1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,247 --> 00:00:39,331
Už je leto.

4
00:00:40,791 --> 00:00:42,084
- Jéj! Leto!
- Leto!

5
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
Dovi, slečna Othmarová!

6
00:00:48,048 --> 00:00:49,466
Páči sa, slečna Othmarová.

7
00:00:49,550 --> 00:00:51,802
To by vám na najbližších pár mesiacov
malo stačiť.

8
00:00:57,266 --> 00:00:58,350
Leto!

9
00:01:12,531 --> 00:01:13,740
Jéj!

10
00:01:24,501 --> 00:01:25,502
Fíha!

11
00:01:32,634 --> 00:01:33,969
Páni!

12
00:01:34,052 --> 00:01:35,345
Fíha!

13
00:01:53,488 --> 00:01:54,573
Áno!

14
00:02:05,876 --> 00:02:07,085
Prines, Snoopy.

15
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
Mám ju!

16
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
AKCIA
SPÄŤ DO ŠKOLY

17
00:02:40,536 --> 00:02:45,165
Už sa ide späť do školy? Márnosť.

18
00:02:46,583 --> 00:02:47,918
LUCY A JEJ ŠKOLA

19
00:03:02,724 --> 00:03:05,769
A je to tu.
Poslednýkrát v lete pri bazéne.

20
00:03:06,395 --> 00:03:10,107
Ťažko uveriť, že o týždeň
budeme späť v škole.

21
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Cítim, že príde bolesť brucha.

22
00:03:14,778 --> 00:03:19,116
Teším sa, že dobehnem všetok spánok,
čo som cez leto zameškala.

23
00:03:19,867 --> 00:03:24,037
Pane, nová škola so sebou prináša
nové možnosti, aj pre teba.

24
00:03:24,121 --> 00:03:26,206
Môžeš sa naučiť toľko vzrušujúcich vecí.

25
00:03:26,290 --> 00:03:29,835
Stále sa snažím spomenúť na to,
čo som sa naučila minulý rok, Marcie.

26
00:03:31,086 --> 00:03:34,173
Určite to bude iné,
keď pôjdeme na novú školu.

27
00:03:34,256 --> 00:03:36,633
Nemyslel si si, že budeme
navždy v rovnakej,

28
00:03:36,717 --> 00:03:37,759
však nie, Linus?

29
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
Mali by ste sa skôr sústrediť
na náš posledný letný týždeň.

30
00:03:42,514 --> 00:03:46,685
A teraz skočím dokonalé
trojité salto s hlavičkou.

31
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
Sledujte a učte sa.

32
00:03:53,400 --> 00:03:55,068
Pozor!

33
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
A tu je. Naša nová škola.

34
00:04:16,757 --> 00:04:20,511
Nová škola, stará škola.
Aký je v tom rozdiel?

35
00:04:21,136 --> 00:04:23,388
Nie si trošku nervózna, Lucy?

36
00:04:23,472 --> 00:04:24,765
Prečo by som bola?

37
00:04:24,848 --> 00:04:27,851
Pozri, aká je veľká. Je obrovská!

38
00:04:27,935 --> 00:04:30,103
Tak to teda hej, Schroeder.

39
00:04:31,855 --> 00:04:34,358
Asi je celkom veľká.

40
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
Nové triedy.

41
00:04:36,068 --> 00:04:37,694
Nové predmety.

42
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
Noví učitelia.

43
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
Veci sa nám fakt zmenia.

44
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
Skutočne?

45
00:04:45,202 --> 00:04:47,204
Ako sa zorientujeme

46
00:04:47,287 --> 00:04:49,915
- na chodbách?
- Určite sa stratíme.

47
00:04:49,998 --> 00:04:51,542
Každý bude mať skrinku.

48
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
Čo ak zabudnem kód?

49
00:04:54,920 --> 00:04:56,964
Bude tam veľa väčších detí.

50
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
A väčší učitelia.

51
00:04:59,007 --> 00:05:00,634
Tí nebudú väčší.

52
00:05:00,717 --> 00:05:02,177
Mohli by.

53
00:05:02,261 --> 00:05:03,679
Ktovie či dočiahnem

54
00:05:03,762 --> 00:05:05,347
na fontánku na pitie.

55
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Školské obedy sú vraj hnusné.

56
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
Aspoň budeme všetci spolu.

57
00:05:12,396 --> 00:05:15,649
Ako vieš?
Možno budeme v rôznych triedach.

58
00:05:16,316 --> 00:05:17,985
Nebolo by to hrozné?

59
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
Boli by sme úplne sami.

60
00:05:21,780 --> 00:05:24,825
Lucy?

61
00:05:26,368 --> 00:05:27,870
Počula si, čo som vravel?

62
00:05:27,953 --> 00:05:31,498
Všetci si ideme do centra kúpiť
nové školské potreby. Ideš?

63
00:05:33,584 --> 00:05:37,421
Áno. Iste. Choďte napred. Dobehnem vás.

64
00:05:39,173 --> 00:05:43,385
Aj niekomu inému sa zdá, že letá
sa skracujú, čím sme starší?

65
00:05:43,468 --> 00:05:46,180
Je to tak, ako sa hovorí, Chuck.

66
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
Čas letí, keď sa zabávaš.

67
00:05:48,765 --> 00:05:52,311
Je fakt smola,
že nemôžeme mať leto navždy.

68
00:06:00,611 --> 00:06:02,487
Väčšie triedy?

69
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
Noví študenti?

70
00:06:09,036 --> 00:06:10,662
Noví učitelia?

71
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
Všetko sa zmení.

72
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
UŽITE SI LETO

73
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
Rada to prečítam nahlas, slečna Othmarová.

74
00:06:39,274 --> 00:06:43,445
Poznáš pravidlá, Snoopy!
Psy do školy nesmú!

75
00:06:46,323 --> 00:06:48,575
- Hurá!
- Ideš, Lucy!

76
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
Nechcem ísť do tej novej školy.

77
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
Kiežby existovalo východisko.

78
00:07:07,386 --> 00:07:12,099
VEREJNÁ KNIŽNICA

79
00:07:13,684 --> 00:07:17,396
„Máte otázku? My máme odpovede!“

80
00:07:18,188 --> 00:07:22,985
Jasné! V knižnici vždy majú odpovede
na naše problémy.

81
00:07:25,863 --> 00:07:28,198
LETNÝ VÝPREDAJ

82
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
AKCIA SPÄŤ DO ŠKOLY

83
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
Lepidlá.

84
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
Už teraz mi chýba leto.

85
00:07:46,216 --> 00:07:49,386
Ako dlho to ešte potrvá, Marcie?

86
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Už to skoro mám.
Na, daj si tam špongiu.

87
00:07:54,516 --> 00:07:57,561
Hej, Marcie.
Majú akciu na kalkulačky.

88
00:08:03,901 --> 00:08:07,654
Fakt by som chcel tento rok
rodičov prekvapiť a mať dobré známky.

89
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
Obed a telocvik mi idú.
Ale so zvyškom bojujem.

90
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
Chápem, Charlie Brown.

91
00:08:13,452 --> 00:08:14,828
Rodičia vždy hovoria:

92
00:08:14,912 --> 00:08:17,581
„Nie je ťažšieho bremena,
ako veľký potenciál.“

93
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
Hej! Pozor!

94
00:08:33,096 --> 00:08:35,890
Vy nešťastní scestní ľudia.

95
00:08:36,517 --> 00:08:38,477
Lucy, kde si bola?

96
00:08:38,559 --> 00:08:41,730
Už mám všetky naše školské potreby
na nový rok.

97
00:08:41,813 --> 00:08:43,065
Školské potreby?

98
00:08:43,815 --> 00:08:46,527
Nič z toho nebudem potrebovať, Linus.

99
00:08:47,027 --> 00:08:50,822
Práve som v knižnici prišla
na veľké tajomstvo.

100
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
Nakoniec nebudem chodiť na tú novú školu.

101
00:08:55,827 --> 00:08:57,204
O čom to hovoríš?

102
00:08:57,287 --> 00:08:59,456
Existuje špeciálna písomka.

103
00:08:59,540 --> 00:09:02,209
Ak ju dobre napíšeš,
dajú ti diplom skôr

104
00:09:02,292 --> 00:09:05,295
a už nikdy sa nemusíš vrátiť do školy.

105
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
- Čo vravela?
- Ha?

106
00:09:06,880 --> 00:09:10,342
A keďže už viem všetko,
čo v škole učia,

107
00:09:10,425 --> 00:09:13,971
stavím sa, že tú písomku napíšem dobre
aj so zatvorenými očami.

108
00:09:14,555 --> 00:09:16,598
Vedel o tom niekto?

109
00:09:16,682 --> 00:09:19,059
Prečo nám o tom predtým nikto nepovedal?

110
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
Tá písomka akože fakt existuje?

111
00:09:21,478 --> 00:09:23,021
Tomu ver.

112
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
A keď ju dobre napíšem,
budem mať letné prázdniny celý rok.

113
00:09:27,693 --> 00:09:29,862
Ak ma ospravedlníte,

114
00:09:29,945 --> 00:09:32,865
musím si odskúšať šaty
na odovzdávanie diplomov.

115
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
Lucy, počkaj!

116
00:09:46,920 --> 00:09:48,714
Lucy!

117
00:09:48,797 --> 00:09:50,549
- Počkaj chvíľu!
- No tak, prosím!

118
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
Áno? Ako vám pomôžem?

119
00:09:55,888 --> 00:09:58,307
Vravela si, že sa nevrátiš do školy?

120
00:09:58,390 --> 00:10:01,310
Naozaj budeš mať nekonečné leto?

121
00:10:01,393 --> 00:10:04,980
Viete si to predstaviť?
Nekonečné leto.

122
00:10:05,063 --> 00:10:08,317
Celý deň by som mohol hrať na klavíri.
A každý deň.

123
00:10:08,400 --> 00:10:11,069
Mal by som viac času
na trénovanie nadhadzovania.

124
00:10:11,653 --> 00:10:16,033
Trénuj koľko chceš, Chuck.
Aj tak ti to všetko odpálim.

125
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
Hej, Lucille.

126
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
Keďže si si taká istá,
že tú písomku dobre napíšeš,

127
00:10:22,414 --> 00:10:25,125
mohla by si nás učiť,
aby sme ju napísali aj my?

128
00:10:25,626 --> 00:10:28,504
Chcete, aby som vám pomohla
dobre napísať písomku?

129
00:10:29,713 --> 00:10:33,300
Neviem. Som celkom zaneprázdnená.

130
00:10:34,384 --> 00:10:35,719
Lucy. Prosím.

131
00:10:37,638 --> 00:10:39,056
Čo to s nimi je?

132
00:10:39,723 --> 00:10:43,018
Marcie, prekvapuje ma, že sa zapájaš.

133
00:10:43,101 --> 00:10:45,896
Chápem, prečo o sestre pochybuješ, Linus.

134
00:10:45,979 --> 00:10:49,149
Ale ak by sme dostali diplomy skôr,
určite by bolo fajn

135
00:10:49,233 --> 00:10:51,693
mať náskok pri prihláške na vysokú.

136
00:10:52,402 --> 00:10:53,946
A čo ty, Franklin?

137
00:10:54,571 --> 00:10:55,948
Morbídna zvedavosť.

138
00:10:56,031 --> 00:10:57,658
Prosím, Lucy! Počkaj.

139
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
- Spomaľ.
- Chceme nekonečné leto.

140
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
Isteže vám pomôžem.

141
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
Bola by nuda, keby som bola
jediná v susedstve,

142
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
čo už nemusí chodiť do školy.

143
00:11:08,877 --> 00:11:09,878
Jéj!

144
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Vieš, že psy do školy nesmú.

145
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
Prečo myslíš, že môžeš prísť
na moju hodinu?

146
00:11:19,012 --> 00:11:20,097
NAJ UČITEĽKA

147
00:11:20,597 --> 00:11:24,768
Moja škola, moje pravidlá.
Považuj sa za zapísaného.

148
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Lucy, naozaj myslíš,
že môžeš byť učiteľka?

149
00:11:29,940 --> 00:11:34,236
Učitelia sú spravodliví,
diplomatickí, trpezliví.

150
00:11:34,319 --> 00:11:37,281
A čo je najdôležitejšie,
majú obrovské vedomosti.

151
00:11:37,364 --> 00:11:39,283
Nemôžeš učiť niečo, čo nevieš.

152
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Dobre, počúvajte.
Písomka bude o pár dní.

153
00:11:43,203 --> 00:11:47,207
Držte sa ma a letné prázdniny
budete mať celý rok.

154
00:11:47,291 --> 00:11:50,294
Van Peltovej akadémia
sa začína zajtra ráno.

155
00:11:50,377 --> 00:11:51,879
Jéj!

156
00:11:51,962 --> 00:11:54,548
Toto sa neskončí dobre.

157
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
- Dobré ráno, trieda.
- Dobré ráno, Lucy!

158
00:12:02,514 --> 00:12:05,475
Počkať, toto nevyzerá ako trieda.

159
00:12:05,976 --> 00:12:08,604
Patty má pravdu. Kde sú lavice?

160
00:12:08,687 --> 00:12:09,771
A tabuľa?

161
00:12:10,397 --> 00:12:13,442
Nemôžeš mať školu bez tabule.

162
00:12:13,525 --> 00:12:18,614
Nič z toho na učenie nepotrebujem.
Všetko, čo potrebujem, mám priamo tu.

163
00:12:21,658 --> 00:12:24,620
Ahoj, Linus.
Vidím, že si sa rozhodol pridať.

164
00:12:24,703 --> 00:12:28,040
To sotva. Som tu, aby som ti zabránil
strápniť sa.

165
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
Prečo chceš vôbec tak neoblomne
tú písomku napísať?

166
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
Trieda?

167
00:12:32,628 --> 00:12:35,005
Chceme nekonečné leto!

168
00:12:35,714 --> 00:12:37,216
Sadni si, Linus.

169
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
Hej. Nekaz to nám ostatným.

170
00:12:41,929 --> 00:12:45,599
Počul si ich.
Sadni si a pridaj sa k triede.

171
00:13:07,037 --> 00:13:09,623
Dobre, trieda. Začnime.

172
00:13:11,834 --> 00:13:14,670
Veda. Základný kameň vzdelania.

173
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
Len si pomyslite,
kde by sme bez nej boli.

174
00:13:17,422 --> 00:13:22,344
Žiadne svetlo, žiadna chladnička,
žiadne komerčne dostupné krmivo pre psy.

175
00:13:24,304 --> 00:13:30,519
Dnes však budeme skúmať
môj najobľúbenejší vynález, televíziu.

176
00:13:30,602 --> 00:13:32,563
Jéj!

177
00:13:32,646 --> 00:13:37,609
Ako funguje? Nikto to poriadne nevie.
A to je veda.

178
00:13:39,278 --> 00:13:42,281
Nie je jej prácou, aby to vedela?
Veď je učiteľka.

179
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
Televízia je plná informačných
a vzdelávacích programov

180
00:13:46,618 --> 00:13:49,204
o témach od polície,

181
00:13:49,288 --> 00:13:52,833
cez medicínu, až po to, ktorý prostriedok
vám najlepšie vyperie plachty.

182
00:13:52,916 --> 00:13:56,295
Ale ak hľadáte reláciu,
ktorá vás naučí všetko o vede…

183
00:14:01,383 --> 00:14:05,512
To je pán Spock.
Pozorne ho počúvajte. Je to vedec.

184
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Hej, pani učiteľka.
Sú vo vesmíre fakt nejakí mimozemšťania?

185
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
Práve pristáli na planéte,
kde boli, no nie?

186
00:14:19,693 --> 00:14:23,697
Je čas sústrediť sa na matiku.
Konkrétne na čísla.

187
00:14:23,780 --> 00:14:26,867
Zrazu mám pocit blížiacej sa skazy.

188
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
Nebojte sa. Bude to jednoduché.

189
00:14:30,037 --> 00:14:34,458
Dnes vás naučím taký typ matematiky,
ktorý skutočne využijete v reálnom svete.

190
00:14:36,001 --> 00:14:37,628
Bingo!

191
00:14:37,711 --> 00:14:38,921
Bingo?

192
00:14:45,511 --> 00:14:48,805
B9. Prvé číslo je B9.

193
00:14:50,641 --> 00:14:53,852
Tá Lucy je fakt dobrá učiteľka.

194
00:14:53,936 --> 00:14:55,521
Ja viem! Kto by to povedal?

195
00:14:57,189 --> 00:14:58,607
O62.

196
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
Nevedel som,
že učenie môže byť taká zábava.

197
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
Akoby sme ani nepočítali matiku.

198
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Tak to úplne súhlasím.

199
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
G59.

200
00:15:08,909 --> 00:15:12,329
Prepáčte, madam. Na písomke
určite nebude…

201
00:15:12,412 --> 00:15:14,206
Marcie, ak dovolíš,

202
00:15:14,289 --> 00:15:17,960
toto je miesto, kde sa učíme,
nie prerušujeme.

203
00:15:18,043 --> 00:15:21,421
Kde som to skončila? Ach, áno. I17!

204
00:15:31,640 --> 00:15:34,226
Ďalej ideme na geografiu!

205
00:15:34,309 --> 00:15:36,520
Vitajte v starom dobrom Anglicku

206
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
a pri najslávnejších hodinách, Big Bene.

207
00:15:39,231 --> 00:15:43,610
Na to, že sa to volá Big Ben,
to nie je až také veľké.

208
00:15:43,694 --> 00:15:46,989
To nie je ten skutočný, pane.
Sme na minigolfe.

209
00:15:48,031 --> 00:15:50,659
Tu v Anglicku
sa prezidentka volá kráľovná.

210
00:15:50,742 --> 00:15:55,080
Anglicko je najviac známe kvôli invázii
Beatles, teda chrobákov, v 60. rokoch.

211
00:15:55,163 --> 00:15:59,543
Tie otravné chrobáky sa rozšírili do USA
a zničili našu úrodu.

212
00:16:00,335 --> 00:16:03,297
Teda, fakt sa vyznáš, Lucy.

213
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
Vravela som, že to učenie je hračka.

214
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
Je to hračka, keď si všetko vymýšľaš.

215
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
A tu sme pri Atlantickom oceáne,

216
00:16:37,956 --> 00:16:42,294
kde sa nebojácna Amelia Earhartová
stala prvou ženskou pilotkou,

217
00:16:42,377 --> 00:16:46,256
ktorá sama preletela ponad
tieto mocné vody v roku 1932.

218
00:16:46,882 --> 00:16:49,384
To urobila? Je to naozaj pravda, Marcie?

219
00:16:49,468 --> 00:16:51,094
To teda je, pane.

220
00:16:51,178 --> 00:16:53,138
Fíha!

221
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
A je to aj prvá pravdivá vec,
ktorú Lucille zatiaľ odučila.

222
00:16:57,267 --> 00:17:00,187
Asi preto, že si to prečítala
priamo tu na podstavci.

223
00:17:00,270 --> 00:17:01,438
AMELIA EARHARTOVÁ

224
00:17:02,022 --> 00:17:03,148
Letí!

225
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
Prepáčte. Snažím sa tu učiť.

226
00:17:08,945 --> 00:17:12,366
Ach, áno? Nauč ich toto, slečinka.

227
00:17:13,742 --> 00:17:17,204
O-ou! Zdá sa, že sme tu nad rámec
cestovných víz!

228
00:17:19,080 --> 00:17:20,082
VÝCHOD

229
00:17:23,417 --> 00:17:25,253
No, tak to je na dnes všetko.

230
00:17:25,337 --> 00:17:29,633
Ak budeme takto pokračovať,
s písomkou nebude problém.

231
00:17:29,716 --> 00:17:31,176
Jéj!

232
00:17:31,260 --> 00:17:34,805
Ďakujem. Potlesk netreba.

233
00:17:34,888 --> 00:17:37,683
Keď viete toľko čo ja,
učenie je malina.

234
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
Zajtra pokračujeme.

235
00:17:40,018 --> 00:17:41,270
Jéj!

236
00:17:41,353 --> 00:17:44,565
A nezabudnite, žiadne úlohy!

237
00:17:46,817 --> 00:17:48,610
Lucy!

238
00:17:48,694 --> 00:17:49,695
Lucy!

239
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
Čo je toto za školu?

240
00:17:55,826 --> 00:18:00,664
Musím priznať, že mám radšej triedu
s väčším dôrazom na fakty.

241
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
Musíme Lucy zastaviť.

242
00:18:03,584 --> 00:18:07,588
Nikto tú písomku dobre nenapíše s tým,
čo nás Lucy učí.

243
00:18:08,088 --> 00:18:13,010
Podľa mňa nás nič neučí!
Dnes som dostal jednotku z binga.

244
00:18:14,887 --> 00:18:18,724
Stále si hovorím:
„Čo by urobila slečna Othmarová?“

245
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
Slečna Othmarová…

246
00:18:22,978 --> 00:18:23,979
To je ono!

247
00:18:25,814 --> 00:18:28,483
Neviem sa zbaviť pocitu,
že nám práve niečo ušlo.

248
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Skvelý deň si zaslúži skvelú odmenu.

249
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
Ďakujem, slečna Othmarová,
za túto písomku.

250
00:18:53,258 --> 00:18:56,345
Neviete, ako som riskoval,
keď som vás oslovil.

251
00:18:58,180 --> 00:19:00,974
Ak by moja sestra vedela, že voláme…

252
00:19:02,559 --> 00:19:05,896
Slečna Othmarová? Haló?

253
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Vzbura!

254
00:19:10,484 --> 00:19:13,403
Počuj, Lucy.
Klameš samú seba, ak si myslíš,

255
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
že trieda napíše písomku.

256
00:19:15,864 --> 00:19:19,660
Nemôžeš natlačiť deväť rokov vzdelania
do jedného týždňa.

257
00:19:20,160 --> 00:19:21,328
Toto nie si ty, Lucy.

258
00:19:21,411 --> 00:19:22,788
Čo ťa trápi?

259
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
Trápi ma to, že si poza môj chrbát
volal so slečnou Othmarovou.

260
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
Čo je to?

261
00:19:32,840 --> 00:19:35,676
Ničomu z toho nerozumiem.

262
00:19:35,759 --> 00:19:37,094
To je skúšobná písomka.

263
00:19:37,177 --> 00:19:40,013
Takú istú budeš o pár dní písať.

264
00:19:40,097 --> 00:19:42,558
Ale toto nemôže byť ona.

265
00:19:42,641 --> 00:19:47,062
Nič z toho som ich neučila.
Nič z tohto neviem.

266
00:19:47,145 --> 00:19:51,567
Jasné, že nevieš. Preto chodíme do školy,
aby sme sa to naučili.

267
00:19:51,650 --> 00:19:56,947
Trigonometria, dejiny sveta, kartografia.

268
00:19:58,115 --> 00:20:03,745
Anatómia človeka, biochémia,
makroekonomika, astronómia,

269
00:20:03,829 --> 00:20:08,959
mikrobiológia, kvantová fyzika,
vedecké metódy.

270
00:20:14,381 --> 00:20:19,678
Nenapíšem to.
Budem musieť chodiť do novej školy.

271
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Poď s nami, Lucy.

272
00:20:23,599 --> 00:20:26,351
Zdá sa, že nebudeme mať
nekonečné leto.

273
00:20:33,400 --> 00:20:35,027
Nejdem do tej…

274
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
No, pozriem sa na tú písomku ešte raz.

275
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
Lucy, musíš s tým prestať.

276
00:20:40,991 --> 00:20:43,869
Musíš všetkým povedať,
že tento nezmyselný sen

277
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
nekonečného leta sa neuskutoční.

278
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
Nie! Sľúbila som to všetkým.

279
00:20:49,833 --> 00:20:54,505
Ak na písomku potrebujem toto všetko,
tak sa to naučím

280
00:20:54,588 --> 00:20:55,881
a naučím to aj ich.

281
00:20:56,423 --> 00:20:59,343
Koniec koncov, som učiteľka.

282
00:21:02,262 --> 00:21:04,973
Nie si učiteľka!

283
00:21:05,057 --> 00:21:09,853
Je to bláznovstvo! Pamätaj si to!

284
00:21:12,523 --> 00:21:13,941
Toľko k diplomacii.

285
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
Dobre. Ak máme skutočne dobre
napísať písomku,

286
00:21:22,157 --> 00:21:24,535
budeme potrebovať poriadnu triedu.

287
00:21:35,587 --> 00:21:37,422
Sekne ti to, učka.

288
00:21:42,553 --> 00:21:44,388
Budeme potrebovať viac pomôcok.

289
00:21:55,315 --> 00:21:56,692
Tak, a je po dôchodku.

290
00:22:02,322 --> 00:22:05,450
Ahoj, Lucy. Nejdeš s nami do kina?

291
00:22:05,534 --> 00:22:09,204
Možno nabudúce. Mám kopu práce.

292
00:22:22,801 --> 00:22:26,013
Čoskoro zatvoria knižnicu.
Radšej si pohnem.

293
00:22:32,936 --> 00:22:35,397
11 842 jazier.

294
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
Práca Gladys Westovej prispela
k vytvoreniu

295
00:22:37,566 --> 00:22:40,736
globálneho lokalizačného systému,
známeho ako GPS.

296
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
Dôležité je zapamätať si,
že sloveso vedľajšej vety ide za hlavné.

297
00:22:44,364 --> 00:22:46,783
Ak 4x + 3y = 35,

298
00:22:46,867 --> 00:22:52,581
koľko je x a y, ak y je prvočíslo?

299
00:23:02,591 --> 00:23:05,052
Neviem, ako to tí učitelia dokážu

300
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
robiť rok čo rok.

301
00:23:13,435 --> 00:23:15,521
Čo budeme dnes robiť, pani učiteľka?

302
00:23:15,604 --> 00:23:19,650
- Mali by sme sa prejsť v prírode.
- A čo plávanie v prírode?

303
00:23:20,234 --> 00:23:21,652
Čo sa tu deje?

304
00:23:22,152 --> 00:23:24,655
Prečo sú tu lavice? A knihy?

305
00:23:26,365 --> 00:23:28,367
Vyzerá to ako skutočná trieda.

306
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
Neviem, čo si urobil, Linus,
ale nech to bolo čokoľvek, zabralo to.

307
00:23:45,676 --> 00:23:47,469
Dobre. Počúvajte, trieda.

308
00:23:50,973 --> 00:23:53,183
Venujte mi, prosím, pozornosť.

309
00:23:56,687 --> 00:23:58,313
Ticho, prosím.

310
00:24:00,107 --> 00:24:01,692
Ticho!

311
00:24:03,986 --> 00:24:08,198
O pár dní bude písomka
a musíme toho veľa prejsť.

312
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Stále chcete nekonečné leto, nie?

313
00:24:11,076 --> 00:24:12,578
- No, áno.
- Jasné.

314
00:24:13,203 --> 00:24:18,166
Dobre, tak sa na to pozrime.
Vyberte si učebnice z algebry.

315
00:24:25,757 --> 00:24:28,927
„Hodnotenie vyjadrenia dvoch premenných“.

316
00:24:29,428 --> 00:24:34,016
Počkať, tuším som si
k tomu niečo napísala.

317
00:24:36,143 --> 00:24:39,021
Včera mi to bolo oveľa jasnejšie.

318
00:24:41,273 --> 00:24:42,316
Lucy?

319
00:24:43,317 --> 00:24:48,363
Viete čo, vlastne si vytiahnite
učebnice z chémie.

320
00:24:54,786 --> 00:24:57,581
„Periodická sústava prvkov
zoraďuje chemické prvky

321
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
podľa ich vlastností.

322
00:24:59,625 --> 00:25:05,631
Prvá skupina obsahuje
lítium, sodík, draklík.“

323
00:25:05,714 --> 00:25:08,258
Asi myslíš draslík?

324
00:25:09,092 --> 00:25:15,474
To som povedala. Ďalej rubi…

325
00:25:15,557 --> 00:25:17,643
Číta sa to rubídium.

326
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
Bude to na písomke?

327
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
Prečo radšej nie dejiny?

328
00:25:24,566 --> 00:25:26,860
Otvorte si všetci učebnice dejepisu.

329
00:25:32,407 --> 00:25:34,159
Vďakabohu, Mayflower.

330
00:25:34,243 --> 00:25:36,370
Túto kapitolu som nečítala,
ale poznám rým.

331
00:25:36,453 --> 00:25:43,252
Takže. V roku 1492
Kolombus preplával oceány dva?

332
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
Prepáč, Lucy?
Tak sa to v knihe nepíše.

333
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
Isteže nie.

334
00:25:51,301 --> 00:25:55,472
Len som chcela vidieť,
či dávate pozor.

335
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
Prečo neprečítaš kapitolu nahlas
pre celú triedu?

336
00:26:00,018 --> 00:26:03,397
„V roku 1620 loď Mayflower
vyplávala z Anglicka

337
00:26:03,480 --> 00:26:05,315
v snahe nájsť slobodu v Novom svete.

338
00:26:05,816 --> 00:26:08,527
Plavba na mori bola náročná.

339
00:26:09,111 --> 00:26:12,573
Nedôkladné plánovanie a prepočty
čoskoro odhalili,

340
00:26:12,656 --> 00:26:15,742
že nevedia toľko, koľko si mysleli.

341
00:26:15,826 --> 00:26:21,582
Ak by sa na plavbu vydala menej skúsená
posádka, skončilo by to zlyhaním.“

342
00:26:21,665 --> 00:26:23,125
Prestaň!

343
00:26:25,377 --> 00:26:26,378
Ha?

344
00:26:31,425 --> 00:26:35,596
Už to viac nezvládnem.
Nie som skutočná učiteľka.

345
00:26:36,263 --> 00:26:37,264
Ha?

346
00:26:38,599 --> 00:26:40,475
Neviem všetko.

347
00:26:44,021 --> 00:26:46,064
Písomku určite nespravíme.

348
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
Nekonečné leto nebude.

349
00:26:50,611 --> 00:26:54,615
Je koniec.
Prepáčte, že som vás všetkých sklamala.

350
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
Koniec hodiny.

351
00:26:59,119 --> 00:27:02,122
No, bolo pekné mať ten sen.

352
00:27:05,000 --> 00:27:09,838
Neverím, že sme posledný letný týždeň
premrhali týmto.

353
00:27:09,922 --> 00:27:11,381
Poďme.

354
00:27:15,719 --> 00:27:18,514
Zaujímalo by ma,
či stále dostanem jednotku

355
00:27:18,597 --> 00:27:20,098
do celkových známok?

356
00:27:23,644 --> 00:27:24,853
Jasné, chápem.

357
00:27:30,192 --> 00:27:32,277
Tak teda neskôr, Linus.

358
00:27:38,825 --> 00:27:40,285
Som na teba hrdý, Lucy.

359
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
Chce to veľa odvahy priznať,
keď je toho na teba priveľa.

360
00:27:47,876 --> 00:27:50,003
Premýšľal som.

361
00:27:50,087 --> 00:27:52,422
Vždy si rada chodila do školy.

362
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
Tak prečo si tak tvrdo pracovala na tom,
aby si skončila skôr?

363
00:27:58,679 --> 00:28:00,764
Bojím sa ísť do tej novej školy.

364
00:28:02,432 --> 00:28:07,563
Ty? A báť sa? To nie je tá Lucy,
ktorú poznám.

365
00:28:09,147 --> 00:28:11,316
Všetko sa zmení.

366
00:28:15,863 --> 00:28:17,364
Chceš vedieť tajomstvo?

367
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
Aj ja sa bojím.

368
00:28:22,911 --> 00:28:24,162
Naozaj?

369
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
Nezabudni na jednu vec, Lucy.

370
00:28:27,875 --> 00:28:31,837
V ten prvý školský deň,
keď vyjdeme z autobusu,

371
00:28:31,920 --> 00:28:34,089
budem priamo po tvojom boku.

372
00:28:36,300 --> 00:28:37,551
Ďakujem, Linus.

373
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
Skrátka neviem, či som pripravená.

374
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
Učenie je drina.

375
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
Som vyčerpaná.

376
00:29:36,443 --> 00:29:37,945
ZATVORENÉ

377
00:29:56,505 --> 00:29:58,257
Prvý školský deň.

378
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
Dobré ráno.

379
00:30:29,580 --> 00:30:31,498
- Pekný účes.
- Pripravený do školy?

380
00:30:39,381 --> 00:30:40,382
Zaspal som!

381
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
Hej, Charlie Brown?
Máš naopak tričko.

382
00:31:13,582 --> 00:31:15,501
Rozhodol som sa, že tento rok

383
00:31:15,584 --> 00:31:19,296
už na seba nebudem klásť očakávania.

384
00:31:19,379 --> 00:31:22,382
S veľkými očakávaniami
prichádza neúspech.

385
00:31:22,466 --> 00:31:26,595
Takže prirodzene bez očakávaní prichádza…

386
00:31:26,678 --> 00:31:29,389
Úspech! To sa mi páči, Charlie Brown.

387
00:31:29,473 --> 00:31:31,058
To sa mi páči.

388
00:31:31,141 --> 00:31:34,019
Neviem sa dočkať, keď uvidím novú
hudobnú miestnosť.

389
00:31:34,102 --> 00:31:37,648
Vedeli ste, že tam majú vlastný
koncertný klavír Steinway D?

390
00:31:37,731 --> 00:31:38,982
Fíha!

391
00:31:39,066 --> 00:31:43,028
Tak som sa včera tešila,
že som urobila preventívne úlohu navyše.

392
00:31:43,111 --> 00:31:47,658
Hľa, Stupňovitá pyramída v Sakkáre,
celá z kociek cukru.

393
00:31:49,284 --> 00:31:50,285
Chutné.

394
00:32:23,694 --> 00:32:25,070
Lucille.

395
00:32:25,153 --> 00:32:28,156
Ešte som si niečo pozrela
o tej Amelii Earhartovej.

396
00:32:28,240 --> 00:32:29,992
Vedela si, že keď bola malá,

397
00:32:30,075 --> 00:32:33,662
povedala, že dokáže všetko, čo chlapci
a aj to dokázala.

398
00:32:34,246 --> 00:32:37,040
Takou chcem byť aj ja

399
00:32:37,124 --> 00:32:40,335
a pripomína mi aj, aká si ty.

400
00:32:40,419 --> 00:32:43,505
Ach, fakt? A aká som?

401
00:32:43,589 --> 00:32:47,968
Nebojácna!
Vždy si si sama vytvorila cestu,

402
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
nikdy sa nesklonila pred výzvou.

403
00:32:50,512 --> 00:32:53,765
Neviem sa dočkať, o kom sa ešte naučím.

404
00:32:53,849 --> 00:32:57,060
Tento rok určite nezaspím.

405
00:33:27,049 --> 00:33:30,135
No, na čo všetci čakáte?

406
00:33:30,219 --> 00:33:33,388
Nechcete snáď meškať
v prvý školský deň, nie?

407
00:34:01,500 --> 00:34:03,669
Vravel si, že budeš priamo
po mojom boku.

408
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
Čo som robila
cez letné prázdniny, Lucy Van Peltová.

409
00:34:13,469 --> 00:34:15,681
Moje leto nebolo len o pláži,

410
00:34:15,764 --> 00:34:17,975
či chytaní svätojánskych mušiek do nádoby,

411
00:34:18,058 --> 00:34:20,268
alebo hraní sa von, kým nezašlo slnko.

412
00:34:20,351 --> 00:34:21,937
Robila som toho oveľa viac.

413
00:34:22,020 --> 00:34:23,105
VITAJTE ŠTUDENTI

414
00:34:23,188 --> 00:34:26,483
Možno najdôležitejšia vec,
ktorú som sa toto leto naučila,

415
00:34:26,567 --> 00:34:28,902
je to, akí sú učitelia skutočne špeciálni.

416
00:34:29,945 --> 00:34:33,114
Zmena dokáže byť dosť desivá,
keď rastiete,

417
00:34:33,197 --> 00:34:34,783
ale vtedy tam vstupujú učitelia.

418
00:34:35,492 --> 00:34:37,786
Sú tu, aby nám pomohli
prekonať náš strach,

419
00:34:37,870 --> 00:34:40,205
aby sme sa mohli hnať za svojimi snami.

420
00:34:43,958 --> 00:34:48,589
Učitelia robia viac, než len čítajú
kopu kníh a vedia veľa faktov.

421
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
Dávajú nám každý kúsok zo seba,
aby nás inšpirovali zlepšovať sa.

422
00:34:53,886 --> 00:34:54,928
Hurá!

423
00:34:57,347 --> 00:35:01,226
Učiteľ je priateľom, radcom a vzorom.

424
00:35:01,852 --> 00:35:04,938
Pomáhajú nám, keď sme smutní.
Keď sa bojíme.

425
00:35:13,989 --> 00:35:16,783
Učitelia menia životy spôsobmi,
ktoré putujú

426
00:35:16,867 --> 00:35:22,706
ďaleko za steny tried,
do našich sŕdc, našich myslí

427
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
a do našej budúcnosti.

428
00:35:30,839 --> 00:35:34,593
Ďakujem, slečna Halversonová.
Ďakujem, že ste učiteľka.

429
00:35:34,676 --> 00:35:38,472
My študenti vám učiteľom možno
nie vždy prejavujeme dostatok uznania,

430
00:35:38,555 --> 00:35:40,891
ale v mojich očiach ste všetci hrdinovia.

431
00:35:43,519 --> 00:35:45,187
Len som vám to chcela povedať.

432
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
Hej! Majte trochu úcty!

433
00:35:50,150 --> 00:35:53,529
Dúfam, že viete, do čoho sa púšťate
s touto skupinkou.

434
00:36:08,710 --> 00:36:12,881
Hej, Snoopy. Strana 34.

435
00:36:32,776 --> 00:36:35,821
KONIEC!

436
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
PODĽA KOMIKSU PEANUTS
OD CHARLESA M. SCHULZA

437
00:37:55,943 --> 00:37:57,945
Preklad titulkov: Jozef Ferencz

438
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
ĎAKUJEME, SPARKY.
OSTÁVAŠ V NAŠICH SRDCIACH.



