1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
좋았어!

4
00:01:09,194 --> 00:01:12,698
"당신은 챔피언입니다
찰리 브라운!"

5
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
만세!
네가 해냈어, 찰리 브라운

6
00:01:18,412 --> 00:01:21,290
- 만세!
- 잘했어, 찰리 브라운

7
00:01:21,373 --> 00:01:22,791
야호!

8
00:01:24,293 --> 00:01:25,127
"펑"

9
00:01:26,587 --> 00:01:28,338
이야!

10
00:01:28,422 --> 00:01:32,968
찰리 브라운
찰리 브라운, 찰리 브라운!

11
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
잘했어, 찰리 브라운

12
00:01:39,558 --> 00:01:40,767
대체 누가...

13
00:01:58,368 --> 00:02:01,288
내 개는 왜 다른 개들처럼
평범하지 않을까?

14
00:02:08,336 --> 00:02:11,590
"'작은 실천의 힘' - It’s
the Small Things, Charlie Brown"

15
00:02:11,673 --> 00:02:12,883
안녕, 라이너스

16
00:02:13,967 --> 00:02:15,427
안녕, 찰리 브라운

17
00:02:26,021 --> 00:02:28,065
어젯밤에도
똑같은 꿈을 꿨어

18
00:02:30,651 --> 00:02:32,319
어떤 꿈인데, 찰리 브라운?

19
00:02:34,780 --> 00:02:37,115
우리가 페퍼민트 패티네
팀을 이기는 꿈

20
00:02:40,369 --> 00:02:44,498
올해 우리가
우승할 거란 계시 같아

21
00:02:45,165 --> 00:02:46,875
작년에도 그 얘기 했잖아

22
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
재작년에도 했고

23
00:02:50,379 --> 00:02:52,089
재재작년에도 했어

24
00:02:53,006 --> 00:02:55,217
맞아
근데 이번엔 달라

25
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
진짜 열심히 연습했잖아

26
00:02:57,719 --> 00:02:59,638
배팅 실력도 좋아졌고

27
00:02:59,721 --> 00:03:01,849
공도 더 잘 던지는걸

28
00:03:01,932 --> 00:03:04,142
우리가 이길 것 같아

29
00:03:05,769 --> 00:03:07,729
글쎄, 찰리 브라운

30
00:03:07,813 --> 00:03:10,691
페퍼민트 패티가
이사 온 다음부터

31
00:03:10,774 --> 00:03:12,568
걔네 팀이 매년
동네에서 우승했잖아

32
00:03:18,282 --> 00:03:19,491
그건 그렇지

33
00:03:19,575 --> 00:03:24,121
내일은 마침내 우리가
새 우승 깃발을 걸 수 있을 거야

34
00:03:32,629 --> 00:03:36,842
가능성은 거의 없지만
당당해서 멋지다, 찰리 브라운

35
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
잘 던지네

36
00:03:46,185 --> 00:03:47,686
무릎 높이 들어, 셔미

37
00:03:47,769 --> 00:03:49,188
그 동작 아주 좋다

38
00:03:49,271 --> 00:03:51,356
- 둘, 셋, 넷
- 힘이 넘치네, 피그펜

39
00:03:51,440 --> 00:03:52,774
이얍!

40
00:03:53,317 --> 00:03:56,361
- 스윙 잘한다, 루시
- 고마워, 찰리 브라운

41
00:03:58,488 --> 00:03:59,615
좋았어, 얘들아

42
00:03:59,698 --> 00:04:02,451
내일 시합하기 전에 하는
마지막 훈련이야

43
00:04:02,534 --> 00:04:04,912
우리가 분명 이길 거야

44
00:04:04,995 --> 00:04:06,455
잠깐

45
00:04:06,538 --> 00:04:07,915
스누피 본 사람 있어?

46
00:04:25,724 --> 00:04:28,310
대단한 스타 개
납셨네

47
00:04:36,485 --> 00:04:38,695
좋아, 시작하자

48
00:04:39,905 --> 00:04:41,073
내가 잡을게

49
00:04:54,753 --> 00:04:55,963
땅볼이야!

50
00:04:59,216 --> 00:05:00,342
욕심쟁이

51
00:05:01,134 --> 00:05:02,344
다들 잘하고 있어

52
00:05:03,095 --> 00:05:05,305
다 비켜
내가 잡을 거야

53
00:05:17,818 --> 00:05:19,653
내 곱슬머리 어떻게 해!

54
00:05:21,446 --> 00:05:22,781
맙소사

55
00:05:23,448 --> 00:05:24,992
안녕, 찰리 오빠

56
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
기다리던 스타 선수
등장이요

57
00:05:29,955 --> 00:05:31,164
스타 선수?

58
00:05:31,248 --> 00:05:32,165
그래, 맞아

59
00:05:32,249 --> 00:05:35,711
5살이 되면 야구팀에
끼워준다고 약속했잖아

60
00:05:35,794 --> 00:05:37,087
기억하지?

61
00:05:38,172 --> 00:05:40,007
벌써 1년이나 지났나?

62
00:05:45,971 --> 00:05:47,097
알았어, 샐리

63
00:05:47,181 --> 00:05:48,640
약속은 약속이니까

64
00:05:48,724 --> 00:05:49,975
옷부터 제대로 입자

65
00:05:59,359 --> 00:06:01,153
고마워, 오빠

66
00:06:01,236 --> 00:06:03,989
아니면
'감독님'이라고 부를까?

67
00:06:06,158 --> 00:06:08,535
그래, 실력 좀 보자

68
00:06:10,621 --> 00:06:14,583
이 순간을 얼마나 기다렸던가

69
00:06:19,505 --> 00:06:21,048
괜찮아, 샐리

70
00:06:21,131 --> 00:06:22,299
믿기 어렵겠지만

71
00:06:22,382 --> 00:06:25,052
나도 처음부터
훌륭한 투수는 아니었거든

72
00:06:28,514 --> 00:06:31,433
내가 팀에 얼마나
도움이 될지 잘 봐

73
00:06:38,690 --> 00:06:39,525
"콩!"

74
00:06:59,753 --> 00:07:00,587
"철퍽!"

75
00:07:03,423 --> 00:07:05,259
내가 잡을게

76
00:07:08,595 --> 00:07:10,472
마음처럼 안 되네

77
00:07:12,099 --> 00:07:14,643
아직 야구를 하기엔
무리인가 봐

78
00:07:17,145 --> 00:07:18,772
있잖아, 샐리
내가 보기엔...

79
00:07:20,315 --> 00:07:22,442
안 돼
페퍼민트 패티가 왔어

80
00:07:53,056 --> 00:07:54,808
"펑!"

81
00:08:03,901 --> 00:08:06,236
잠깐만, 나도 같이 가

82
00:08:14,494 --> 00:08:16,788
이봐, 척

83
00:08:16,872 --> 00:08:20,250
내일 시합에서
너희가 또 질 준비가 됐는지

84
00:08:20,334 --> 00:08:22,920
확인할 겸 와봤어

85
00:08:23,003 --> 00:08:24,922
올해는 아니야
페퍼민트 패티

86
00:08:25,005 --> 00:08:28,050
우리 팀은 최상의 컨디션으로
준비가 됐거든

87
00:08:28,133 --> 00:08:30,719
얘네만큼 자신 있는
선수들 봤어?

88
00:08:35,599 --> 00:08:37,726
그건 네 생각이지, 척

89
00:08:38,309 --> 00:08:42,188
이봐, 감독
정말 여기서 경기해야 해?

90
00:08:42,272 --> 00:08:45,776
이건 경기장이 아니라
쓰레기장 같은데

91
00:08:46,485 --> 00:08:49,905
맞아, 쟤네 삼루수보다
더 더러운 것 같아

92
00:08:52,616 --> 00:08:54,117
저기, 척

93
00:08:54,201 --> 00:08:57,538
내일 내가 너그럽게
몇 회 정도는 봐줄 수도 있어

94
00:08:57,621 --> 00:09:01,041
근데 그건 싫겠지?
안 그래?

95
00:09:02,793 --> 00:09:05,671
남의 팀 걱정은 접어둬
페퍼민트 패티

96
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
우리가 알아서 해

97
00:09:07,130 --> 00:09:09,132
그 자세 마음에 든다, 척

98
00:09:09,633 --> 00:09:14,513
내일도 너희 코를 납작하게 할
생각하니 설레는걸

99
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
드디어 5살이 됐는데

100
00:09:26,066 --> 00:09:30,696
야구팀에 끼워 달라기엔
너무 어린단 것만 알게 됐네

101
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
안녕, 작은 꽃아

102
00:09:55,846 --> 00:09:58,015
여기서 혼자 뭐 해?

103
00:10:02,227 --> 00:10:04,730
어딘가 끼지 못하고
겉도는 기분 느껴봤니?

104
00:10:09,318 --> 00:10:11,236
맞아, 나도 그래

105
00:10:11,737 --> 00:10:13,697
우리는 공통점이 많네

106
00:10:29,880 --> 00:10:31,381
우리처럼 작은 애들은

107
00:10:32,216 --> 00:10:33,634
같이 똘똘 뭉쳐야 해

108
00:10:35,844 --> 00:10:38,722
걱정 마
내가 널 지켜줄게

109
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
정말이야

110
00:11:03,956 --> 00:11:05,999
페퍼민트 패티가 한 말은
신경 쓰지 마

111
00:11:06,083 --> 00:11:08,752
우리 팀 감독은
걔가 아니라 나잖아

112
00:11:08,836 --> 00:11:10,170
우리는 분명 이길 거야

113
00:11:10,254 --> 00:11:13,048
그저 힘을 합쳐서
열심히 경기하면 돼

114
00:11:13,131 --> 00:11:15,801
왜 매년 이 고생을 하게
만드는 거야?

115
00:11:15,884 --> 00:11:19,805
아무리 노력해도
결과는 늘 똑같잖아

116
00:11:20,389 --> 00:11:22,474
페퍼민트 패티가 이기겠지

117
00:11:22,558 --> 00:11:24,268
우리는 지고

118
00:11:24,351 --> 00:11:26,770
정말 그렇네
루시 말이 맞아

119
00:11:26,854 --> 00:11:28,605
다들 왜 그래?

120
00:11:29,189 --> 00:11:30,649
자신감은 어디 갔어?

121
00:11:31,149 --> 00:11:33,652
올해는 다를 거라는
믿음을 가져봐

122
00:11:33,735 --> 00:11:36,905
제대로 준비했잖아
저쪽 팀의 장점이 뭔지

123
00:11:36,989 --> 00:11:38,574
약점이 뭔지도 알지

124
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
내일 해 질 무렵이면

125
00:11:40,200 --> 00:11:43,704
분명 저 깃대에
우승 깃발을 걸 수 있을 거야

126
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
믿음만 있다면 말이야

127
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
나랑 같이해 볼래?

128
00:11:51,628 --> 00:11:53,755
와, 만세!

129
00:11:53,839 --> 00:11:55,215
좋았어!

130
00:11:55,299 --> 00:11:56,508
좋아, 얘들아

131
00:11:56,592 --> 00:11:59,261
출발
경기장으로 가자

132
00:11:59,845 --> 00:12:01,221
좋았어!

133
00:12:02,931 --> 00:12:04,558
말도 안 돼

134
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
어이가 없네

135
00:12:05,976 --> 00:12:07,936
- 진짜 이러기야?
- 쟤 뭐 하는 거야?

136
00:12:08,020 --> 00:12:09,479
샐리?

137
00:12:09,563 --> 00:12:10,898
안녕, 찰리 오빠

138
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
비켜 줄래?

139
00:12:12,733 --> 00:12:14,484
길을 막고 있잖아

140
00:12:14,568 --> 00:12:16,153
완전 한복판에 있어

141
00:12:16,236 --> 00:12:17,613
- 그러게, 프랭클린
- 맞아

142
00:12:17,696 --> 00:12:18,989
- 어허
- 옳소

143
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
황당해

144
00:12:20,741 --> 00:12:24,661
이렇게 예쁜 꽃은
처음 보지?

145
00:12:26,079 --> 00:12:28,457
꽃?
그건 민들레잖아

146
00:12:28,540 --> 00:12:31,043
민들레는 잡초야, 샐리

147
00:12:31,960 --> 00:12:33,253
그렇게 부르지 마

148
00:12:33,337 --> 00:12:35,464
얘가 상처받겠어

149
00:12:35,547 --> 00:12:39,551
얘는 작고 예쁜 꽃이라
모두가 아껴줘야 해

150
00:12:39,635 --> 00:12:41,637
투수 마운드에 있잖아

151
00:12:41,720 --> 00:12:43,263
분명히 밟힐 거야

152
00:12:43,347 --> 00:12:45,390
그건 내가 용납 못 해

153
00:12:45,474 --> 00:12:48,560
얘는 내 친구고
지켜주겠다고 약속했어

154
00:12:48,644 --> 00:12:49,853
뭐라고?

155
00:12:49,937 --> 00:12:52,523
아까는 빨리 연습해야 한다며?

156
00:12:52,606 --> 00:12:55,025
맞아, 당장 시작해야지!

157
00:12:56,485 --> 00:12:57,986
진정해, 얘들아

158
00:12:58,070 --> 00:12:59,196
내가 해결할게

159
00:13:00,531 --> 00:13:04,201
샐리, 엄마가 오늘 아침에
네가 좋아하는 쿠키 만드셨을걸

160
00:13:04,701 --> 00:13:06,828
지금 집에 빨리 가면
엄마가 주실 거야

161
00:13:09,498 --> 00:13:12,209
그런 꼬임엔 안 넘어가

162
00:13:13,043 --> 00:13:15,629
다른 방법을 써 보는 게 좋겠어

163
00:13:16,255 --> 00:13:18,549
- 어떤 거?
- 소크라테스의 방법인데

164
00:13:18,632 --> 00:13:23,053
비판적 사고를 자극하고자
질문과 대답을 기반으로 하는

165
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
논쟁적인 대화 방식이야

166
00:13:25,639 --> 00:13:26,932
소크라테스 뭐?

167
00:13:28,267 --> 00:13:29,601
애원이라도 해봐

168
00:13:32,771 --> 00:13:33,814
샐리

169
00:13:34,606 --> 00:13:36,692
제발 비켜줘

170
00:13:36,775 --> 00:13:38,861
내일 경기라서
연습해야 해

171
00:13:39,486 --> 00:13:40,696
절대 안 비켜

172
00:13:42,948 --> 00:13:45,409
엉망진창이네

173
00:13:45,492 --> 00:13:47,911
내일 경기에서 이기긴
다 틀렸어

174
00:13:52,291 --> 00:13:54,042
이건 문제도 아니야

175
00:13:54,126 --> 00:13:55,544
별거 아니지

176
00:13:55,627 --> 00:13:57,212
내 동생이라 아는데

177
00:13:57,296 --> 00:13:59,506
금방 질려서 집에 갈 거야

178
00:13:59,590 --> 00:14:02,509
그때까지만
얘 주변에서 연습하자

179
00:14:02,593 --> 00:14:04,344
다들 자기 자리로 가

180
00:14:13,979 --> 00:14:16,023
'아주 적당한 시기에
한 번'

181
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
'땅에 씨앗을 뿌렸더니'

182
00:14:19,735 --> 00:14:22,112
'거기서 꽃이 피었다'

183
00:14:22,988 --> 00:14:25,115
'사람들은 그 꽃을
잡초라고 했다'

184
00:14:31,663 --> 00:14:32,581
내가 잡을게!

185
00:14:34,958 --> 00:14:35,792
"철퍼덕!"

186
00:14:52,601 --> 00:14:54,061
삼진 아웃!

187
00:14:54,144 --> 00:14:55,187
이런!

188
00:15:11,411 --> 00:15:15,082
샐리? 오늘 우리 의견이
좀 달랐지, 근데 이거 봐

189
00:15:15,165 --> 00:15:17,000
엄마 쿠키를 가져왔어

190
00:15:38,397 --> 00:15:39,648
돌아오겠지

191
00:15:39,731 --> 00:15:40,774
그럴 거야

192
00:15:42,860 --> 00:15:45,279
저 울퉁불퉁한 마운드가
편할 리 없어

193
00:15:45,779 --> 00:15:48,073
아침이면 전부
원래대로 돌아가겠지

194
00:16:11,305 --> 00:16:12,431
경기 날이다

195
00:16:18,604 --> 00:16:20,314
행운을 빌어줘요, 조

196
00:16:22,858 --> 00:16:26,987
찰리 브라운
찰리 브라운, 찰리 브라운!

197
00:16:29,489 --> 00:16:33,285
찰리 브라운, 찰리 브라운
찰리 브라운!

198
00:16:33,368 --> 00:16:35,662
찰리... 브라운?

199
00:16:35,746 --> 00:16:37,331
좋은 아침이야, 오빠

200
00:16:37,414 --> 00:16:40,125
샐리, 대체 뭐 하는 거야?

201
00:16:40,209 --> 00:16:42,794
마운드에 영원히
앉아 있을 순 없어

202
00:16:42,878 --> 00:16:44,213
할 수 있거든!

203
00:16:44,296 --> 00:16:47,132
난 얘랑 약속했고
무슨 일이 있어도 지킬 거야

204
00:16:47,925 --> 00:16:49,051
모르겠어?

205
00:16:49,134 --> 00:16:50,969
얘한텐 내가 필요해

206
00:16:51,053 --> 00:16:53,222
하지만 오늘은
챔피언 결정전이야

207
00:16:53,305 --> 00:16:55,807
오늘 결과가 얼마나
중요한지 모르겠어?

208
00:16:55,891 --> 00:16:57,059
그건 알지

209
00:16:57,142 --> 00:16:59,353
근데 어차피
또 질 거잖아

210
00:16:59,937 --> 00:17:02,940
이 작은 꽃이 더 중요해

211
00:17:03,023 --> 00:17:05,442
그건 꽃이 아니야
잡초라고

212
00:17:05,526 --> 00:17:07,027
말도 안 돼

213
00:17:07,109 --> 00:17:08,862
아직도 여기 있잖아!

214
00:17:08,945 --> 00:17:11,698
네 동생이라 안다더니
어떻게 된 거야?

215
00:17:11,781 --> 00:17:14,785
찰리 브라운이
뭐 제대로 하는 거 봤어?

216
00:17:14,867 --> 00:17:17,954
찰리 오빠
얘기할 거면 다른 데로 가줄래?

217
00:17:18,038 --> 00:17:20,749
여기서 싸우니
내 꽃이 불안해하잖아

218
00:17:21,333 --> 00:17:22,542
알았어, 얘들아

219
00:17:22,626 --> 00:17:24,336
잠깐 생각 좀 해볼게

220
00:17:25,378 --> 00:17:27,130
"의사 근무 중"

221
00:17:27,214 --> 00:17:28,757
"심리 상담"

222
00:17:28,841 --> 00:17:31,510
오늘 경기 전에
상담해줘서 고마워, 루시

223
00:17:32,261 --> 00:17:34,346
난 지금 도움이 절실하거든

224
00:17:34,429 --> 00:17:36,890
그럼 제대로 왔네
찰리 브라운

225
00:17:36,974 --> 00:17:40,060
나만큼 네 문제를
잘 아는 사람은 없지

226
00:17:40,143 --> 00:17:41,353
네 파일 좀 꺼낼게

227
00:17:47,401 --> 00:17:48,527
말해봐

228
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
실은, 샐리 문제야

229
00:17:53,365 --> 00:17:55,284
투수 마운드에서
계속 버티고 있는데

230
00:17:55,367 --> 00:17:57,369
오늘이 챔피언 결정전이잖아

231
00:17:58,120 --> 00:17:59,955
네가 걔랑 얘기 좀 해봐

232
00:18:02,124 --> 00:18:04,209
난 원래 왕진은 안 가는데

233
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
그럼 5센트 추가로 받을게

234
00:18:10,507 --> 00:18:13,969
3센트랑
버터스카치 사탕도 괜찮아?

235
00:18:16,471 --> 00:18:17,764
그래, 할게!

236
00:18:26,148 --> 00:18:28,442
샐리가 왜 저러는지 모르겠어

237
00:18:28,525 --> 00:18:31,320
저건 그냥 작고
보잘것없는 잡초잖아

238
00:18:32,571 --> 00:18:34,281
걱정하지 마, 찰리 브라운

239
00:18:34,364 --> 00:18:35,699
나한테 맡겨

240
00:18:39,286 --> 00:18:41,038
루시는 정말 믿음직스러워

241
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
분명 잘 해결해줄 거야

242
00:18:45,501 --> 00:18:47,753
좋아, 효과가 있다

243
00:18:47,836 --> 00:18:49,338
샐리가 일어났어

244
00:18:49,421 --> 00:18:51,590
이제 곧 비켜줄 것 같아

245
00:18:53,884 --> 00:18:54,927
다시 앉았잖아!

246
00:18:55,552 --> 00:18:56,720
앉으면 안 돼!

247
00:18:57,721 --> 00:18:59,097
이제 루시도 앉네?

248
00:18:59,890 --> 00:19:01,558
너까지 앉으면 어떡해?

249
00:19:01,642 --> 00:19:03,477
네가 비키게 해야지!

250
00:19:04,436 --> 00:19:05,854
내 돈 다시 돌려줘

251
00:19:06,355 --> 00:19:08,190
걱정하지 마, 작은 꽃아

252
00:19:08,273 --> 00:19:11,026
찰리 브라운은
그냥 인사하러 온 거야

253
00:19:11,527 --> 00:19:12,653
내가?

254
00:19:12,736 --> 00:19:14,279
우리가 널 지켜줄게

255
00:19:14,780 --> 00:19:16,740
우리?
우리가 누군데?

256
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
경기는 어떻게 해?

257
00:19:18,534 --> 00:19:20,035
지금은 못 해

258
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
이거 안 보여, 찰리 브라운?

259
00:19:21,954 --> 00:19:26,875
샐리 혼자 신념을 지키며
역경에 맞서고 있잖아

260
00:19:26,959 --> 00:19:31,088
얘는 강인하고
굳세고 멋지기까지 해

261
00:19:31,588 --> 00:19:34,883
생각해봐
누가 떠오르지 않아, 찰리 브라운?

262
00:19:34,967 --> 00:19:35,884
얘는 꼭...

263
00:19:36,385 --> 00:19:37,553
나 같아!

264
00:19:38,679 --> 00:19:40,764
내가 큰 실수를 했네

265
00:19:41,515 --> 00:19:43,767
"최저, 볼륨, 최고"

266
00:19:44,685 --> 00:19:46,895
주목해주세요
시민 여러분

267
00:19:46,979 --> 00:19:52,150
샐리 브라운이 가엽고
힘없는 꽃을 보호하려 애씁니다

268
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
샐리의 말에 귀 기울여 보세요

269
00:19:55,153 --> 00:19:57,573
모두 꼭 들어주셔야 해요

270
00:19:59,074 --> 00:20:01,577
샐리 브라운이
뭘 하고 있는지 들었어?

271
00:20:01,660 --> 00:20:04,538
꽃을 보호하려고
밤새도록 밖에 있었대

272
00:20:04,621 --> 00:20:08,083
그렇게 굳센 애인지 몰랐네
나랑 같은 반이야

273
00:20:08,166 --> 00:20:10,377
굉장히 특별한 꽃인가 보네

274
00:20:10,460 --> 00:20:13,130
- 너도 가?
- 난 간식 갖다줄 거야

275
00:20:13,213 --> 00:20:15,215
거기서 보자
소문 많이 내고!

276
00:20:15,299 --> 00:20:17,843
샐리에게 없는 건
여러분입니다

277
00:20:17,926 --> 00:20:20,888
바로 그거예요
여러분의 도움이 필요합니다

278
00:20:20,971 --> 00:20:24,600
알다시피 꽃이 스스로
자신을 보호할 순 없잖아요?

279
00:20:24,683 --> 00:20:28,061
그러니 샐리처럼
행동으로 보여주세요!

280
00:20:28,145 --> 00:20:30,439
우리 함께
마운드에 앉읍시다!

281
00:20:30,522 --> 00:20:32,900
친구에게 말하고
널리 퍼트려요

282
00:20:32,983 --> 00:20:36,403
우리에게 있는
표현의 자유를 행사합시다!

283
00:20:48,749 --> 00:20:51,126
대체 이게 뭐야?

284
00:20:51,210 --> 00:20:53,337
네 여동생을 끌어냈어야지

285
00:20:53,420 --> 00:20:56,423
그래
다른 애들까지 합세했잖아!

286
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
어쩔 거야, 감독?

287
00:20:59,551 --> 00:21:01,011
그게... 난

288
00:21:02,262 --> 00:21:04,681
작은 꽃아
오늘은 기분이 어떠니?

289
00:21:04,765 --> 00:21:06,934
라디오를 가져오면 좋을 텐데

290
00:21:07,017 --> 00:21:09,228
꽃들이 음악을 좋아한대

291
00:21:10,062 --> 00:21:11,563
그건 내가 도와줄게

292
00:21:11,647 --> 00:21:14,399
오, 슈로더!

293
00:21:14,483 --> 00:21:16,401
여기 좀 도와줘!

294
00:21:16,902 --> 00:21:19,404
꽃들이 클래식 음악을
정말 좋아하거든

295
00:21:25,327 --> 00:21:27,079
경기는 어쩌고?

296
00:21:27,162 --> 00:21:30,207
야구 경기는 언제든 할 수 있어
찰리 브라운

297
00:21:30,290 --> 00:21:33,877
근데 날 원하는 관중을
내가 어떻게 거절하겠니?

298
00:21:38,841 --> 00:21:42,386
우와, 작은 꽃아
새 친구들 좀 봐

299
00:21:42,469 --> 00:21:44,763
이젠 절대 외롭지 않을 거야

300
00:21:46,390 --> 00:21:48,016
이게 믿어져?

301
00:21:48,100 --> 00:21:53,146
이런 엉망인 벌판에서
관심을 끌 아름다운 걸 발견하다니

302
00:21:54,189 --> 00:21:55,899
샐리가 저 꽃을 아끼듯이

303
00:21:55,983 --> 00:21:59,611
뭔가를 저렇게 아끼는 게
어떤 느낌인지 궁금해

304
00:22:02,281 --> 00:22:03,824
이봐, 어디 가?

305
00:22:04,658 --> 00:22:07,119
잠깐, 섣불리 결정하지 말자

306
00:22:07,202 --> 00:22:08,912
동네 야구 경기는 어쩌고?

307
00:22:08,996 --> 00:22:10,497
이겨서 자랑해야지?

308
00:22:10,581 --> 00:22:12,124
내 우승은 어쩌고?

309
00:22:18,755 --> 00:22:20,507
그래도 너라도 있네

310
00:22:20,591 --> 00:22:21,884
넌 안 갈 거지, 스누피?

311
00:22:26,805 --> 00:22:28,182
너까지 넘어가다니!

312
00:22:28,265 --> 00:22:30,642
맙소사, 이제 어쩌지?

313
00:23:10,891 --> 00:23:13,227
이건 진짜 다들
너무한 것 같아

314
00:23:13,310 --> 00:23:17,147
챔피언 결정전은
다들 안중에도 없어?

315
00:23:17,231 --> 00:23:18,607
이 소리 들려?

316
00:23:20,359 --> 00:23:25,322
아니, 좀 더 귀 기울여봐

317
00:23:26,865 --> 00:23:29,826
민들레가 얘기해

318
00:23:29,910 --> 00:23:35,123
웃지 마
우리한테 알려줄 게 있대

319
00:23:36,124 --> 00:23:39,294
우리처럼 작은 존재도

320
00:23:39,378 --> 00:23:44,925
모이면 큰일을 할 수 있어

321
00:23:45,634 --> 00:23:47,678
야구 경기처럼

322
00:23:48,887 --> 00:23:51,098
혼자서는 안 돼

323
00:23:51,598 --> 00:23:53,475
모두 함께해야 해

324
00:23:53,976 --> 00:23:55,894
그리고 사실

325
00:23:56,603 --> 00:24:01,275
땅은 우리 게 아니야
찰리 브라운

326
00:24:02,860 --> 00:24:04,278
함께 쓰는 거지

327
00:24:05,112 --> 00:24:07,823
그러니 조금만 천천히

328
00:24:07,906 --> 00:24:09,908
마운드에 생명이 있어

329
00:24:09,992 --> 00:24:12,828
이 소리가 들려?

330
00:24:13,620 --> 00:24:17,249
작아도 소중해
찰리 브라운

331
00:24:18,834 --> 00:24:22,171
모르겠어?
바로 여기 있잖아

332
00:24:22,254 --> 00:24:27,050
바로 너야
외로운 한 작은 꽃

333
00:24:28,427 --> 00:24:31,054
하지만 우리가 함께 모여

334
00:24:31,638 --> 00:24:36,810
팀을 이루고
서로 힘을 모아

335
00:24:36,894 --> 00:24:38,979
땅을 밟을 땐

336
00:24:39,771 --> 00:24:42,274
늘 조심해

337
00:24:42,357 --> 00:24:48,197
땅에 뭐가 있는지
잘 살펴봐

338
00:24:48,280 --> 00:24:50,532
이제 위를 봐

339
00:24:50,616 --> 00:24:52,618
정말 대단하고 놀라워

340
00:24:52,701 --> 00:24:55,412
내가 알려줄게

341
00:24:56,413 --> 00:25:00,501
물방울이 모여
구름이 돼

342
00:25:01,043 --> 00:25:05,088
작아도 소중해
찰리 브라운

343
00:25:06,715 --> 00:25:10,552
아주 작은 점들이 모여서

344
00:25:10,636 --> 00:25:16,934
모양을 만들지
멀리서 보면 얼굴도 보여

345
00:25:17,726 --> 00:25:20,187
작은 목소리도 들리지

346
00:25:20,270 --> 00:25:24,733
소란스러워도
분명히 들려

347
00:25:24,816 --> 00:25:28,570
진실을

348
00:25:29,863 --> 00:25:31,031
말한다면 말이야

349
00:25:35,786 --> 00:25:37,829
위를 보고 아래를 봐

350
00:25:37,913 --> 00:25:42,709
하늘과 땅을 봐
점점 잘 들려

351
00:25:44,169 --> 00:25:47,840
가장 용감한 꽃의 목소리

352
00:25:48,632 --> 00:25:52,845
작아서 잘 안 들리지만

353
00:25:53,345 --> 00:25:57,558
관점을 바꿔
찰리 브라운

354
00:25:58,141 --> 00:26:04,648
옳은 일을 같이 하자
찰리 브라운

355
00:26:12,948 --> 00:26:14,867
이건 최악이네

356
00:26:30,090 --> 00:26:31,717
이봐, 척

357
00:26:31,800 --> 00:26:33,468
한 판 붙을 준비 됐니?

358
00:26:33,552 --> 00:26:36,471
9회나 되는데
잘 버틸 수 있겠어?

359
00:26:36,555 --> 00:26:39,766
어떤 팀이 우승하는지
볼 준비 됐어?

360
00:26:45,397 --> 00:26:48,609
이게 웬 파티야?
경기하는 줄 알았는데

361
00:26:51,945 --> 00:26:54,239
어떻게 된 건지 알겠네

362
00:26:54,323 --> 00:26:57,201
자신 없으니 꼼수를 썼구나

363
00:26:57,284 --> 00:27:00,954
척, 시도는 가상하지만
뜻대로 되진 않을 거야

364
00:27:01,038 --> 00:27:02,039
맞아!

365
00:27:03,081 --> 00:27:06,376
여동생한테 마운드에서
버티라고 시켜서

366
00:27:06,460 --> 00:27:08,921
오늘 경기를 피하려고 한 거지?

367
00:27:09,004 --> 00:27:12,090
경기를 못 하면
지지도 않으니까?

368
00:27:12,591 --> 00:27:13,884
그런 거야, 척?

369
00:27:13,967 --> 00:27:15,844
아니야, 경기하고 싶어

370
00:27:15,928 --> 00:27:20,224
근데 저 민들레가
사람들한테 소중한가 봐

371
00:27:20,807 --> 00:27:22,643
특히 내 여동생한테

372
00:27:22,726 --> 00:27:26,980
알겠다
뻔한 민들레 핑계네

373
00:27:27,064 --> 00:27:30,067
그건 지겹도록
많이 들어 봤어, 척

374
00:27:30,651 --> 00:27:34,404
이번 경기는 너희가 진 거로 할게
네 잘못이니까

375
00:27:34,488 --> 00:27:37,950
- 야호!
- 또 우승했네!

376
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
무슨 감독이
자기 팀도 제대로 못 꾸려?

377
00:27:41,912 --> 00:27:43,705
쟤네 말 듣지 마, 척

378
00:27:43,789 --> 00:27:46,166
5살짜리랑
말이 안 통하는 거 아니까

379
00:27:46,667 --> 00:27:49,461
여동생을 이길 오빠는 없지

380
00:27:49,962 --> 00:27:53,048
그리고 잊지 마
내년이 있어

381
00:27:55,884 --> 00:27:56,927
내년?

382
00:28:02,015 --> 00:28:06,520
찰리 브라운
찰리 브라운, 찰리 브라운!

383
00:28:06,603 --> 00:28:07,980
잠깐 기다려

384
00:28:08,939 --> 00:28:10,649
경기 아직 안 끝났어

385
00:28:11,400 --> 00:28:14,069
다들 내보낼 필요는 없어

386
00:28:14,152 --> 00:28:16,154
민들레만 치우면 돼

387
00:28:16,238 --> 00:28:18,156
그럼 다들 따라갈 거야

388
00:28:37,426 --> 00:28:38,760
비켜, 샐리

389
00:28:42,472 --> 00:28:44,766
미안하지만 어쩔 수 없어

390
00:28:44,850 --> 00:28:46,643
절대 안 돼, 찰리 오빠

391
00:28:46,727 --> 00:28:48,979
절대 내 꽃을 해칠 순 없어

392
00:28:50,314 --> 00:28:52,983
샐리, 꽃을 해치려는 게 아니야

393
00:28:53,066 --> 00:28:54,401
날 믿어

394
00:28:54,902 --> 00:28:56,737
절대 허락 못 해

395
00:29:02,618 --> 00:29:03,744
샐리, 제발

396
00:29:03,827 --> 00:29:05,704
- 싫어!
- 저리 비켜

397
00:29:05,787 --> 00:29:07,039
싫다니까!

398
00:29:07,122 --> 00:29:09,666
- 제발, 말귀를 못 알아듣네
- 저리 가!

399
00:29:10,250 --> 00:29:11,877
우리를 내버려 둬!

400
00:29:17,883 --> 00:29:20,260
샐리, 다른 곳으로
옮기기만 할게

401
00:29:20,344 --> 00:29:22,888
내가 지켜준다고 약속했어!

402
00:29:29,144 --> 00:29:30,646
작은 꽃아?

403
00:29:32,689 --> 00:29:34,274
괜찮니?

404
00:29:46,161 --> 00:29:47,829
무슨 짓을 했는지 봐봐!

405
00:29:48,997 --> 00:29:50,207
오빠가 죽였어

406
00:29:50,999 --> 00:29:52,793
샐리?
나는...

407
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
오빠가 이겼네

408
00:29:56,672 --> 00:29:58,131
야구 경기 재밌게 해

409
00:30:11,478 --> 00:30:12,521
그럼, 척

410
00:30:13,522 --> 00:30:15,732
꽃 축제는 끝났으니

411
00:30:16,233 --> 00:30:18,610
경기할 생각 있어?

412
00:30:20,487 --> 00:30:21,488
그냥 갑자기

413
00:30:21,989 --> 00:30:24,241
야구는 별로
중요하지 않은 것 같아

414
00:30:57,524 --> 00:30:58,525
우와!

415
00:31:46,573 --> 00:31:48,283
샐리, 기다려!

416
00:31:54,414 --> 00:31:57,167
샐리, 잠깐만
내 말 좀 들어봐

417
00:31:57,668 --> 00:31:58,961
저리 가

418
00:32:00,963 --> 00:32:03,298
네 꽃을 해치려던 게 아니야

419
00:32:03,382 --> 00:32:05,217
제발 날 믿어줘

420
00:32:05,300 --> 00:32:07,302
오빠는 얘한테
신경도 안 썼잖아

421
00:32:10,430 --> 00:32:12,349
그렇지만 너는 신경 쓰여

422
00:32:13,725 --> 00:32:16,395
그 꽃이 너한테 얼마나 소중한지
알아야 했는데

423
00:32:17,020 --> 00:32:19,398
야구 경기에만
정신 팔리지 말고 말이야

424
00:32:27,656 --> 00:32:28,740
그냥...

425
00:32:29,825 --> 00:32:32,703
나한테 이 작은 꽃이
정말 소중했어

426
00:32:35,706 --> 00:32:36,748
알아

427
00:32:41,170 --> 00:32:42,254
샐리?

428
00:32:43,755 --> 00:32:44,923
미안해

429
00:32:53,140 --> 00:32:54,224
알아

430
00:32:57,561 --> 00:32:59,146
너한테 보여줄 게 있어

431
00:33:18,665 --> 00:33:20,959
너랑 네 꽃이
여기를 바꿔 놨어

432
00:33:26,507 --> 00:33:28,383
아름답다

433
00:33:29,468 --> 00:33:30,802
내가 한 거야?

434
00:34:36,784 --> 00:34:38,661
뿌리 덮개가 더 필요해
피그펜

435
00:34:42,206 --> 00:34:44,960
식물을 충분히 띄어서 심어야 해!

436
00:34:45,043 --> 00:34:47,545
토마토가 자랄 공간이
있어야 하니까

437
00:34:49,590 --> 00:34:51,757
얘들아, 여기로 모여봐

438
00:34:52,759 --> 00:34:56,597
우리 야구장 재개장식에
와줘서 고마워

439
00:34:56,679 --> 00:35:00,475
새 야구장에서 시작하려면
팀 마스코트도 새로 정해야지

440
00:35:02,102 --> 00:35:03,353
민들레꽃이야

441
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
우와!

442
00:35:05,147 --> 00:35:06,607
어때, 샐리?

443
00:35:06,690 --> 00:35:07,733
마음에 들어?

444
00:35:08,817 --> 00:35:09,985
마음에 드냐고?

445
00:35:10,986 --> 00:35:12,154
너무 좋아!

446
00:35:12,654 --> 00:35:16,033
내 작은 꽃 친구도
정말 자랑스러워할 거야

447
00:35:16,116 --> 00:35:18,410
너한테 줄
깜짝 선물이 또 있어

448
00:35:23,123 --> 00:35:24,499
팀에 들어온 걸 축하해

449
00:35:26,168 --> 00:35:27,836
조감독!

450
00:35:28,337 --> 00:35:30,380
내가, 정말?

451
00:35:34,009 --> 00:35:35,719
참 감동적이네

452
00:35:35,802 --> 00:35:38,013
근데 경기는
대체 언제 시작해?

453
00:35:41,892 --> 00:35:43,602
다들 왜 멀뚱히 서 있어?

454
00:35:43,685 --> 00:35:46,063
경기 시작하자!

455
00:35:47,648 --> 00:35:50,067
어서, 경기장으로 가!

456
00:35:53,403 --> 00:35:57,157
있잖아, 야구장을 청소하면서
깨닫게 됐어

457
00:35:57,241 --> 00:35:58,951
여기서 끝내면 안 된다고 봐

458
00:35:59,826 --> 00:36:03,664
내가 들어본 말 중에
가장 현명한 말이네

459
00:36:17,761 --> 00:36:19,263
우울해하지 마, 척

460
00:36:19,888 --> 00:36:23,600
이렇게 아름다운 야구장에서
경기하는데, 승패가 뭐가 중요해

461
00:36:31,358 --> 00:36:32,401
맞는 말이네

462
00:36:33,861 --> 00:36:35,529
그래도 이기면 좋잖아!

463
00:36:56,049 --> 00:36:58,510
"찰스 M. 슐츠의 만화
'피너츠' 원작"

464
00:38:14,044 --> 00:38:16,046
자막: 박희원

465
00:38:24,137 --> 00:38:26,098
"고마워요, 스파키
영원히 기억할게요"



