiešām?

354
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
Bet atceries vienu, Lūsij.

355
00:28:27,875 --> 00:28:31,837
Pirmajā skolas dienā,
kad izkāpsim no tā autobusa,

356
00:28:31,920 --> 00:28:34,089
es būšu tev blakus.

357
00:28:36,300 --> 00:28:37,551
Paldies, Linus.

358
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
Es vienkārši nezinu, vai esmu gatava.

359
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
Būt par skolotāju ir smags darbs.

360
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
Esmu pārgurusi.

361
00:29:36,443 --> 00:29:37,945
SLĒGTS

362
00:29:56,505 --> 00:29:58,257
Ir pirmā skolas diena.

363
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
Labrīt.

364
00:30:29,580 --> 00:30:31,498
-Forša frizūra.
-Vai esi gatavs skolai?

365
00:30:39,381 --> 00:30:40,382
Es aizgulējos!

366
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
Čārlij Braun? Tavs krekls ir otrādi.

367
00:31:13,582 --> 00:31:15,501
Esmu nolēmis, ka šogad

368
00:31:15,584 --> 00:31:19,296
es vairs neizvirzīšu sev nekādas gaidas.

369
00:31:19,379 --> 00:31:22,382
Lielas gaidas rada izgāšanos.

370
00:31:22,466 --> 00:31:26,595
Tāpēc dabīgi - ja nav gaidu…

371
00:31:26,678 --> 00:31:29,389
Ir panākumi! Laba doma, Čārlij Braun.

372
00:31:29,473 --> 00:31:31,058
Laba doma.

373
00:31:31,141 --> 00:31:34,019
Nevaru sagaidīt,
kad redzēšu orķestra telpu.

374
00:31:34,102 --> 00:31:37,648
Vai zinājāt, ka viņiem ir pašiem savs
Steinway D koncertflīģelis?

375
00:31:37,731 --> 00:31:38,982
Oho!

376
00:31:39,066 --> 00:31:43,028
Es vakar vakarā biju tik satraukusies,
ka izpildīju papildu mājasdarbu.

377
00:31:43,111 --> 00:31:47,658
Skat, no cukura kubiņiem veidota
Džosera piramīda.

378
00:31:49,284 --> 00:31:50,285
Īsts kārumiņš.

379
00:32:23,694 --> 00:32:25,070
Ei, Lusila.

380
00:32:25,153 --> 00:32:28,156
Es sīkāk papētīju to Amēliju Erharti.

381
00:32:28,240 --> 00:32:29,992
Vai zināji? Viņa bērnībā teikusi,

382
00:32:30,075 --> 00:32:33,662
ka varot visu, ko var zēni,
un viņai tas izdevās.

383
00:32:34,246 --> 00:32:37,040
Es gribētu būt tieši tāda kā viņa,

384
00:32:37,124 --> 00:32:40,335
un viņa man atgādina to, kāda esi tu.

385
00:32:40,419 --> 00:32:43,505
Ak tā? Un kāda es esmu?

386
00:32:43,589 --> 00:32:47,968
Bezbailīga! Tu vienmēr esi bijusi
sava ceļa gājēja,

387
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
nekad neesi izvairījusies no izaicinājuma.

388
00:32:50,512 --> 00:32:53,765
Nevaru sagaidīt, par ko vēl es iemācīšos.

389
00:32:53,849 --> 00:32:57,060
Šogad es noteikti palikšu nomodā.

390
00:33:27,049 --> 00:33:30,135
Nu, ko jūs visi gaidāt?

391
00:33:30,219 --> 00:33:33,388
Jūs taču negribat nokavēt
pirmo skolas dienu, ko?

392
00:34:01,500 --> 00:34:03,669
Tu teici, ka būsi man blakus.

393
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
"Ko darīju vasaras brīvdienās".
Autore - Lūsija van Pelta.

394
00:34:13,469 --> 00:34:15,681
Mana vasara bija kas vairāk
par došanos uz pludmali

395
00:34:15,764 --> 00:34:17,975
vai jāņtārpiņu ķeršanu burkā,

396
00:34:18,058 --> 00:34:20,268
vai rotaļām ārā līdz saulrietam.

397
00:34:20,351 --> 00:34:21,937
Tā bija kas daudz vairāk.

398
00:34:22,020 --> 00:34:23,105
LAIPNI LŪGTI, JAUNIE SKOLĒNI

399
00:34:23,188 --> 00:34:26,483
Laikam svarīgākais,
ko šovasar iemācījos, ir tas,

400
00:34:26,567 --> 00:34:28,902
cik īpaši patiesībā ir skolotāji.

401
00:34:29,945 --> 00:34:33,114
Pieaugot pārmaiņas var būt
visai biedējošas,

402
00:34:33,197 --> 00:34:34,783
taču tāpēc domāti skolotāji.

403
00:34:35,492 --> 00:34:37,786
Viņi palīdz mums pārvarēt bailes,

404
00:34:37,870 --> 00:34:40,205
lai mēs varētu
dzīties pakaļ saviem sapņiem.

405
00:34:43,958 --> 00:34:48,589
Skolotāji ne tikai lasa daudz grāmatu
un zina daudz faktu.

406
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
Viņi atdod sevi visu,
lai iedvesmotu mūs būt labākiem.

407
00:34:53,886 --> 00:34:54,928
Urā!

408
00:34:57,347 --> 00:35:01,226
Skolotājs ir draugs, mentors, paraugs.

409
00:35:01,852 --> 00:35:04,938
Viņi mums palīdz, kad esam noskumuši.
Kad esam nobijušies.

410
00:35:13,989 --> 00:35:16,783
Skolotāji maina mūsu dzīvi veidos,
kas mūs pavadīs

411
00:35:16,867 --> 00:35:22,706
arī ārpus skolas sienām
mūsu sirdī, mūsu prātā

412
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
un mūsu nākotnē.

413
00:35:30,839 --> 00:35:34,593
Tāpēc gribu jums pateikties, Halversones
jaunkundz, par to, ka esat skolotāja.

414
00:35:34,676 --> 00:35:38,472
Mēs, skolēni,
ne vienmēr izrādām savu atzinību,

415
00:35:38,555 --> 00:35:40,891
taču, manuprāt, jūs visi esat varoņi.

416
00:35:43,519 --> 00:35:45,187
Es tikai gribēju, lai jūs to zinātu.

417
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
Izrādi taču nedaudz cieņas!

418
00:35:50,150 --> 00:35:53,529
Ceru, ka jūs saprotat,
kas jūs gaida ar šo bariņu.

419
00:36:08,710 --> 00:36:12,881
Ei, Snūpij. 34. lapaspuse.

420
00:36:32,776 --> 00:36:35,821
BEIGAS!

421
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS

422
00:37:55,943 --> 00:37:57,945
Tulkojusi Aija Oliņa

423
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
SPĀRKIJ, TU VIENMĒR BŪSI MŪSU SIRDĪS.



