1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,247 --> 00:00:39,331
Es verano.

4
00:00:40,791 --> 00:00:42,084
- ¡Bien! ¡Verano!
- ¡Verano!

5
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
¡Adiós, señorita Othmar!

6
00:00:48,048 --> 00:00:49,466
Aquí tiene, señorita.

7
00:00:49,550 --> 00:00:51,802
Con eso debería aguantar unos meses.

8
00:00:53,345 --> 00:00:54,346
BIENVENIDOS

9
00:00:57,140 --> 00:00:58,350
¡Verano!

10
00:01:53,488 --> 00:01:54,573
¡Bien!

11
00:02:05,876 --> 00:02:06,960
A por él, Snoopy.

12
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
¡Es mía! ¡Es mía!

13
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
REBAJAS DE LA VUELTA AL COLE

14
00:02:40,536 --> 00:02:45,165
¿Ya es la vuelta al cole? Jolines.

15
00:02:46,583 --> 00:02:47,918
EL COLE DE LUCY

16
00:03:02,724 --> 00:03:05,769
Ya está.
El último día de piscina del verano.

17
00:03:06,395 --> 00:03:10,107
No puedo creer que en una semana
volvamos al cole.

18
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
Me está entrando dolor de tripa.

19
00:03:14,778 --> 00:03:19,116
Estoy deseando recuperar todo el sueño
que me ha faltado en verano.

20
00:03:19,867 --> 00:03:24,037
Señor, un nuevo cole ofrece
nuevas posibilidades, para ti también.

21
00:03:24,121 --> 00:03:26,206
Hay muchas cosas nuevas que aprender.

22
00:03:26,290 --> 00:03:29,835
Sigo intentando recordar lo que aprendí
el año pasado, Marcia.

23
00:03:31,086 --> 00:03:34,173
Seguro que el nuevo cole
es distinto al antiguo.

24
00:03:34,256 --> 00:03:37,759
¿Pensabas que íbamos a estar siempre
en el mismo cole, Linus?

25
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
Deberíais estar pensando
en la última semana del verano.

26
00:03:42,514 --> 00:03:46,685
Bueno, voy a realizar un salto de carpa
con triple tirabuzón.

27
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
Mirad y aprended.

28
00:03:54,151 --> 00:03:54,985
¡Cuidado!

29
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
Pues ahí está. Nuestro nuevo cole.

30
00:04:16,757 --> 00:04:20,511
Cole nuevo, cole viejo.
¿Qué diferencia hay?

31
00:04:21,136 --> 00:04:23,388
¿No estás un poco nerviosa, Lucy?

32
00:04:23,472 --> 00:04:24,765
¿Nerviosa por qué?

33
00:04:24,848 --> 00:04:27,851
Mira qué edificio tan grande. ¡Es enorme!

34
00:04:27,935 --> 00:04:30,395
Y se ve imponente.

35
00:04:31,855 --> 00:04:34,358
Es bastante grande, es verdad.

36
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
Clases nuevas.

37
00:04:36,068 --> 00:04:37,694
Asignaturas nuevas.

38
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
Profes nuevos.

39
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
Las cosas van a ser muy distintas
para todos.

40
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
¿Tú crees?

41
00:04:45,202 --> 00:04:47,704
¿Cómo vamos a orientarnos
por los pasillos?

42
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
Seguro que nos perdemos.

43
00:04:49,998 --> 00:04:51,542
Ahora tendremos taquillas.

44
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
¿Y si se me olvida la combinación?

45
00:04:54,920 --> 00:04:56,964
Habrá un montón de chicos mayores.

46
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
Y profesores mayores.

47
00:04:59,007 --> 00:05:00,551
Los profesores no serán más mayores.

48
00:05:00,634 --> 00:05:02,177
Puede que sí.

49
00:05:02,261 --> 00:05:05,013
Me pregunto si llegaré de puntillas
a la fuente de agua.

50
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Dicen que aquí la comida está malísima.

51
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
Al menos, estaremos juntos.

52
00:05:12,396 --> 00:05:15,649
¿Cómo lo sabes?
Puede que estemos en clases distintas.

53
00:05:16,316 --> 00:05:17,985
Eso sería horrible.

54
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
Estaríamos solos.

55
00:05:21,780 --> 00:05:24,825
¿Lucy? ¿Lucy?

56
00:05:26,451 --> 00:05:27,870
¿Has oído lo que he dicho?

57
00:05:27,953 --> 00:05:31,498
Vamos al centro a comprar
el material escolar. ¿Te vienes?

58
00:05:33,500 --> 00:05:37,421
Sí. Claro.
Id yendo vosotros. Ahora os cojo.

59
00:05:39,173 --> 00:05:43,385
¿A nadie le parece que los veranos
se acortan más cuanto más mayores somos?

60
00:05:43,468 --> 00:05:46,180
Es lo que se suele decir, Carlitos.

61
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
El tiempo vuela cuando lo pasas bien.

62
00:05:48,765 --> 00:05:52,311
Es una pena que no podamos estar
en verano siempre.

63
00:06:00,611 --> 00:06:02,487
¿Aulas más grandes?

64
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
¿Alumnos nuevos?

65
00:06:09,036 --> 00:06:10,662
¿Profesores nuevos?

66
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
Todo será distinto.

67
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
QUE PASÉIS BUEN VERANO

68
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
No me importa leer en voz alta,
profe Othmar.

69
00:06:39,274 --> 00:06:43,445
¡Ya sabes las reglas, Snoopy!
¡Nada de perros en el cole!

70
00:06:46,323 --> 00:06:48,575
- ¡Hurra!
- ¡Así se hace, Lucy!

71
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
No quiero ir al cole nuevo.

72
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
Ojalá hubiera forma de librarse.

73
00:07:07,386 --> 00:07:12,099
BIBLIOTECA PÚBLICA

74
00:07:13,684 --> 00:07:17,396
"¿Alguna pregunta? Tenemos respuestas".

75
00:07:18,188 --> 00:07:22,985
¡Pues claro! La biblioteca
siempre tiene solución para todo.

76
00:07:25,863 --> 00:07:28,198
LIQUIDACIÓN VERANIEGA

77
00:07:34,538 --> 00:07:35,664
REBAJAS DE LA VUELTA AL COLE

78
00:07:40,252 --> 00:07:41,628
Ah, pegamento.

79
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
Ya echo de menos el verano.

80
00:07:46,216 --> 00:07:49,386
¿Puedes decirme cuánto te queda, Marcia?

81
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Casi he acabado.
Toma, ahí tienes un borrador, señor.

82
00:07:54,516 --> 00:07:57,561
Oye, Marcia.
Las calculadoras están de oferta.

83
00:08:03,901 --> 00:08:07,654
Me encantaría sorprender a mis padres
y sacar buenas notas este año.

84
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
Las horas de gimnasia y comer me van bien.
Son las otras las que me cuestan.

85
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
Te entiendo, Carlitos.

86
00:08:13,452 --> 00:08:14,828
Mis padres siempre dicen:

87
00:08:14,912 --> 00:08:17,581
"No hay mayor carga
que tener un gran potencial".

88
00:08:26,048 --> 00:08:27,049
¡Cuidado!

89
00:08:31,553 --> 00:08:35,890
Vaya, vaya. Seréis pobres desgraciados.

90
00:08:36,517 --> 00:08:38,477
Lucy, ¿dónde estabas?

91
00:08:38,559 --> 00:08:41,730
Ya tengo el material escolar
para todo el año.

92
00:08:41,813 --> 00:08:42,940
¿Material escolar?

93
00:08:43,815 --> 00:08:46,527
No voy a necesitar nada de eso, Linus.

94
00:08:47,027 --> 00:08:50,822
He descubierto un gran secreto
en la biblioteca.

95
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
Al final,
no voy a tener que ir al cole nuevo.

96
00:08:55,827 --> 00:08:57,204
¿A qué te refieres con eso?

97
00:08:57,287 --> 00:08:59,456
Se puede hacer un examen especial.

98
00:08:59,540 --> 00:09:02,209
Si lo apruebas, te dan el graduado antes

99
00:09:02,292 --> 00:09:05,295
y no tienes que volver al cole nunca más.

100
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué?

101
00:09:06,880 --> 00:09:10,342
Y como ya sé
todo lo que enseñan en el cole,

102
00:09:10,425 --> 00:09:13,971
seguro que apruebo el examen
con los ojos cerrados.

103
00:09:14,555 --> 00:09:16,598
No sabía que existiera algo así.

104
00:09:16,682 --> 00:09:19,059
¿Por qué no nos lo había dicho
nadie nunca?

105
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
¿Eso existe de verdad?

106
00:09:21,478 --> 00:09:23,021
Claro que sí.

107
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
Y cuando lo apruebe, voy a tener
vacaciones de verano todo el año.

108
00:09:27,693 --> 00:09:29,862
Bueno, si me disculpáis,

109
00:09:29,945 --> 00:09:32,865
voy a tomar medidas
para mi toga de graduación.

110
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
¡Lucy, espera!

111
00:09:46,920 --> 00:09:48,714
¡Lucy! ¡Lucy!

112
00:09:48,797 --> 00:09:50,549
- ¡Espera un momento!
- ¡Para, por favor!

113
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
¿Sí? ¿Os puedo ayudar?

114
00:09:55,888 --> 00:09:58,307
¿Qué estabas diciendo
de no volver al cole nunca?

115
00:09:58,390 --> 00:10:01,310
¿De verdad vas a tener un verano infinito?

116
00:10:01,393 --> 00:10:04,980
¿Os lo imagináis? Un verano infinito.

117
00:10:05,063 --> 00:10:08,317
Podría tocar el piano todo el día.
Todos los días.

118
00:10:08,400 --> 00:10:11,069
Podría tener más tiempo
para practicar mi bola curva.

119
00:10:11,653 --> 00:10:16,033
Practica lo que quieras, Carlitos.
Te seguiré machacando en el campo.

120
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
Oye, Lucille,

121
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
ya que estás tan segura
de aprobar el examen,

122
00:10:22,414 --> 00:10:25,125
¿crees que podrías enseñarnos
a los demás a aprobarlo?

123
00:10:25,626 --> 00:10:28,504
¿Queréis que os ayude a aprobar el examen?

124
00:10:29,713 --> 00:10:33,300
No sé yo. Estoy muy liada.

125
00:10:34,384 --> 00:10:35,552
Lucy. Por favor.

126
00:10:37,638 --> 00:10:39,056
Pero ¿qué mosca os ha picado?

127
00:10:39,723 --> 00:10:43,018
Marcia, me sorprende
que te dejes arrastrar por esto.

128
00:10:43,101 --> 00:10:45,896
Entiendo que tengas dudas
sobre tu hermana, Linus,

129
00:10:45,979 --> 00:10:49,149
pero, si consigo el graduado antes,
estaría bien

130
00:10:49,233 --> 00:10:51,693
empezar a enviar solicitudes
a las universidades.

131
00:10:52,402 --> 00:10:53,946
¿Y tú por qué, Franklin?

132
00:10:54,571 --> 00:10:55,948
Por pura curiosidad.

133
00:10:56,031 --> 00:10:57,658
¡Por favor, Lucy! ¡Espera!

134
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
- ¡Porfa, Lucy!
- Queremos que sea siempre verano.

135
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
Pues claro que os ayudo.

136
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
Sería un muermo ser la única del barrio

137
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
que ya no tiene que ir al cole nunca más.

138
00:11:08,877 --> 00:11:10,295
¡Bien!

139
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Sabes que nada de perros en el cole.

140
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
¿Por qué crees
que puedes unirte a mi clase?

141
00:11:19,012 --> 00:11:20,097
LA PROFE NÚMERO 1

142
00:11:20,597 --> 00:11:24,768
Mi cole, mis reglas.
Bienvenido a nuestra clase.

143
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Lucy, ¿de verdad crees
que puedes ser profe?

144
00:11:29,940 --> 00:11:34,236
Los profes son justos,
son diplomáticos, son pacientes.

145
00:11:34,319 --> 00:11:37,281
Y, lo más importante,
tienen una gran sabiduría.

146
00:11:37,364 --> 00:11:39,283
No se enseña lo que no se sabe.

147
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Vale, escuchad.
El examen es en unos días.

148
00:11:43,203 --> 00:11:47,207
Quédate conmigo y tendrás
vacaciones de verano todo el año.

149
00:11:47,291 --> 00:11:50,294
La Academia Van Pelt comienza
mañana por la mañana.

150
00:11:50,377 --> 00:11:51,879
¡Bien!

151
00:11:51,962 --> 00:11:54,548
Creo que esto no va a acabar bien.

152
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
- Buenos días, clase.
- ¡Buenos días, Lucy!

153
00:12:02,514 --> 00:12:05,475
Oye, esto no se parece a una clase.

154
00:12:05,976 --> 00:12:08,604
Es verdad. ¿Y nuestros pupitres?

155
00:12:08,687 --> 00:12:09,771
¿Y la pizarra?

156
00:12:10,397 --> 00:12:13,442
No puedes tener un cole sin una pizarra.

157
00:12:13,525 --> 00:12:18,614
No necesito nada de eso para enseñar.
Tengo todo lo que necesito aquí dentro.

158
00:12:21,450 --> 00:12:24,620
Hola, Linus. Veo que has decidido unirte.

159
00:12:24,703 --> 00:12:28,040
Ni de lejos. He venido a impedir
que quedes en el más completo ridículo.

160
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
¿Por qué estás convencida
de querer aprobar ese examen?

161
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
¿Clase?

162
00:12:32,628 --> 00:12:35,005
¡Queremos que sea siempre verano!

163
00:12:35,714 --> 00:12:37,216
Siéntate, Linus.

164
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
Eso, no nos lo arruines a los demás.

165
00:12:41,929 --> 00:12:45,599
Ya las has oído.
Siéntate y únete a la clase.

166
00:13:07,037 --> 00:13:09,623
Bueno, clase. Vamos a empezar.

167
00:13:11,834 --> 00:13:14,670
Ciencia. Pilar básico de la educación.

168
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
Pensad dónde estaríamos sin la ciencia.

169
00:13:17,422 --> 00:13:22,344
Sin luz, sin frigoríficos,
sin comida de perro manufacturada...

170
00:13:24,304 --> 00:13:30,519
Sin embargo, hoy vamos a estudiar
mi invento favorito: la televisión.

171
00:13:30,602 --> 00:13:32,563
¡Bien!

172
00:13:32,646 --> 00:13:37,609
¿Cómo funciona? Nadie lo sabe seguro.
Ahí lleváis la ciencia.

173
00:13:39,278 --> 00:13:42,281
¿Su trabajo no es saberlo?
Ella es la profesora.

174
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
La televisión está llena de programas
informativos y educativos

175
00:13:46,618 --> 00:13:49,204
sobre temas como las fuerzas del orden,

176
00:13:49,288 --> 00:13:52,833
la medicina o qué detergente
te dejará más limpias las sábanas.

177
00:13:52,916 --> 00:13:56,295
Pero si buscáis un programa
que os enseñe toda la ciencia...

178
00:14:01,258 --> 00:14:05,512
Es el señor Spock.
Escuchadle con atención. Es científico.

179
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
Oye, profe.
¿De verdad hay alienígenas en el espacio?

180
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
Han aterrizado en un planeta
repletito de alienígenas.

181
00:14:19,693 --> 00:14:23,697
Centrémonos en las mates.
En concreto, los números.

182
00:14:23,780 --> 00:14:26,867
De repente,
siento que se acerca un desastre.

183
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
Tranquilo, no será difícil.

184
00:14:30,037 --> 00:14:32,414
Hoy, os voy a enseñar el tipo de mates

185
00:14:32,497 --> 00:14:34,458
que pondréis en práctica en el mundo real.

186
00:14:34,541 --> 00:14:35,918
¡Tachán!

187
00:14:36,001 --> 00:14:37,628
¡Bingo!

188
00:14:37,711 --> 00:14:38,921
¿Bingo?

189
00:14:45,511 --> 00:14:48,805
B9. El primer número es B9.

190
00:14:50,641 --> 00:14:53,852
Qué gran profesora que es Lucy.

191
00:14:53,936 --> 00:14:55,521
¡Total! No me lo esperaba.

192
00:14:57,189 --> 00:14:58,607
O62.

193
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
No sabía que aprender
podía ser tan divertido.

194
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
Es como si no hiciéramos mates.

195
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
Has dado en el clavo.

196
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
G59.

197
00:15:08,909 --> 00:15:12,329
Disculpa, profe.
No creo que ese examen incluya...

198
00:15:12,412 --> 00:15:14,206
Marcia, si no te importa,

199
00:15:14,289 --> 00:15:17,960
en este sitio se aprende,
no se interrumpe.

200
00:15:18,043 --> 00:15:21,421
Bien, ¿por dónde iba? Ah, sí. I17.

201
00:15:31,640 --> 00:15:34,226
Ahora, aprendamos geografía.

202
00:15:34,309 --> 00:15:36,520
Bienvenidos a la vieja Inglaterra

203
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
con el reloj más famoso del mundo,
el Big Ben.

204
00:15:39,231 --> 00:15:43,610
Para ser el más famoso del mundo,
lo veo muy normal.

205
00:15:43,694 --> 00:15:46,989
Ese no es el de verdad, señor.
Esto es un minigolf.

206
00:15:48,031 --> 00:15:50,659
En Inglaterra,
a la presidenta la llaman "reina".

207
00:15:50,742 --> 00:15:55,080
Inglaterra es conocida por los músicos
con flequillos horripilantes.

208
00:15:55,163 --> 00:15:59,543
Esos peludos ruidosos se extendieron
por todo el mundo en los años 60.

209
00:16:00,335 --> 00:16:03,297
Vaya, sí que sabes cosas, Lucy.

210
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
Os dije que lo de enseñar era pan comido.

211
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
Es fácil si te lo inventas todo.

212
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
Aquí estamos en el océano Atlántico,

213
00:16:37,956 --> 00:16:42,294
donde la intrépida Amelia Earhart
fue la primera aviadora

214
00:16:42,377 --> 00:16:46,256
que cruzó volando en solitario
estas aguas bravas en 1932.

215
00:16:46,882 --> 00:16:49,384
¿Eso hizo? ¿Eso es de verdad, Marcia?

216
00:16:49,468 --> 00:16:51,094
Es cierto, señor.

217
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
También es la primera cosa cierta
que nos ha enseñado Lucille.

218
00:16:57,267 --> 00:17:00,896
Seguro que es
porque lo ha leído en el pedestal.

219
00:17:02,022 --> 00:17:03,148
¡Bola!

220
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
Disculpa, estoy intentando dar clase.

221
00:17:08,945 --> 00:17:12,366
Ah, ¿sí? Enseña esto, señora.

222
00:17:14,660 --> 00:17:17,204
Creo que nos ha caducado
el visado de viaje.

223
00:17:19,080 --> 00:17:20,082
SALIDA

224
00:17:23,417 --> 00:17:25,253
Bueno, eso es todo por hoy.

225
00:17:25,337 --> 00:17:29,633
Si seguimos así,
no habrá problema en aprobar el examen.

226
00:17:29,716 --> 00:17:31,176
¡Bien!

227
00:17:31,260 --> 00:17:34,805
Gracias, gracias,
no es necesario aplaudir.

228
00:17:34,888 --> 00:17:37,683
Cuando una sabe tanto,
enseñar está chupado.

229
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
Seguiremos mañana con la clase.

230
00:17:40,018 --> 00:17:41,270
¡Bien!

231
00:17:41,353 --> 00:17:44,565
¡Y recordad! ¡No hay deberes!

232
00:17:46,817 --> 00:17:48,610
¡Lucy, Lucy, Lucy!

233
00:17:48,694 --> 00:17:49,695
¡Lucy!

234
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
¿Qué tipo de cole es este?

235
00:17:55,826 --> 00:18:00,664
Lo reconozco, prefiero una clase
que haga más énfasis en los datos.

236
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
Hay que parar a Lucy.

237
00:18:03,584 --> 00:18:07,588
Nadie aprobará ese examen
mientras Lucy sea la profesora.

238
00:18:08,088 --> 00:18:13,010
¡No creo que nos haya enseñado nada!
Me ha puesto un 10 al bingo hoy.

239
00:18:14,845 --> 00:18:18,724
No paro de preguntarme:
¿Qué haría la profe Othmar?

240
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
La profe Othmar...

241
00:18:22,811 --> 00:18:23,979
¡Pues claro!

242
00:18:25,814 --> 00:18:28,483
Me parece que nos hemos perdido
alguna cosa.

243
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Un gran día merece una gran recompensa.

244
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
Gracias, señorita Othmar,
por darme el examen.

245
00:18:53,258 --> 00:18:56,345
No se imagina el riesgo
que he corrido llamándola.

246
00:18:58,180 --> 00:19:01,058
Si mi hermana supiera que hemos hablado...

247
00:19:02,559 --> 00:19:05,896
¿Profe Othmar? ¿Hola? ¿Hola?

248
00:19:08,649 --> 00:19:10,400
¡Un motín!

249
00:19:10,484 --> 00:19:13,403
Oye, Lucy. Te estás engañando si crees

250
00:19:13,487 --> 00:19:15,155
que tu clase aprobará el examen.

251
00:19:15,864 --> 00:19:19,660
No se puede condensar nueve años de cole
en una semana.

252
00:19:20,077 --> 00:19:21,328
No pareces tú, Lucy.

253
00:19:21,411 --> 00:19:22,746
¿Te está pasando algo?

254
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
Lo que me pasa es que has hablado
con la profe Othmar.

255
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
¿Qué es esto?

256
00:19:32,840 --> 00:19:35,676
No entiendo nada de nada.

257
00:19:35,759 --> 00:19:37,094
Es un examen de práctica.

258
00:19:37,177 --> 00:19:40,013
Como el que vas a hacer en unos días.

259
00:19:40,097 --> 00:19:42,558
Esto no puede ser el examen.

260
00:19:42,641 --> 00:19:47,062
No he enseñado nada de esto.
No me sé nada de lo que sale.

261
00:19:47,145 --> 00:19:51,567
Claro que no, para eso vamos al cole,
para aprender.

262
00:19:51,650 --> 00:19:56,947
Me refiero a la trigonometría,
la historia mundial, la cartografía...

263
00:19:58,115 --> 00:20:03,745
La anatomía humana, la bioquímica,
la macroeconomía, la astronomía,

264
00:20:03,829 --> 00:20:08,959
la microbiología, la física cuántica,
el método científico...

265
00:20:14,381 --> 00:20:19,678
No voy a aprobar.
Voy a tener que ir al cole nuevo.

266
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Ven con nosotros, Lucy.

267
00:20:23,599 --> 00:20:26,351
Parecer que no tendremos un verano eterno.

268
00:20:33,400 --> 00:20:34,902
No pienso ir a ese...

269
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
O sea, déjame echarle otro vistazo
al examen.

270
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
Lucy, tienes que desistir.

271
00:20:40,991 --> 00:20:43,869
Y tienes que decirles a todos
que ese sueño absurdo

272
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
del verano infinito no va a ser posible.

273
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
¡No! Se lo he prometido a todos.

274
00:20:49,833 --> 00:20:54,505
Si hace falta esto para aprobar,
me lo voy a aprender todo

275
00:20:54,588 --> 00:20:55,881
y lo voy a enseñar.

276
00:20:56,423 --> 00:20:59,343
Al fin y al cabo, soy profesora.

277
00:21:02,262 --> 00:21:04,973
¡Que no eres profesora!

278
00:21:05,057 --> 00:21:09,853
¡Es una misión inútil! ¡Hazme caso!

279
00:21:12,314 --> 00:21:13,941
Ni con la diplomacia.

280
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
Vale. Si nos ponemos serios,
para aprobar el examen

281
00:21:22,157 --> 00:21:24,535
necesitamos una clase en condiciones.

282
00:21:35,587 --> 00:21:37,339
Qué bien te veo, profe.

283
00:21:42,553 --> 00:21:44,388
Necesitamos más material.

284
00:21:55,315 --> 00:21:56,692
Allá va mi plan de pensiones.

285
00:22:02,322 --> 00:22:05,450
Hola, Lucy.
¿Por qué no vienes al cine con nosotros?

286
00:22:05,534 --> 00:22:09,204
Quizá a la próxima.
Tengo mucho trabajo pendiente.

287
00:22:22,801 --> 00:22:26,013
La biblioteca cierra pronto.
Tengo que darme prisa.

288
00:22:32,936 --> 00:22:35,397
11 842 lagos...

289
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
Gladys West contribuyó a la creación

290
00:22:37,566 --> 00:22:40,736
del sistema de posicionamiento global,
también llamado GPS.

291
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
...los verbos subordinados
se colocan antes del verbo principal...

292
00:22:44,364 --> 00:22:46,783
Si 4x más 3y equivale a 35,

293
00:22:46,867 --> 00:22:52,581
¿cuál es el valor de x e y
si y es un número primo?

294
00:23:01,798 --> 00:23:05,052
No sé cómo los profes soportan esto

295
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
un año detrás de otro.

296
00:23:13,435 --> 00:23:15,521
¿Qué vamos a hacer hoy, profesora?

297
00:23:15,604 --> 00:23:17,731
Deberíamos dar un paseo por la naturaleza.

298
00:23:17,814 --> 00:23:19,650
¿Y si nadamos en un lago?

299
00:23:20,234 --> 00:23:21,652
¿Qué significa esto?

300
00:23:22,152 --> 00:23:24,655
¿Por qué hay escritorios? ¿Y libros?

301
00:23:26,198 --> 00:23:28,367
Esto parece una clase de verdad.

302
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
No sé qué has hecho, Linus,
pero, sea lo que sea, ha funcionado.

303
00:23:45,676 --> 00:23:47,469
Vale, escuchad, clase.

304
00:23:50,973 --> 00:23:53,183
¿Me prestáis atención, por favor?

305
00:23:56,687 --> 00:23:58,313
Silencio, por favor.

306
00:24:00,107 --> 00:24:01,441
¡Silencio!

307
00:24:03,986 --> 00:24:08,198
El examen es en unos días
y hay mucha materia que dar.

308
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Seguís queriendo un verano infinito,
¿verdad?

309
00:24:11,076 --> 00:24:12,578
- Pues claro.
- Desde luego.

310
00:24:13,203 --> 00:24:18,166
Vale, veamos.
Sacad los libros de álgebra, por favor.

311
00:24:25,757 --> 00:24:28,927
"Calculando las expresiones
de dos variables".

312
00:24:29,428 --> 00:24:34,016
Esperad, creo que escribí
unas notas sobre eso.

313
00:24:36,143 --> 00:24:39,021
Anoche tenía mucho más sentido.

314
00:24:41,273 --> 00:24:42,316
¿Lucy?

315
00:24:43,317 --> 00:24:48,363
¿Sabéis qué? Pensándolo mejor,
sacad los libros de ciencia primero.

316
00:24:54,786 --> 00:24:57,581
"La tabla periódica
ordena los elementos químicos

317
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
según sus propiedades.

318
00:24:59,625 --> 00:25:05,631
El grupo uno está formado por el litio,
el sodio, la 'patatio'".

319
00:25:05,714 --> 00:25:08,258
Te referirás al potasio.

320
00:25:09,092 --> 00:25:15,474
Es lo que he dicho.
El siguiente es el rubí..., rubí...

321
00:25:15,557 --> 00:25:17,643
Se pronuncia "rubidio".

322
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
¿Eso va a salir en el examen?

323
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
¿Por qué no estudiamos historia?

324
00:25:24,525 --> 00:25:26,860
Abrid los libros de historia mejor,
por favor.

325
00:25:32,115 --> 00:25:34,159
Menos mal, el Mayflower.

326
00:25:34,243 --> 00:25:36,370
No me leí ese capítulo,
pero me sé la letra.

327
00:25:36,453 --> 00:25:43,252
A ver, en 1492,
¿Colón navegó por el océano azul?

328
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
Perdona, Lucy,
eso no es lo que pone el libro.

329
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
Pues claro que no.

330
00:25:51,301 --> 00:25:55,472
Solo quería ver
si estabais prestando atención.

331
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
¿Por qué no lo lees en voz alta
para todos?

332
00:26:00,018 --> 00:26:03,397
"En 1620, el Mayflower zarpó de Inglaterra

333
00:26:03,480 --> 00:26:05,315
en busca de la libertad del Nuevo Mundo.

334
00:26:05,816 --> 00:26:08,527
El viaje por el mar fue difícil.

335
00:26:09,111 --> 00:26:12,573
La mala planificación y los errores
de cálculo pronto les revelaron

336
00:26:12,656 --> 00:26:15,742
que no sabían tanto como creían.

337
00:26:15,826 --> 00:26:21,582
Si la tripulación hubiera sabido menos,
el viaje habría terminado en fracaso".

338
00:26:21,665 --> 00:26:23,125
¡Para!

339
00:26:25,377 --> 00:26:26,378
¿Qué?

340
00:26:31,425 --> 00:26:35,596
Ya no puedo con esto. Yo no soy profesora.

341
00:26:36,263 --> 00:26:37,264
¿Cómo?

342
00:26:38,599 --> 00:26:40,475
No me lo sé todo.

343
00:26:44,021 --> 00:26:46,064
Nunca aprobaremos ese examen.

344
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
No habrá un verano infinito.

345
00:26:50,611 --> 00:26:54,615
Se acabó. Siento haberos decepcionado.

346
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
Se suspende la clase.

347
00:26:59,119 --> 00:27:02,122
Bueno, fue un sueño bonito mientras duró.

348
00:27:05,000 --> 00:27:09,838
Qué mal haber malgastado
la última semana de verano en esto.

349
00:27:09,922 --> 00:27:11,381
Vámonos de aquí.

350
00:27:15,677 --> 00:27:18,514
Una preguntita: ¿seguiré teniendo ese diez

351
00:27:18,597 --> 00:27:20,098
en mi expediente?

352
00:27:23,602 --> 00:27:24,853
No digas más.

353
00:27:30,192 --> 00:27:32,277
Ya nos veremos luego, Linus.

354
00:27:38,825 --> 00:27:40,285
Estoy orgulloso, Lucy.

355
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
Hace falta valor para admitir
que una situación te supera.

356
00:27:47,876 --> 00:27:50,003
No paro de darle vueltas.

357
00:27:50,087 --> 00:27:52,422
Siempre te ha gustado ir al cole.

358
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
¿Por qué tenías tantas ganas
de graduarte antes de tiempo?

359
00:27:58,679 --> 00:28:00,764
Me da miedo ir al cole nuevo.

360
00:28:02,432 --> 00:28:07,563
¿A ti? ¿Miedo?
Esa no es la Lucy de siempre.

361
00:28:09,147 --> 00:28:11,316
Todo va a ser diferente.

362
00:28:15,863 --> 00:28:17,364
¿Quieres que te cuente un secreto?

363
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
También tengo miedo.

364
00:28:22,911 --> 00:28:24,162
¿En serio?

365
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
Pero recuerda una cosa, Lucy.

366
00:28:27,875 --> 00:28:31,837
El primer día de clase,
cuando nos bajemos del bus,

367
00:28:31,920 --> 00:28:34,089
yo estaré ahí acompañándote.

368
00:28:36,300 --> 00:28:37,551
Gracias, Linus.

369
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
Es que no sé si estoy lista.

370
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
Ser profesora es muy difícil.

371
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
Estoy agotada.

372
00:29:36,443 --> 00:29:37,945
CERRADO

373
00:29:56,505 --> 00:29:58,257
¡Es el primer día de clase!

374
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
Buenos días.

375
00:30:29,580 --> 00:30:31,498
- Bonito pelo.
- ¿Listo para el cole?

376
00:30:39,298 --> 00:30:40,382
¡Me he dormido!

377
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
Oye, Carlitos.
Llevas la camiseta al revés.

378
00:31:13,582 --> 00:31:15,501
He decidido que este año

379
00:31:15,584 --> 00:31:19,296
ya no me voy a poner
expectativas tan altas.

380
00:31:19,379 --> 00:31:22,382
Si hay expectativas, hay fracaso,

381
00:31:22,466 --> 00:31:26,595
así que, por supuesto,
si no hay expectativas, hay...

382
00:31:26,678 --> 00:31:29,389
¡Éxito! Me ha gustado, Carlitos.

383
00:31:29,473 --> 00:31:31,058
Me ha gustado.

384
00:31:31,141 --> 00:31:34,019
Estoy deseando ver la sala de música.

385
00:31:34,102 --> 00:31:37,648
¿Sabéis que tienen su propio piano
de concierto Steinway D?

386
00:31:39,066 --> 00:31:43,028
Anoche estaba tan contenta
que hice unos ejercicios adicionales.

387
00:31:43,111 --> 00:31:47,658
Atención: la pirámide escalonada
de Dahshur con terrones de azúcar.

388
00:31:49,284 --> 00:31:50,202
Qué dulce.

389
00:32:23,694 --> 00:32:25,070
Oye, Lucille.

390
00:32:25,153 --> 00:32:28,156
He leído más cosas
sobre la tal Amelia Earhart.

391
00:32:28,240 --> 00:32:29,992
¿Sabías que, cuando era niña,

392
00:32:30,075 --> 00:32:33,662
decía que podía hacer
todo lo que hacían los niños? Y lo hizo.

393
00:32:34,246 --> 00:32:37,040
Es la clase de persona que quiero ser,

394
00:32:37,124 --> 00:32:40,335
y me recuerda
a la clase de persona que eres tú.

395
00:32:40,419 --> 00:32:43,505
Ah, ¿sí? ¿Qué clase de persona soy?

396
00:32:43,589 --> 00:32:47,968
¡Intrépida!
Siempre has sido de las que abren camino

397
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
y no se achantan ante un reto.

398
00:32:50,512 --> 00:32:53,765
Estoy deseando saber
de quién más voy a aprender.

399
00:32:53,849 --> 00:32:57,060
Este año sí que me quedo despierta.

400
00:33:27,049 --> 00:33:30,135
Bueno, ¿a qué estáis esperando?

401
00:33:30,219 --> 00:33:33,388
No querréis llegar tarde
al primer día de clase, ¿verdad?

402
00:34:01,500 --> 00:34:03,669
Dijiste que me ibas a acompañar.

403
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
"Lo que hice en las vacaciones de verano",
por Lucy Van Pelt.

404
00:34:13,469 --> 00:34:15,681
Mi verano no consistió solo
en ir a la playa

405
00:34:15,764 --> 00:34:17,975
o atrapar luciérnagas en un frasco

406
00:34:18,058 --> 00:34:20,268
o jugar fuera hasta que se pusiera el sol.

407
00:34:20,351 --> 00:34:21,937
Fue mucho más que eso.

408
00:34:22,020 --> 00:34:23,105
BIENVENIDOS, ALUMNOS NUEVOS

409
00:34:23,188 --> 00:34:26,483
Quizá lo más importante que hice
en verano fue aprender

410
00:34:26,567 --> 00:34:28,902
lo especiales que son los profesores.

411
00:34:29,945 --> 00:34:33,114
Los cambios pueden asustar
cuando eres un niño,

412
00:34:33,197 --> 00:34:34,783
pero ahí es donde entran los profesores.

413
00:34:35,492 --> 00:34:37,786
Están aquí para ayudarnos a superar
nuestros miedos

414
00:34:37,870 --> 00:34:40,205
y cumplamos nuestros sueños.

415
00:34:43,958 --> 00:34:48,589
Los profesores no se limitan a leer libros
y a saber muchos datos.

416
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
Dan todo de sí mismos
para animarnos a ser mejores.

417
00:34:53,886 --> 00:34:54,928
¡Hurra!

418
00:34:57,347 --> 00:35:01,226
Un profesor es un amigo,
un mentor y un modelo a seguir.

419
00:35:01,852 --> 00:35:04,938
Nos animan si estamos tristes
o tenemos miedo.

420
00:35:13,989 --> 00:35:16,783
Nos cambian la vida y nos dejan huella

421
00:35:16,867 --> 00:35:22,706
más allá de las paredes de clase,
en nuestro corazón, en nuestra mente

422
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
y en nuestro futuro.

423
00:35:30,839 --> 00:35:34,593
Por eso, gracias, señorita Halverson.
Gracias por ser profesora.

424
00:35:34,676 --> 00:35:38,472
Los alumnos a veces no reconocemos
el trabajo de los profesores,

425
00:35:38,555 --> 00:35:40,891
pero a mí me parecen todos unos héroes.

426
00:35:43,519 --> 00:35:45,187
Solo quería que lo supiera.

427
00:35:47,898 --> 00:35:49,399
¡Un poco de respeto!

428
00:35:50,150 --> 00:35:53,529
Espero que sepa dónde se está metiendo
con esta panda.

429
00:36:08,627 --> 00:36:09,795
Oye, Snoopy.

430
00:36:11,171 --> 00:36:12,881
Página 34.

431
00:36:32,776 --> 00:36:35,821
¡FIN!

432
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS
DE CHARLES M. SCHULZ

433
00:37:55,943 --> 00:37:57,945
Traducido por Juan Vera

434
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.



