1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,205 --> 00:00:39,331
C'est l'été.

4
00:00:41,083 --> 00:00:42,084
C'est l'été !

5
00:00:42,709 --> 00:00:44,294
Au revoir, Miss Othmar !

6
00:00:48,006 --> 00:00:49,466
C'est pour vous, Miss Othmar.

7
00:00:49,550 --> 00:00:51,677
De quoi tenir quelques mois.

8
00:00:53,345 --> 00:00:54,555
BIENVENUE

9
00:00:57,224 --> 00:00:58,350
Vive l'été !

10
00:02:05,834 --> 00:02:07,252
Va chercher, Snoopy.

11
00:02:22,851 --> 00:02:24,728
J'ai ! J'ai !

12
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
PROMOS DE RENTRÉE

13
00:02:40,661 --> 00:02:42,955
Déjà la rentrée ?

14
00:02:43,163 --> 00:02:45,082
Oh, misère.

15
00:02:46,375 --> 00:02:48,502
L'ÉCOLE DE LUCY

16
00:03:02,683 --> 00:03:06,061
Et voilà.
Dernière journée piscine de l'été.

17
00:03:06,395 --> 00:03:10,315
J'ai du mal à croire
qu'on reprend l'école dans une semaine.

18
00:03:11,233 --> 00:03:13,902
Je commence à avoir l'estomac noué.

19
00:03:14,862 --> 00:03:19,366
J'ai hâte de rattraper
le manque de sommeil accumulé cet été.

20
00:03:19,783 --> 00:03:22,786
Monsieur, une nouvelle école
est un nouveau départ,

21
00:03:22,870 --> 00:03:23,996
même pour vous.

22
00:03:24,079 --> 00:03:26,164
On va apprendre plein de choses.

23
00:03:26,248 --> 00:03:30,210
J'ai déjà oublié
ce que j'ai appris l'an dernier, Marcie.

24
00:03:31,086 --> 00:03:34,131
Ça va faire drôle de changer d'école.

25
00:03:34,214 --> 00:03:35,465
Tu nous imaginais

26
00:03:35,549 --> 00:03:38,093
dans la même école toute la vie, Linus ?

27
00:03:38,177 --> 00:03:41,930
Concentrez-vous plutôt
sur notre dernière semaine de vacances.

28
00:03:42,472 --> 00:03:47,019
Je vais exécuter à la perfection
un triple flip piqué.

29
00:03:47,102 --> 00:03:48,854
Prenez-en de la graine.

30
00:03:54,151 --> 00:03:55,068
Attention !

31
00:04:12,169 --> 00:04:13,795
La voilà.

32
00:04:14,046 --> 00:04:15,506
Notre nouvelle école.

33
00:04:16,714 --> 00:04:18,841
Nouvelle école, ancienne école.

34
00:04:19,051 --> 00:04:20,719
Qu'est-ce que ça change ?

35
00:04:21,094 --> 00:04:23,347
Tu n'appréhendes pas du tout, Lucy ?

36
00:04:23,430 --> 00:04:24,723
Pourquoi j'appréhenderais ?

37
00:04:24,806 --> 00:04:27,851
Regarde la taille du bâtiment.
C'est gigantesque !

38
00:04:28,018 --> 00:04:29,853
Tu l'as dit.

39
00:04:31,813 --> 00:04:34,274
C'est vrai que c'est grand.

40
00:04:34,358 --> 00:04:35,943
Nouvelles salles de classe.

41
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
Nouvelles matières.

42
00:04:37,694 --> 00:04:39,446
Nouveaux professeurs.

43
00:04:39,530 --> 00:04:42,491
Ça ne va plus être la même histoire.

44
00:04:42,991 --> 00:04:44,201
Tu crois ?

45
00:04:45,202 --> 00:04:47,871
Comment va-t-on s'orienter
dans les couloirs ?

46
00:04:47,955 --> 00:04:49,831
On va se perdre.

47
00:04:49,915 --> 00:04:51,542
Chacun aura son casier.

48
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
Et si j'oublie ma combinaison ?

49
00:04:54,837 --> 00:04:57,047
Ce sera plein d'élèves plus grands.

50
00:04:57,130 --> 00:04:58,841
Et de professeurs plus grands.

51
00:04:58,924 --> 00:05:00,592
Pas les professeurs.

52
00:05:00,676 --> 00:05:02,177
Peut-être que si.

53
00:05:02,344 --> 00:05:05,138
Je serai peut-être trop petite
pour boire à la fontaine

54
00:05:06,181 --> 00:05:08,809
Il paraît que la cantine est dégoûtante.

55
00:05:10,435 --> 00:05:12,271
Au moins, on sera tous ensemble.

56
00:05:12,354 --> 00:05:15,691
Qu'est-ce que tu en sais ?
On sera peut-être séparés.

57
00:05:16,233 --> 00:05:17,943
Ce serait un cauchemar.

58
00:05:18,026 --> 00:05:19,736
On serait tout seuls.

59
00:05:21,738 --> 00:05:23,031
Lucy ?

60
00:05:26,410 --> 00:05:27,828
Tu m'as entendu ?

61
00:05:27,911 --> 00:05:30,581
On va en ville
acheter nos fournitures scolaires.

62
00:05:30,664 --> 00:05:31,874
Tu viens ?

63
00:05:33,542 --> 00:05:35,169
Oui, bien sûr.

64
00:05:35,252 --> 00:05:37,588
Partez, je vous rejoins.

65
00:05:39,089 --> 00:05:42,134
Vous ne trouvez pas
que les vacances raccourcissent

66
00:05:42,217 --> 00:05:43,385
à mesure qu'on grandit ?

67
00:05:43,468 --> 00:05:46,180
Tu sais ce qu'on dit, Chuck.

68
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
Le temps file quand on s'amuse.

69
00:05:48,765 --> 00:05:52,561
C'est trop dommage
que l'été ne dure pas toujours.

70
00:06:00,569 --> 00:06:02,738
Des salles de classe plus grandes ?

71
00:06:05,157 --> 00:06:06,783
Nouveaux élèves ?

72
00:06:08,994 --> 00:06:10,704
Nouveaux professeurs ?

73
00:06:12,247 --> 00:06:14,666
Tout est sur le point de changer.

74
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
BONNES VACANCES D'ÉTÉ

75
00:06:35,979 --> 00:06:38,565
Je veux bien lire, Miss Othmar.

76
00:06:39,274 --> 00:06:43,570
Tu connais le règlement, Snoopy !
Les chiens sont interdits à l'école.

77
00:06:46,281 --> 00:06:48,700
- Hourra !
- Bravo, Lucy !

78
00:06:57,793 --> 00:07:00,128
Je ne veux pas changer d'école.

79
00:07:02,339 --> 00:07:04,758
Si seulement je pouvais y échapper.

80
00:07:07,636 --> 00:07:10,305
BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE

81
00:07:13,600 --> 00:07:17,396
"Vous avez une question ?
On a les réponses !"

82
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
Mais bien sûr !

83
00:07:19,690 --> 00:07:23,277
La bibliothèque
a toujours la solution à nos problèmes.

84
00:07:25,571 --> 00:07:28,031
BRADERIE D'ÉTÉ

85
00:07:34,538 --> 00:07:36,123
FOURNITURES SCOLAIRES

86
00:07:40,586 --> 00:07:41,837
Bâtons de colle.

87
00:07:44,131 --> 00:07:46,091
Les vacances me manquent déjà.

88
00:07:46,175 --> 00:07:49,469
Tu en as encore pour longtemps, Marcie ?

89
00:07:50,053 --> 00:07:51,513
J'ai bientôt fini.

90
00:07:51,597 --> 00:07:54,016
Tenez, un tampon effaceur, monsieur.

91
00:07:54,433 --> 00:07:57,728
Marcie !
Les calculatrices sont en promotion.

92
00:08:04,109 --> 00:08:07,613
J'aimerais faire la surprise à mes parents
d'avoir de bonnes notes.

93
00:08:07,696 --> 00:08:11,700
Mon fort, c'est le repas et la gym.
J'ai du mal avec le reste.

94
00:08:11,783 --> 00:08:13,410
Je comprends, Charlie Brown.

95
00:08:13,493 --> 00:08:14,870
Comme disent mes parents,

96
00:08:14,953 --> 00:08:17,998
rien n'est plus pesant
qu'un gros potentiel.

97
00:08:26,089 --> 00:08:27,257
Attention !

98
00:08:31,136 --> 00:08:32,721
Pff, pff !

99
00:08:32,888 --> 00:08:36,099
Vous vous fourvoyez, mes pauvres.

100
00:08:36,475 --> 00:08:38,477
Où étais-tu, Lucy ?

101
00:08:38,559 --> 00:08:41,688
J'ai toutes nos fournitures scolaires
pour l'année.

102
00:08:41,772 --> 00:08:43,607
Nos fournitures scolaires ?

103
00:08:43,690 --> 00:08:46,777
Pour ma part,
je n'aurai besoin de rien, Linus.

104
00:08:46,902 --> 00:08:50,781
J'ai découvert un grand secret
à la bibliothèque.

105
00:08:50,864 --> 00:08:55,244
Finalement,
je n'irai pas dans cette nouvelle école.

106
00:08:55,786 --> 00:08:57,120
Comment ça ?

107
00:08:57,204 --> 00:08:59,414
On peut passer un certain examen.

108
00:08:59,498 --> 00:09:02,209
Si on le réussit, on est diplômé en avance

109
00:09:02,292 --> 00:09:05,295
et on n'a plus jamais besoin
d'aller en cours.

110
00:09:05,546 --> 00:09:06,797
Quoi ?

111
00:09:07,089 --> 00:09:10,384
Et puisque j'ai déjà tout appris
à l'école,

112
00:09:10,467 --> 00:09:13,971
je parie que je réussirai cet examen
les yeux fermés.

113
00:09:14,429 --> 00:09:16,557
Qui aurait cru que ça existait ?

114
00:09:16,640 --> 00:09:19,059
Pourquoi personne ne nous en a parlé ?

115
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
Il existe, cet examen ?

116
00:09:21,478 --> 00:09:22,938
Évidemment.

117
00:09:23,021 --> 00:09:24,481
Et quand je l'aurai réussi,

118
00:09:24,565 --> 00:09:27,609
je serai en vacances d'été toute l'année.

119
00:09:27,776 --> 00:09:29,820
Si vous voulez bien m'excuser,

120
00:09:29,903 --> 00:09:33,115
je dois me préparer
pour ma remise de diplôme.

121
00:09:39,830 --> 00:09:41,123
Lucy, attends !

122
00:09:47,045 --> 00:09:48,422
Lucy !

123
00:09:48,755 --> 00:09:50,340
Attends !

124
00:09:52,968 --> 00:09:55,554
Oui ? C'est à quel sujet ?

125
00:09:55,846 --> 00:09:58,307
Comment ça, tu n'iras plus à l'école ?

126
00:09:58,473 --> 00:10:01,310
C'est vrai que ton été sera sans fin ?

127
00:10:01,518 --> 00:10:04,980
Vous imaginez ? Un été sans fin...

128
00:10:05,189 --> 00:10:08,317
Je ferais du piano toute la journée,
tous les jours.

129
00:10:08,525 --> 00:10:11,570
Je peaufinerais mes balles courbes.

130
00:10:11,653 --> 00:10:15,949
Peaufine-les tant que tu veux,
je les renverrai toujours.

131
00:10:17,868 --> 00:10:19,286
Dis, Lucille !

132
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
Puisque tu es persuadée
de réussir cet examen,

133
00:10:22,414 --> 00:10:25,542
tu nous transmets ton savoir
pour qu'on le réussisse aussi ?

134
00:10:25,876 --> 00:10:29,129
Vous voulez que je vous aide
à réussir l'examen ?

135
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
J'hésite.

136
00:10:31,715 --> 00:10:33,550
Je suis très occupée.

137
00:10:34,343 --> 00:10:35,761
S'il te plaît !

138
00:10:37,596 --> 00:10:39,056
Qu'est-ce qui vous prend ?

139
00:10:39,681 --> 00:10:42,976
Marcie,
ça m'étonne que tu suives le mouvement.

140
00:10:43,060 --> 00:10:45,854
Je comprends
que tu doutes de ta sœur, Linus.

141
00:10:45,938 --> 00:10:47,940
Mais si on est diplômés en avance,

142
00:10:48,023 --> 00:10:52,069
ça donnera un bon coup de pouce
à mes demandes d'universités.

143
00:10:52,402 --> 00:10:54,196
Et toi, Franklin ?

144
00:10:54,530 --> 00:10:56,448
Simple curiosité morbide.

145
00:10:56,532 --> 00:10:58,158
- Attends-nous !
- Moins vite.

146
00:10:58,242 --> 00:11:00,661
Nous aussi, on veut un été sans fin.

147
00:11:02,079 --> 00:11:03,997
D'accord, je vais vous aider.

148
00:11:04,081 --> 00:11:08,794
Quel ennui si j'étais la seule du quartier
à ne plus devoir aller à l'école.

149
00:11:13,549 --> 00:11:15,509
Les chiens sont interdits à l'école.

150
00:11:15,592 --> 00:11:18,554
Pourquoi j'accepterais
que tu suives mes cours ?

151
00:11:19,054 --> 00:11:20,514
MEILLEUR PROFESSEUR

152
00:11:20,597 --> 00:11:22,724
C'est le professeur qui décide.

153
00:11:22,808 --> 00:11:24,810
Tu es admis en cours.

154
00:11:26,770 --> 00:11:29,731
Lucy, tu penses avoir
l'étoffe d'un professeur ?

155
00:11:29,815 --> 00:11:33,902
Un professeur est quelqu'un de juste,
diplomate, patient.

156
00:11:34,278 --> 00:11:37,239
Et surtout, c'est un puits de science.

157
00:11:37,322 --> 00:11:39,199
Enseigner suppose un savoir.

158
00:11:39,283 --> 00:11:40,534
Bon, écoutez bien !

159
00:11:40,909 --> 00:11:43,120
L'examen est dans quelques jours.

160
00:11:43,203 --> 00:11:47,332
Suivez mes conseils
et vous serez en vacances toute l'année.

161
00:11:47,416 --> 00:11:50,502
La Van Pelt Academy commence demain matin.

162
00:11:52,337 --> 00:11:54,756
Ça va mal finir.

163
00:11:58,635 --> 00:11:59,845
Bonjour, les élèves.

164
00:12:00,429 --> 00:12:02,181
Bonjour, Lucy.

165
00:12:02,264 --> 00:12:03,182
Minute.

166
00:12:03,265 --> 00:12:05,851
Ça ne ressemble pas à une salle de classe.

167
00:12:05,934 --> 00:12:08,604
Patty a raison. Où sont les pupitres ?

168
00:12:08,687 --> 00:12:10,272
Et le tableau noir ?

169
00:12:10,355 --> 00:12:13,442
Ça n'existe pas,
une école sans tableau noir.

170
00:12:13,692 --> 00:12:15,903
Je n'ai pas besoin de tout ça.

171
00:12:15,986 --> 00:12:18,864
J'ai tout le nécessaire là-dedans.

172
00:12:21,408 --> 00:12:24,578
Bonjour, Linus.
Tu t'es décidé à participer.

173
00:12:24,661 --> 00:12:28,081
Pas vraiment.
Je viens t'empêcher de te ridiculiser.

174
00:12:28,165 --> 00:12:31,293
Pourquoi tu veux absolument
passer cet examen ?

175
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
Chers élèves ?

176
00:12:32,753 --> 00:12:35,130
On veut avoir un été sans fin !

177
00:12:35,672 --> 00:12:37,132
Assieds-toi, Linus.

178
00:12:37,216 --> 00:12:40,052
Oui, ne nous gâche pas tout.

179
00:12:41,887 --> 00:12:43,263
Tu les as entendus.

180
00:12:43,347 --> 00:12:45,766
Va t'asseoir avec les autres.

181
00:13:06,995 --> 00:13:09,540
Attention, les cours commencent.

182
00:13:11,834 --> 00:13:14,670
La science,
pierre angulaire de l'éducation.

183
00:13:15,087 --> 00:13:16,797
Imaginez la vie sans elle.

184
00:13:17,506 --> 00:13:20,050
Ni électricité, ni réfrigérateurs,

185
00:13:20,133 --> 00:13:22,344
ni pâtée pour chien dans le commerce.

186
00:13:24,304 --> 00:13:27,933
Aujourd'hui, on va étudier
mon invention préférée.

187
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
La télévision !

188
00:13:32,646 --> 00:13:35,732
Comment ça marche ?
Personne ne sait exactement.

189
00:13:36,066 --> 00:13:37,609
C'est ça, la science.

190
00:13:39,278 --> 00:13:42,656
Elle n'est pas censée savoir ?
C'est elle, le professeur.

191
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
La télévision regorge
de programmes informatifs et éducatifs

192
00:13:46,869 --> 00:13:49,329
sur des sujets
tels que les forces de l'ordre,

193
00:13:49,413 --> 00:13:52,833
les hôpitaux,
ou les lessives qui lavent le mieux.

194
00:13:53,041 --> 00:13:56,587
Mais si vous cherchez
un programme éducatif sur la science...

195
00:14:01,383 --> 00:14:02,676
Lui, c'est M. Spock.

196
00:14:02,759 --> 00:14:05,512
Écoutez-le attentivement,
c'est un scientifique.

197
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Madame ?
Les extraterrestres existent vraiment ?

198
00:14:09,725 --> 00:14:12,978
Tu as vu la planète où ils ont atterri ?

199
00:14:19,651 --> 00:14:21,695
À présent, les maths.

200
00:14:21,904 --> 00:14:23,697
En particulier, les nombres.

201
00:14:24,072 --> 00:14:27,117
D'un coup, je me sens au bord du gouffre.

202
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
Ne t'inquiète pas, ce sera facile.

203
00:14:30,037 --> 00:14:34,458
Je vais vous enseigner les maths
qui vous seront utiles dans la vraie vie.

204
00:14:36,210 --> 00:14:37,503
Le loto !

205
00:14:38,045 --> 00:14:38,879
Le loto ?

206
00:14:45,427 --> 00:14:46,553
B9.

207
00:14:46,637 --> 00:14:48,138
Premier tirage : B9.

208
00:14:50,849 --> 00:14:53,810
Lucy est un super professeur.

209
00:14:53,894 --> 00:14:55,521
Oui ! Qui l'eût cru ?

210
00:14:57,189 --> 00:14:58,607
O62.

211
00:14:58,857 --> 00:15:01,235
On peut apprendre en s'amusant.

212
00:15:01,318 --> 00:15:03,820
Je n'ai même pas l'impression
de faire des maths.

213
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Ça, tu peux le dire.

214
00:15:07,199 --> 00:15:08,825
G59.

215
00:15:09,076 --> 00:15:12,329
Pardon, madame,
mais je doute que l'examen...

216
00:15:12,412 --> 00:15:15,916
Marcie, sois gentille,
tu es ici pour apprendre,

217
00:15:16,041 --> 00:15:17,876
pas pour m'interrompre.

218
00:15:17,960 --> 00:15:19,586
Où en étais-je ? Ah, oui !

219
00:15:20,045 --> 00:15:21,421
I17 !

220
00:15:31,348 --> 00:15:34,226
Prochain sujet, la géographie !

221
00:15:34,309 --> 00:15:36,520
Voici cette bonne vieille Angleterre

222
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
et l'horloge mondialement célèbre,
Big Ben.

223
00:15:39,565 --> 00:15:43,569
Elle porte mal son nom, elle est rikiki.

224
00:15:43,652 --> 00:15:47,322
Ce n'est pas la vraie, monsieur.
On est au mini-golf.

225
00:15:48,031 --> 00:15:50,617
En Angleterre,
le président s'appelle la reine.

226
00:15:50,701 --> 00:15:54,997
Le pays a subi l'invasion des Beatles
dans les années 60.

227
00:15:55,080 --> 00:15:59,751
Ces scarabées sont arrivés chez nous
et ont ravagé nos récoltes.

228
00:16:00,335 --> 00:16:03,255
Mazette, tu maîtrises ton sujet, Lucy !

229
00:16:03,338 --> 00:16:06,216
Je vous avais dit qu'enseigner,
c'était facile.

230
00:16:06,425 --> 00:16:08,802
C'est facile quand on invente.

231
00:16:35,579 --> 00:16:37,831
Nous voici devant l'océan Atlantique,

232
00:16:37,915 --> 00:16:42,252
dont l'intrépide Amelia Earhart
fut la première aviatrice

233
00:16:42,336 --> 00:16:46,256
à traverser les vastes eaux en 1932.

234
00:16:46,840 --> 00:16:49,343
Ah bon ? C'est vrai, Marcie ?

235
00:16:49,426 --> 00:16:51,178
Absolument, monsieur.

236
00:16:53,180 --> 00:16:57,100
C'est aussi la première chose exacte
que Lucille nous enseigne.

237
00:16:57,184 --> 00:17:01,230
Sûrement parce qu'elle vient de lire
l'inscription sur le piédestal.

238
00:17:01,980 --> 00:17:03,273
Gare !

239
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
Pardon, mais je suis en plein cours.

240
00:17:09,279 --> 00:17:12,616
Sans rire ?
Fais cours là-dessus, ma vieille.

241
00:17:14,701 --> 00:17:17,204
Notre visa de séjour a expiré.

242
00:17:19,080 --> 00:17:20,415
SORTIE

243
00:17:23,417 --> 00:17:25,212
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui.

244
00:17:25,295 --> 00:17:29,758
Continuons comme ça
et on réussira l'examen haut la main.

245
00:17:31,176 --> 00:17:32,970
Merci, merci.

246
00:17:33,053 --> 00:17:34,847
Inutile d'applaudir.

247
00:17:34,930 --> 00:17:38,058
Quand on a mon savoir,
enseigner est un jeu d'enfant.

248
00:17:38,141 --> 00:17:40,018
On reprendra demain.

249
00:17:41,311 --> 00:17:44,565
Et rappelez-vous : pas de devoirs !

250
00:17:46,817 --> 00:17:48,694
Lucy ! Lucy !

251
00:17:53,657 --> 00:17:55,701
Qu'est-ce que c'est que cette école ?

252
00:17:55,784 --> 00:17:57,160
Je dois bien l'avouer,

253
00:17:57,244 --> 00:18:00,664
je préfère les cours
qui mettent l'accent sur les faits.

254
00:18:01,123 --> 00:18:03,292
Il faut neutraliser Lucy.

255
00:18:03,667 --> 00:18:07,754
On ne réussira pas l'examen
avec ce qu'elle nous apprend.

256
00:18:08,046 --> 00:18:10,299
Elle ne nous apprend rien du tout.

257
00:18:10,382 --> 00:18:13,302
J'ai eu A en loto aujourd'hui.

258
00:18:14,845 --> 00:18:19,016
Je n'arrête pas de me demander
ce que ferait Miss Othmar.

259
00:18:19,766 --> 00:18:21,768
Miss Othmar...

260
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
J'ai trouvé !

261
00:18:25,772 --> 00:18:28,692
J'ai l'impression
qu'on a raté quelque chose.

262
00:18:37,576 --> 00:18:40,704
Une bonne journée,
ça mérite une bonne récompense.

263
00:18:50,130 --> 00:18:53,133
Merci de m'avoir donné cet examen,
Miss Othmar.

264
00:18:53,217 --> 00:18:56,345
J'ai pris de gros risques
en vous contactant.

265
00:18:58,430 --> 00:19:01,058
Si ma sœur savait qu'on s'est parlé...

266
00:19:02,518 --> 00:19:03,894
Miss Othmar ?

267
00:19:09,107 --> 00:19:10,359
Mutinerie !

268
00:19:10,609 --> 00:19:11,652
Écoute, Lucy.

269
00:19:11,735 --> 00:19:15,280
Tu te fais des illusions si tu crois
que ta classe réussira l'examen.

270
00:19:15,822 --> 00:19:18,617
Tu ne peux pas condenser
9 ans de scolarité

271
00:19:18,700 --> 00:19:19,868
en une semaine.

272
00:19:20,118 --> 00:19:22,996
Ça ne te ressemble pas.
Qu'est-ce qui t'arrive ?

273
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
Tu as osé appeler Miss Othmar
derrière mon dos !

274
00:19:31,338 --> 00:19:32,756
C'est quoi, ce truc ?

275
00:19:33,215 --> 00:19:35,592
Je n'y comprends rien du tout.

276
00:19:35,676 --> 00:19:40,097
C'est un sujet d'examen.
Comme celui que vous allez passer bientôt.

277
00:19:40,722 --> 00:19:42,474
Ça ne peut pas être l'examen.

278
00:19:42,766 --> 00:19:45,102
Mes cours ne portent pas là-dessus.

279
00:19:45,185 --> 00:19:47,020
Je n'ai pas appris tout ça.

280
00:19:47,104 --> 00:19:48,188
C'est normal.

281
00:19:48,272 --> 00:19:51,483
C'est pour ça qu'on va à l'école.
Pour apprendre.

282
00:19:51,567 --> 00:19:54,319
Apprendre la trigonométrie,

283
00:19:54,403 --> 00:19:55,571
l'histoire du monde,

284
00:19:55,904 --> 00:19:57,155
la cartographie,

285
00:19:57,823 --> 00:19:59,032
l'anatomie humaine,

286
00:19:59,533 --> 00:20:00,951
la biochimie,

287
00:20:01,159 --> 00:20:02,619
la macroéconomie,

288
00:20:02,703 --> 00:20:03,704
l'astronomie,

289
00:20:03,954 --> 00:20:05,038
la microbiologie,

290
00:20:05,372 --> 00:20:06,832
la physique quantique,

291
00:20:07,583 --> 00:20:09,209
la méthode scientifique.

292
00:20:14,590 --> 00:20:16,508
Je ne réussirai pas l'examen.

293
00:20:17,342 --> 00:20:20,095
Je vais devoir aller
dans cette nouvelle école.

294
00:20:21,430 --> 00:20:23,515
Viens avec nous, Lucy.

295
00:20:23,599 --> 00:20:26,476
On peut tirer un trait sur l'été sans fin.

296
00:20:33,317 --> 00:20:35,194
Pas question que j'aille...

297
00:20:35,402 --> 00:20:36,278
Enfin...

298
00:20:36,862 --> 00:20:39,281
Laisse-moi voir cet examen de plus près.

299
00:20:39,364 --> 00:20:40,949
Lucy, tu dois renoncer.

300
00:20:41,033 --> 00:20:44,870
Va dire aux autres
que cette chimère de l'été sans fin

301
00:20:44,953 --> 00:20:46,496
ne se réalisera jamais.

302
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
Non ! Je leur ai fait une promesse.

303
00:20:49,833 --> 00:20:52,586
S'il faut savoir tout ça pour l'examen,

304
00:20:52,669 --> 00:20:56,131
j'apprendrai
et je transmettrai mes connaissances.

305
00:20:56,340 --> 00:20:59,343
Après tout, je suis professeur.

306
00:21:02,221 --> 00:21:04,973
Tu n'es pas professeur !

307
00:21:05,182 --> 00:21:07,559
C'est peine perdue.

308
00:21:07,768 --> 00:21:09,937
Retiens bien mes paroles !

309
00:21:12,314 --> 00:21:14,233
Tant pis pour la diplomatie.

310
00:21:18,779 --> 00:21:21,865
Bon, si on veut vraiment
réussir cet examen,

311
00:21:21,949 --> 00:21:24,535
il va nous falloir
une vraie salle de classe.

312
00:21:35,629 --> 00:21:37,714
Bon style, madame la prof.

313
00:21:42,511 --> 00:21:44,596
Ça manque de fournitures.

314
00:21:55,190 --> 00:21:57,317
Adieu mon fonds de retraite.

315
00:22:02,281 --> 00:22:04,908
Lucy ! Viens au ciné avec nous.

316
00:22:05,492 --> 00:22:07,119
Une prochaine fois.

317
00:22:07,327 --> 00:22:09,621
J'ai du pain sur la planche.

318
00:22:22,676 --> 00:22:26,013
La bibliothèque va fermer.
Pas une seconde à perdre.

319
00:22:32,769 --> 00:22:35,272
11 842 lacs...

320
00:22:35,355 --> 00:22:39,026
Gladys West a contribué
au système mondial de positionnement,

321
00:22:39,109 --> 00:22:40,736
plus connu sous le nom de GPS.

322
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
Les verbes secondaires
sont placés avant le verbe principal.

323
00:22:44,364 --> 00:22:46,742
Si 4X plus 3Y est égal à 35,

324
00:22:46,825 --> 00:22:49,995
quelle est la valeur de X et de Y

325
00:22:50,078 --> 00:22:52,581
si Y est un nombre premier ?

326
00:23:02,591 --> 00:23:07,221
Comment font les professeurs
pour s'infliger ça chaque année ?

327
00:23:13,393 --> 00:23:15,562
Quel est le programme,
madame la professeure ?

328
00:23:15,646 --> 00:23:17,814
Je propose une balade dans la nature.

329
00:23:17,898 --> 00:23:19,650
Ou une baignade en rivière.

330
00:23:20,192 --> 00:23:21,818
C'est quoi, tout ça ?

331
00:23:22,110 --> 00:23:24,655
Pourquoi y a-t-il des bureaux ?
Et des livres !

332
00:23:26,323 --> 00:23:28,283
On dirait une vraie classe.

333
00:23:28,367 --> 00:23:32,746
Je sais pas ce que tu as fait,
mais en tout cas, ça a marché.

334
00:23:45,676 --> 00:23:47,761
On se concentre, chers élèves.

335
00:23:50,931 --> 00:23:53,350
Puis-je avoir votre attention ?

336
00:23:56,645 --> 00:23:58,313
Silence, s'il vous plaît.

337
00:24:00,107 --> 00:24:01,650
Silence !

338
00:24:04,194 --> 00:24:08,198
L'examen est dans quelques jours,
et on a beaucoup à apprendre.

339
00:24:08,407 --> 00:24:10,909
Vous rêvez toujours d'un été sans fin ?

340
00:24:10,993 --> 00:24:12,578
Oui, bien sûr.

341
00:24:13,203 --> 00:24:15,163
Bon, voyons...

342
00:24:15,372 --> 00:24:18,166
Prenez votre livre d'algèbre.

343
00:24:25,924 --> 00:24:29,136
"Valeur des expressions à deux variables."

344
00:24:29,428 --> 00:24:34,224
Attendez, je crois que j'ai pris des notes
sur ce chapitre.

345
00:24:36,101 --> 00:24:39,396
Ça me paraissait beaucoup plus clair
la nuit dernière.

346
00:24:41,190 --> 00:24:42,316
Lucy ?

347
00:24:43,275 --> 00:24:45,444
Bon, finalement,

348
00:24:45,527 --> 00:24:48,363
prenez votre de livre de science.

349
00:24:54,703 --> 00:24:57,539
"Le tableau périodique
classe les éléments chimiques

350
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
selon leurs propriétés.

351
00:24:59,625 --> 00:25:03,003
Dans le groupe 1,
on trouve le lithium, le sodium,

352
00:25:03,086 --> 00:25:05,631
le patatossium..."

353
00:25:05,839 --> 00:25:08,258
Tu veux sûrement dire potassium.

354
00:25:09,092 --> 00:25:10,552
C'est ce que j'ai dit.

355
00:25:10,636 --> 00:25:14,056
Ensuite, on a le rubi...

356
00:25:15,766 --> 00:25:17,809
Ça se prononce rubidium.

357
00:25:19,603 --> 00:25:21,480
On aura ça à l'examen ?

358
00:25:22,356 --> 00:25:24,441
Et si on faisait de l'histoire ?

359
00:25:24,525 --> 00:25:26,860
Ouvrez vos livres d'histoire.

360
00:25:32,115 --> 00:25:34,117
Dieu soit loué, le Mayflower !

361
00:25:34,201 --> 00:25:37,204
Je n'ai pas lu le chapitre,
mais je connais la comptine.

362
00:25:37,287 --> 00:25:39,498
"1492 fut l'année

363
00:25:39,581 --> 00:25:43,502
Où Colomb fit... sa grande traversée."

364
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
Pardon, Lucy,
mais ce n'est pas ce qui est écrit.

365
00:25:49,591 --> 00:25:51,176
Bien évidemment.

366
00:25:51,260 --> 00:25:55,556
C'était pour voir si vous étiez attentifs.

367
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
Si tu nous lisais le chapitre ?

368
00:25:59,977 --> 00:26:03,397
"En 1620,
le Mayflower quitte les côtes anglaises

369
00:26:03,480 --> 00:26:05,691
pour le Nouveau Monde et sa liberté.

370
00:26:05,774 --> 00:26:08,527
La traversée est difficile.

371
00:26:09,069 --> 00:26:11,113
L'expédition est mal préparée,

372
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
et les passagers comprennent vite

373
00:26:13,156 --> 00:26:15,742
qu'ils ont surestimé leurs connaissances.

374
00:26:16,034 --> 00:26:18,954
Avec un équipage moins expérimenté,

375
00:26:19,037 --> 00:26:21,790
le périple se serait soldé par un échec."

376
00:26:22,165 --> 00:26:23,125
Stop !

377
00:26:31,383 --> 00:26:35,596
Je ne peux pas continuer.
Je ne suis pas un vrai professeur.

378
00:26:38,557 --> 00:26:40,475
Je ne sais pas tout.

379
00:26:43,979 --> 00:26:46,356
On ne réussira jamais cet examen.

380
00:26:46,732 --> 00:26:49,902
On peut faire une croix
sur l'été sans fin.

381
00:26:50,652 --> 00:26:51,904
C'est fini.

382
00:26:52,738 --> 00:26:55,073
Pardon d'avoir failli à ma promesse.

383
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
Le cours est terminé.

384
00:26:59,328 --> 00:27:02,539
Ça nous aura fait rêver,
l'espace d'un moment.

385
00:27:05,000 --> 00:27:09,713
Dire qu'on a gâché
la dernière semaine des vacances pour ça.

386
00:27:09,922 --> 00:27:11,548
Allons-nous-en.

387
00:27:15,427 --> 00:27:17,054
Juste pour savoir...

388
00:27:17,137 --> 00:27:20,390
J'aurai quand même A
dans mon dossier scolaire ?

389
00:27:23,602 --> 00:27:25,062
J'ai compris.

390
00:27:30,192 --> 00:27:32,402
À plus tard, Linus.

391
00:27:38,825 --> 00:27:40,619
Je suis fier de toi, Lucy.

392
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
Ça demande du courage
d'avouer qu'on est dépassé.

393
00:27:47,835 --> 00:27:50,003
Quelque chose me tarabuste.

394
00:27:50,087 --> 00:27:52,422
Tu as toujours aimé l'école.

395
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
Pourquoi veux-tu à ce point
finir ta scolarité ?

396
00:27:58,679 --> 00:28:01,014
J'ai peur de la nouvelle école.

397
00:28:02,391 --> 00:28:04,560
Toi ? Peur ?

398
00:28:05,269 --> 00:28:07,563
Ça ne te ressemble pas.

399
00:28:09,064 --> 00:28:11,567
Tout sera différent.

400
00:28:15,821 --> 00:28:17,865
Tu veux que je te confie un secret ?

401
00:28:20,993 --> 00:28:22,619
Moi aussi, j'ai peur.

402
00:28:23,287 --> 00:28:24,496
C'est vrai ?

403
00:28:25,372 --> 00:28:27,457
Souviens-toi d'une chose, Lucy.

404
00:28:27,875 --> 00:28:29,793
Le jour de la rentrée,

405
00:28:29,877 --> 00:28:31,795
quand on descendra du bus,

406
00:28:31,879 --> 00:28:34,214
je serai à tes côtés.

407
00:28:36,300 --> 00:28:37,634
Merci, Linus.

408
00:28:54,610 --> 00:28:56,904
Je ne sais pas si je suis prête.

409
00:29:01,033 --> 00:29:03,952
C'est du travail, d'être professeur.

410
00:29:04,786 --> 00:29:06,914
Je suis épuisée.

411
00:29:36,443 --> 00:29:38,362
FERMÉ

412
00:29:56,463 --> 00:29:58,257
C'est la rentrée !

413
00:30:28,996 --> 00:30:30,330
- Bonjour !
- Super coupe.

414
00:30:30,414 --> 00:30:31,498
Prêt pour la rentrée ?

415
00:30:39,381 --> 00:30:40,632
Panne d'oreiller !

416
00:30:48,515 --> 00:30:51,685
Charlie Brown,
tu as mis ton t-shirt à l'envers.

417
00:31:13,707 --> 00:31:15,584
J'ai décidé que cette année,

418
00:31:15,667 --> 00:31:19,379
je n'attendrai plus rien de moi-même.

419
00:31:19,463 --> 00:31:22,508
Si on attend trop de soi,
on échoue forcément.

420
00:31:22,591 --> 00:31:26,512
Donc logiquement, si on n'attend rien...

421
00:31:26,595 --> 00:31:27,554
On réussit !

422
00:31:27,638 --> 00:31:31,016
Ça me plaît, Charlie Brown.
Ça me plaît beaucoup.

423
00:31:31,350 --> 00:31:33,936
J'ai hâte de voir la salle de musique.

424
00:31:34,061 --> 00:31:37,940
Vous saviez qu'ils avaient
un piano à queue de concert ?

425
00:31:38,982 --> 00:31:43,028
J'étais tellement impatiente hier
que j'ai anticipé des points bonus.

426
00:31:43,111 --> 00:31:47,783
Admirez la pyramide de Djéser
faite entièrement en morceaux de sucre.

427
00:31:49,284 --> 00:31:50,369
Excellent !

428
00:32:23,694 --> 00:32:25,070
Coucou, Lucille.

429
00:32:25,237 --> 00:32:28,198
J'ai fait des recherches
sur Amelia Earhart.

430
00:32:28,282 --> 00:32:32,411
Petite, elle disait qu'elle ferait tout
comme un garçon,

431
00:32:32,494 --> 00:32:33,996
et elle l'a fait.

432
00:32:34,162 --> 00:32:37,040
C'est le genre de personne
que je veux devenir.

433
00:32:37,124 --> 00:32:40,335
D'ailleurs, tu es un peu comme ça.

434
00:32:40,794 --> 00:32:43,505
Ah bon ? Et je suis comment ?

435
00:32:43,672 --> 00:32:44,798
Intrépide !

436
00:32:44,882 --> 00:32:47,968
Tu n'as pas ton pareil
pour ouvrir la voie.

437
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
Tu ne fuis devant aucun défi.

438
00:32:50,637 --> 00:32:53,849
J'ai hâte de découvrir
d'autres grands personnages.

439
00:32:53,932 --> 00:32:57,186
Cette année,
pas question de dormir en cours.

440
00:33:27,049 --> 00:33:30,219
Alors ? Qu'est-ce que vous attendez ?

441
00:33:30,302 --> 00:33:33,388
Vous n'allez pas être en retard
le 1er jour, si ?

442
00:34:01,416 --> 00:34:03,919
Tu as dit que tu serais à mes côtés.

443
00:34:09,049 --> 00:34:10,926
"Mes vacances d'été"

444
00:34:11,592 --> 00:34:13,219
par Lucy Van Pelt.

445
00:34:13,469 --> 00:34:15,681
Mon été ne s'est pas résumé
à aller à la plage,

446
00:34:15,764 --> 00:34:17,431
à attraper des lucioles

447
00:34:17,975 --> 00:34:20,268
ou à jouer dehors jusqu'à la nuit.

448
00:34:20,476 --> 00:34:21,812
J'ai fait bien plus.

449
00:34:21,895 --> 00:34:23,105
BIENVENUE AUX NOUVEAUX

450
00:34:23,188 --> 00:34:25,899
La chose la plus importante que j'ai faite

451
00:34:25,983 --> 00:34:28,902
aura été de mesurer
le mérite des professeurs.

452
00:34:29,820 --> 00:34:32,364
Le changement fait peur quand on grandit.

453
00:34:33,156 --> 00:34:34,783
D'où le rôle des professeurs.

454
00:34:35,367 --> 00:34:37,744
Ils nous aident à surmonter nos peurs

455
00:34:37,828 --> 00:34:40,205
pour qu'on puisse poursuivre nos rêves.

456
00:34:43,917 --> 00:34:47,295
Un professeur ne se contente pas
de lire des livres

457
00:34:47,379 --> 00:34:48,964
et d'accumuler des connaissances.

458
00:34:49,047 --> 00:34:51,592
Il s'investit pour nous donner envie

459
00:34:51,675 --> 00:34:53,051
de nous surpasser."

460
00:34:53,844 --> 00:34:54,761
Hourra !

461
00:34:57,347 --> 00:35:01,393
"Un professeur,
c'est un ami, un mentor, un modèle.

462
00:35:01,810 --> 00:35:04,938
Il nous aide quand on doute,
quand on a peur.

463
00:35:13,906 --> 00:35:16,742
Un professeur nous change et nous guide

464
00:35:16,825 --> 00:35:19,286
bien au-delà de sa salle de classe.

465
00:35:19,369 --> 00:35:20,829
Dans nos cœurs,

466
00:35:20,996 --> 00:35:22,497
dans nos esprits

467
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
et vers l'avenir.

468
00:35:30,756 --> 00:35:33,008
Alors merci, Miss Halverson.

469
00:35:33,091 --> 00:35:34,593
Merci d'être professeur.

470
00:35:34,843 --> 00:35:38,388
Les élèves ne remercient
peut-être pas assez les professeurs,

471
00:35:38,472 --> 00:35:41,099
mais à mes yeux, vous êtes des héros."

472
00:35:44,019 --> 00:35:45,646
Je voulais vous le dire.

473
00:35:47,105 --> 00:35:49,566
Hé ! Un peu de respect !

474
00:35:50,108 --> 00:35:53,946
J'espère que vous savez ce qui vous attend
avec cette clique.

475
00:36:08,669 --> 00:36:10,087
Snoopy !

476
00:36:11,338 --> 00:36:12,965
Page 34.

477
00:36:32,860 --> 00:36:35,863
FIN !

478
00:36:37,948 --> 00:36:40,367
D'APRÈS LA BD "PEANUTS"

479
00:38:02,032 --> 00:38:03,951
Adaptation : Delphine Hussonnois

480
00:38:04,034 --> 00:38:05,953
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

481
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
MERCI, SPARKY.
À JAMAIS DANS NOS CŒURS.



