1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,247 --> 00:00:39,331
暑假来了

4
00:00:40,791 --> 00:00:42,084
-耶 暑假
-暑假

5
00:00:42,668 --> 00:00:44,211
再见 Othmar老师

6
00:00:48,048 --> 00:00:49,466
这些给你 Othmar老师

7
00:00:49,550 --> 00:00:51,802
够你在接下来几个月吃的了

8
00:00:53,345 --> 00:00:54,346
（欢迎）

9
00:00:57,266 --> 00:00:58,350
暑假

10
00:01:12,531 --> 00:01:13,740
好耶

11
00:01:24,501 --> 00:01:25,502
天啊

12
00:01:32,634 --> 00:01:33,969
天

13
00:01:34,052 --> 00:01:35,345
好美

14
00:01:53,488 --> 00:01:54,573
好耶

15
00:02:05,876 --> 00:02:07,085
Snoopy 快去捡回来

16
00:02:22,643 --> 00:02:24,686
我能接到

17
00:02:37,908 --> 00:02:40,452
（返校促销）

18
00:02:40,536 --> 00:02:45,165
已经是返校时间了？Good grief

19
00:03:02,724 --> 00:03:05,769
结束了 暑假的最后一个游泳池日子

20
00:03:06,395 --> 00:03:10,107
真难相信我们一周后就要回学校

21
00:03:11,275 --> 00:03:13,694
我觉得我要胃疼了

22
00:03:14,778 --> 00:03:19,116
我很期待补回我在暑假期间缺的觉

23
00:03:19,867 --> 00:03:24,037
Sir 新的学校意味着新机会
即使对你来说也是如此

24
00:03:24,121 --> 00:03:26,206
有许多令人激动的东西要学

25
00:03:26,290 --> 00:03:29,835
我还在努力记起我去年学了什么 Marcie

26
00:03:31,086 --> 00:03:34,173
在新的学校上学一定很不一样

27
00:03:34,256 --> 00:03:36,633
你以为我们会一直在同一所学校读书？

28
00:03:36,717 --> 00:03:37,759
Linus 不会吧？

29
00:03:38,260 --> 00:03:41,930
你们应该把注意力放在
我们暑假的最后一周

30
00:03:42,514 --> 00:03:46,685
我要表演一个完美的封闭式屈体翻腾三周

31
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
看好了

32
00:03:53,400 --> 00:03:55,068
小心

33
00:04:12,211 --> 00:04:15,506
到了 我们的新学校

34
00:04:16,757 --> 00:04:20,511
新学校、老学校 有何不同？

35
00:04:21,136 --> 00:04:23,388
Lucy 你不觉得有点紧张吗？

36
00:04:23,472 --> 00:04:24,765
为什么要紧张？

37
00:04:24,848 --> 00:04:27,851
看这地方的规模 巨大无比

38
00:04:27,935 --> 00:04:30,103
可不是嘛 Schroeder

39
00:04:31,855 --> 00:04:34,358
我觉得确实挺大的

40
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
新的课室

41
00:04:36,068 --> 00:04:37,694
新的科目

42
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
新的老师

43
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
我们的生活真的要变了

44
00:04:43,075 --> 00:04:44,076
是吗？

45
00:04:45,202 --> 00:04:47,204
我们要怎么找到…

46
00:04:47,287 --> 00:04:49,915
-走廊的方向？
-我们一定会迷路

47
00:04:49,998 --> 00:04:51,542
我们都会有储物柜

48
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
要是我忘记密码呢？

49
00:04:54,920 --> 00:04:56,964
那里会有很多年纪大的孩子

50
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
还有更大的老师

51
00:04:59,007 --> 00:05:00,634
老师不会变大

52
00:05:00,717 --> 00:05:02,177
有可能的

53
00:05:02,261 --> 00:05:03,679
不知道我能不能

54
00:05:03,762 --> 00:05:05,347
够到饮水池

55
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
听说学校的午餐难吃极了

56
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
至少大家仍会在一起

57
00:05:12,396 --> 00:05:15,649
你怎么知道？我们可能会在不同的班级

58
00:05:16,316 --> 00:05:17,985
那不就太糟糕了？

59
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
我们都会孤零零的

60
00:05:21,780 --> 00:05:24,825
Lucy？

61
00:05:26,368 --> 00:05:27,870
你听见我说的话吗？

62
00:05:27,953 --> 00:05:31,498
我们都要去市中心
买新的文具 你要一起吗？

63
00:05:33,584 --> 00:05:37,421
好的 当然 你们先去 我一会跟上

64
00:05:39,173 --> 00:05:43,385
还有谁和我一样觉得
我们年纪越大 暑假就变得越短？

65
00:05:43,468 --> 00:05:46,180
Chuck 正如老话说的

66
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
开心的时光总是过得格外快

67
00:05:48,765 --> 00:05:52,311
真可惜我们不能一直过暑假

68
00:06:00,611 --> 00:06:02,487
更大的课室？

69
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
新学生？

70
00:06:09,036 --> 00:06:10,662
新老师？

71
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
一切都会变

72
00:06:21,423 --> 00:06:24,092
（暑假愉快）

73
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
我很愿意大声读出来 Othmar老师

74
00:06:39,274 --> 00:06:43,445
你知道规矩的 Snoopy 小狗禁入学校

75
00:06:46,323 --> 00:06:48,575
-万岁
-厉害 Lucy

76
00:06:57,876 --> 00:06:59,878
我不想去那间新学校

77
00:07:02,381 --> 00:07:04,383
要是能不去就好了

78
00:07:07,386 --> 00:07:12,099
（公共图书馆）

79
00:07:13,684 --> 00:07:17,396
“你有问题？我们有答案”

80
00:07:18,188 --> 00:07:22,985
当然了 图书馆
总是能为你的问题提供答案

81
00:07:25,863 --> 00:07:28,198
（夏季清仓）

82
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
（返校促销）

83
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
胶棒

84
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
我已经开始想念暑假了

85
00:07:46,216 --> 00:07:49,386
Marcie 还要多久？

86
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
马上就完 来 拿一块粉笔擦 Sir

87
00:07:54,516 --> 00:07:57,561
嘿 Marcie 计算器在促销

88
00:08:03,901 --> 00:08:07,654
我真希望今年能拿到好成绩
给我的爸妈一个惊喜

89
00:08:07,738 --> 00:08:11,742
我的午餐和体育课得分不错
其余一切都不太顺利

90
00:08:11,825 --> 00:08:13,368
我懂 Charlie Brown

91
00:08:13,452 --> 00:08:14,828
我的父母总说

92
00:08:14,912 --> 00:08:17,581
“没有比巨大的潜力更沉重的负担”

93
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
嘿 小心

94
00:08:33,096 --> 00:08:35,890
你们这些误入歧途的可怜人

95
00:08:36,517 --> 00:08:38,477
Lucy 你去哪了？

96
00:08:38,559 --> 00:08:41,730
我已经拿好了我们新学年的所有文具

97
00:08:41,813 --> 00:08:43,065
文具？

98
00:08:43,815 --> 00:08:46,527
我不需要任何一样 Linus

99
00:08:47,027 --> 00:08:50,822
我刚刚在图书馆发现一个惊天秘密

100
00:08:50,906 --> 00:08:55,244
反正我是不会去那间新学校了

101
00:08:55,827 --> 00:08:57,204
你在说什么？

102
00:08:57,287 --> 00:08:59,456
有一个特殊考试

103
00:08:59,540 --> 00:09:02,209
如果通过了 你就能提前拿学业证书

104
00:09:02,292 --> 00:09:05,295
再也不用回学校读书了

105
00:09:05,379 --> 00:09:06,797
-她说什么？
-什么？

106
00:09:06,880 --> 00:09:10,342
既然我已经知道学校里教的一切

107
00:09:10,425 --> 00:09:13,971
我一定能轻而易举通过那考试

108
00:09:14,555 --> 00:09:16,598
谁知道有这种东西？

109
00:09:16,682 --> 00:09:19,059
为什么以前没人和我们说过？

110
00:09:19,142 --> 00:09:21,395
这个考试是真的吗？

111
00:09:21,478 --> 00:09:23,021
当然是

112
00:09:23,105 --> 00:09:27,609
等我通过后 我要全年过暑假

113
00:09:27,693 --> 00:09:29,862
现在 失陪了

114
00:09:29,945 --> 00:09:32,865
我得去试毕业礼服

115
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
Lucy 等等

116
00:09:46,920 --> 00:09:48,714
Lucy

117
00:09:48,797 --> 00:09:50,549
-等一等
-拜托 停下

118
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
怎么？有何贵干？

119
00:09:55,888 --> 00:09:58,307
你说的不用再上学是什么意思？

120
00:09:58,390 --> 00:10:01,310
你真的要拥有无尽的暑假吗？

121
00:10:01,393 --> 00:10:04,980
你能想象吗？无尽的暑假

122
00:10:05,063 --> 00:10:08,317
我可以弹一整天钢琴 天天如此

123
00:10:08,400 --> 00:10:11,069
我可以有更多时间练习曲线球

124
00:10:11,653 --> 00:10:16,033
Chuck 你尽管练习吧
我仍然会在本垒击中你的投球

125
00:10:17,910 --> 00:10:19,286
嘿 Lucille

126
00:10:19,369 --> 00:10:22,331
既然你这么肯定能通过那考试

127
00:10:22,414 --> 00:10:25,125
能不能教教我们 好让我们也通过？

128
00:10:25,626 --> 00:10:28,504
你们想让我帮你们通过考试？

129
00:10:29,713 --> 00:10:33,300
不知道呢 我挺忙的

130
00:10:34,384 --> 00:10:35,719
Lucy 求求你

131
00:10:37,638 --> 00:10:39,056
大家都怎么了？

132
00:10:39,723 --> 00:10:43,018
Marcie 我很惊讶你也加入其中

133
00:10:43,101 --> 00:10:45,896
我明白你可能对你姐姐有所怀疑 Linus

134
00:10:45,979 --> 00:10:49,149
但是如果能早点拿到学位证书

135
00:10:49,233 --> 00:10:51,693
我就能尽早开始申请大学了

136
00:10:52,402 --> 00:10:53,946
Franklin 你呢？

137
00:10:54,571 --> 00:10:55,948
病态的好奇心而已

138
00:10:56,031 --> 00:10:57,658
求求你 Lucy 等等

139
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
-慢一点
-我们希望暑假永不结束

140
00:11:02,120 --> 00:11:03,997
我当然会帮你们

141
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
当整个街区唯一不再上学的孩子

142
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
一定很无聊

143
00:11:08,877 --> 00:11:09,878
好耶

144
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
你知道小狗不得进入学校

145
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
你为什么觉得能进入我的班级？

146
00:11:19,012 --> 00:11:20,097
（最棒的老师）

147
00:11:20,597 --> 00:11:24,768
我的学校我做主 你被录取了

148
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Lucy 你真的认为自己能当老师吗？

149
00:11:29,940 --> 00:11:34,236
老师为人公正
他们会与人交流 还很耐心

150
00:11:34,319 --> 00:11:37,281
最重要的是拥有丰富的知识

151
00:11:37,364 --> 00:11:39,283
你不能教你不知道的东西

152
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
好吧 听好了 考试日期就在几天后

153
00:11:43,203 --> 00:11:47,207
跟着我学 你们都会拥有全年无休的暑假

154
00:11:47,291 --> 00:11:50,294
Van Pelt学院明天早上开学

155
00:11:50,377 --> 00:11:51,879
好耶

156
00:11:51,962 --> 00:11:54,548
这事不会有好结局

157
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
-同学们早上好
-Lucy早上好

158
00:12:02,514 --> 00:12:05,475
等等 这看起来不像课室

159
00:12:05,976 --> 00:12:08,604
Patty说得对 书桌呢？

160
00:12:08,687 --> 00:12:09,771
黑板呢？

161
00:12:10,397 --> 00:12:13,442
没有黑板怎么上学？

162
00:12:13,525 --> 00:12:18,614
我不需要那种东西来教书
这里有我所需要的一切

163
00:12:21,658 --> 00:12:24,620
噢 你好 Linus 看来你决定加入我们

164
00:12:24,703 --> 00:12:28,040
才不是 我是来阻止你让自己丢脸的

165
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
你到底为什么这么执着地
要通过这个考试？

166
00:12:31,418 --> 00:12:32,544
同学们？

167
00:12:32,628 --> 00:12:35,005
我们希望暑假永不结束

168
00:12:35,714 --> 00:12:37,216
坐下 Linus

169
00:12:37,299 --> 00:12:39,843
对 别毁了大家的兴致

170
00:12:41,929 --> 00:12:45,599
你也听见了 找个座位 加入我们

171
00:13:07,037 --> 00:13:09,623
好了 同学们 开始吧

172
00:13:11,834 --> 00:13:14,670
科学 教育的基石

173
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
想想如果没有它 我们会是什么样

174
00:13:17,422 --> 00:13:22,344
没有灯、没有冰箱、没有市售的狗粮

175
00:13:24,304 --> 00:13:30,519
然而 今天我们要学的是
我最爱的发明：电视机

176
00:13:30,602 --> 00:13:32,563
好耶

177
00:13:32,646 --> 00:13:37,609
它的运作原理是什么？
没人知道 这就是科学

178
00:13:39,278 --> 00:13:42,281
她难道不该知道吗？她是老师啊

179
00:13:42,906 --> 00:13:46,535
电视机充满信息丰富和教育性的节目

180
00:13:46,618 --> 00:13:49,204
涉及的主题涵盖执法

181
00:13:49,288 --> 00:13:52,833
医学 甚至还有哪种洗衣剂
能让你的床单更干净

182
00:13:52,916 --> 00:13:56,295
但如果你们想找一个
教各种科学知识的节目

183
00:14:01,383 --> 00:14:05,512
那是Spock先生 仔细听他讲 他是科学家

184
00:14:05,596 --> 00:14:09,558
嘿 老师 外太空真的有外星人吗？

185
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
他们刚在一个
满是外星人的星球登陆 对吧？

186
00:14:19,693 --> 00:14:23,697
是时候专心学数学了 具体而言 是数字

187
00:14:23,780 --> 00:14:26,867
突然之间 我有一种大难临头的预感

188
00:14:27,409 --> 00:14:29,953
别担心 这很简单

189
00:14:30,037 --> 00:14:32,414
今天我要教的数学

190
00:14:32,497 --> 00:14:34,458
是你们会在现实生活中用到的

191
00:14:36,001 --> 00:14:37,628
宾果

192
00:14:37,711 --> 00:14:38,921
宾果？

193
00:14:45,511 --> 00:14:48,805
B9 第一个数字是B9

194
00:14:50,641 --> 00:14:53,852
Lucy真是个很棒的老师

195
00:14:53,936 --> 00:14:55,521
是啊 谁能想到呢？

196
00:14:57,189 --> 00:14:58,607
O62

197
00:14:58,690 --> 00:15:01,151
我不知道学习原来可以这么有趣

198
00:15:01,235 --> 00:15:03,278
感觉都不像是在学数学

199
00:15:05,072 --> 00:15:06,907
这话倒没错

200
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
G59

201
00:15:08,909 --> 00:15:12,329
不好意思 老师 考试不可能包括…

202
00:15:12,412 --> 00:15:14,206
Marcie 恕我直言

203
00:15:14,289 --> 00:15:17,960
这是学习的地方 不是打断人的地方

204
00:15:18,043 --> 00:15:21,421
我说到哪个了？对 I17

205
00:15:31,640 --> 00:15:34,226
接下来是地理

206
00:15:34,309 --> 00:15:36,520
欢迎来到美丽的英国

207
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
这是世界上最有名的钟：大本钟

208
00:15:39,231 --> 00:15:43,610
作为一个被称为“大本钟”的钟
它不算太大

209
00:15:43,694 --> 00:15:46,989
Sir 这不是真的那个
这里是迷你高尔夫球场

210
00:15:48,031 --> 00:15:50,659
在英国 总统被称为女王

211
00:15:50,742 --> 00:15:55,080
英国最著名的是1960年代的甲壳虫狂潮

212
00:15:55,163 --> 00:15:59,543
这些小害虫们扩散到美国
毁了我们国家的庄稼

213
00:16:00,335 --> 00:16:03,297
天啊 Lucy 你真是知识渊博

214
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
我说过教书是小菜一碟

215
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
全靠编造的话当然很简单

216
00:16:35,662 --> 00:16:37,873
这是大西洋

217
00:16:37,956 --> 00:16:42,294
在这里 无畏的艾米莉亚伊尔哈特
成为第一位女飞行员

218
00:16:42,377 --> 00:16:46,256
在1932年独自飞越这壮观的瀑布

219
00:16:46,882 --> 00:16:49,384
她做到了？Marcie 这是真的吗？

220
00:16:49,468 --> 00:16:51,094
当然是 Sir

221
00:16:51,178 --> 00:16:53,138
好厉害

222
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
这也是Lucille目前为止
教的唯一一件真事

223
00:16:57,267 --> 00:17:00,187
也许是因为她在这里的石板上读到了

224
00:17:00,270 --> 00:17:01,438
（艾米莉亚伊尔哈特）

225
00:17:02,022 --> 00:17:03,148
看球

226
00:17:05,526 --> 00:17:08,862
不好意思 我正在教书呢

227
00:17:08,945 --> 00:17:12,366
是吗？我也给你上一课 小姐

228
00:17:13,742 --> 00:17:17,204
不好 我们的旅游签证似乎要到期了

229
00:17:19,080 --> 00:17:20,082
（出口）

230
00:17:23,417 --> 00:17:25,253
今天就到这里

231
00:17:25,337 --> 00:17:29,633
如果继续学下去 我们绝对能通过那考试

232
00:17:29,716 --> 00:17:31,176
好耶

233
00:17:31,260 --> 00:17:34,805
谢谢你们 不需要鼓掌

234
00:17:34,888 --> 00:17:37,683
当你像我一样知识渊博
教书就像呼吸一样简单

235
00:17:38,183 --> 00:17:39,935
我们明天继续

236
00:17:40,018 --> 00:17:41,270
好耶

237
00:17:41,353 --> 00:17:44,565
别忘了 没有作业

238
00:17:46,817 --> 00:17:48,610
Lucy

239
00:17:48,694 --> 00:17:49,695
Lucy

240
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
这算哪门子学校？

241
00:17:55,826 --> 00:18:00,664
我必须承认
我更喜欢比较注重事实的课堂

242
00:18:00,747 --> 00:18:03,083
必须阻止Lucy

243
00:18:03,584 --> 00:18:07,588
跟Lucy学这些东西 没有人能通过那考试

244
00:18:08,088 --> 00:18:13,010
我觉得她没有教任何东西
我今天在宾果游戏拿了A

245
00:18:14,887 --> 00:18:18,724
我一直在问自己
“Othmar老师会怎么做？”

246
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
Othmar老师

247
00:18:22,978 --> 00:18:23,979
想到了

248
00:18:25,814 --> 00:18:28,483
我有种感觉 我们刚错过了什么

249
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
美好的一天应该有美好的奖励

250
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
Othmar老师 谢谢你帮我拿到这份试卷

251
00:18:53,258 --> 00:18:56,345
你不知道我冒了多大的险联系你

252
00:18:58,180 --> 00:19:00,974
要是我姐姐知道我们有联系…

253
00:19:02,559 --> 00:19:05,896
Othmar老师？喂？

254
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
叛徒

255
00:19:10,484 --> 00:19:13,403
听我说 Lucy 你这是在自欺欺人
如果你认为

256
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
你的学生能通过考试

257
00:19:15,864 --> 00:19:19,660
你不能把九年教育压缩到一周内

258
00:19:20,160 --> 00:19:21,328
Lucy 这不是你

259
00:19:21,411 --> 00:19:22,788
你到底为什么心烦？

260
00:19:23,288 --> 00:19:27,876
我烦的是你背着我联系Othmar老师

261
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
这是什么？

262
00:19:32,840 --> 00:19:35,676
我完全看不懂

263
00:19:35,759 --> 00:19:37,094
这是练习试卷

264
00:19:37,177 --> 00:19:40,013
和你们几天后要考的一样

265
00:19:40,097 --> 00:19:42,558
但这不可能是考试内容

266
00:19:42,641 --> 00:19:47,062
我没有教这里的任何内容
我根本不了解这些

267
00:19:47,145 --> 00:19:51,567
当然 所以我们要去学校学习

268
00:19:51,650 --> 00:19:56,947
我说的是三角学、世界历史、制图学

269
00:19:58,115 --> 00:20:03,745
人体解剖学、生物化学
宏观经济学、天文学

270
00:20:03,829 --> 00:20:08,959
微生物学、量子物理学、科学方法

271
00:20:14,381 --> 00:20:19,678
我不会通过的 我必须去新学校

272
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
跟我们一起去吧 Lucy

273
00:20:23,599 --> 00:20:26,351
看来我们无法拥有无尽的暑假了

274
00:20:33,400 --> 00:20:35,027
我不要去那…

275
00:20:35,736 --> 00:20:38,780
让我再看一眼这考试

276
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
Lucy 你必须放弃

277
00:20:40,991 --> 00:20:43,869
你得让大家明白这是个白日梦

278
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
无尽的暑假是不会实现的

279
00:20:46,580 --> 00:20:49,750
不 我对大家许了承诺

280
00:20:49,833 --> 00:20:54,505
如果这样才能通过考试
那我就要学会所有内容

281
00:20:54,588 --> 00:20:55,881
并且教给大家

282
00:20:56,423 --> 00:20:59,343
毕竟我是老师

283
00:21:02,262 --> 00:21:04,973
你不是老师

284
00:21:05,057 --> 00:21:09,853
你是在愚公移山 相信我

285
00:21:12,523 --> 00:21:13,941
与人交流今天到此为止

286
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
好了 如果大家是真心想通过那考试

287
00:21:22,157 --> 00:21:24,535
那我们必须有真正的课堂

288
00:21:35,587 --> 00:21:37,422
真美啊 老师

289
00:21:42,553 --> 00:21:44,388
我们需要更多文具

290
00:21:55,315 --> 00:21:56,692
我的退休金没了

291
00:22:02,322 --> 00:22:05,450
嘿 Lucy 一起看电影吧？

292
00:22:05,534 --> 00:22:09,204
下次吧 我有很多活

293
00:22:22,801 --> 00:22:26,013
图书馆很快要关了 我得赶紧

294
00:22:32,936 --> 00:22:35,397
11842个湖

295
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
格拉迪斯韦斯特的工作帮助创造了

296
00:22:37,566 --> 00:22:40,736
全球定位系统 又称为GPS

297
00:22:40,819 --> 00:22:44,281
一定要记住从属动词要放在主动词之前

298
00:22:44,364 --> 00:22:46,783
如果4x + 3y = 35

299
00:22:46,867 --> 00:22:52,581
如果y是质数 那么x和y的值是多少？

300
00:23:02,591 --> 00:23:05,052
我不知道老师是怎么熬过来的

301
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
年复一年

302
00:23:13,435 --> 00:23:15,521
老师 我们今天要做什么？

303
00:23:15,604 --> 00:23:19,650
-我们应该去大自然里散步
-去大自然里游泳如何？

304
00:23:20,234 --> 00:23:21,652
发生了什么？

305
00:23:22,152 --> 00:23:24,655
为什么这里有书桌？还有书？

306
00:23:26,365 --> 00:23:28,367
感觉就像真的课室

307
00:23:28,450 --> 00:23:32,663
我不知道你做了什么 Linus
但无论是什么 它奏效了

308
00:23:45,676 --> 00:23:47,469
好的 同学们 听好

309
00:23:50,973 --> 00:23:53,183
能安静一下吗？

310
00:23:56,687 --> 00:23:58,313
安静 谢谢

311
00:24:00,107 --> 00:24:01,692
安静

312
00:24:03,986 --> 00:24:08,198
几天后就要考试了 我们有很多要学的

313
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
你们仍想要无尽的暑假 对吧？

314
00:24:11,076 --> 00:24:12,578
-对
-当然

315
00:24:13,203 --> 00:24:18,166
好的 让我看看 请拿出代数书

316
00:24:25,757 --> 00:24:28,927
“计算两个变量的表达式”

317
00:24:29,428 --> 00:24:34,016
等等 我好像在这里写了点笔记

318
00:24:36,143 --> 00:24:39,021
这题在昨晚更容易理解

319
00:24:41,273 --> 00:24:42,316
Lucy？

320
00:24:43,317 --> 00:24:48,363
这样好了 你们还是拿出科学课本

321
00:24:54,786 --> 00:24:57,581
“元素周期表将化学元素

322
00:24:57,664 --> 00:24:59,541
根据其性质排列

323
00:24:59,625 --> 00:25:05,631
第一组包括锂、钠、荚”

324
00:25:05,714 --> 00:25:08,258
你是说“钾”？

325
00:25:09,092 --> 00:25:15,474
我说的就是那个 接下来的是“若”…

326
00:25:15,557 --> 00:25:17,643
它叫“铷”

327
00:25:19,645 --> 00:25:21,480
考试内容包括这个吗？

328
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
不如我们学历史吧？

329
00:25:24,566 --> 00:25:26,860
请大家打开历史课本

330
00:25:32,407 --> 00:25:34,159
感谢老天 五月花号

331
00:25:34,243 --> 00:25:36,370
我没读这一章 但我知道那个韵脚

332
00:25:36,453 --> 00:25:43,252
让我看看 1492年
哥伦布在蓝蓝的海洋上航行

333
00:25:45,879 --> 00:25:49,174
不好意思 Lucy
我们的课本上不是这么写的

334
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
当然了

335
00:25:51,301 --> 00:25:55,472
我只是在测试你们有没有走神

336
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
不如你把这一章大声读给全班听吧

337
00:26:00,018 --> 00:26:03,397
“1620年 五月花号从英国启航

338
00:26:03,480 --> 00:26:05,315
在新世界寻找自由

339
00:26:05,816 --> 00:26:08,527
航海之旅非常艰难

340
00:26:09,111 --> 00:26:12,573
糟糕的计划和错误的计算
很快就让他们明白

341
00:26:12,656 --> 00:26:15,742
他们并不如自己所想的那样有把握

342
00:26:15,826 --> 00:26:21,582
要不是船员有经验
这趟航行本会以失败告终”

343
00:26:21,665 --> 00:26:23,125
停下

344
00:26:25,377 --> 00:26:26,378
什么？

345
00:26:31,425 --> 00:26:35,596
我不能继续了 我不是真正的老师

346
00:26:36,263 --> 00:26:37,264
什么？

347
00:26:38,599 --> 00:26:40,475
我对这些一窍不通

348
00:26:44,021 --> 00:26:46,064
我们不会通过考试的

349
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
不会有无尽的暑假了

350
00:26:50,611 --> 00:26:54,615
结束了 很抱歉让你们失望了

351
00:26:55,741 --> 00:26:57,201
下课

352
00:26:59,119 --> 00:27:02,122
至少曾经拥有美梦

353
00:27:05,000 --> 00:27:09,838
真不敢相信
我们把暑假最后一周浪费在这上

354
00:27:09,922 --> 00:27:11,381
我们走吧

355
00:27:15,719 --> 00:27:18,514
我想知道我的永久记录

356
00:27:18,597 --> 00:27:20,098
是否仍会得A？

357
00:27:23,644 --> 00:27:24,853
不用说了

358
00:27:30,192 --> 00:27:32,277
我们回头见 Linus

359
00:27:38,825 --> 00:27:40,285
我为你自豪 Lucy

360
00:27:40,786 --> 00:27:44,164
承认自己冲昏了头需要很大的勇气

361
00:27:47,876 --> 00:27:50,003
我在想一件事

362
00:27:50,087 --> 00:27:52,422
你以前一直爱上学

363
00:27:52,506 --> 00:27:55,884
为什么这么努力地争取提前毕业呢？

364
00:27:58,679 --> 00:28:00,764
我害怕去那所新学校

365
00:28:02,432 --> 00:28:07,563
你？害怕？这不是我认识的Lucy

366
00:28:09,147 --> 00:28:11,316
一切都会改变

367
00:28:15,863 --> 00:28:17,364
你想知道一个秘密吗？

368
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
我也害怕

369
00:28:22,911 --> 00:28:24,162
真的？

370
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
Lucy 你要记得

371
00:28:27,875 --> 00:28:31,837
上学的第一天 当我们下了巴士

372
00:28:31,920 --> 00:28:34,089
我会陪伴在你身边

373
00:28:36,300 --> 00:28:37,551
谢谢你 Linus

374
00:28:54,693 --> 00:28:56,528
我只是不知道自己是否准备好

375
00:29:01,074 --> 00:29:03,827
当老师很辛苦

376
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
我筋疲力尽

377
00:29:36,443 --> 00:29:37,945
（关闭）

378
00:29:56,505 --> 00:29:58,257
今天是开学第一天

379
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
早上好

380
00:30:29,580 --> 00:30:31,498
-发型不错
-准备好开学了吗？

381
00:30:39,381 --> 00:30:40,382
我睡过头了

382
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
嘿 Charlie Brown 你的上衣穿反了

383
00:31:13,582 --> 00:31:15,501
我决定了 今年

384
00:31:15,584 --> 00:31:19,296
我不再对自己有所期待

385
00:31:19,379 --> 00:31:22,382
期待越大 跌得越重

386
00:31:22,466 --> 00:31:26,595
所以 自然而然地 没有期待就…

387
00:31:26,678 --> 00:31:29,389
拥有成功 我喜欢这个 Charlie Brown

388
00:31:29,473 --> 00:31:31,058
我喜欢

389
00:31:31,141 --> 00:31:34,019
我等不及去看乐团室了

390
00:31:34,102 --> 00:31:37,648
你知道他们有属于自己的
施坦威D大型演奏钢琴吗？

391
00:31:37,731 --> 00:31:38,982
天啊

392
00:31:39,066 --> 00:31:43,028
昨晚我太激动了
甚至预先拿了点额外学分

393
00:31:43,111 --> 00:31:47,658
请看 完全由糖块制作的左塞尔金字塔

394
00:31:49,284 --> 00:31:50,285
真不错

395
00:32:23,694 --> 00:32:25,070
嘿 Lucille

396
00:32:25,153 --> 00:32:28,156
我查了更多关于
那个艾米莉亚伊尔哈特女士的事

397
00:32:28,240 --> 00:32:29,992
你知道吗？在她小时候

398
00:32:30,075 --> 00:32:33,662
她说男孩能做的她都能做 她确实做到了

399
00:32:34,246 --> 00:32:37,040
她是我想成为的人

400
00:32:37,124 --> 00:32:40,335
她让我想起了你这样的人

401
00:32:40,419 --> 00:32:43,505
是吗？是哪样的人？

402
00:32:43,589 --> 00:32:47,968
无畏的人 你总是走自己的路

403
00:32:48,051 --> 00:32:50,429
面对挑战从不退缩

404
00:32:50,512 --> 00:32:53,765
我等不及知道还会学习关于谁的事了

405
00:32:53,849 --> 00:32:57,060
今年我一定不睡着

406
00:33:27,049 --> 00:33:30,135
你们在等什么？

407
00:33:30,219 --> 00:33:33,388
第一天上学别迟到啊

408
00:34:01,500 --> 00:34:03,669
你说你会陪在我身边

409
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
《我在暑假做了什么》
作者：Lucy Van Pelt

410
00:34:13,469 --> 00:34:15,681
我在暑假里 不只是去沙滩

411
00:34:15,764 --> 00:34:17,975
或用罐子捉萤火虫

412
00:34:18,058 --> 00:34:20,268
或是夕阳西下时在外游玩

413
00:34:20,351 --> 00:34:21,937
远不止于此

414
00:34:22,020 --> 00:34:23,105
（欢迎新生）

415
00:34:23,188 --> 00:34:26,483
也许我在暑假做的最重要的事是学会了

416
00:34:26,567 --> 00:34:28,902
老师其实有多么特别

417
00:34:29,945 --> 00:34:33,114
当你渐渐长大 改变也许令人害怕

418
00:34:33,197 --> 00:34:34,783
但那就是老师出场的时候

419
00:34:35,492 --> 00:34:37,786
他们帮助我们克服恐惧

420
00:34:37,870 --> 00:34:40,205
这样我们就能追逐梦想

421
00:34:43,958 --> 00:34:48,589
老师不只是读很多书、知道很多知识

422
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
他们奉献自己 激励我们变得更好

423
00:34:53,886 --> 00:34:54,928
万岁

424
00:34:57,347 --> 00:35:01,226
老师是朋友、导师和榜样

425
00:35:01,852 --> 00:35:04,938
在我们低落、害怕时 他们支持我们

426
00:35:13,989 --> 00:35:16,783
老师给我们人生带来的改变
将会陪伴着我们

427
00:35:16,867 --> 00:35:22,706
走出课堂、走进内心和思想

428
00:35:22,789 --> 00:35:24,041
并走向未来

429
00:35:30,839 --> 00:35:34,593
所以 我想感谢您 Halverson老师
多谢你成为一名老师

430
00:35:34,676 --> 00:35:38,472
我们这些学生
可能没有总是向老师表达足够的感激

431
00:35:38,555 --> 00:35:40,891
但在我们眼里 你们都是英雄

432
00:35:43,519 --> 00:35:45,187
我只希望你知道这一点

433
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
嘿 尊重一点

434
00:35:50,150 --> 00:35:53,529
希望你明白这班学生有多难管教

435
00:36:08,710 --> 00:36:12,881
嘿 Snoopy 是第34页

436
00:36:32,776 --> 00:36:35,821
（完）

437
00:36:37,948 --> 00:36:40,409
（改编自查尔斯舒尔茨的
《Peanuts》系列漫画）

438
00:37:55,943 --> 00:37:57,945
字幕翻译：易晗

439
00:38:06,036 --> 00:38:07,996
（谢谢你 火花 你永远在我们心中）



