1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,247 --> 00:00:39,331
Het is zomer.

4
00:00:40,791 --> 00:00:42,084
Joepie, zomer.

5
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
Tot ziens, juf Othmar.

6
00:00:48,048 --> 00:00:51,802
Alstublieft, juf Othmar.
Hiermee redt u het de komende maanden wel.

7
00:00:53,345 --> 00:00:54,346
WELKOM

8
00:00:57,266 --> 00:00:58,350
Zomer.

9
00:02:05,876 --> 00:02:07,085
Pak 'm, Snoopy.

10
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
Ik pak 'm.

11
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
TERUG NAAR SCHOOL
UITVERKOOP

12
00:02:40,536 --> 00:02:45,165
Nu al terug naar school? Heb ik weer.

13
00:03:02,724 --> 00:03:05,769
Dat was het.
De laatste zwembaddag van de zomer.

14
00:03:06,395 --> 00:03:10,107
Niet te geloven dat we over een week
alweer op school zitten.

15
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Ik krijg buikpijn.

16
00:03:14,778 --> 00:03:19,116
Ik heb zin om alle slaap in te halen
die ik deze zomer gemist heb.

17
00:03:19,867 --> 00:03:24,037
Meneer, een nieuwe school biedt
nieuwe mogelijkheden, zelfs voor jou.

18
00:03:24,121 --> 00:03:26,206
Er zijn zoveel leuke dingen om te leren.

19
00:03:26,290 --> 00:03:29,835
Ik probeer nog steeds te onthouden
wat ik vorig jaar heb geleerd, Marcie.

20
00:03:31,086 --> 00:03:34,173
Het gaat zeker anders worden
op de nieuwe school.

21
00:03:34,256 --> 00:03:37,759
Je dacht toch niet dat we voor altijd
op dezelfde school zouden zitten, Linus?

22
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
Jullie moeten je concentreren
op de laatste zomerweek.

23
00:03:42,514 --> 00:03:46,685
Nu ga ik een driedubbele salto
met jackknife-duik doen.

24
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
Kijk en leer.

25
00:03:53,400 --> 00:03:55,068
Pas op.

26
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
Nou, daar is hij dan. Onze nieuwe school.

27
00:04:16,757 --> 00:04:20,511
Nieuwe school, oude school.
Wat maakt het uit?

28
00:04:21,136 --> 00:04:24,765
Ben je echt niet nerveus, Lucy?
-Waarom zou ik?

29
00:04:24,848 --> 00:04:27,851
Moet je zien hoe enorm groot hij is.

30
00:04:31,855 --> 00:04:35,984
Hij is wel best groot, ja.
-Nieuwe klaslokalen.

31
00:04:36,068 --> 00:04:39,488
Nieuwe vakken.
-Nieuwe leraren.

32
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
Het gaat echt veranderen voor ons.

33
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
Echt waar?

34
00:04:45,202 --> 00:04:49,915
Hoe vinden we de weg in de gangen?
-We raken vast verdwaald.

35
00:04:49,998 --> 00:04:51,542
We krijgen allemaal kluisjes.

36
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
Wat als ik de code vergeet?

37
00:04:54,920 --> 00:04:58,924
Er zullen veel grotere kinderen zijn.
-En grotere leraren.

38
00:04:59,007 --> 00:05:02,177
De leraren zullen niet groter zijn.
-Dat kan wel.

39
00:05:02,261 --> 00:05:05,347
Ik vraag me af
of ik bij de fontein zal kunnen.

40
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Ik hoorde dat de lunch vreselijk smaakt.

41
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
We zullen in elk geval samen zijn.

42
00:05:12,396 --> 00:05:15,649
Hoe weet je dat?
Misschien zitten we in andere klassen.

43
00:05:16,316 --> 00:05:19,778
Zou dat niet vreselijk zijn?
-Dan zouden we helemaal alleen zijn.

44
00:05:21,780 --> 00:05:24,825
Lucy?

45
00:05:26,368 --> 00:05:27,870
Hoorde je wat ik zei?

46
00:05:27,953 --> 00:05:31,498
We gaan nieuwe schoolspullen halen
in de stad. Ga je mee?

47
00:05:33,584 --> 00:05:37,421
Ja. Natuurlijk.
Gaan jullie maar vast, ik kom eraan.

48
00:05:39,173 --> 00:05:43,385
Voelt het voor jullie ook alsof de zomers
korter worden, naarmate we ouder worden?

49
00:05:43,468 --> 00:05:48,682
Je weet wat ze zeggen, Chuck.
De tijd vliegt als je plezier hebt.

50
00:05:48,765 --> 00:05:52,311
Het is gewoon jammer
dat het niet altijd zomer kan zijn.

51
00:06:00,611 --> 00:06:02,487
Grotere klaslokalen?

52
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
Nieuwe leerlingen?

53
00:06:09,036 --> 00:06:10,662
Nieuwe leraren?

54
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
Alles gaat veranderen.

55
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
FIJNE ZOMER ALLEMAAL

56
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
Ik wil graag voorlezen, juf Othmar.

57
00:06:39,274 --> 00:06:43,445
Je kent de regels, Snoopy.
Geen honden in de school.

58
00:06:46,323 --> 00:06:48,575
Hoera.
-Goed gedaan, Lucy.

59
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
Ik wil niet naar die nieuwe school.

60
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
Hoefde ik er maar niet heen.

61
00:07:07,386 --> 00:07:12,099
OPENBARE BIBLIOTHEEK

62
00:07:13,684 --> 00:07:17,396
'Heb je een vraag? Wij hebben antwoorden.'

63
00:07:18,188 --> 00:07:22,985
Natuurlijk. De bibliotheek heeft altijd
de oplossingen voor je problemen.

64
00:07:25,863 --> 00:07:28,198
ZOMERUITVERKOOP

65
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
TERUG NAAR SCHOOL

66
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
Lijmstiften.

67
00:07:44,173 --> 00:07:49,386
Ik mis de zomer nu al.
Hoelang gaat dit nog duren, Marcie?

68
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Ik ben bijna klaar.
Hier, een bordenwisser, meneer.

69
00:07:54,516 --> 00:07:57,561
Hé, Marcie.
De calculators zijn in de uitverkoop.

70
00:08:03,901 --> 00:08:07,654
Ik wil mijn ouders verrassen
en dit jaar goede cijfers halen.

71
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
Lunch en gym gaan goed.
Met de rest heb ik moeite.

72
00:08:11,825 --> 00:08:14,828
Ik begrijp het, Charlie Brown.
Mijn ouders zeggen altijd:

73
00:08:14,912 --> 00:08:17,581
'Er is geen zwaardere last
dan veelbelovend zijn.'

74
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
Hé, pas op.

75
00:08:33,096 --> 00:08:35,890
Arme, misleide mensen.

76
00:08:36,517 --> 00:08:38,477
Lucy, waar was je?

77
00:08:38,559 --> 00:08:41,730
Ik heb onze schoolspullen verzameld
voor het nieuwe jaar.

78
00:08:41,813 --> 00:08:43,065
Schoolspullen?

79
00:08:43,815 --> 00:08:46,527
Die zal ik niet nodig hebben, Linus.

80
00:08:47,027 --> 00:08:50,822
Ik heb net een groot geheim ontdekt
in de bibliotheek.

81
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
Ik ga toch niet naar die nieuwe school.

82
00:08:55,827 --> 00:08:59,456
Waar heb je het over?
-Je kunt een speciale toets maken.

83
00:08:59,540 --> 00:09:05,295
Als je 't haalt, geven ze je diploma
eerder, en hoef je nooit meer naar school.

84
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
Wat zei ze?

85
00:09:06,880 --> 00:09:10,342
En aangezien ik alles al weet
wat ze op school leren…

86
00:09:10,425 --> 00:09:13,971
…weet ik zeker
dat ik die toets haal met m'n ogen dicht.

87
00:09:14,555 --> 00:09:19,059
Wie wist dat zoiets bestond?
-Waarom heeft niemand dat ooit verteld?

88
00:09:19,142 --> 00:09:23,021
Bestaat die toets echt?
-Zeker weten.

89
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
En wanneer ik 'm haal,
heb ik het hele jaar zomervakantie.

90
00:09:27,693 --> 00:09:32,865
Neem me niet kwalijk, ik moet mijn jurk
voor de diploma-uitreiking passen.

91
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
Lucy, wacht even.

92
00:09:46,920 --> 00:09:48,714
Lucy.

93
00:09:48,797 --> 00:09:50,549
Wacht even.
-Toe, kom op.

94
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
Ja? Kan ik jullie helpen?

95
00:09:55,888 --> 00:09:58,307
Wat bedoel je met
niet teruggaan naar school?

96
00:09:58,390 --> 00:10:01,310
Ga je echt een eindeloze zomer houden?

97
00:10:01,393 --> 00:10:04,980
Kun je je dat voorstellen?
Een eindeloze zomer.

98
00:10:05,063 --> 00:10:08,317
Dan kan ik de hele dag piano spelen.
Elke dag.

99
00:10:08,400 --> 00:10:11,069
Dan kan ik mijn effectbal oefenen.

100
00:10:11,653 --> 00:10:16,033
Oefen zoveel je wilt, Chuck.
Ik raak al je ballen toch wel.

101
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
Hé, Lucille.

102
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
Aangezien je zo zeker weet
dat je die toets zult halen…

103
00:10:22,414 --> 00:10:25,125
…kun je het ons ook leren,
zodat wij 'm ook halen?

104
00:10:25,626 --> 00:10:28,504
Wil je dat ik jullie help
de toets te halen?

105
00:10:29,713 --> 00:10:33,300
Ik weet het niet. Ik ben best druk.

106
00:10:34,384 --> 00:10:35,719
Lucy, toe.

107
00:10:37,638 --> 00:10:39,056
Wat heeft iedereen opeens?

108
00:10:39,723 --> 00:10:43,018
Marcie, het verrast me
dat jij hierin meegaat.

109
00:10:43,101 --> 00:10:45,896
Ik snap dat je aan je zus twijfelt, Linus.

110
00:10:45,979 --> 00:10:49,149
Maar als we onze diploma's vroeg halen,
kan ik vast beginnen…

111
00:10:49,233 --> 00:10:51,693
…aan mijn universiteitsaanvragen.

112
00:10:52,402 --> 00:10:55,948
En jij, Franklin?
-Morbide nieuwsgierigheid.

113
00:10:56,031 --> 00:10:57,658
Toe, Lucy. Wacht.

114
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
Rustig.
-We willen dat het altijd zomer is.

115
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
Natuurlijk help ik jullie.

116
00:11:04,081 --> 00:11:08,794
Het zou saai zijn om als enige in de buurt
niet meer naar school te hoeven.

117
00:11:13,590 --> 00:11:18,345
Je weet dat honden niet zijn toegestaan.
Waarom zou je wel in mijn les mogen?

118
00:11:19,012 --> 00:11:20,097
#1 LERAAR

119
00:11:20,597 --> 00:11:24,768
Mijn school, mijn regels.
Je bent toegelaten.

120
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Lucy, denk je echt
dat je leraar kunt worden?

121
00:11:29,940 --> 00:11:34,236
Leraren zijn eerlijk,
diplomatiek en geduldig.

122
00:11:34,319 --> 00:11:39,283
En belangrijker: ze weten heel veel.
Je kunt ons niet leren wat je niet weet.

123
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Oké, luister.
De toets is over een paar dagen.

124
00:11:43,203 --> 00:11:47,207
Luister naar mij,
dan heb je het hele jaar zomervakantie.

125
00:11:47,291 --> 00:11:50,294
De Van Pelt Academie begint morgenochtend.

126
00:11:51,962 --> 00:11:54,548
Dit gaat niet goed aflopen.

127
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
Goedemorgen, klas.
-Goedemorgen, Lucy.

128
00:12:02,514 --> 00:12:05,475
Wacht, dit lijkt niet op een klaslokaal.

129
00:12:05,976 --> 00:12:09,771
Patty heeft gelijk.
Waar zijn de bureaus? En het schoolbord?

130
00:12:10,397 --> 00:12:13,442
Je kunt geen school hebben
zonder schoolbord.

131
00:12:13,525 --> 00:12:18,614
Dat heb ik allemaal niet nodig.
Alles wat ik nodig heb zit hier.

132
00:12:21,658 --> 00:12:24,620
Hallo, Linus.
Heb je besloten je bij ons te voegen?

133
00:12:24,703 --> 00:12:28,040
Nee, hoor. Ik wil voorkomen
dat je jezelf voor schut zet.

134
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
Waarom wil je die toets per se halen?

135
00:12:31,418 --> 00:12:35,005
Klas?
-We willen dat het voor altijd zomer is.

136
00:12:35,714 --> 00:12:39,843
Ga zitten, Linus.
-Ja. Verpest dit niet voor ons.

137
00:12:41,929 --> 00:12:45,599
Je hebt ze gehoord.
Ga zitten en doe mee met de les.

138
00:13:07,037 --> 00:13:09,623
Oké, klas. Laten we beginnen.

139
00:13:11,834 --> 00:13:16,797
Wetenschap. Een pijler van het onderwijs.
Waar zouden we zonder wetenschap zijn?

140
00:13:17,422 --> 00:13:22,344
Geen lichten, geen koelkasten,
geen commercieel beschikbaar hondenvoer.

141
00:13:24,304 --> 00:13:30,519
Maar vandaag bestuderen we
mijn favoriete uitvinding, de televisie.

142
00:13:32,646 --> 00:13:37,609
Hoe werkt het? Dat weet niemand precies.
Zo is de wetenschap.

143
00:13:39,278 --> 00:13:42,281
Hoort zij het niet te weten?
Zij is de lerares.

144
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
Televisie bevat volop informatieve
en leerzame programma's…

145
00:13:46,618 --> 00:13:52,833
…over onderwerpen variërend van politie
tot geneeskunde, tot het beste wasmiddel.

146
00:13:52,916 --> 00:13:56,295
Maar als je een programma zoekt
dat je alles leert over wetenschap…

147
00:14:01,383 --> 00:14:05,512
Dat is Mr Spock. Luister goed naar hem.
Hij is wetenschapper.

148
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Hé, juf. Zijn er echt aliens in de ruimte?

149
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
Ze zijn net geland
op een planeet vol aliens, toch?

150
00:14:19,693 --> 00:14:23,697
Tijd voor wiskunde.
Cijfers, om precies te zijn.

151
00:14:23,780 --> 00:14:26,867
Ik heb opeens
een gevoel van naderend onheil.

152
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
Geen zorgen, dit wordt makkelijk.

153
00:14:30,037 --> 00:14:34,458
Ik ga jullie het soort wiskunde leren
dat je daadwerkelijk kunt gebruiken.

154
00:14:36,001 --> 00:14:38,921
Bingo.
-Bingo?

155
00:14:45,511 --> 00:14:48,805
B9. Het eerste nummer is B9.

156
00:14:50,641 --> 00:14:55,521
Die Lucy is echt een goede juf.
-Weet ik. Wie had dat gedacht?

157
00:14:57,189 --> 00:15:01,151
O62.
-Nooit geweten dat leren zo leuk kan zijn.

158
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
Alsof we niet eens wiskunde doen.

159
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Zeg dat wel.

160
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
G59.

161
00:15:08,909 --> 00:15:12,329
Pardon, mevrouw.
In de toets zal echt geen…

162
00:15:12,412 --> 00:15:17,960
Marcie, als je het niet erg vindt, we zijn
hier om te leren, niet om te storen.

163
00:15:18,043 --> 00:15:21,421
Waar was ik? O, ja. I17.

164
00:15:31,640 --> 00:15:34,226
Dan nu aardrijkskunde.

165
00:15:34,309 --> 00:15:39,147
Welkom in het mooie Engeland
en de beroemdste klok ter wereld, Big Ben.

166
00:15:39,231 --> 00:15:43,610
Voor iets dat Big Ben heet,
is het helemaal niet zo groot.

167
00:15:43,694 --> 00:15:46,989
Het is niet de echte, meneer.
Dit is een midgetgolfpark.

168
00:15:48,031 --> 00:15:50,659
Hier in Engeland
heet de president de koningin.

169
00:15:50,742 --> 00:15:55,080
Engeland is vooral bekend
van de Beatles-invasie in de jaren 60.

170
00:15:55,163 --> 00:15:59,543
Die vervelende beesten kwamen naar Amerika
en vernietigden onze gewassen.

171
00:16:00,335 --> 00:16:06,216
Jeetje, jij weet wel veel, Lucy.
-Ik zei toch dat lesgeven een eitje is.

172
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
Het is een eitje als je alles verzint.

173
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
Hier zijn we bij de Atlantische Oceaan…

174
00:16:37,956 --> 00:16:42,294
…waar de dappere Amelia Earhart
als de eerste vrouwelijke vlieger…

175
00:16:42,377 --> 00:16:46,256
…alleen over deze machtige wateren vloog
in 1932.

176
00:16:46,882 --> 00:16:51,094
Deed ze dat? Is dat echt waar, Marcie?
-Zeker weten, meneer.

177
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
Het is tot nu toe ook het eerste
wat Lucille zegt dat waar is.

178
00:16:57,267 --> 00:17:01,438
Vast omdat ze het hier
op de sokkel heeft gelezen.

179
00:17:05,526 --> 00:17:12,366
Pardon, ik probeer hier les te geven.
-O, ja? Leer ze dit maar, dame.

180
00:17:13,742 --> 00:17:17,204
Volgens mij
zijn onze visa niet meer geldig.

181
00:17:19,080 --> 00:17:20,082
UITGANG

182
00:17:23,417 --> 00:17:25,253
Nou, dat was het voor vandaag.

183
00:17:25,337 --> 00:17:29,633
Als we zo doorgaan,
halen we die toets zonder problemen.

184
00:17:31,260 --> 00:17:34,805
Bedankt. Applaus is niet nodig.

185
00:17:34,888 --> 00:17:37,683
Als je zo veel weet als ik,
is lesgeven een eitje.

186
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
Morgen gaan we verder.

187
00:17:41,353 --> 00:17:44,565
En denk eraan, geen huiswerk.

188
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
Wat is dit voor school?

189
00:17:55,826 --> 00:18:00,664
Ik heb toch liever een les
die de nadruk op de feiten legt.

190
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
Lucy moet worden tegengehouden.

191
00:18:03,584 --> 00:18:07,588
Niemand gaat die toets halen
op basis van wat Lucy ons leert.

192
00:18:08,088 --> 00:18:13,010
Ze leert ons helemaal niets.
Ik had vandaag een 10 voor bingo.

193
00:18:14,887 --> 00:18:18,724
Ik vraag mezelf steeds af:
wat zou juf Othmar doen?

194
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
Juf Othmar…

195
00:18:22,978 --> 00:18:23,979
Dat is het.

196
00:18:25,814 --> 00:18:28,483
Ik heb het gevoel
dat we iets gemist hebben.

197
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Een mooie dag verdient een mooie beloning.

198
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
Bedankt voor deze toets, juf Othmar.

199
00:18:53,258 --> 00:18:56,345
Ik nam een enorm risico
door contact met u op te nemen.

200
00:18:58,180 --> 00:19:00,974
Als mijn zus zou weten dat wij praatten…

201
00:19:02,559 --> 00:19:05,896
Juf Othmar? Hallo?

202
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Muiterij.

203
00:19:10,484 --> 00:19:15,280
Luister, Lucy. Je houdt jezelf voor de gek
als je denkt dat je klas die toets haalt.

204
00:19:15,864 --> 00:19:19,660
Je kunt negen jaar onderwijs
niet in één week proppen.

205
00:19:20,160 --> 00:19:22,788
Dit ben jij niet, Lucy. Wat zit je dwars?

206
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
Dat jij achter mijn rug om
naar juf Othmar stapt.

207
00:19:31,380 --> 00:19:37,094
Wat is dit? Ik begrijp hier niets van.
-Dit is een oefentoets.

208
00:19:37,177 --> 00:19:40,013
Hij is net als de toets
die jij gaat maken.

209
00:19:40,097 --> 00:19:42,558
Maar dit kan de toets niet zijn.

210
00:19:42,641 --> 00:19:47,062
Dit heb ik allemaal niet uitgelegd.
Ik snap dit zelf niet eens.

211
00:19:47,145 --> 00:19:51,567
Natuurlijk niet.
Daarom gaan we naar school. Om te leren.

212
00:19:51,650 --> 00:19:56,947
Ik heb het over trigonometrie,
wereldgeschiedenis, cartografie.

213
00:19:58,115 --> 00:20:03,745
Menselijke anatomie, biochemie,
macro-economie, astronomie…

214
00:20:03,829 --> 00:20:08,959
…microbiologie, kwantummechanica,
de wetenschappelijke methode.

215
00:20:14,381 --> 00:20:19,678
Ik ga het niet halen.
Ik zal naar de nieuwe school moeten.

216
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Kom met ons mee, Lucy.

217
00:20:23,599 --> 00:20:26,351
Blijkbaar hebben we
toch geen eeuwige zomer.

218
00:20:33,400 --> 00:20:35,027
Ik ga niet naar die…

219
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
Laat me nog eens naar die toets kijken.

220
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
Lucy, geef het op.

221
00:20:40,991 --> 00:20:43,869
Je moet iedereen laten weten
dat die absurde droom…

222
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
…van een eeuwige zomer
niet gaat gebeuren.

223
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
Nee. Ik heb het ze beloofd.

224
00:20:49,833 --> 00:20:55,881
Als dit nodig is om de toets te halen,
ga ik alles leren en ook onderwijzen.

225
00:20:56,423 --> 00:20:59,343
Ik ben tenslotte een juf.

226
00:21:02,262 --> 00:21:04,973
Je bent geen juf.

227
00:21:05,057 --> 00:21:09,853
Dit is gekkenwerk. Let maar op.

228
00:21:12,523 --> 00:21:13,941
Niet echt diplomatiek.

229
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
Oké. Als we serieus zijn
over het halen van die toets…

230
00:21:22,157 --> 00:21:24,535
…hebben we een goed klaslokaal nodig.

231
00:21:35,587 --> 00:21:37,422
Ziet er goed uit, juf.

232
00:21:42,553 --> 00:21:44,388
We hebben meer spullen nodig.

233
00:21:55,315 --> 00:21:56,692
Dag, pensioenfonds.

234
00:22:02,322 --> 00:22:09,204
Hé, Lucy. Ga je mee naar de film?
-Een andere keer. Ik heb veel te doen.

235
00:22:22,801 --> 00:22:26,013
De bibliotheek gaat bijna dicht.
Ik moet opschieten.

236
00:22:32,936 --> 00:22:35,397
11.842 meren.

237
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
Het werk van Gladys West droeg bij aan…

238
00:22:37,566 --> 00:22:40,736
…het global positioning system,
beter bekend als gps.

239
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
Ondergeschikte werkwoorden
staan voor het hoofdwerkwoord.

240
00:22:44,364 --> 00:22:46,783
Als 4x + 3y = 35…

241
00:22:46,867 --> 00:22:52,581
…wat is de waarde van x en y
als y een priemgetal is?

242
00:23:02,591 --> 00:23:07,095
Ik weet niet hoe leraren
dit elk jaar opnieuw doen.

243
00:23:13,435 --> 00:23:15,521
Wat gaan we vandaag doen, juf?

244
00:23:15,604 --> 00:23:19,650
Misschien een natuurwandeling.
-Of zwemmen in de natuur?

245
00:23:20,234 --> 00:23:21,652
Wat is hier aan de hand?

246
00:23:22,152 --> 00:23:24,655
Waarom staan hier bureaus?
En liggen er boeken?

247
00:23:26,365 --> 00:23:28,367
Dit voelt als een klaslokaal.

248
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
Ik weet niet wat je hebt gedaan, Linus,
maar het heeft gewerkt.

249
00:23:45,676 --> 00:23:47,469
Oké. Luister, klas.

250
00:23:50,973 --> 00:23:53,183
Mag ik even jullie aandacht?

251
00:23:56,687 --> 00:23:58,313
Stilte, graag.

252
00:24:00,107 --> 00:24:01,692
Stil.

253
00:24:03,986 --> 00:24:08,198
De toets is over een paar dagen
en we moeten nog veel doen.

254
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Jullie willen toch nog steeds
een eeuwige zomer?

255
00:24:11,076 --> 00:24:12,578
Ja.
-Natuurlijk.

256
00:24:13,203 --> 00:24:18,166
Oké, even zien. Pak je wiskundeboek.

257
00:24:25,757 --> 00:24:28,927
'De expressies
van twee variabelen evalueren.'

258
00:24:29,428 --> 00:24:34,016
Wacht, daar heb ik iets over opgeschreven.

259
00:24:36,143 --> 00:24:39,021
Dit leek gisteravond veel logischer.

260
00:24:41,273 --> 00:24:42,316
Lucy?

261
00:24:43,317 --> 00:24:48,363
Weet je wat?
Pak toch jullie natuurkundeboek maar.

262
00:24:54,786 --> 00:24:57,581
'De periodieke tabel
ordent de chemische elementen…

263
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
…op basis van hun kenmerken.

264
00:24:59,625 --> 00:25:05,631
Groep één bestaat uit
lithium, natrium, kolium.'

265
00:25:05,714 --> 00:25:08,258
Ik denk dat je kalium bedoelt?

266
00:25:09,092 --> 00:25:15,474
Dat zei ik. De volgende is robi…

267
00:25:15,557 --> 00:25:17,643
Je spreekt het uit als rubidium.

268
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
Komt dat in de toets?

269
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
Zullen we geschiedenis doen?

270
00:25:24,566 --> 00:25:26,860
Geschiedenisboeken open, graag.

271
00:25:32,407 --> 00:25:34,159
Godzijdank, The Mayflower.

272
00:25:34,243 --> 00:25:36,370
Ik heb dit niet gelezen,
maar ken het rijmpje.

273
00:25:36,453 --> 00:25:43,252
Eens zien. Eeuwen geleden
voer Columbus over de zeeën?

274
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
Pardon, Lucy?
Dat is niet wat in ons boek staat.

275
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
Natuurlijk niet.

276
00:25:51,301 --> 00:25:55,472
Ik wilde alleen even testen
of jullie opletten.

277
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
Lees anders het hoofdstuk
hardop voor aan de klas.

278
00:26:00,018 --> 00:26:03,397
'In 1620 vertrok The Mayflower
vanaf Engeland…

279
00:26:03,480 --> 00:26:08,527
…op zoek naar vrijheid
in de Nieuwe Wereld. De reis was zwaar.

280
00:26:09,111 --> 00:26:12,573
Slechte planning en rekenfouten
lieten al snel blijken…

281
00:26:12,656 --> 00:26:15,742
…dat ze niet zoveel wisten als ze dachten.

282
00:26:15,826 --> 00:26:21,582
Met een minder ervaren bemanning
was de reis een mislukking geworden.'

283
00:26:21,665 --> 00:26:23,125
Stop.

284
00:26:31,425 --> 00:26:35,596
Ik kan dit niet meer.
Ik ben geen echte juf.

285
00:26:38,599 --> 00:26:40,475
Ik weet niet alles.

286
00:26:44,021 --> 00:26:46,064
We gaan die toets nooit halen.

287
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
Er zal geen eeuwige zomer zijn.

288
00:26:50,611 --> 00:26:54,615
Het is klaar.
Sorry dat ik jullie heb teleurgesteld.

289
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
De les is voorbij.

290
00:26:59,119 --> 00:27:02,122
Dat was een leuke droom, zolang 't duurde.

291
00:27:05,000 --> 00:27:09,838
Dat we onze laatste zomerweek
hieraan hebben verspild.

292
00:27:09,922 --> 00:27:11,381
Laten we gaan.

293
00:27:15,719 --> 00:27:20,098
Ik vroeg me af of ik nog wel een 10 krijg
op mijn cijferlijst?

294
00:27:23,644 --> 00:27:24,853
Laat maar.

295
00:27:30,192 --> 00:27:32,277
We zien je later wel, Linus.

296
00:27:38,825 --> 00:27:40,285
Ik ben trots op je, Lucy.

297
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
Het vergt moed om toe te geven
dat het allemaal te veel is.

298
00:27:47,876 --> 00:27:52,422
Er zit me iets dwars.
Je ging altijd erg graag naar school.

299
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
Waarom werk je dan zo hard
om je diploma eerder te krijgen?

300
00:27:58,679 --> 00:28:00,764
Ik ben bang voor die nieuwe school.

301
00:28:02,432 --> 00:28:07,563
Jij? Bang? Dat is niet de Lucy die ik ken.

302
00:28:09,147 --> 00:28:11,316
Alles gaat veranderen.

303
00:28:15,863 --> 00:28:17,364
Wil je een geheimpje weten?

304
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
Ik ben ook bang.

305
00:28:22,911 --> 00:28:24,162
Echt waar?

306
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
Maar onthoud dit, Lucy.

307
00:28:27,875 --> 00:28:34,089
Op die eerste schooldag,
als we uit de bus stappen, ben ik bij je.

308
00:28:36,300 --> 00:28:37,551
Dank je, Linus.

309
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
Ik weet niet of ik er klaar voor ben.

310
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
Juf zijn is hard werken.

311
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
Ik ben uitgeput.

312
00:29:36,443 --> 00:29:37,945
GESLOTEN

313
00:29:56,505 --> 00:29:58,257
De eerste schooldag.

314
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
Goedemorgen.

315
00:30:29,580 --> 00:30:31,498
Mooi kapsel.
-Klaar voor school?

316
00:30:39,381 --> 00:30:40,382
Ik heb me verslapen.

317
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
Hé, Charlie Brown?
Je shirt zit achterstevoren.

318
00:31:13,582 --> 00:31:19,296
Ik heb besloten dat ik mezelf dit jaar
geen verwachtingen meer opleg.

319
00:31:19,379 --> 00:31:22,382
Van grote verwachtingen komt mislukking.

320
00:31:22,466 --> 00:31:26,595
Dus vanzelfsprekend
komt er zonder enige verwachtingen…

321
00:31:26,678 --> 00:31:31,058
Succes. Mooi, Charlie Brown. Heel mooi.

322
00:31:31,141 --> 00:31:34,019
Ik kan niet wachten
om het muzieklokaal te zien.

323
00:31:34,102 --> 00:31:37,648
Wist je dat ze hun eigen
Steinway D-concertpiano hebben?

324
00:31:39,066 --> 00:31:43,028
Ik was gisteravond zo enthousiast
dat ik alvast extra huiswerk heb gedaan.

325
00:31:43,111 --> 00:31:47,658
Ziehier, de trappiramide van Djoser,
gemaakt van suikerklontjes.

326
00:31:49,284 --> 00:31:50,285
Lekker.

327
00:32:23,694 --> 00:32:28,156
Hé, Lucille. Ik heb meer opgezocht
over die Amelia Earheart.

328
00:32:28,240 --> 00:32:33,662
Toen ze klein was, zei ze dat ze alles kon
wat een jongen kon en dat deed ze ook.

329
00:32:34,246 --> 00:32:40,335
Zij is hoe ik wil zijn,
en ze doet me denken aan hoe jij bent.

330
00:32:40,419 --> 00:32:43,505
O, ja? Hoe ben ik dan?

331
00:32:43,589 --> 00:32:50,429
Dapper. Je kiest altijd je eigen weg
en geen uitdaging is te groot voor je.

332
00:32:50,512 --> 00:32:53,765
Ik kan niet wachten om te ontdekken
over wie ik nog meer ga leren.

333
00:32:53,849 --> 00:32:57,060
Dit jaar blijf ik zeker wakker.

334
00:33:27,049 --> 00:33:30,135
Nou, waar wachten jullie op?

335
00:33:30,219 --> 00:33:33,388
Jullie willen toch niet te laat komen
op je eerste schooldag?

336
00:34:01,500 --> 00:34:03,669
Je zei dat je bij me zou zijn.

337
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
'Wat ik deze zomer heb gedaan',
door Lucy van Pelt.

338
00:34:13,469 --> 00:34:17,975
Ik heb deze zomer niet alleen op 't strand
gelegen of vuurvliegjes gevangen…

339
00:34:18,058 --> 00:34:21,937
…of buiten gespeeld tot de zon onder ging.
Het ging om zoveel meer.

340
00:34:22,020 --> 00:34:23,105
WELKOM NIEUWE LEERLINGEN

341
00:34:23,188 --> 00:34:26,483
Misschien wel 't belangrijkste
dat ik heb gedaan is leren…

342
00:34:26,567 --> 00:34:28,902
…hoe bijzonder leraren zijn.

343
00:34:29,945 --> 00:34:34,783
Verandering kan eng zijn als je opgroeit
en dat is waar leraren in beeld komen.

344
00:34:35,492 --> 00:34:40,205
Ze helpen ons grenzen te verleggen,
zodat we onze dromen kunnen najagen.

345
00:34:43,958 --> 00:34:48,589
Leraren doen veel meer dan
veel boeken lezen en feitjes weten.

346
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
Ze geven alles van zichzelf
om ons te inspireren om beter te worden.

347
00:34:53,886 --> 00:34:54,928
Hoera.

348
00:34:57,347 --> 00:35:01,226
Een leraar is een vriend,
een mentor, een rolmodel.

349
00:35:01,852 --> 00:35:04,938
Ze helpen ons als we verdrietig zijn,
als we bang zijn.

350
00:35:13,989 --> 00:35:16,783
Leraren veranderen levens
op manieren die bij ons blijven.

351
00:35:16,867 --> 00:35:22,706
Verder dan de klaslokalen.
In onze harten, in onze gedachten…

352
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
…en in onze toekomst.

353
00:35:30,839 --> 00:35:34,593
Dus ik wil u bedanken, juf Halverson.
Bedankt dat u een lerares bent.

354
00:35:34,676 --> 00:35:38,472
Wij leerlingen geven jullie
niet altijd genoeg waardering…

355
00:35:38,555 --> 00:35:40,891
…maar in mijn ogen
zijn jullie allemaal helden.

356
00:35:43,519 --> 00:35:45,187
Dat mag u best weten.

357
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
Hé, toon eens wat respect.

358
00:35:50,150 --> 00:35:53,529
Hopelijk weet u wat u zich
op de hals haalt met deze groep.

359
00:36:08,710 --> 00:36:12,881
Hé, Snoopy. Het is pagina 34.

360
00:36:32,776 --> 00:36:35,821
EINDE

361
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
NAAR DE PEANUTS-STRIPS
VAN CHARLES M. SCHULZ

362
00:37:55,943 --> 00:37:57,945
Vertaling: Laura Oplaat

363
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
BEDANKT, SPARKY.
VOOR ALTIJD IN ONS HART.



