1
00:00:38,163 --> 00:00:39,331
夏休み

2
00:00:40,999 --> 00:00:42,084
夏休みだ！

3
00:00:42,584 --> 00:00:44,419
さよなら オスマー先生

4
00:00:48,006 --> 00:00:49,383
どうぞ 先生

5
00:00:49,508 --> 00:00:51,760
これは夏休みの分です

6
00:00:53,428 --> 00:00:55,389
“ようこそ”

7
00:00:57,182 --> 00:00:58,350
夏休みだ！

8
00:02:05,834 --> 00:02:07,252
取ってきて

9
00:02:22,851 --> 00:02:24,895
任せて　私が捕とる！

10
00:02:37,824 --> 00:02:40,452
“新学期セール”

11
00:02:40,619 --> 00:02:45,165
もう新学期？　やれやれ

12
00:02:45,499 --> 00:02:48,460
ようこそ！ ルーシーの学校へ

13
00:03:02,641 --> 00:03:06,019
夏休みのプールも今日で最後だ

14
00:03:06,353 --> 00:03:10,440
あと１週間で
新学期が始まるなんて

15
00:03:11,191 --> 00:03:14,027
お腹なかが痛くなってきた

16
00:03:14,862 --> 00:03:19,199
夏休みの間の寝ね不足が
やっと取り返せる

17
00:03:19,908 --> 00:03:23,871
先輩せんぱい 新しい学校では
新しいことを––

18
00:03:23,996 --> 00:03:26,081
学ぶチャンスですよ

19
00:03:26,206 --> 00:03:30,169
去年 習ったことだって
覚えてないのに

20
00:03:31,003 --> 00:03:34,131
新しい学校は大きな変化だ

21
00:03:34,256 --> 00:03:38,051
ずっと同じ学校に
通えるわけない

22
00:03:38,177 --> 00:03:41,930
今は夏休み最後の週を
楽しみましょ

23
00:03:42,431 --> 00:03:46,935
これから３回転飛び込こみを
お見せするわ

24
00:03:47,060 --> 00:03:48,937
よく見て 学んで

25
00:03:54,234 --> 00:03:55,068
危ない！

26
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
あれが ぼくたちの
新しい学校だ

27
00:04:16,757 --> 00:04:20,928
新しい学校　前の学校
何が違ちがうって言うの？

28
00:04:21,053 --> 00:04:23,263
ルーシーは不安じゃない？

29
00:04:23,388 --> 00:04:24,640
何が不安なの？

30
00:04:24,765 --> 00:04:27,851
校舎の大きさを見て
すごく大きいよ

31
00:04:28,018 --> 00:04:30,229
そうだね

32
00:04:31,772 --> 00:04:34,358
確かに相当 大きいわね

33
00:04:34,483 --> 00:04:36,068
新しい教室

34
00:04:36,193 --> 00:04:37,653
新しい科目

35
00:04:37,778 --> 00:04:39,404
新しい先生

36
00:04:39,530 --> 00:04:42,616
何もかもが変わってしまう

37
00:04:43,075 --> 00:04:44,284
そうなの？

38
00:04:45,327 --> 00:04:47,788
廊下ろうかで迷子になるかも

39
00:04:47,913 --> 00:04:49,748
絶対に迷うよ

40
00:04:49,873 --> 00:04:51,542
ロッカーをもらう

41
00:04:52,042 --> 00:04:54,169
鍵かぎの暗証番号を忘れたら？

42
00:04:54,837 --> 00:04:56,922
大きい生徒がいる

43
00:04:57,047 --> 00:04:58,799
先生も大きい

44
00:04:58,924 --> 00:05:00,551
先生は同じでしょ

45
00:05:00,676 --> 00:05:02,177
大きいかもよ

46
00:05:02,344 --> 00:05:05,347
水飲み場に背が届くかな

47
00:05:06,139 --> 00:05:08,976
学校の給食はまずいって

48
00:05:10,394 --> 00:05:12,271
みんなが いれば平気

49
00:05:12,396 --> 00:05:15,941
バラバラのクラスになるかも

50
00:05:16,275 --> 00:05:17,985
そしたら最悪

51
00:05:18,110 --> 00:05:19,778
独りぼっちになる

52
00:05:21,738 --> 00:05:23,073
お姉ちゃん？

53
00:05:24,032 --> 00:05:25,158
お姉ちゃん？

54
00:05:25,701 --> 00:05:26,326
ヤダ

55
00:05:26,451 --> 00:05:27,786
話を聞いてた？

56
00:05:27,911 --> 00:05:30,581
学用品を買いに行くけど––

57
00:05:30,706 --> 00:05:31,790
一緒いっしょに来る？

58
00:05:31,915 --> 00:05:33,417
あら えっと…

59
00:05:33,542 --> 00:05:35,252
もちろん行くわ

60
00:05:35,377 --> 00:05:37,713
先に出て　後で行くわ

61
00:05:39,089 --> 00:05:43,385
毎年 夏が短くなると
感じるのは ぼくだけ？

62
00:05:43,552 --> 00:05:46,054
よく言うでしょ チャック

63
00:05:46,180 --> 00:05:48,682
“楽しい時は早く過ぎる”って

64
00:05:48,849 --> 00:05:52,728
ずっと夏休みが
続けばいいのにね

65
00:06:00,527 --> 00:06:02,779
教室も大きくなるの？

66
00:06:05,115 --> 00:06:06,909
新しい生徒たち？

67
00:06:08,952 --> 00:06:10,829
新しい先生たち？

68
00:06:12,247 --> 00:06:14,833
何もかも変わる

69
00:06:21,507 --> 00:06:24,092
“楽しい夏休みを”

70
00:06:35,938 --> 00:06:38,690
私が読みます　オスマー先生

71
00:06:39,233 --> 00:06:41,193
規則を知ってるよね

72
00:06:41,318 --> 00:06:43,695
犬は学校に立ち入り禁止！

73
00:06:46,281 --> 00:06:47,074
やった！

74
00:06:47,199 --> 00:06:48,992
すごいね ルーシー

75
00:06:57,751 --> 00:07:00,212
新しい学校に行きたくない

76
00:07:02,256 --> 00:07:04,716
何か手はないかしら

77
00:07:07,010 --> 00:07:10,138
“図書館”

78
00:07:13,600 --> 00:07:17,771
“疑問があれば
私たちが答えます”

79
00:07:18,146 --> 00:07:23,360
そうよ！　図書館には
いつも問題の答えがある

80
00:07:25,028 --> 00:07:28,073
“サマークリアランス”

81
00:07:34,663 --> 00:07:37,207
“新学期セール”

82
00:07:40,085 --> 00:07:41,795
スティックのり！

83
00:07:44,089 --> 00:07:46,049
夏休みに戻もどりたい

84
00:07:46,175 --> 00:07:49,636
買い物は
あとどれくらいかかる？

85
00:07:50,053 --> 00:07:54,099
もうすぐです
黒板消しをどうぞ 先輩

86
00:07:54,433 --> 00:07:57,853
マーシー
電卓でんたくがセールになってるよ

87
00:08:04,109 --> 00:08:07,613
いい成績を取って
親を驚おどろかせたい

88
00:08:07,738 --> 00:08:11,617
問題は
ランチと体育以外の科目だ

89
00:08:11,742 --> 00:08:14,912
わかるよ　ぼくの親がよく言う

90
00:08:15,037 --> 00:08:18,040
“大きな期待ほど重荷だ”って

91
00:08:25,380 --> 00:08:27,174
気をつけて！

92
00:08:31,178 --> 00:08:32,721
まったく イヤね

93
00:08:32,846 --> 00:08:36,183
見当違いな人たちばかりで

94
00:08:36,433 --> 00:08:38,434
今までどこにいたの？

95
00:08:38,559 --> 00:08:41,605
新年度の学用品を集めたよ

96
00:08:41,730 --> 00:08:46,735
学用品ですって？
私にはどれも必要ないわ

97
00:08:46,860 --> 00:08:50,781
図書館で
重大な秘密を見つけたの

98
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
私は新しい学校には
行かないで済む

99
00:08:55,744 --> 00:08:57,079
何 言ってるの？

100
00:08:57,204 --> 00:08:59,331
特別なテストがある

101
00:08:59,456 --> 00:09:02,125
受かれば
卒業証書がもらえて––

102
00:09:02,251 --> 00:09:05,295
学校に行かなくてもよくなる

103
00:09:05,546 --> 00:09:06,797
何て言った？

104
00:09:07,089 --> 00:09:10,342
もう私は内容を
習得してるから––

105
00:09:10,467 --> 00:09:13,971
目をつぶってても
テストに受かる

106
00:09:14,429 --> 00:09:16,473
テストなんてあるの？

107
00:09:16,598 --> 00:09:18,976
何で誰だれもその話をしない？

108
00:09:19,101 --> 00:09:21,270
テストって正式なもの？

109
00:09:21,395 --> 00:09:22,980
ええ そうよ

110
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
それに受かれば
一年中が夏休みになる

111
00:09:27,776 --> 00:09:29,778
じゃ 失礼するわ

112
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
卒業式のガウンの
採寸をしないと

113
00:09:39,830 --> 00:09:41,331
ルーシー 待って！

114
00:09:47,004 --> 00:09:48,380
ルーシー！　ルーシー！

115
00:09:48,505 --> 00:09:50,007
待ってよ

116
00:09:52,968 --> 00:09:55,679
何なの　私に何か用かしら？

117
00:09:55,804 --> 00:09:58,307
学校に行かないで済むの？

118
00:09:58,473 --> 00:10:01,310
ずっと夏休みが続くの？

119
00:10:01,476 --> 00:10:04,980
想像して
終わりのない夏休みを

120
00:10:05,147 --> 00:10:08,317
毎日 朝から晩まで
ピアノを弾ひける

121
00:10:08,567 --> 00:10:11,570
カーブボールの
練習時間が増える

122
00:10:11,737 --> 00:10:13,488
好きなだけ練習して

123
00:10:13,614 --> 00:10:16,033
それでも打ち負かす

124
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
ねえ ルーシー

125
00:10:19,453 --> 00:10:22,247
合格する自信があるなら

126
00:10:22,372 --> 00:10:25,375
私たちに勉強を教えられる？

127
00:10:25,876 --> 00:10:29,129
テスト勉強を私に手伝えと？

128
00:10:29,671 --> 00:10:33,550
どうしようかな
私は忙いそがしいのよ

129
00:10:34,301 --> 00:10:35,719
ルーシー お願い

130
00:10:37,554 --> 00:10:39,056
どうかしてる

131
00:10:39,681 --> 00:10:42,893
マーシー
君までついていくなんて

132
00:10:43,018 --> 00:10:45,771
お姉さんを疑ってるのね

133
00:10:45,896 --> 00:10:47,814
でも早く卒業して––

134
00:10:47,940 --> 00:10:52,110
大学に早期入学を
申請しんせいするのも悪くない

135
00:10:52,361 --> 00:10:54,363
君は？　フランクリン

136
00:10:54,488 --> 00:10:56,448
やじ馬根性こんじょうさ

137
00:10:56,615 --> 00:10:57,866
ルーシー 待って

138
00:10:57,991 --> 00:11:00,494
ずっと夏休みがいい

139
00:11:02,079 --> 00:11:03,997
手を貸してあげる

140
00:11:04,164 --> 00:11:08,794
学校に行かない子が
私だけじゃ 退屈たいくつする

141
00:11:08,961 --> 00:11:10,295
やった！

142
00:11:13,507 --> 00:11:15,467
犬は学校に入れない

143
00:11:15,592 --> 00:11:18,637
私の授業を
受けられると思うの？

144
00:11:19,054 --> 00:11:22,683
〝先生が一番！〟

145
00:11:20,556 --> 00:11:22,683
規則を決めるのは私

146
00:11:22,808 --> 00:11:24,893
入れてあげるわ

147
00:11:26,770 --> 00:11:29,648
本気で先生になれると思う？

148
00:11:29,773 --> 00:11:34,111
先生になるには
公平でがまん強くないと

149
00:11:34,236 --> 00:11:39,157
何より知識が豊富でないと
人に教えられない

150
00:11:39,283 --> 00:11:40,534
さあ 聞いて

151
00:11:40,868 --> 00:11:43,078
テストはもうすぐよ

152
00:11:43,203 --> 00:11:47,249
私についてくれば
一年中が夏休みになる

153
00:11:47,374 --> 00:11:50,377
ヴァン・ペルト学校は
明日からよ！

154
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
イエイ！

155
00:11:52,337 --> 00:11:54,840
絶対に失敗するよ

156
00:11:58,594 --> 00:11:59,845
おはよう みんな

157
00:12:00,387 --> 00:12:02,347
おはよう ルーシー！

158
00:12:02,472 --> 00:12:05,767
待って　ここは教室らしくない

159
00:12:05,893 --> 00:12:08,478
パティの言うとおりね　机は？

160
00:12:08,604 --> 00:12:10,189
黒板もない

161
00:12:10,314 --> 00:12:13,442
黒板のない学校はありえない

162
00:12:13,734 --> 00:12:15,819
教えるのに必要ない

163
00:12:15,944 --> 00:12:18,947
必要な物はここに そろってる

164
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
ライナス
あなたも出席するの？

165
00:12:24,578 --> 00:12:28,040
お姉ちゃんを止めに来たんだ

166
00:12:28,165 --> 00:12:31,293
何でそんなに
テストに固執こしつする？

167
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
みんな？

168
00:12:32,753 --> 00:12:35,464
ずっと夏休みがいい

169
00:12:35,756 --> 00:12:37,090
座すわって ライナス

170
00:12:37,216 --> 00:12:40,219
私たちのジャマしないで

171
00:12:41,887 --> 00:12:46,099
聞こえた？
座って クラスに参加しなさい

172
00:13:06,954 --> 00:13:09,623
それじゃ授業を始める

173
00:13:11,917 --> 00:13:14,670
科学は教育の基礎きそよ

174
00:13:15,087 --> 00:13:16,797
科学がなければ––

175
00:13:17,464 --> 00:13:22,344
電灯も冷蔵庫も
ドッグフードも存在しない

176
00:13:24,388 --> 00:13:27,933
今日 学ぶのは
私の大好きな発明品

177
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
テレビよ

178
00:13:30,853 --> 00:13:32,271
イエイ！

179
00:13:32,729 --> 00:13:35,482
誰もその仕組みを知らない

180
00:13:36,024 --> 00:13:37,609
それが科学なの

181
00:13:39,361 --> 00:13:42,614
知らないの？
彼女かのじょは先生なのに

182
00:13:42,990 --> 00:13:46,535
テレビには
勉強になる番組が多い

183
00:13:46,827 --> 00:13:49,288
例えば警察の仕事から––

184
00:13:49,538 --> 00:13:52,833
医療いりょうや洗濯洗剤せんたくせんざいまで学べる

185
00:13:53,083 --> 00:13:56,587
でも科学を学ぶのに
最適な番組は…

186
00:14:00,757 --> 00:14:02,593
ミスター・スポックだわ

187
00:14:02,718 --> 00:14:05,512
彼かれは科学者よ
話をよく聞いて

188
00:14:05,679 --> 00:14:09,558
先生　宇宙には
宇宙人がいるって本当？

189
00:14:09,725 --> 00:14:12,769
今 たくさん出てきたでしょ

190
00:14:19,610 --> 00:14:23,697
次は数学よ
具体的には数字について

191
00:14:24,072 --> 00:14:27,326
急に破滅はめつに近づいた気がする

192
00:14:27,492 --> 00:14:29,953
心配ない　簡単だから

193
00:14:30,078 --> 00:14:34,458
今日は日常生活で使える
数学を教える

194
00:14:34,875 --> 00:14:35,918
ジャ～ン

195
00:14:36,251 --> 00:14:37,628
ビンゴ！

196
00:14:38,003 --> 00:14:39,087
ビンゴ？

197
00:14:45,427 --> 00:14:49,056
Ｂの９　最初の番号はＢの９よ

198
00:14:50,891 --> 00:14:53,727
ルーシーは すばらしい先生だ

199
00:14:53,852 --> 00:14:55,521
そうだね　意外だ

200
00:14:57,272 --> 00:14:58,607
Ｏの62

201
00:14:58,857 --> 00:15:01,193
勉強が楽しいなんて

202
00:15:01,318 --> 00:15:03,737
数学の勉強とは思えない

203
00:15:04,988 --> 00:15:06,907
数学じゃないからね

204
00:15:07,241 --> 00:15:08,825
Ｇの59

205
00:15:09,076 --> 00:15:12,329
先生　こんな勉強じゃ
テストは…

206
00:15:12,496 --> 00:15:16,041
マーシー 慎つつしんで
ここは学習の場よ

207
00:15:16,166 --> 00:15:17,835
ジャマしないで

208
00:15:17,960 --> 00:15:19,044
何だっけ？

209
00:15:19,169 --> 00:15:21,421
そうだ　次はＩの17

210
00:15:31,390 --> 00:15:34,226
次は地理の授業よ

211
00:15:34,393 --> 00:15:39,147
イギリスにようこそ
これは有名なビッグベン

212
00:15:39,606 --> 00:15:43,527
ビ・ッ・グ・ベンって割には
大きくない

213
00:15:43,652 --> 00:15:47,281
本物じゃない
ここはミニゴルフ場です

214
00:15:48,115 --> 00:15:50,534
イギリスの大統領は女王

215
00:15:50,659 --> 00:15:54,955
1960年代 かぶと虫ビートルズの
侵略しんりゃくで知られる国よ

216
00:15:55,080 --> 00:15:59,918
その虫はアメリカに広がり
穀物を荒あらしたの

217
00:16:00,419 --> 00:16:03,172
本当によく知ってるね

218
00:16:03,297 --> 00:16:06,216
教えるのは簡単って
言ったでしょ

219
00:16:06,383 --> 00:16:08,927
簡単さ　作り話だからね

220
00:16:35,621 --> 00:16:37,748
ここは大西洋の上

221
00:16:37,873 --> 00:16:42,169
アメリア・イアハートが
1932年 史上初めて––

222
00:16:42,294 --> 00:16:46,256
女性単独で
横断飛行を達成した場所よ

223
00:16:46,840 --> 00:16:49,301
その話は本当？　マーシー

224
00:16:49,426 --> 00:16:51,345
本当の話です 先輩

225
00:16:51,470 --> 00:16:53,013
すごいね

226
00:16:53,138 --> 00:16:57,017
ルーシーが初めて
みんなに事実を教えた

227
00:16:57,142 --> 00:17:01,438
きっと ここに書いてあるのを
読んだのさ

228
00:16:59,520 --> 00:17:01,438
〝アメリア・
イアハ︱ト〟

229
00:17:01,980 --> 00:17:03,315
気をつけて！

230
00:17:05,483 --> 00:17:08,862
ちょっと！　授業の最中なのよ

231
00:17:09,238 --> 00:17:12,449
そうか？　じゃ これを教えろ

232
00:17:13,825 --> 00:17:17,204
私たちの観光ビザは
期限切れみたい

233
00:17:19,164 --> 00:17:20,707
“出口”

234
00:17:23,377 --> 00:17:25,127
今日は ここまで

235
00:17:25,253 --> 00:17:29,925
この調子なら
テスト合格は間違いない

236
00:17:31,134 --> 00:17:34,847
どうもありがとう
拍手はくしゅは結構よ

237
00:17:34,972 --> 00:17:37,975
知識があれば 教えるのは楽勝

238
00:17:38,100 --> 00:17:40,102
続きは また明日

239
00:17:41,270 --> 00:17:44,731
そして忘れないで
宿題はなし！

240
00:17:46,817 --> 00:17:50,112
ルーシー　ルーシー！

241
00:17:53,574 --> 00:17:55,617
こんな学校ってある？

242
00:17:55,742 --> 00:18:00,664
正直 事実だけを教える
授業のほうがいい

243
00:18:01,123 --> 00:18:03,500
ルーシーを止めないと

244
00:18:03,625 --> 00:18:07,921
このままじゃ
誰もテストに受からない

245
00:18:08,046 --> 00:18:10,215
何も習ってないよ

246
00:18:10,340 --> 00:18:13,385
ビンゴでＡをもらっただけだ

247
00:18:14,720 --> 00:18:19,141
オスマー先生ならどうするか
ずっと考えてるんだけど

248
00:18:19,766 --> 00:18:21,935
オスマー先生…

249
00:18:22,978 --> 00:18:24,271
そうか！

250
00:18:25,731 --> 00:18:28,775
何か ひらめいたみたいだ

251
00:18:28,901 --> 00:18:30,319
そうね

252
00:18:37,618 --> 00:18:40,704
がんばった自分に ごほうびね

253
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
オスマー先生
テストの例題をどうも

254
00:18:53,300 --> 00:18:56,345
先生に連絡れんらくしたことは内密に

255
00:18:58,472 --> 00:19:01,266
お姉ちゃんが知ったら…

256
00:19:02,518 --> 00:19:06,188
オスマー先生？　もしもし？

257
00:19:08,982 --> 00:19:10,400
この裏切り者！

258
00:19:10,651 --> 00:19:15,447
あんな授業で合格すると
思ったら 大間違いだ

259
00:19:15,781 --> 00:19:19,743
９年分を
１週間でやるなんてムリ

260
00:19:20,035 --> 00:19:22,996
お姉ちゃんらしくない
何が問題？

261
00:19:23,372 --> 00:19:28,126
問題は あなたがコソコソ
先生と話してることよ！

262
00:19:31,380 --> 00:19:35,592
これは何？
どの問題もお手上げよ

263
00:19:35,717 --> 00:19:39,888
これは数日後に受ける
テストの例題さ

264
00:19:40,013 --> 00:19:42,641
それは ありえない

265
00:19:42,766 --> 00:19:46,937
どれも教えてないし
どの答えも知らない

266
00:19:47,062 --> 00:19:51,483
もちろんさ
それを学ぶために学校に行く

267
00:19:51,608 --> 00:19:54,278
ぼくたちが学ぶのは三角法

268
00:19:54,403 --> 00:19:55,571
世界史

269
00:19:55,863 --> 00:19:57,072
地図学

270
00:19:57,781 --> 00:19:59,074
人体解剖学かいぼうがく

271
00:19:59,533 --> 00:20:00,951
生化学

272
00:20:01,159 --> 00:20:02,619
マクロ経済学

273
00:20:02,786 --> 00:20:03,829
天文学

274
00:20:03,996 --> 00:20:05,080
微生物学びせいぶつがく

275
00:20:05,414 --> 00:20:06,832
量子物理学

276
00:20:07,499 --> 00:20:09,418
科学的手法

277
00:20:14,590 --> 00:20:16,508
私は不合格になる

278
00:20:17,384 --> 00:20:19,970
新しい学校に行かないと

279
00:20:21,430 --> 00:20:23,390
一緒に行こう ルーシー

280
00:20:23,515 --> 00:20:26,643
永遠の夏休みは ないみたいね

281
00:20:33,358 --> 00:20:35,152
私は行かない…

282
00:20:35,277 --> 00:20:39,198
えっと
この例題をよく見てみるわ

283
00:20:39,323 --> 00:20:40,866
あきらめなよ

284
00:20:40,991 --> 00:20:44,786
永遠の夏休みなんて
バカげた夢はないと––

285
00:20:44,912 --> 00:20:46,413
みんなに言って

286
00:20:46,538 --> 00:20:49,708
イヤよ　みんなと約束したの

287
00:20:49,833 --> 00:20:52,544
これが本当のテストなら––

288
00:20:52,669 --> 00:20:56,173
私が勉強して
みんなに教えるわ

289
00:20:56,298 --> 00:20:59,551
何と言っても 私は先生だもの

290
00:21:02,221 --> 00:21:05,015
お姉ちゃんは先生じゃない

291
00:21:05,140 --> 00:21:10,103
がんばってもムダだってば
ぼくの話を聞いて

292
00:21:12,439 --> 00:21:14,316
何て頑固がんこなんだ

293
00:21:18,862 --> 00:21:21,907
本気で全員合格を目指すなら

294
00:21:22,032 --> 00:21:24,535
それなりの教室が必要ね

295
00:21:35,587 --> 00:21:37,714
いい感じだね 先生

296
00:21:42,469 --> 00:21:44,805
まだ足りない物がある

297
00:21:55,274 --> 00:21:57,609
老後資金をはたくか

298
00:22:02,281 --> 00:22:04,908
ルーシー
一緒に映画を見ない？

299
00:22:05,617 --> 00:22:09,621
またね　やることが
たくさんあるの

300
00:22:22,718 --> 00:22:26,013
もうすぐ図書館が閉まる
急がないと

301
00:22:32,728 --> 00:22:34,980
１万1842個の湖

302
00:22:35,105 --> 00:22:39,067
グラディス・ウェストは
ＧＰＳ開発に貢献こうけん…

303
00:22:39,193 --> 00:22:43,363
従属動詞は主動詞の前に
置かれることを…

304
00:22:43,488 --> 00:22:46,658
４x＋３y＝35

305
00:22:46,783 --> 00:22:52,706
ｙが素数の場合
ｘとｙの値あたいは何か

306
00:23:02,633 --> 00:23:07,346
いつも先生たちは
こんなことをしてるの？

307
00:23:13,393 --> 00:23:15,395
今日は何をするの？

308
00:23:15,521 --> 00:23:17,731
自然を観察するのは？

309
00:23:17,856 --> 00:23:19,650
自然の中で泳ぐ？

310
00:23:20,234 --> 00:23:21,985
これは何なの？

311
00:23:22,110 --> 00:23:24,655
何で机や教科書があるの？

312
00:23:25,447 --> 00:23:28,283
へえ 本物の教室みたいだ

313
00:23:28,408 --> 00:23:30,160
どうやったの？

314
00:23:30,285 --> 00:23:33,038
うまくいったみたいだね

315
00:23:45,634 --> 00:23:47,719
さあ みんな 聞いて

316
00:23:51,014 --> 00:23:53,475
みんな いいかしら？

317
00:23:56,603 --> 00:23:58,355
静かにして

318
00:24:00,107 --> 00:24:01,817
静かに！

319
00:24:04,236 --> 00:24:08,198
テストまでに
覚えることは山ほどある

320
00:24:08,365 --> 00:24:10,826
永遠の夏休みが欲しい？

321
00:24:10,951 --> 00:24:12,578
もちろん

322
00:24:13,120 --> 00:24:18,166
わかったわ　それじゃ
代数の教科書を出して

323
00:24:25,924 --> 00:24:29,219
“二変数の式の値を求めよ”

324
00:24:29,469 --> 00:24:34,224
待って　これについて
確かメモを書いた

325
00:24:34,349 --> 00:24:35,267
あった！

326
00:24:36,101 --> 00:24:39,438
ゆうべは理解できたんだけど

327
00:24:40,480 --> 00:24:42,316
大丈夫だいじょうぶ ルーシー？

328
00:24:43,233 --> 00:24:48,363
気が変わったわ
化学の教科書を開いて

329
00:24:54,745 --> 00:24:59,458
“周期表は性質に従って
元素を並べた表”

330
00:24:59,583 --> 00:25:02,920
“第１族元素は
リチウム ナトリウムと––”

331
00:25:03,045 --> 00:25:05,631
“カレーウム”？

332
00:25:05,797 --> 00:25:08,258
カリウムのこと？

333
00:25:09,092 --> 00:25:10,135
そう言ったの

334
00:25:10,260 --> 00:25:15,474
次のは“ルビー…”
えっと…

335
00:25:15,807 --> 00:25:17,893
ルビジウムだよ

336
00:25:19,561 --> 00:25:21,480
それ テストに出るの？

337
00:25:22,356 --> 00:25:23,815
歴史にしましょ

338
00:25:23,941 --> 00:25:26,860
歴史の教科書を開いて

339
00:25:32,115 --> 00:25:34,159
メイフラワー号の章よ

340
00:25:34,284 --> 00:25:37,162
読んでないけど
確か語呂ごろ合わせは

341
00:25:37,287 --> 00:25:43,669
“意・欲・に・燃えるコロンブス
1492年”？

342
00:25:45,963 --> 00:25:49,174
そんなこと
教科書に書いてない

343
00:25:49,550 --> 00:25:51,134
もちろんよ

344
00:25:51,260 --> 00:25:55,722
あなたたちの注意力を
試ためしただけなの

345
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
大きな声で読んで

346
00:25:59,935 --> 00:26:03,397
“1620年 イギリスを出た
メイフラワー号は”

347
00:26:03,564 --> 00:26:05,691
“新世界に自由を求めた”

348
00:26:05,816 --> 00:26:08,527
“海を渡わたる旅は困難だった”

349
00:26:09,069 --> 00:26:12,489
“計画の甘あまさと
数々の誤算が––”

350
00:26:12,614 --> 00:26:15,742
“彼らの知識不足を
明らかにした”

351
00:26:15,993 --> 00:26:18,871
“乗員の経験が
浅かったら––”

352
00:26:18,996 --> 00:26:21,623
“航海は失敗していただろう”

353
00:26:21,748 --> 00:26:23,375
やめて！

354
00:26:31,341 --> 00:26:35,596
もうムリだわ
私は本当の先生じゃない

355
00:26:38,515 --> 00:26:40,475
何も知らないの

356
00:26:43,937 --> 00:26:46,523
誰もテストに受からない

357
00:26:46,648 --> 00:26:50,068
永遠の夏休みは来ないわ

358
00:26:50,611 --> 00:26:51,820
もう終わりよ

359
00:26:52,738 --> 00:26:54,823
ガッカリさせたわね

360
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
授業は終わり

361
00:26:59,369 --> 00:27:02,414
まあ いい夢が見られたよ

362
00:27:04,958 --> 00:27:09,755
夏休み最後の週を
こんなことに使ったなんて

363
00:27:09,880 --> 00:27:11,840
もう行こう

364
00:27:15,427 --> 00:27:20,641
君からＡをもらえたら
成績の記録に載のるかな？

365
00:27:23,727 --> 00:27:25,187
わかったよ

366
00:27:30,150 --> 00:27:32,444
じゃまたね ライナス

367
00:27:38,825 --> 00:27:40,577
感心したよ

368
00:27:40,702 --> 00:27:44,164
実力不足を認めるのは
勇気がいる

369
00:27:47,960 --> 00:27:49,962
１つ気になってた

370
00:27:50,087 --> 00:27:52,381
学校が大好きだよね

371
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
何で早く卒業したかったの？

372
00:27:58,720 --> 00:28:01,056
新しい学校が怖こわいの

373
00:28:02,349 --> 00:28:07,563
学校が怖いって？
お姉ちゃんらしくないな

374
00:28:09,022 --> 00:28:11,775
何もかも変わってしまう

375
00:28:15,863 --> 00:28:17,865
秘密が知りたい？

376
00:28:20,993 --> 00:28:22,828
ぼくも怖いよ

377
00:28:23,287 --> 00:28:24,454
あなたも？

378
00:28:25,330 --> 00:28:27,332
覚えておいて

379
00:28:27,833 --> 00:28:31,753
最初の登校日に
バスから降りる時––

380
00:28:31,962 --> 00:28:34,339
ぼくが隣となりにいてあげる

381
00:28:36,258 --> 00:28:37,885
ありがとう ライナス

382
00:28:54,610 --> 00:28:56,778
勇気を出せるかな

383
00:29:01,033 --> 00:29:03,911
先生って大変な仕事ね

384
00:29:04,870 --> 00:29:07,122
もうクタクタだわ

385
00:29:36,527 --> 00:29:39,238
“休業中”

386
00:29:56,463 --> 00:29:58,465
今日から新学期！

387
00:30:28,537 --> 00:30:29,413
おはよう

388
00:30:29,538 --> 00:30:30,831
髪形かみがたがステキ

389
00:30:39,381 --> 00:30:40,799
寝坊ぼうした！

390
00:30:48,515 --> 00:30:51,685
シャツを後ろ前に着てる

391
00:31:13,749 --> 00:31:19,296
新学期はもう自分に
期待しないことに決めた

392
00:31:19,421 --> 00:31:22,591
大きな期待は失敗の元だ

393
00:31:22,716 --> 00:31:26,470
と言うことは期待しなければ…

394
00:31:26,595 --> 00:31:31,058
成功するってことか！
いい考えだね

395
00:31:31,308 --> 00:31:33,894
早く音楽室が見たい

396
00:31:34,019 --> 00:31:37,731
スタインウェイの
ピアノがあるんだ

397
00:31:37,856 --> 00:31:38,857
すごいね

398
00:31:38,982 --> 00:31:42,945
ゆうべ 待ち切れなくて
これを作った

399
00:31:43,070 --> 00:31:47,866
見て　角砂糖で作った
階段ピラミッドよ

400
00:31:49,159 --> 00:31:50,327
うまいスイート

401
00:32:23,610 --> 00:32:25,070
ねえ ルーシー

402
00:32:25,237 --> 00:32:28,156
アメリアって人を調べたの

403
00:32:28,282 --> 00:32:32,327
“男の子に負けない”と
子供の時 宣言して––

404
00:32:32,452 --> 00:32:33,996
それを実現した

405
00:32:34,246 --> 00:32:37,040
私も彼女みたいになりたい

406
00:32:37,165 --> 00:32:40,335
あなたって彼女に似てる

407
00:32:40,794 --> 00:32:43,505
そう？　どんなとこが？

408
00:32:43,672 --> 00:32:44,798
恐おそれずに––

409
00:32:44,923 --> 00:32:47,926
自分の道を自分で切り開く

410
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
挑戦ちょうせんをあきらめない

411
00:32:50,596 --> 00:32:53,807
他の偉人いじんについても
知りたいから––

412
00:32:53,932 --> 00:32:57,394
もう授業中に居眠いねむりしない

413
00:33:27,007 --> 00:33:30,177
ねえ みんな
何で降りないの？

414
00:33:30,302 --> 00:33:33,388
初日に遅おくれたくないでしょ？

415
00:34:01,458 --> 00:34:04,086
隣にいるって言ったよね？

416
00:34:09,007 --> 00:34:11,467
｢夏休みの思い出｣

417
00:34:11,592 --> 00:34:13,387
ルーシー・ヴァン・ペルト

418
00:34:13,554 --> 00:34:17,431
夏休みの思い出は
海水浴 ホタル狩がりや––

419
00:34:17,975 --> 00:34:22,312
外で遊んだことだけでは
ありません

420
00:34:20,435 --> 00:34:24,940
〝ようこそ 新入生〟

421
00:34:23,146 --> 00:34:25,815
最も大切な思い出は

422
00:34:25,940 --> 00:34:28,902
先生は特別だと学んだことです

423
00:34:29,777 --> 00:34:34,783
時に変化は怖いものですが
先生がいれば––

424
00:34:35,449 --> 00:34:40,205
私たちは恐怖心きょうふしんを乗り越こえて
夢を追えます

425
00:34:43,917 --> 00:34:48,880
先生は ただ読書家で
物知りなだけじゃない

426
00:34:49,005 --> 00:34:53,135
私たちの成長に
力を尽つくしています

427
00:34:53,802 --> 00:34:54,887
やった！

428
00:34:57,347 --> 00:35:01,643
私たちの友達であり
助言者や手本であり––

429
00:35:01,768 --> 00:35:04,938
不安な時
頼たよりになる人たちです

430
00:35:13,947 --> 00:35:19,286
そして教室の壁かべを越えて
私たちの心や未来に関わり––

431
00:35:19,411 --> 00:35:24,041
私たちの人生を
変えてくれる人たちです

432
00:35:30,964 --> 00:35:32,925
ハルヴァーソン先生

433
00:35:33,050 --> 00:35:34,593
感謝します

434
00:35:34,885 --> 00:35:38,347
お礼の言葉を忘れる時も
あるかも

435
00:35:38,472 --> 00:35:41,225
でも先生はヒーローに違いない

436
00:35:43,685 --> 00:35:45,521
作文は以上です

437
00:35:47,105 --> 00:35:49,608
ちょっと！　敬意を払はらって

438
00:35:50,067 --> 00:35:53,862
大変なクラスの
先生になりましたね

439
00:36:08,001 --> 00:36:09,878
ねえ スヌーピー

440
00:36:11,255 --> 00:36:13,131
34ページよ

441
00:36:32,442 --> 00:36:36,029
〝おしまい！〟

442
00:36:38,031 --> 00:36:40,367
原作:チャールズ・Ｍ・シュルツ
｢ピーナッツ｣

443
00:38:02,115 --> 00:38:05,953
日本語字幕　安本 真理

444
00:38:06,119 --> 00:38:07,955
スパーキーに捧ささげる

