1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,174
EN SPESIAL FRA
NETFLIX ER EN VITS-FESTIVALEN

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29,988 --> 00:00:34,075
La oss høre dere, her er Snoop Dogg!

5
00:00:39,289 --> 00:00:40,999
Hvordan går det, California?

6
00:00:41,624 --> 00:00:46,588
Alle sammen på beina,
la meg høre dere, for pokker!

7
00:00:46,671 --> 00:00:49,215
<i>En, to, tre</i>
<i>og til fire.</i>

8
00:00:49,299 --> 00:00:51,593
<i>Snoop Doggy Dogg og Dr. Dre</i>
<i>er på døren</i>

9
00:00:51,676 --> 00:00:53,928
<i>Klar til å skape en entre</i>
<i>Så hold plass</i>

10
00:00:55,805 --> 00:00:58,725
<i>Gi meg mikrofonen først,</i>
<i>Så jeg kan sprekke som en boble</i>

11
00:00:58,808 --> 00:01:00,185
<i>Compton og Long Beach sammen</i>

12
00:01:00,268 --> 00:01:01,686
<i>Du vet du er i trøbbel</i>

13
00:01:01,770 --> 00:01:04,147
<i>-Det er ingenting som G-tingen.</i>
<i>-Baby</i>

14
00:01:04,230 --> 00:01:06,232
<i>-To 'loco' venner så vi er</i>
<i>-Sprø</i>

15
00:01:06,316 --> 00:01:09,110
<i>-og Death Row er merkelappen som</i>
<i>-Betaler meg</i>

16
00:01:09,194 --> 00:01:11,613
<i>Vi er uslåelig, så vær grei</i>
<i>Ikke se bort</i>

17
00:01:11,696 --> 00:01:13,823
<i>Tilbake til leksjonen</i>

18
00:01:13,907 --> 00:01:17,077
<i>Perfeksjonismen er perfekt</i>
<i>Så jeg skal få de til å forstå</i>

19
00:01:17,160 --> 00:01:18,953
<i>Fra en ung "G" sitt perspektiv</i>

20
00:01:19,037 --> 00:01:22,040
<i>Og før jeg graver ut en tøs</i>
<i>Må jeg finne prevensjon</i>

21
00:01:22,123 --> 00:01:25,043
<i>Du vet aldri, hun kan tjene</i>
<i>Sin mann lære sin mann</i>

22
00:01:25,126 --> 00:01:27,295
<i>Men på samme tid</i>
<i>Brenne sin mann</i>

23
00:01:27,378 --> 00:01:29,172
<i>Jeg ikke gjør det der</i>
<i>Løytnant</i>

24
00:01:29,255 --> 00:01:31,883
<i>Ingen mus god nok</i>
<i>Til å la meg brennes der inne</i>

25
00:01:31,966 --> 00:01:34,302
<i>Og det er mer ekte enn</i>
<i>Den ekte Holyfield</i>

26
00:01:34,385 --> 00:01:37,138
<i>Og dere tøser og horer</i>
<i>Vet hva jeg føler</i>

27
00:01:37,222 --> 00:01:38,973
<i>Om det er bra nok</i>
<i>Å bli avvist</i>

28
00:01:39,057 --> 00:01:40,767
<i>En stor bit</i>
<i>Jeg tar en liten bit</i>

29
00:01:40,850 --> 00:01:42,185
<i>Av noe av det rare der</i>

30
00:01:42,268 --> 00:01:44,771
<i>Det er litt som dette</i>
<i>Eller som dette...</i>

31
00:01:46,314 --> 00:01:49,692
Lag litt lyd fra dere!

32
00:01:53,154 --> 00:01:54,739
Vi vil ønske dere velkommen

33
00:01:54,823 --> 00:01:58,910
til Snoop Doggs Netflix
<i>Kødder rundt</i>-komediespesial.

34
00:01:58,993 --> 00:02:02,372
Gitt til dere av undertegnede.

35
00:02:02,455 --> 00:02:07,794
Men før vi starter showet må vi
gi litt kjærlighet til DJen, min gode venn

36
00:02:07,877 --> 00:02:10,505
DJ Pooh på eneren og toeren.

37
00:02:13,716 --> 00:02:15,510
Hva skjer, Hollywood, California?

38
00:02:15,593 --> 00:02:17,637
Dere skal ha det gøy i kveld, ikke sant?

39
00:02:17,720 --> 00:02:19,681
Vi skal sørge for at dere får det fint.

40
00:02:19,764 --> 00:02:23,184
Dj Pooh, vi trenger
å roe det helt ned i kveld

41
00:02:23,268 --> 00:02:25,770
så alle kan føle seg bra,

42
00:02:25,854 --> 00:02:29,023
før komikerne kommer
og prater dritt om dere alle.

43
00:02:30,608 --> 00:02:32,986
Men vi vil gjerne adressere et par ting.

44
00:02:33,069 --> 00:02:36,489
Med all drama og krig i verden, og folk

45
00:02:36,573 --> 00:02:39,826
strømmer scener
og blir banket opp og sånt.

46
00:02:41,286 --> 00:02:45,498
Vi vil bare sørge for
at dette blir en morsom kveld.

47
00:02:47,333 --> 00:02:48,751
Og det handler om…

48
00:02:48,835 --> 00:02:50,628
<i>Kjærlighet og lykke</i>

49
00:02:51,421 --> 00:02:52,255
Ja.

50
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
Vi vil bare spre kjærlighet og glede.

51
00:02:56,092 --> 00:02:58,761
For det handler om det,
komikere som forteller vitser

52
00:02:58,845 --> 00:03:00,305
og dere ler og koser dere.

53
00:03:00,388 --> 00:03:01,890
Men hvis de gjør hva?

54
00:03:01,973 --> 00:03:05,018
Om de stormer scenen i kveld,
blir det ikke noe...

55
00:03:05,101 --> 00:03:06,728
<i>Kjærlighet</i>

56
00:03:06,811 --> 00:03:09,606
Så hold dere i setene
så dere ikke blir banket opp.

57
00:03:11,149 --> 00:03:14,319
Men akkurat nå vil vi bare
spre kjærlighet og glede, så

58
00:03:14,402 --> 00:03:15,987
gjerne klapp og syng med.

59
00:03:16,070 --> 00:03:16,905
<i>Hei!</i>

60
00:03:23,161 --> 00:03:25,288
<i>Kjærlighet og lykke</i>

61
00:03:27,332 --> 00:03:28,750
<i>-Vent litt</i>
<i>-</i>Vent litt.

62
00:03:29,918 --> 00:03:32,670
Jeg visste dere ville synge,
derfor sa jeg, "Vent litt."

63
00:03:34,964 --> 00:03:36,174
Dette blir gøy.

64
00:03:36,257 --> 00:03:39,218
Det AI Green-samplet kommer til
å koste mye penger.

65
00:03:40,637 --> 00:03:42,597
Men fortvil ikke. Netflix betaler.

66
00:03:43,306 --> 00:03:44,349
Det er det de gjør.

67
00:03:45,141 --> 00:03:46,601
Vi har et live-publikum i kveld.

68
00:03:46,684 --> 00:03:49,270
Gi noe lyd for at vi er her i kveld!

69
00:03:49,354 --> 00:03:51,648
Ja!

70
00:03:51,731 --> 00:03:55,193
Spørsmål: Hvor mange av dere røyker hasj?

71
00:03:58,321 --> 00:04:01,241
Hvor mange av dere er rusa akkurat nå?

72
00:04:04,577 --> 00:04:07,830
Vel, hvor mange er naturlig rusa?

73
00:04:10,416 --> 00:04:12,627
Vi vil dedikere denne sangen til dere.

74
00:04:12,710 --> 00:04:15,797
Vi digger at dere holder dere gående,
ikke spør hvorfor,

75
00:04:15,880 --> 00:04:18,091
men det er kun én måte å gjøre det på.

76
00:04:18,174 --> 00:04:22,303
Og dette er deres kveld
til å være dere, og rusfrie!

77
00:04:24,555 --> 00:04:26,099
Jeg stoler ikke på edru folk.

78
00:04:27,600 --> 00:04:31,396
Jeg vil at alle skal
synge med for alle de som

79
00:04:31,479 --> 00:04:32,981
ikke ruser seg, ikke drikker.

80
00:04:33,648 --> 00:04:35,942
Jeg vet ikke om de finnes her inne, men…

81
00:04:38,069 --> 00:04:41,614
<i>Dra til skyene</i>
<i>På en naturlig rus</i>

82
00:04:41,698 --> 00:04:43,616
Syng om du ikke skal bli høy i kveld.

83
00:04:45,785 --> 00:04:47,745
Ikke syng, du. Du er helt fjern.

84
00:04:50,999 --> 00:04:54,294
<i>Elsker deg mer</i>

85
00:04:54,377 --> 00:04:55,378
Ok.

86
00:04:56,421 --> 00:04:58,881
Det er noen her inne på en naturlig rus.

87
00:04:59,590 --> 00:05:02,051
Eller har alle tatt kokain i kveld?

88
00:05:02,969 --> 00:05:05,263
Spiller ingen rolle, vi skal ha det gøy.

89
00:05:05,805 --> 00:05:08,641
Jeg vet ikke om dere vet det, men…

90
00:05:08,725 --> 00:05:12,186
jeg kjøpte et plateselskap
som heter <i>Death Row Records.</i>

91
00:05:12,270 --> 00:05:14,689
Ja, da!

92
00:05:16,190 --> 00:05:19,652
Så det jeg vil gjøre nå,
er å feire et lite øyeblikk,

93
00:05:19,736 --> 00:05:21,612
fordi det har jeg ikke gjort enda.

94
00:05:22,280 --> 00:05:24,115
Haley, hvor er du?

95
00:05:25,658 --> 00:05:28,369
Dette er Haley. Hun gir meg ting i kveld.

96
00:05:28,453 --> 00:05:30,788
-Takk, kjære.
-Å, ok.

97
00:05:30,872 --> 00:05:36,419
Så, i <i>Death Row</i>s ånd, tar vi en skål!

98
00:05:36,502 --> 00:05:41,090
Ja.

99
00:05:41,174 --> 00:05:45,887
Noen som vil bli dritings i kveld?

100
00:05:45,970 --> 00:05:49,390
La meg høre deg si,
"Jeg vil bli dritings i kveld!"

101
00:05:49,474 --> 00:05:51,017
Jeg vil bli dritings!

102
00:05:51,100 --> 00:05:54,020
Kan alle si, "Jeg vil bli dritings!"

103
00:05:54,103 --> 00:05:56,731
Jeg vil bli dritings!

104
00:05:56,814 --> 00:05:58,816
<i>Med så mye drama i LBC,</i>

105
00:05:58,900 --> 00:06:01,277
<i>Er det vanskelig</i>
<i>å være Snoop D-O-dobbel-G</i>

106
00:06:01,360 --> 00:06:02,862
<i>Men på en måte, på et vis</i>

107
00:06:02,945 --> 00:06:06,240
<i>Finner jeg alltid på</i>
<i>Ny dritt hver eneste dag</i>

108
00:06:06,324 --> 00:06:09,827
<i>Kan jeg få høre det</i>
<i>For G-ene og</i>

109
00:06:09,911 --> 00:06:12,330
<i>La endene møtes</i>
<i>Mens jeg flyter gjennom</i>

110
00:06:12,413 --> 00:06:14,540
<i>To om morgenen</i>
<i>Og festen er enda i gang</i>

111
00:06:14,624 --> 00:06:15,792
<i>Mamma er ikke hjemme</i>

112
00:06:15,875 --> 00:06:18,252
<i>Jeg har tøser i stuen</i>
<i>Som holder på</i>

113
00:06:18,336 --> 00:06:21,297
<i>-Og de drar ikke før seks om</i>
<i>-Morgenen.</i>

114
00:06:21,380 --> 00:06:22,590
<i>Så hva vil du gjøre?</i>

115
00:06:22,673 --> 00:06:25,885
<i>Jeg har en lomme full av kondomer</i>
<i>Det har kompisene min også</i>

116
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
<i>Så slå av lysene</i>
<i>Lukk dørene</i>

117
00:06:28,387 --> 00:06:31,182
<i>-Men, hva?</i>
<i>-Vi elsker ikke tøsene</i>

118
00:06:31,265 --> 00:06:32,642
<i>Vi røyker noen gram</i>

119
00:06:32,725 --> 00:06:35,603
<i>G sin tur, ikke tøsene</i>
<i>Mens dere danser til dette</i>

120
00:06:41,234 --> 00:06:43,277
<i>Avslappet,</i>
<i>med tankene på pengene</i>

121
00:06:43,361 --> 00:06:45,113
<i>og pengene i tankene,</i>

122
00:06:48,533 --> 00:06:50,618
<i>Smådrikker gin og jus</i>

123
00:06:50,701 --> 00:06:53,079
<i>Avslappet,</i>
<i>med tankene på pengene</i>

124
00:06:53,162 --> 00:06:55,623
<i>og pengene i tankene.</i>

125
00:06:58,376 --> 00:07:01,045
Haley, kan du hente drinken?

126
00:07:01,129 --> 00:07:04,465
Dette er bare en fruktpunsj,
er ikke engang alkohol i den.

127
00:07:06,384 --> 00:07:08,386
Litt jus for å få meg gående. Takk.

128
00:07:10,638 --> 00:07:12,557
Hvor er alle damene?

129
00:07:14,767 --> 00:07:19,105
En applaus til alle kvinnene her,
men først og fremst

130
00:07:19,188 --> 00:07:20,523
til min nydelige kone

131
00:07:20,606 --> 00:07:22,733
Shante "Sjefsdame" Broadus som er her.

132
00:07:25,486 --> 00:07:28,489
Og jeg vil gi en applaus
til alle kvinnene som

133
00:07:28,573 --> 00:07:30,658
har fikset øyenvippene sine i kveld.

134
00:07:31,701 --> 00:07:38,499
Som gikk til sminkøren,
fikk botox, og fikk på parykker.

135
00:07:39,000 --> 00:07:43,004
Og til og med de med Spandex,
som bare holder det inn.

136
00:07:44,297 --> 00:07:47,592
Og til alle de naturlige kvinnene
her i kveld.

137
00:07:49,927 --> 00:07:53,014
Ja, vi elsker de også.

138
00:07:53,097 --> 00:07:58,311
Og spesielt til de som har
Geoffrey Giraff-øyenbryn,

139
00:07:58,978 --> 00:08:01,189
ute etter å lure niggas,

140
00:08:01,272 --> 00:08:03,649
ser ut som Halle Berry på nattklubben,

141
00:08:03,733 --> 00:08:06,235
men våkner om morgenen som Chuck Berry.

142
00:08:08,696 --> 00:08:12,992
Damer, denne er til dere.

143
00:08:13,075 --> 00:08:13,910
Kjør på.

144
00:08:17,538 --> 00:08:23,586
<i>Om jeg... Jeg gir deg hele verden</i>

145
00:08:24,086 --> 00:08:25,296
Tusen takk.

146
00:08:25,796 --> 00:08:28,466
Vent litt, dette er ikke
en Anita Baker-konsert.

147
00:08:30,092 --> 00:08:31,260
Hun eier musikken sin.

148
00:08:31,344 --> 00:08:33,596
Vi må betale henne mye for dette.

149
00:08:33,679 --> 00:08:35,932
Vi blir sikkert tatt for det.

150
00:08:36,015 --> 00:08:37,600
Jeg elsker deg, Anita.

151
00:08:38,226 --> 00:08:41,479
I kveld huser vi noen
av de morsomste innen komedie

152
00:08:41,562 --> 00:08:42,396
her på scenen.

153
00:08:43,231 --> 00:08:45,525
Men jeg vil at dere
skal vite hvor dere er.

154
00:08:45,608 --> 00:08:46,442
Vet dere det?

155
00:08:46,526 --> 00:08:48,736
Vi er på <i>Sunset Strip, </i>og dette er stedet

156
00:08:48,819 --> 00:08:52,990
hvor Richard Pryor gjorde
<i>Live on Sunset Strip-</i>showet.

157
00:08:54,825 --> 00:08:57,078
En applaus til Richard Pryor, hvil i fred.

158
00:08:57,161 --> 00:08:58,913
Han var den morsomste.

159
00:08:58,996 --> 00:09:02,542
Og siden dette er så stort,
og dette er en bygning han prydet,

160
00:09:02,625 --> 00:09:04,585
ville jeg be mine favorittkomikere

161
00:09:04,669 --> 00:09:06,337
som jeg har jobbet med før.

162
00:09:06,420 --> 00:09:08,756
I kveld skal vi
vise frem deres ferdigheter.

163
00:09:08,839 --> 00:09:11,050
Jeg skal bare la de styre på.

164
00:09:11,133 --> 00:09:14,262
Dette er vennene mine,
familien min, og kompisene mine.

165
00:09:14,345 --> 00:09:17,056
Den første minner meg om en...

166
00:09:17,139 --> 00:09:20,851
Mennene vi så opp til
når man vokste opp i gata:

167
00:09:21,561 --> 00:09:22,603
Pimper.

168
00:09:24,438 --> 00:09:25,815
Ja. Jeg sa det. Pimper!

169
00:09:26,315 --> 00:09:30,778
Det er noe med pimper.
De prater kult, de går kult,

170
00:09:30,861 --> 00:09:36,284
de har på seg kule klær,
kjører kule biler, har damer og penger.

171
00:09:36,784 --> 00:09:41,163
Den neste utøveren er en forretningsmann

172
00:09:41,247 --> 00:09:42,206
og en leder.

173
00:09:42,290 --> 00:09:44,917
En Emmy-nominert skuespiller.

174
00:09:46,002 --> 00:09:49,547
Stemmen hans er brukt
i animasjoner, fordi den er dødskul.

175
00:09:49,630 --> 00:09:50,965
Den er så kald.

176
00:09:51,048 --> 00:09:55,011
Forstår dere? Han er best av alt.

177
00:09:58,139 --> 00:10:02,184
Han som er best i alt, kan røyke mer enn

178
00:10:02,268 --> 00:10:04,270
D-O-dobbel-G!

179
00:10:06,314 --> 00:10:10,026
Jeg prater selvfølgelig om...
Reis dere opp!

180
00:10:10,109 --> 00:10:15,531
Gi en applaus til Cincinnatis egne
Katt Williams!

181
00:10:32,798 --> 00:10:34,842
Tusen takk, jeg setter pris på det.

182
00:10:36,135 --> 00:10:37,094
Setter pris på det.

183
00:10:50,858 --> 00:10:54,445
Komedie er skummelt om dagen.

184
00:10:54,528 --> 00:11:00,076
Man må holde seg på beina til enhver tid,

185
00:11:00,159 --> 00:11:03,245
i tilfelle noen andre beveger seg.

186
00:11:04,622 --> 00:11:06,957
Vi er klare i tilfelle noen angriper,

187
00:11:07,041 --> 00:11:10,920
man må være klar.

188
00:11:12,213 --> 00:11:16,217
Jeg er nettopp ferdig med 13 års prøvetid.

189
00:11:22,473 --> 00:11:26,185
Som betyr at jeg har ingen mening
om Will Smith eller Chris Rock.

190
00:11:28,229 --> 00:11:33,067
Jeg involverer meg ikke.
Selv den dritten jeg ser, ser jeg ikke.

191
00:11:35,027 --> 00:11:36,278
Når det er sagt...

192
00:11:37,988 --> 00:11:41,367
Du går opp hit for å slå meg,
men legger hånden langt opp hit.

193
00:11:43,119 --> 00:11:47,039
Jobben min er å ikke være her
når hånden din kommer ned igjen.

194
00:11:50,459 --> 00:11:53,754
Jeg må være smidig. Jeg kan det der.

195
00:11:55,214 --> 00:11:57,842
Dette er en mørk tid, folkens.
Se på historien.

196
00:11:58,592 --> 00:12:01,345
Hver gang folk som sier sannheten
blir angrepet,

197
00:12:01,846 --> 00:12:03,389
blir det kalt en mørk tid.

198
00:12:03,973 --> 00:12:08,936
Man er redd for å si ting
i fare for å såre noens følelser,

199
00:12:09,019 --> 00:12:11,147
og at du skal bli banket opp.

200
00:12:12,606 --> 00:12:14,400
Det er den ville, ville vesten.

201
00:12:16,902 --> 00:12:18,779
Man må være veldig forsiktig…

202
00:12:18,863 --> 00:12:20,823
med hva man lar skje.

203
00:12:22,116 --> 00:12:23,868
Vi hadde nettopp et valg.

204
00:12:24,618 --> 00:12:29,415
Noe skjedde som endret alt med landet,
og vi sier ingenting.

205
00:12:30,291 --> 00:12:33,627
Vi byttet inn en gal, forvirret president

206
00:12:35,421 --> 00:12:36,922
med <i>Weekend at Bernie's.</i>

207
00:12:47,558 --> 00:12:49,185
Alt er snudd på hodet.

208
00:12:51,103 --> 00:12:52,855
De lyver til oss alle.

209
00:12:52,938 --> 00:12:54,106
Ikke bare til noen.

210
00:12:54,190 --> 00:12:58,402
De lyver til oss om alt mulig rart,

211
00:12:58,486 --> 00:13:00,905
og alt vi kan gjøre er å bare ta imot.

212
00:13:02,156 --> 00:13:03,407
Men vi må ikke.

213
00:13:03,491 --> 00:13:05,451
Noen ganger må man finne sannheten.

214
00:13:06,202 --> 00:13:10,539
Hvor mange elsker oksehaler? Lag lyd!

215
00:13:14,877 --> 00:13:16,420
Først av alt, dere er mange.

216
00:13:17,213 --> 00:13:20,007
Men det er utrolig deilig. Det er fakta.

217
00:13:20,090 --> 00:13:22,593
Jeg vet ikke hvorfor
dere høres så stolte ut.

218
00:13:24,094 --> 00:13:26,138
Dere burde skamme dere.

219
00:13:26,847 --> 00:13:29,517
Dere har drevet prisen på kjøttet opp,

220
00:13:30,768 --> 00:13:33,729
på linje med fitte rundt omkring i landet.

221
00:13:33,812 --> 00:13:38,484
Hundre og seksten dollar?
Hva mener du, hva er det der inne?

222
00:13:41,320 --> 00:13:44,698
Om du elsker oksehaler,
skal ikke jeg dømme sannheten,

223
00:13:44,782 --> 00:13:48,452
min jobb er å finne sannheten
og løpe for å fortelle dere den.

224
00:13:49,912 --> 00:13:51,997
Oksehaleelskere, her er sannheten.

225
00:13:52,081 --> 00:13:56,544
Jeg har vært på 17 komedieturneer
rundt om i landet.

226
00:13:57,253 --> 00:13:59,505
Tro meg.

227
00:13:59,588 --> 00:14:03,175
Vi har ikke okser i Amerika.

228
00:14:13,727 --> 00:14:15,145
Jeg vet de smaker godt.

229
00:14:16,313 --> 00:14:19,858
Men vi har ikke okser i Amerika.

230
00:14:20,359 --> 00:14:22,152
Det er derfor, nå tenker du...

231
00:14:23,821 --> 00:14:26,240
Du kjenner ingen som har en okse,

232
00:14:26,949 --> 00:14:30,828
du har aldri hørt om noen som har det,

233
00:14:30,911 --> 00:14:36,625
aldri sett en på Instagram,
heller ikke på TikTok,

234
00:14:36,709 --> 00:14:39,503
og heller ikke en okseforhandler.

235
00:14:41,755 --> 00:14:43,716
Oksehaler er smakfulle,

236
00:14:44,675 --> 00:14:46,385
men tenk litt på det,

237
00:14:47,094 --> 00:14:49,305
så mye penger som du har hatt i livet,

238
00:14:50,431 --> 00:14:53,267
alle festmiddagene du har holdt,

239
00:14:54,393 --> 00:14:56,270
hvorfor stoppet du med halen?

240
00:14:59,106 --> 00:15:01,609
Ville du ikke ha oksebiff?

241
00:15:03,360 --> 00:15:05,362
Eller ribbe?

242
00:15:06,030 --> 00:15:08,532
Eller oksestek?

243
00:15:10,701 --> 00:15:12,620
Okser finnes ikke!

244
00:15:13,787 --> 00:15:19,668
Den siste oksen i Amerika var eid i 1936,
av en mann som het Paul Bunyan.

245
00:15:22,129 --> 00:15:26,800
Oksen het Babe, og var en blå okse.

246
00:15:26,884 --> 00:15:28,052
Slutt å tulle.

247
00:15:28,135 --> 00:15:31,305
Dere lurer sikkert på:

248
00:15:31,388 --> 00:15:34,141
"Hva faen har vi spist?"

249
00:15:37,227 --> 00:15:38,854
Okser finnes ikke.

250
00:15:38,938 --> 00:15:40,147
Kun ukastrerte okser.

251
00:15:41,440 --> 00:15:44,902
De kutter ballene av oksen,

252
00:15:45,945 --> 00:15:49,156
men prøver fortsatt å selge kjøttet.

253
00:15:49,865 --> 00:15:51,575
Men fordi det fins en Gud,

254
00:15:53,035 --> 00:15:57,498
og om du kutter av ballene mine
og prøver å selge kjøttet,

255
00:15:57,581 --> 00:16:00,167
din grusomme jævel,

256
00:16:00,709 --> 00:16:03,587
så finner du ut
at jeg har forgiftet alt kjøttet

257
00:16:03,671 --> 00:16:07,424
med hat, sinne og harme.

258
00:16:07,508 --> 00:16:12,262
Bare halen min er digg
for å minne deg på at du dreit deg ut.

259
00:16:15,516 --> 00:16:17,559
Dette er sannheten de skjuler fra dere.

260
00:16:18,227 --> 00:16:20,521
Jeg risikerer livet mitt
ved å si dette her.

261
00:16:22,106 --> 00:16:23,899
Jeg skal si dere en ting til,

262
00:16:24,400 --> 00:16:26,902
som får meg korsfestet innen i morgen.

263
00:16:27,486 --> 00:16:29,488
Jeg trenger bare å si sannheten.

264
00:16:31,407 --> 00:16:33,409
Wendy Williams er <i>Bigfoot.</i>

265
00:16:34,868 --> 00:16:39,832
Der sa jeg det! Kan ikke ta det tilbake!
Hun er <i>Bigfoot!</i>

266
00:16:41,166 --> 00:16:44,878
Hver gang hun tar pauser,
ser man alle slags mulige ting!

267
00:16:44,962 --> 00:16:46,547
Hvordan går det?

268
00:16:46,630 --> 00:16:48,674
Driter i skogen. Det er sannheten.

269
00:16:48,757 --> 00:16:52,177
Jeg er Katt Williams,
tusen takk mine damer og herrer!

270
00:17:05,357 --> 00:17:08,318
-Du måtte si det.
-Du ba meg om å si det!

271
00:17:08,402 --> 00:17:10,320
-Jeg skrev ikke det.
-Snoop skrev alt.

272
00:17:10,404 --> 00:17:11,697
Jeg skrev ingenting.

273
00:17:12,364 --> 00:17:15,117
Hei, <i>Bigfoot, Sasquatch </i>kom ikke fra meg.

274
00:17:15,200 --> 00:17:16,577
-Ikke min sak.
-Stemmer.

275
00:17:16,660 --> 00:17:18,579
Det er bare sannheten.

276
00:17:18,662 --> 00:17:20,414
Katt, de lurer på

277
00:17:21,206 --> 00:17:24,084
når var første gang vi møttes?

278
00:17:24,668 --> 00:17:25,878
Altså <i>faktisk </i>møttes.

279
00:17:25,961 --> 00:17:27,796
Jeg er alltid høy, jeg husker ikke.

280
00:17:27,880 --> 00:17:28,714
Riktig.

281
00:17:28,797 --> 00:17:33,343
Nei, fordi første gang vi møttes

282
00:17:33,427 --> 00:17:37,097
var ikke jeg kjendis enda,
så du husket ikke hvem jeg var.

283
00:17:39,641 --> 00:17:41,518
Fordi jeg var ingen...

284
00:17:42,019 --> 00:17:47,149
Du var grei med meg,
og vi hadde en ekte, jevnbyrdig samtale

285
00:17:47,232 --> 00:17:49,068
som hjalp meg mye.

286
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
Så, neste gang jeg møtte deg

287
00:17:51,945 --> 00:17:55,407
var jeg stor nok til
at du visste hvem jeg var,

288
00:17:55,491 --> 00:17:59,703
og så sa jeg
at jeg skulle gjøre noe arbeid.

289
00:17:59,787 --> 00:18:01,580
Og jeg fortalte deg hva.

290
00:18:01,663 --> 00:18:05,000
Og det var da du sa, "Jeg vil gjøre det,"

291
00:18:05,084 --> 00:18:07,753
som var, for meg,

292
00:18:07,836 --> 00:18:12,508
den stand-up spesialen
som solgte 25 millioner kopier.

293
00:18:12,591 --> 00:18:14,468
Så, det var...

294
00:18:15,260 --> 00:18:18,472
Ja, det var...

295
00:18:18,555 --> 00:18:21,350
Takket være bekjentskap.

296
00:18:21,433 --> 00:18:25,938
Og som du vet,
vi har en lang historie i Los Angeles,

297
00:18:26,021 --> 00:18:28,649
-fra <i>Death Row.</i>
-Ja.

298
00:18:28,732 --> 00:18:30,317
Til en ny <i>Death Row.</i>

299
00:18:31,235 --> 00:18:35,823
-Ja.
-Jeg elsker deg for den du er, Katt.

300
00:18:35,906 --> 00:18:38,909
En smart og bra forretningsmann.
Mange forstår ikke det.

301
00:18:38,992 --> 00:18:42,830
For å si disse vitsene må man være smart,
fordi man må huske alt.

302
00:18:42,913 --> 00:18:46,083
Man må klare
å være repetitiv, men samtidig

303
00:18:46,166 --> 00:18:47,918
spontan, om noen angriper deg.

304
00:18:48,001 --> 00:18:50,129
Man må ha noe å si til dem.

305
00:18:50,212 --> 00:18:53,257
Det er din egenskap
som en god forretningsmann. Respekt.

306
00:18:53,340 --> 00:18:56,885
Jeg forteller alle om den gangen
jeg besøkte deg, og du bare

307
00:18:56,969 --> 00:19:00,681
"Jeg har en to år gammel sjekk
på tre millioner dollar,

308
00:19:00,764 --> 00:19:02,141
som er ubrukt!"

309
00:19:03,475 --> 00:19:06,061
Jeg bare, "Denne fyren
vet å holde på sjekkene.

310
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
Og de fortsatt fungerer."

311
00:19:07,771 --> 00:19:10,023
Det var helt utrolig.

312
00:19:10,107 --> 00:19:13,026
For mine sjekker utgår etter første uka.

313
00:19:14,278 --> 00:19:15,362
Hei, jenter.

314
00:19:16,989 --> 00:19:19,032
De her drikker gratis og alt.

315
00:19:19,658 --> 00:19:20,868
Som de burde.

316
00:19:23,412 --> 00:19:28,208
Så, videre til den neste
komikeren som skal ut.

317
00:19:28,292 --> 00:19:29,334
Han er fra Chicago.

318
00:19:29,835 --> 00:19:33,463
Ta vel imot, DeRay Davis.

319
00:19:42,723 --> 00:19:43,557
Hei.

320
00:19:45,559 --> 00:19:48,228
Hva skjer? En applaus for Snoop Dogg.

321
00:19:50,606 --> 00:19:54,026
Katt Williams, de folka der borte
prater om viktige ting.

322
00:19:55,986 --> 00:19:58,822
Jeg tok på meg dette
siden komedie er i hardt vær nå.

323
00:19:58,906 --> 00:20:02,534
Jeg ville se litt
mer gangster ut på scenen.

324
00:20:04,494 --> 00:20:05,329
Nei.

325
00:20:06,705 --> 00:20:10,626
Bak scenen sa en fyr: "Du ligner på
Queen Latifah fra <i>Set itOff."</i>

326
00:20:17,633 --> 00:20:19,051
Alle hvite, slutt å le.

327
00:20:20,886 --> 00:20:23,013
Det er en spøk, folkens.

328
00:20:24,598 --> 00:20:28,060
Jeg er glad for å se Katt her.
Jeg har ikke sett ham på lenge.

329
00:20:28,143 --> 00:20:31,855
Han er en av mine store idoler.
Her har jeg to av de.

330
00:20:31,939 --> 00:20:33,732
Det er nokså kult.

331
00:20:34,608 --> 00:20:35,901
Følsomt. Vi trenger Katt.

332
00:20:35,984 --> 00:20:38,362
Vi trenger sånne komikere,
alt er så hårsårt.

333
00:20:38,445 --> 00:20:41,990
Man kan ikke kødde lenger.
Jeg pleide å tulle mye. Går ikke mer.

334
00:20:42,074 --> 00:20:45,994
Jeg køddet om rasisme,
det kan man jo ikke lenger.

335
00:20:46,078 --> 00:20:49,581
Man kan ikke kødde med...
Jeg pleide å late som jeg mistet hunden

336
00:20:50,749 --> 00:20:53,001
og fikk hjelp av hvite til å finne ham.

337
00:20:53,877 --> 00:20:55,337
Jeg sa: "Han heter Neger."

338
00:20:57,965 --> 00:21:04,096
"Neger! Rop på ham."
"Liker du ikke hunder?"

339
00:21:04,179 --> 00:21:06,098
-"Det er bare..."
-"Neger!

340
00:21:07,683 --> 00:21:08,725
Kom igjen, da!"

341
00:21:11,979 --> 00:21:12,938
<i>Du ser bra ut!</i>

342
00:21:14,398 --> 00:21:15,399
Ser jeg bra ut?

343
00:21:16,733 --> 00:21:18,277
Takk. Vil du gjøre det?

344
00:21:21,280 --> 00:21:22,739
Kvinner prater bare tull.

345
00:21:23,573 --> 00:21:25,659
Det var ikke et ordentlig svar.

346
00:21:25,742 --> 00:21:27,828
Jeg sa: "Vil du gjøre det?" "Å!"

347
00:21:28,954 --> 00:21:31,999
Vi er i huset mitt og alt,
"Skal vi ikke ha sex?"

348
00:21:33,083 --> 00:21:34,918
Alt jeg sa var, "Å!"

349
00:21:36,086 --> 00:21:37,045
Man må være forsiktig.

350
00:21:37,129 --> 00:21:40,299
Pass deg for damene på klubben
som later som de vil ha sex.

351
00:21:40,799 --> 00:21:42,926
Det er det skumle, man vet aldri.

352
00:21:43,010 --> 00:21:45,012
De er på deg, du gir de drinker

353
00:21:45,095 --> 00:21:48,598
ser på kompisene dine og tenker,
"Hun vil ha sex!"

354
00:21:49,599 --> 00:21:51,518
Ikke stol på dem. Så snart de går ut,

355
00:21:51,601 --> 00:21:53,687
og vinden slår i ansiktet, er hun edru.

356
00:21:53,770 --> 00:21:55,397
"Det var hyggelig å møte deg."

357
00:21:57,691 --> 00:22:00,152
"Det var gøy." Hva i all verden skjer?

358
00:22:00,861 --> 00:22:03,488
Jeg pratet med en dame,
hun hoppet inn i en bil

359
00:22:03,572 --> 00:22:05,907
og sa: "Adjø!" Jeg bare: "Hvordan i...?"

360
00:22:07,451 --> 00:22:09,661
Hvordan klarte de å time det så bra?

361
00:22:12,914 --> 00:22:14,833
Damene koser seg her.

362
00:22:15,417 --> 00:22:16,585
Koser seg.

363
00:22:17,586 --> 00:22:18,420
Dere gjør det.

364
00:22:18,503 --> 00:22:20,756
Tøft for alle.
For lenge siden marsjerte de.

365
00:22:20,839 --> 00:22:22,841
Alle marsjerte. Fikk seg en gruppe,

366
00:22:22,924 --> 00:22:24,301
det er komediens problem.

367
00:22:24,384 --> 00:22:25,761
Kvinner vil forsvare seg,

368
00:22:25,844 --> 00:22:27,387
men vi prater om gamle ting.

369
00:22:27,471 --> 00:22:29,723
Du kan prate om en
som prøver å roaste dem.

370
00:22:29,806 --> 00:22:31,767
Du bare sier noe. Vil ikke såre noen.

371
00:22:31,850 --> 00:22:34,019
Men alle blir såret, alle har en gruppe.

372
00:22:34,102 --> 00:22:35,062
Du blir kansellert.

373
00:22:35,729 --> 00:22:39,107
Jeg så en gutt i gaten,
han falt, jeg lo, han reiste seg,

374
00:22:39,191 --> 00:22:41,943
"Ler du av de falne barn i Amerika?"
"Nei, jeg...

375
00:22:44,279 --> 00:22:46,656
Du falt, og jeg lo rett etterpå."

376
00:22:50,702 --> 00:22:52,162
Og alle har sin skrekk.

377
00:22:52,245 --> 00:22:54,456
LGBTQ, de opplever det hele tiden.

378
00:22:54,539 --> 00:22:57,292
<i>Black Lives Matter</i>, hele tiden,
om du ser det eller ei,

379
00:22:57,375 --> 00:22:59,336
Jeg forstår at de marsjerer.

380
00:22:59,419 --> 00:23:02,589
Det finnes de som opplever
andre ting, vi ikke bryr oss om.

381
00:23:02,672 --> 00:23:05,050
Hele livet har de opplevd det,

382
00:23:05,133 --> 00:23:06,301
og ingen brydde seg.

383
00:23:06,384 --> 00:23:08,637
De har aldri stått opp for seg selv.

384
00:23:08,720 --> 00:23:10,722
De stygge folka. De får aldri...

385
00:23:12,182 --> 00:23:14,726
Claire Cobham sa "Takk!" akkurat nå.

386
00:23:17,771 --> 00:23:20,315
Stygge mennesker blir ikke
opprørt av drittpreik.

387
00:23:20,398 --> 00:23:24,986
Du ser aldri to søte folk krangle
hvor den ene sier, "Du er stygg!"

388
00:23:25,070 --> 00:23:28,657
Plutselig reiser en stygg seg,
"Ikke bare kast rundt det ordet!"

389
00:23:31,952 --> 00:23:34,830
De er alltid i fornektelse også.
De vet det ikke.

390
00:23:34,913 --> 00:23:36,373
De vil ikke være stygge.

391
00:23:37,624 --> 00:23:39,709
Du kan henge med den stygge vennen din.

392
00:23:40,210 --> 00:23:42,879
Det kan bli en forsoningsmarsj i morgen.

393
00:23:44,214 --> 00:23:46,133
Du møter opp og bare, "Hei.

394
00:23:47,259 --> 00:23:49,511
Jeg hørte at dere marsjerer i morgen."

395
00:23:49,594 --> 00:23:53,431
Og han svarer: "Hvem har en marsj?"

396
00:23:55,142 --> 00:23:56,184
Den dusten...

397
00:23:58,019 --> 00:24:01,481
Den ene tingen stygge menn
alltid sier er: "Jeg får tøser."

398
00:24:05,318 --> 00:24:07,404
Menn kan ikke jobbe på gata.

399
00:24:07,487 --> 00:24:10,532
Pene kvinner kan det. Det er lett for dem.

400
00:24:11,324 --> 00:24:13,743
De fleste kvinner tar det for gitt.

401
00:24:13,827 --> 00:24:17,205
Alle kvinnene her i rommet
kan slutte i jobben sin i kveld,

402
00:24:17,289 --> 00:24:18,915
og bli stripper i morgen.

403
00:24:19,916 --> 00:24:21,209
Alle kvinnene her inne!

404
00:24:21,293 --> 00:24:22,544
Om dere ikke tror meg,

405
00:24:22,627 --> 00:24:24,129
dama di kjører med venninnen,

406
00:24:24,212 --> 00:24:26,089
de kjører forbi, ser på hverandre,

407
00:24:26,173 --> 00:24:28,758
sier til hverandre:
"Tøs, du vet at om jeg...

408
00:24:28,842 --> 00:24:32,637
Om jeg ville... Jeg vil ikke..."

409
00:24:32,721 --> 00:24:36,349
De sier det ikke høyt,
for de vet ikke hvem som kan høre det.

410
00:24:36,433 --> 00:24:38,185
Men alle kvinner kan strippe.

411
00:24:38,268 --> 00:24:41,104
Noen kvinner forakter andre kvinner.
"Ikke hun", "Hun."

412
00:24:41,897 --> 00:24:44,482
Tro meg.
Beklageligvis har jeg vært steder.

413
00:24:45,358 --> 00:24:48,778
Jeg var på en strippeklubb hvor
alle hadde sin egen stang.

414
00:24:48,862 --> 00:24:49,863
"Vil du ha en dans?"

415
00:24:56,036 --> 00:24:57,537
"Klar til dyst?"

416
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Jeg sier bare at menn ikke kan!

417
00:25:01,208 --> 00:25:03,335
Uansett hva de sier, menn kan ikke det.

418
00:25:03,418 --> 00:25:04,628
Menn kan ikke danse.

419
00:25:04,711 --> 00:25:08,048
Det ingen strippeklubber for oss.
Ingen gatejobb for menn.

420
00:25:08,131 --> 00:25:11,176
Ingen menn gikk ut av skolen og sa:

421
00:25:11,259 --> 00:25:14,221
"Vi drar til Miami og skaffer penger!"
Det har ikke skjedd.

422
00:25:17,307 --> 00:25:20,810
Man bekymrer seg ikke
for om en ung gutt stripper.

423
00:25:20,894 --> 00:25:22,687
Familier bekymrer seg ikke for det.

424
00:25:22,771 --> 00:25:24,481
Onkelen din har aldri sagt:

425
00:25:24,564 --> 00:25:25,690
"Kom her! Kom igjen.

426
00:25:26,650 --> 00:25:30,362
Jeg vil aldri se deg på den stangen!

427
00:25:30,445 --> 00:25:32,948
Fatter du?" Aldri.

428
00:25:33,031 --> 00:25:35,492
Ingen klager på mangel av
mannlige strippeklubber.

429
00:25:35,575 --> 00:25:37,369
Jeg gjorde en film, "Sjokoladebyen".

430
00:25:37,452 --> 00:25:39,037
Ingen mannlige strippeklubber.

431
00:25:39,120 --> 00:25:42,374
De har mannlige stripperevyer
som i Las Vegas, og noe

432
00:25:42,457 --> 00:25:46,086
australske greier. Men ingen ordinære
strippeklubber. Det funker ikke.

433
00:25:46,169 --> 00:25:47,837
Ikke noe <i>Blaze.</i>

434
00:25:49,631 --> 00:25:52,509
Mannlige strippere spør ikke:
"Jobber du på <i>Blaze</i>?"

435
00:25:52,592 --> 00:25:56,721
"Nei, jeg bare danser for å
komme meg gjennom studiene."

436
00:25:59,349 --> 00:26:00,183
Nei.

437
00:26:00,267 --> 00:26:03,353
Kvinner kan gjøre det,
forde de har noe vi vil se.

438
00:26:03,436 --> 00:26:04,396
De tjener på det.

439
00:26:04,479 --> 00:26:05,689
De har noe vi vil se.

440
00:26:05,772 --> 00:26:07,691
De har spesielle rumpebevegelser.

441
00:26:07,774 --> 00:26:09,901
En ball, to baller, klask.

442
00:26:11,695 --> 00:26:13,613
Finnes ingen slike penisbevegelser.

443
00:26:14,406 --> 00:26:17,784
Du ser ikke en mannlig stripper
kaste penisen rundt stangen.

444
00:26:20,036 --> 00:26:21,621
Klatrer opp uten hender.

445
00:26:24,833 --> 00:26:26,710
"Se det tusenbeinet av en fyr!

446
00:26:28,169 --> 00:26:29,879
Han gjør pikk-deathdroppet.

447
00:26:31,589 --> 00:26:35,385
Gjør det to ganger, overlev èn."
Man ser ikke det der.

448
00:26:35,468 --> 00:26:39,639
Kvinner vet at de har fin rumpe.
Dere kommuniserer med den, feirer med den.

449
00:26:40,140 --> 00:26:42,767
De klapser på rumpen
når de møtes, ukjente,

450
00:26:42,851 --> 00:26:44,311
og de feirer hverandre.

451
00:26:44,853 --> 00:26:47,439
To damer, den ene har bursdag.
De er to ukjente.

452
00:26:47,522 --> 00:26:50,108
"Har du bursdag? Ja, jeg har bursdag!

453
00:26:50,817 --> 00:26:52,736
Riste, riste, riste.

454
00:26:53,486 --> 00:26:55,613
Er det din bursdag? Min bursdag!

455
00:26:55,697 --> 00:26:57,240
Riste, riste, riste."

456
00:26:57,949 --> 00:27:00,452
Aldri i verden om jeg sier.
"Har du bursdag?

457
00:27:00,535 --> 00:27:02,829
Min bursdag! Klapse peniser.

458
00:27:04,039 --> 00:27:06,750
Kjapp klaps. Ikke stopp."

459
00:27:08,668 --> 00:27:11,338
Man ser ikke fire menn
klapse peniser i et hjørne.

460
00:27:15,175 --> 00:27:17,635
Jager bort damene. Vi feirer her borte."

461
00:27:17,719 --> 00:27:19,429
Bang, bang.

462
00:27:23,099 --> 00:27:24,851
Noen damer liker ikke kroppen sin.

463
00:27:24,934 --> 00:27:27,228
Vi lever i en rar tid.

464
00:27:27,312 --> 00:27:29,856
Naturlige kropper mot andre kropper.

465
00:27:29,939 --> 00:27:31,066
Hvorfor fikse på den?

466
00:27:31,149 --> 00:27:32,859
Ikke vårt problem. Jeg forstår.

467
00:27:32,942 --> 00:27:35,737
Ikke vårt problem.
Bare vær forsiktig. Ditt valg.

468
00:27:35,820 --> 00:27:37,530
Men menn? Glem det.

469
00:27:37,614 --> 00:27:39,783
Vi gjør ingenting. Vi kan ikke.

470
00:27:39,866 --> 00:27:41,576
Jeg vet ikke hva du har lest.

471
00:27:42,702 --> 00:27:45,080
Men ingen menn fikser på penisen sin.

472
00:27:46,539 --> 00:27:49,167
Går forbi kompisen og sier:
"Ny penisjobb?"

473
00:27:50,251 --> 00:27:51,753
"Ja, jeg dro til Colombia

474
00:27:53,421 --> 00:27:55,548
tok et penisløft, løftet ballene." "Hva?"

475
00:27:56,508 --> 00:27:58,510
"Penisløft og balleløft." "Hva?"

476
00:27:58,593 --> 00:28:00,804
"De tok litt ut av kneet mitt." "Gi deg."

477
00:28:01,971 --> 00:28:04,099
"Ja, litt av kneet, og nippelen."

478
00:28:04,182 --> 00:28:05,225
Du...

479
00:28:07,185 --> 00:28:10,563
Man ser aldri en kompis
komme inn på klubben

480
00:28:10,647 --> 00:28:12,482
helt annerledes pga en penisjobb.

481
00:28:12,565 --> 00:28:13,566
"Hva skjer?"

482
00:28:15,944 --> 00:28:19,114
"Drit i den falske penisen din."
"Dere er gale."

483
00:28:19,656 --> 00:28:21,533
Beina dine passer ikke lenger.

484
00:28:24,702 --> 00:28:27,372
Om en fyr fikser på penisen
vil kvinner vite det.

485
00:28:27,455 --> 00:28:30,750
De vil vite hva som er inni den,
de bryr seg kun om seg selv.

486
00:28:30,834 --> 00:28:33,962
De bruker ikke visse hårfarger,
materialer, enkelte...

487
00:28:34,045 --> 00:28:35,964
noe de ikke liker. "Hva er inni der?

488
00:28:36,047 --> 00:28:37,424
Jeg reagerer på ting."

489
00:28:40,260 --> 00:28:42,303
Menn derimot...

490
00:28:42,387 --> 00:28:44,639
De driter i hva som er i brystene.

491
00:28:45,306 --> 00:28:47,225
Eller i de falske rumpene.

492
00:28:47,308 --> 00:28:48,601
Ikke prøvd falsk rumpe,

493
00:28:48,685 --> 00:28:50,603
litt sånn: "Er det glukose inni den?

494
00:28:51,938 --> 00:28:53,356
Peanøtter? Allergisk..."

495
00:28:54,441 --> 00:28:56,985
Jeg bryr meg ikke om dama har falsk rumpe.

496
00:28:58,153 --> 00:29:00,572
"DeRay, dask meg, du sier ingenting."

497
00:29:01,614 --> 00:29:03,700
"Dask meg, kjære, du sier ingenting."

498
00:29:04,617 --> 00:29:07,120
Hun sier: "Skal du daske meg?"
"Jeg gjorde det."

499
00:29:08,496 --> 00:29:10,540
Du føler det ikke gjennom implantatet.

500
00:29:11,416 --> 00:29:14,002
Jeg klasker bare ekte varer nå.

501
00:29:14,961 --> 00:29:17,839
"Å!" "Øre, munn, ankel. Bop it.

502
00:29:17,922 --> 00:29:21,551
Nakke. Øre. Ankel. Bop it.

503
00:29:21,634 --> 00:29:25,054
Siden. Nakke. Ankel." Bop it.

504
00:29:26,181 --> 00:29:29,017
Hun sa, "Dra meg i håret."
Jeg begynte å grave.

505
00:29:30,351 --> 00:29:32,437
Helt til jeg fant en rund flette.

506
00:29:34,564 --> 00:29:35,398
Jeg dro i den.

507
00:29:35,482 --> 00:29:37,567
"Hva feiler det deg?"
Du sa: "Dra i håret,

508
00:29:37,650 --> 00:29:38,735
så jeg dro i håret!"

509
00:29:38,818 --> 00:29:40,195
Nakken. Bop it.

510
00:29:40,278 --> 00:29:42,697
Jeg er DeRay Davis,
jeg kødda masse med dere.

511
00:29:51,831 --> 00:29:54,209
DeRay Davis.

512
00:29:55,251 --> 00:29:56,377
De vet du skjønner det.

513
00:29:56,461 --> 00:29:59,339
Snoop Dogg, alle sammen!
Snoop Dogg er her!

514
00:30:01,174 --> 00:30:03,635
-DeRay, for pokker.
-For en ære, Snoop.

515
00:30:03,718 --> 00:30:04,844
Kom igjen, katt.

516
00:30:04,928 --> 00:30:07,555
Det er en ære!
Jeg kan alle sangtekstene dine.

517
00:30:07,639 --> 00:30:08,515
Kan du?

518
00:30:08,598 --> 00:30:09,808
Ja, hva vil du gjøre?

519
00:30:09,891 --> 00:30:12,936
-Å, du er den... å, knepikk.
-Det er favoritten min!

520
00:30:13,019 --> 00:30:14,938
<i>Let it Out</i>, min favorittskiva mi.

521
00:30:15,021 --> 00:30:16,648
-Virkelig?
-Det er min greie.

522
00:30:16,731 --> 00:30:19,067
Hvordan går den?
Jeg er så høy at jeg glemmer

523
00:30:19,150 --> 00:30:20,652
-låtene.
-Om en dame?

524
00:30:20,735 --> 00:30:22,987
På noen av låtene har jeg autocue

525
00:30:23,071 --> 00:30:24,155
for å huske teksten.

526
00:30:24,239 --> 00:30:28,576
-Jeg har en ekte Snoop-historie til deg.
-Snakk til meg.

527
00:30:28,660 --> 00:30:31,079
Morsomt. Han sa det nettopp.

528
00:30:31,162 --> 00:30:34,958
Du hadde en videoshoot,
tror Lil Jon var der.

529
00:30:35,041 --> 00:30:36,084
Sønnen var med.

530
00:30:36,167 --> 00:30:37,001
Han spiste alt.

531
00:30:39,295 --> 00:30:41,297
Mens Lil Jon gjorde filmen,

532
00:30:41,381 --> 00:30:44,801
spiste sønnen hans opp alt.

533
00:30:45,677 --> 00:30:46,719
Snoop gjorde låten.

534
00:30:46,803 --> 00:30:50,098
Hver gang Snoop sang snudde han seg.

535
00:30:50,181 --> 00:30:53,393
Jeg sa,
"Faen, han har bevegelsene inne."

536
00:30:53,476 --> 00:30:56,563
"Det var en kul bevegelse."
"Nei, jeg glemte sangteksten

537
00:30:56,646 --> 00:30:57,730
måtte se på dem."

538
00:30:59,774 --> 00:31:01,901
Han hadde en papirlapp i hånden.

539
00:31:05,905 --> 00:31:07,574
-Det er hiphop.
-Det er sant.

540
00:31:09,409 --> 00:31:11,286
Man må ha jukselapp.

541
00:31:11,369 --> 00:31:13,204
Man gjør det man må.

542
00:31:14,622 --> 00:31:16,207
Skjønner?

543
00:31:16,291 --> 00:31:17,417
Chi-town.

544
00:31:17,500 --> 00:31:18,376
Chi-town.

545
00:31:18,459 --> 00:31:21,045
-Chi-city?
-Ja, Chi-town livet ut.

546
00:31:21,129 --> 00:31:23,590
Chi-town er livet
Hvor lenge har du vært her?

547
00:31:24,340 --> 00:31:25,466
-Her?
-Ja.

548
00:31:25,550 --> 00:31:26,926
Jeg bor ikke her.

549
00:31:28,386 --> 00:31:30,805
Du må si det
så damene tror jeg bor et sted.

550
00:31:31,890 --> 00:31:34,601
Jeg har vært her siden
<i>Barber Shop</i>, min første film.

551
00:31:34,684 --> 00:31:36,603
Vi filmet den faktisk i Chicago.

552
00:31:36,686 --> 00:31:37,604
Ja.

553
00:31:37,687 --> 00:31:41,232
Og det året tenkte jeg:
"Jeg kan flytte frem og tilbake."

554
00:31:41,316 --> 00:31:44,402
Men Chicagoer mitt hjem.
Beholdt huset mitt der.

555
00:31:44,485 --> 00:31:46,946
Etter Hollywood
dro jeg hjem, klippet gress.

556
00:31:47,030 --> 00:31:48,656
-Elsker det.
-Sjekket greiene mine.

557
00:31:48,740 --> 00:31:49,574
Det jeg vil vite…

558
00:31:49,657 --> 00:31:52,785
er forholdet ditt
med Kanye West det samme?

559
00:31:52,869 --> 00:31:54,954
Hvordan… Han skilte seg fra meg også.

560
00:31:56,789 --> 00:32:00,293
-Du var i dokumentaren.
-Nei. Forholdet til musikken er det samme,

561
00:32:00,376 --> 00:32:01,669
fordi han er et geni.

562
00:32:01,753 --> 00:32:02,879
Jeg tenker på ham.

563
00:32:02,962 --> 00:32:05,465
Vi glemmer fort
når vi ser folk vokse til,

564
00:32:05,548 --> 00:32:07,425
at de er mennesker med sine greier.

565
00:32:07,508 --> 00:32:08,343
-Ja.
-Og alle

566
00:32:08,426 --> 00:32:12,847
har venner som sliter psykisk,
men som klarer seg bra.

567
00:32:12,931 --> 00:32:15,391
Leger går igjennom ting,
advokater, rappere.

568
00:32:15,475 --> 00:32:18,895
Dere får det bare ekstra
fordi det er bare sånn det er.

569
00:32:18,978 --> 00:32:20,521
Men, smerte og kjærlighet

570
00:32:20,605 --> 00:32:22,649
handler ikke om hvem du er.

571
00:32:22,732 --> 00:32:24,025
-Riktig.
-Så...

572
00:32:24,108 --> 00:32:27,403
Jeg ønsker dem alt godt,
de er rike som faen.

573
00:32:28,071 --> 00:32:31,532
Du kan gå forbi noen som
ser ut som den de er med nå.

574
00:32:33,284 --> 00:32:35,411
Chi-town representerer!

575
00:32:35,495 --> 00:32:37,455
-Ja, tusen takk.
-Ja.

576
00:32:37,538 --> 00:32:39,207
-Elsker deg.
-Takk for hasjen.

577
00:32:39,290 --> 00:32:40,541
Kom deg ut!

578
00:32:40,625 --> 00:32:42,418
Jeg rullet en til deg.

579
00:32:42,502 --> 00:32:43,628
-Denne.
-Til meg?

580
00:32:43,711 --> 00:32:45,672
-Denne.
-Den ser sunn ut.

581
00:32:45,755 --> 00:32:47,465
Den der. Ikke den.

582
00:32:47,548 --> 00:32:48,549
Fyr på!

583
00:32:48,633 --> 00:32:49,842
Hvor er ligtheren?

584
00:32:49,926 --> 00:32:50,760
Her. Kom igjen.

585
00:32:50,843 --> 00:32:54,347
Jeg røyker vanligvis ikke på...
Jo, det gjør jeg.

586
00:32:54,430 --> 00:32:57,767
Dette er en Snoop Dogg Netflix-produksjon.

587
00:32:57,850 --> 00:33:00,687
Det heter <i>Kødde rundt.</i>
Fordi vi bare kødder rundt.

588
00:33:00,770 --> 00:33:04,315
Vi har noen nydelige folk her i kveld!

589
00:33:05,483 --> 00:33:08,528
På tide med neste komiker.

590
00:33:08,611 --> 00:33:11,656
Alle kan vel si at Snoop
er favoritt-onkelen?

591
00:33:13,700 --> 00:33:17,412
Vel, den neste komikeren
sies å være din favoritt-tante.

592
00:33:17,495 --> 00:33:20,999
Hun sloss for deg,
kjemper for deg, hadde dødd for deg.

593
00:33:21,082 --> 00:33:23,334
Hun hadde gjort hva som helst.

594
00:33:23,418 --> 00:33:28,381
Jeg snakker om den eneste,
Melanie Comarcho.

595
00:33:34,929 --> 00:33:36,389
Hvordan har dere det?

596
00:33:38,725 --> 00:33:41,602
Kan alle damene si,
"Au!"

597
00:33:41,686 --> 00:33:42,645
Au!

598
00:33:42,729 --> 00:33:46,941
Vi er så digge om dagen.
Alle menn vil være med oss.

599
00:33:47,025 --> 00:33:49,861
Vi beveger oss ikke bare,
vi skaper historie.

600
00:33:50,778 --> 00:33:55,241
Visepresidenten i USA,
Kamala Harris. En kvinne.

601
00:33:56,200 --> 00:33:57,785
Lag lyd, dere!

602
00:33:59,454 --> 00:34:04,500
Brannkonstabelen i L.A.,
Kristin Crowley. En kvinne.

603
00:34:04,584 --> 00:34:05,585
Lag lyd!

604
00:34:08,004 --> 00:34:12,967
Og ikke minst, Ketanji Brown Jackson,
høyesterettsdommer.

605
00:34:14,135 --> 00:34:15,428
Å!

606
00:34:16,179 --> 00:34:20,725
Og så meg, Melaine Comarcho,
som akkurat skrev regisserte, redigerte

607
00:34:20,808 --> 00:34:26,272
og gjorde sin første film, <i>Boosters L.A.</i>
Ja. Det er kraft i musa!

608
00:34:26,355 --> 00:34:27,565
Spør hvem som helst.

609
00:34:28,649 --> 00:34:31,235
Dere vet det jeg vet.
Alle damer si: "Hallo."

610
00:34:31,319 --> 00:34:32,361
Hallo.

611
00:34:32,445 --> 00:34:36,074
Når jeg sier "damer"
må dere si "hallo", fordi

612
00:34:36,157 --> 00:34:38,826
det er vanskelig
å være en singel kvinne om dagen.

613
00:34:38,910 --> 00:34:41,204
-Damer.
-Hallo.

614
00:34:41,287 --> 00:34:43,456
De sier det er få menn.
Det er ikke sant.

615
00:34:43,539 --> 00:34:44,916
Jeg var i L.A. forleden.

616
00:34:44,999 --> 00:34:46,626
Det lå menn strødd overalt.

617
00:34:47,877 --> 00:34:50,922
Vi må finne en vi kan fikse.
Det er der vi er nå.

618
00:34:51,798 --> 00:34:55,301
Du finner ikke en med god jobb,
bil, et eget sted, og stor kuk.

619
00:34:55,384 --> 00:34:56,344
Du drømmer.

620
00:34:57,637 --> 00:35:00,473
Det finnes ikke. Det er en vanskelig tid.

621
00:35:00,556 --> 00:35:02,225
Du finner ikke noe av det.

622
00:35:02,892 --> 00:35:06,145
Om du får to av tre så er du heldig!

623
00:35:07,438 --> 00:35:10,358
Herregud, det er ikke bra.

624
00:35:10,441 --> 00:35:13,611
Vi leter etter kjærlighet
på nettet. Hva er det for noe?

625
00:35:15,154 --> 00:35:18,950
Jeg gikk til "Kristne minglere",
var ikke noe annet en hedninger der.

626
00:35:20,493 --> 00:35:25,164
Endte opp på "Mange fisker"<i>,</i>
der var det bare fisk og blekksprut.

627
00:35:25,998 --> 00:35:29,210
Endte opp på møtblindemennesker.com.

628
00:35:29,919 --> 00:35:33,089
Ja, bare le dere.
Men jeg fant en bra, blind mann.

629
00:35:34,048 --> 00:35:34,924
Vi går overalt.

630
00:35:35,007 --> 00:35:38,678
Han har ikke hund, jeg tok stokken,
så det er min vei eller ingen.

631
00:35:40,847 --> 00:35:42,974
Han vil prøve
å slå opp med meg.

632
00:35:43,057 --> 00:35:45,852
Ja vel, prøv å finn veien ut.

633
00:35:46,686 --> 00:35:47,979
Om jeg bare kunne.

634
00:35:49,355 --> 00:35:50,898
Det er tøft der ute.

635
00:35:50,982 --> 00:35:52,483
Forhold er ikke slik de var.

636
00:35:52,567 --> 00:35:55,069
Kommunikasjon er det vanskelige. Damer?

637
00:35:55,153 --> 00:35:57,864
-Hallo!
-Hallo?

638
00:35:57,947 --> 00:36:00,992
Folk prater ikke.
Vi bare tekster. Tekst, tekst, tekst.

639
00:36:01,534 --> 00:36:05,288
Ikke fått en telefon på evigheter,
men fikk et penisbilde igår.

640
00:36:05,955 --> 00:36:07,623
Sender meg en penis i MMS.

641
00:36:07,707 --> 00:36:09,542
Uomantisk også. "Vil du ha litt?"

642
00:36:10,459 --> 00:36:14,714
Og jeg bare: "Faen heller, jeg vil ha!"

643
00:36:14,797 --> 00:36:19,302
Den var nydelig. Omskjært,
ensfarget, helt glatt, hard.

644
00:36:20,678 --> 00:36:23,097
Gi meg litt.
Alle vil ha en hard en. Damer?

645
00:36:23,723 --> 00:36:25,641
-Hallo!
-Ja, for pokker!

646
00:36:25,725 --> 00:36:28,728
Vet ikke hvem sin det var,
det var ikke den han kom med.

647
00:36:29,562 --> 00:36:32,273
Det er ikke samme penis! Nei, nei, nei.

648
00:36:32,356 --> 00:36:34,692
Den er ikke hard engang!
Se her, og se der.

649
00:36:35,568 --> 00:36:37,278
Den var visst hard på vei hit.

650
00:36:37,361 --> 00:36:38,738
Kom deg inn i bilen igjen.

651
00:36:39,864 --> 00:36:43,326
Kjør til den ser ut som på bildet.
Da kan du komme tilbake.

652
00:36:43,868 --> 00:36:47,955
-Ingen vil ha en nudel! Damer?
-Nei!

653
00:36:48,039 --> 00:36:50,374
Ingen som vil ha en nudelpenis.

654
00:36:51,876 --> 00:36:54,003
De bryr seg ikke engang om den virker.

655
00:36:54,921 --> 00:36:57,006
Nei. De bare stapper den inn.

656
00:36:59,800 --> 00:37:03,679
Alle her har blitt stappet. Ikke lek dum.

657
00:37:03,763 --> 00:37:06,641
Om du vet hva jeg vet,
alle damer si: "hallo."

658
00:37:06,724 --> 00:37:07,642
Hallo.

659
00:37:07,725 --> 00:37:10,686
Ja, som dere sikkert vet,
dere kan bli stappet i kveld.

660
00:37:11,229 --> 00:37:13,648
Bare fortsett å drikk. Se hva som skjer.

661
00:37:14,232 --> 00:37:15,233
Oi.

662
00:37:15,316 --> 00:37:17,944
Hvis ikke har de tatt en pille,
og lyver om det.

663
00:37:18,027 --> 00:37:20,196
"Jeg har ikke tatt noe." "Du har det!"

664
00:37:21,280 --> 00:37:23,407
Jeg sovnet og han holdt fortsatt på.

665
00:37:23,491 --> 00:37:24,408
Jeg bare "Du..."

666
00:37:24,951 --> 00:37:26,786
Jeg vet ikke hva du tok,
men uansett,

667
00:37:26,869 --> 00:37:29,163
del den i to før
du kommer tilbake igjen.

668
00:37:29,956 --> 00:37:32,875
Vil ikke ha en totimers pikk. Damer?

669
00:37:32,959 --> 00:37:33,960
Hallo.

670
00:37:34,043 --> 00:37:36,254
Vi vil ikke ha to timer.

671
00:37:36,337 --> 00:37:40,174
En time kanskje,
inkludert ti minutter med slikking.

672
00:37:40,258 --> 00:37:42,426
-Hallo?
-Hallo.

673
00:37:42,510 --> 00:37:45,012
Jeg tar ikke rumpa di
bare fordi du slikker meg.

674
00:37:45,096 --> 00:37:45,972
Hallo.

675
00:37:46,055 --> 00:37:48,808
Fordi de er ekle. Og de tørker seg ikke.

676
00:37:50,059 --> 00:37:53,020
De har bremsespor langt nedover beina.

677
00:37:53,896 --> 00:37:56,524
Ikke si at det er svette.
Svetter du sjokolade?

678
00:37:57,858 --> 00:38:00,611
Det der er bæsj. Jeg vet forskjellen.

679
00:38:02,363 --> 00:38:03,531
Æsj.

680
00:38:05,324 --> 00:38:07,952
Det er ikke rakettforskning akkurat.

681
00:38:08,035 --> 00:38:10,037
Tørk deg, så blir det brune borte.

682
00:38:11,330 --> 00:38:12,790
Se. Tørk og se.

683
00:38:14,208 --> 00:38:17,169
Det er ikke et kredittkort
som du kan dra og så gå.

684
00:38:17,253 --> 00:38:18,170
Er du klar? Klar?

685
00:38:19,380 --> 00:38:22,008
Hvorfor har du brune spor
langt nedover beina?

686
00:38:22,633 --> 00:38:25,845
Hvorfor bruker dere ikke truseinnlegg.

687
00:38:26,387 --> 00:38:28,347
-Damer?
-Hallo.

688
00:38:28,431 --> 00:38:30,808
Skaff deg truseinnlegg.
Se, gutta tenker på det.

689
00:38:30,891 --> 00:38:33,019
Se på de! Litt sånn, oi.

690
00:38:33,102 --> 00:38:35,521
Tell over i morgen.
Jeg tipper ett mangler.

691
00:38:35,604 --> 00:38:36,564
Vedder på det.

692
00:38:36,647 --> 00:38:38,274
Noen kommer til å prøve.

693
00:38:38,941 --> 00:38:40,443
Om ikke det var for digg penis

694
00:38:40,526 --> 00:38:42,528
hadde jeg gitt dere opp for lenge siden.

695
00:38:42,611 --> 00:38:44,322
-Damer?
-Hallo.

696
00:38:44,405 --> 00:38:49,243
Om det ikke er nok av de,
så finnes de, faktisk.

697
00:38:49,327 --> 00:38:51,537
Det eneste en god kuk mangler
er en bil.

698
00:38:53,080 --> 00:38:56,083
Man kjører pick-up med god penis.
Hva er det for noe?

699
00:38:56,167 --> 00:38:59,462
Du er sur, men du kjører.
"Dette er siste gang."

700
00:39:00,963 --> 00:39:03,424
Dere har vært nydelige.

701
00:39:03,924 --> 00:39:06,719
Dere har gitt meg lys,
og jeg ville bare gi dere

702
00:39:06,802 --> 00:39:09,430
litt av denne svarte magien.

703
00:39:12,141 --> 00:39:16,604
Kan noen lage litt lyd
for Melanie Comarcho!

704
00:39:22,026 --> 00:39:24,362
Dette er broren min fra en annen mor.

705
00:39:24,445 --> 00:39:27,281
-Jeg har kjent han i mange år.
-Ja, ja.

706
00:39:27,365 --> 00:39:31,577
Jeg er fra Inglewood.
Han fra Long Beach. Å, herregud.

707
00:39:31,660 --> 00:39:36,207
Jeg elsker litt Snoop,
men jeg <i>elsker </i>Shante,

708
00:39:36,290 --> 00:39:38,793
-"Sjefsdamen", hans kone?
-Ja, sir.

709
00:39:38,876 --> 00:39:40,878
Hun burde vært komiker.

710
00:39:41,504 --> 00:39:45,216
Hun får meg til å le meg skakk i hjel.

711
00:39:45,299 --> 00:39:48,511
Du burde vært på scenen,
det er det du burde.

712
00:39:48,594 --> 00:39:49,678
Du er morsom!

713
00:39:51,806 --> 00:39:54,350
Elsker deg, og takker deg
for at når vi ringer,

714
00:39:54,433 --> 00:39:56,018
kommer du og støtter opp.

715
00:39:56,102 --> 00:39:58,562
Når du sa du kunne komme hit,

716
00:39:58,646 --> 00:40:00,481
ble jeg meget beæret.

717
00:40:00,564 --> 00:40:02,733
Du fikk det til å skje, Snoop. Takk.

718
00:40:02,817 --> 00:40:06,612
Snoop sa: "De trenger en
dame i showet. Melanie Comarcho,"

719
00:40:06,695 --> 00:40:08,280
så jeg elsker deg for det.

720
00:40:08,364 --> 00:40:10,533
Jeg elsker deg også.

721
00:40:10,616 --> 00:40:12,743
Min favorittonkel- og tante.

722
00:40:12,827 --> 00:40:14,537
-Det stemmer.
-Du digger det?

723
00:40:14,620 --> 00:40:18,624
Den neste komikeren ut,
var jeg sammen med i en film.

724
00:40:18,707 --> 00:40:20,126
Det var en tøysefilm.

725
00:40:21,377 --> 00:40:25,047
Kalt <i>The Ride</i>, for dere som har sett den.

726
00:40:25,131 --> 00:40:27,883
Jeg anbefaler å ikke se den.

727
00:40:29,135 --> 00:40:33,139
Men du har sett ham
i bedre filmer før det.

728
00:40:33,222 --> 00:40:36,267
Og han er en svært god komiker.

729
00:40:36,350 --> 00:40:39,395
Du har sett ham i <i>Life,</i>

730
00:40:40,062 --> 00:40:42,064
<i>American History X,</i>

731
00:40:42,565 --> 00:40:46,360
og er også skaperen av <i>Phat Tuesdays,</i>

732
00:40:46,444 --> 00:40:51,031
en av de beste komiker-eventene
som finnes i verden.

733
00:40:51,115 --> 00:40:54,118
Jeg prater om den markante, fra St. Louis,

734
00:40:54,201 --> 00:40:58,539
min fyr, din fyr, Guy Torry.

735
00:41:05,921 --> 00:41:08,424
Hva skjer, Hollywood?

736
00:41:09,884 --> 00:41:11,552
Ja, jeg måtte bytte mikrofon.

737
00:41:11,635 --> 00:41:14,472
Herregud, mye mus og penis
på den mikrofonen.

738
00:41:15,473 --> 00:41:16,682
Jeg hater bakterier.

739
00:41:16,765 --> 00:41:19,101
Fint å se de nakne fjesene deres her!

740
00:41:19,185 --> 00:41:20,728
Maskene av!

741
00:41:21,604 --> 00:41:24,231
Hvite folk er glade som faen uten masker,

742
00:41:24,315 --> 00:41:25,774
glade som faen. Herregud...

743
00:41:25,858 --> 00:41:31,697
Jeg fløy forleden, og folk sa:
"Åh, ingen masker!"

744
00:41:31,780 --> 00:41:34,116
Faen ta det.
Altså, dere var så glade,

745
00:41:34,200 --> 00:41:36,827
skulle tro dere hadde
returnert svarte til Afrika.

746
00:41:37,411 --> 00:41:38,454
Så fornøyde.

747
00:41:38,537 --> 00:41:39,663
Jeg hadde maske.

748
00:41:39,747 --> 00:41:42,374
Jeg tenkte: "Jeg driter i det."
Jeg var den eneste.

749
00:41:42,458 --> 00:41:44,418
Skulle tro jeg viste kuken i kirken.

750
00:41:44,502 --> 00:41:47,755
"Æsj!". Nei, jeg liker ikke bakterier.
Jeg lyver ikke.

751
00:41:47,838 --> 00:41:49,423
Covid gjorde det med meg.

752
00:41:49,507 --> 00:41:51,175
Jeg trodde jeg var gal.

753
00:41:51,258 --> 00:41:52,510
Jeg datet en likedan.

754
00:41:52,593 --> 00:41:54,094
I en ekstrem versjon.

755
00:41:54,178 --> 00:41:56,639
Hver gang vi var ute,
bestilte hun sitronvann.

756
00:41:57,139 --> 00:42:00,684
Tok sølvtøyet og vasket det
med sitron.

757
00:42:00,768 --> 00:42:03,229
Hun skulle suge meg, og tok frem sitronen.

758
00:42:03,312 --> 00:42:04,480
"Nei, du.

759
00:42:05,314 --> 00:42:08,734
Jeg putter ikke penisen i vann
og gnir den i sitron."

760
00:42:08,817 --> 00:42:09,735
Fruktig kuk.

761
00:42:09,818 --> 00:42:12,947
Ikke tull med ballene mine.
Glem det.

762
00:42:13,030 --> 00:42:15,282
Ikke i dag.
Hvem er vaksinert her?

763
00:42:15,366 --> 00:42:17,117
Vaksinert, klapp hendene.

764
00:42:19,995 --> 00:42:21,413
Ikke tro at dere er bedre

765
00:42:21,497 --> 00:42:23,415
enn de uvaksinerte.

766
00:42:23,499 --> 00:42:26,043
Slutt å spørre:
"Er du vaksinert? Vaksinert?

767
00:42:26,126 --> 00:42:27,711
Moderna? Du fikk Pfizer.

768
00:42:27,795 --> 00:42:30,297
Jeg fikk Pfizer.
Du fikk Moderna?" Drit i det.

769
00:42:31,173 --> 00:42:33,884
Dere lurer nok på hva jeg fikk.
Hva er din status?

770
00:42:33,968 --> 00:42:35,177
Tok den første.

771
00:42:35,261 --> 00:42:36,762
Ja, den første.

772
00:42:36,845 --> 00:42:38,847
Jeg tar min andre nå.

773
00:42:41,517 --> 00:42:44,103
Og du trenger en booster.
Her er min booster!

774
00:42:46,480 --> 00:42:48,524
Covid, altså. Min mor er vaksinert.

775
00:42:48,607 --> 00:42:50,734
Min mor er 84 år. Hun er vaksinert.

776
00:42:51,402 --> 00:42:54,321
Har ikke vært til legen på 20 år,
men er vaksinert.

777
00:42:54,405 --> 00:42:57,950
Jeg ringte henne, "Mamma,
jeg vil se deg. Jeg savner deg.

778
00:42:58,033 --> 00:43:00,661
-Jeg vil ha en klem."
-"Er du vaksinert?

779
00:43:01,370 --> 00:43:02,663
Ellers får du ikke komme.

780
00:43:02,746 --> 00:43:04,331
"Kjerring, jeg eier det huset!

781
00:43:05,708 --> 00:43:07,835
Og du blir kastet ut kjapt om ikke."

782
00:43:09,003 --> 00:43:12,715
Jeg sa ikke "kjerring", jeg tenkte det.
Min mor er svart.

783
00:43:13,465 --> 00:43:15,092
Jeg sier ikke sånt til mor.

784
00:43:15,175 --> 00:43:16,635
Ikke som dere hvite.

785
00:43:16,719 --> 00:43:19,471
Dere sier dritt til deres mødre.
"Faen ta deg, mor!

786
00:43:19,555 --> 00:43:22,600
Din hore!
Du er en fitte, mor!"

787
00:43:23,601 --> 00:43:25,019
"Sarah!

788
00:43:26,061 --> 00:43:28,314
Hva skjer med deg?

789
00:43:28,397 --> 00:43:32,484
Vent til far kommer hjem."
Svarte mødre kan ikke si det.

790
00:43:32,568 --> 00:43:35,404
"Vent til far... Han har
ikke vært hjemme siden '05."

791
00:43:37,531 --> 00:43:38,574
Hvem fikk covid?

792
00:43:38,657 --> 00:43:40,784
Klapp i hendene om du har hatt covid.

793
00:43:41,869 --> 00:43:43,704
Kom igjen, jeg vet det er flere.

794
00:43:43,787 --> 00:43:44,747
Dere lyver.

795
00:43:45,748 --> 00:43:47,791
Jeg har hatt det! Jepp.

796
00:43:47,875 --> 00:43:49,960
Fikk det av en venn fra Mexico.

797
00:43:50,044 --> 00:43:51,545
Vi skulle bygd den muren.

798
00:43:51,629 --> 00:43:53,213
Fra en meksikaner-venn.

799
00:43:53,297 --> 00:43:56,091
Det var kvelden Dodgers
vant verdenscupen.

800
00:43:56,175 --> 00:43:59,386
Alle feiret, og meksikanere
hylte rundt "Arrayayayayaya!

801
00:43:59,470 --> 00:44:03,557
Rayayaya!" Jeg gikk ut for å se,
"Rayayayayaya,"

802
00:44:03,641 --> 00:44:08,354
og noen spyttet,
og det landet på leppen min.

803
00:44:09,980 --> 00:44:12,816
Det er noe på leppen din, hva gjør du?
Hm...

804
00:44:14,401 --> 00:44:17,529
Tre dager senere hadde jeg covid.

805
00:44:17,613 --> 00:44:21,200
Jeg ble ødelagt. Trodde det var døden.

806
00:44:22,242 --> 00:44:23,786
Det ødela meg helt.

807
00:44:23,869 --> 00:44:26,038
Jeg var halvnaken hele tiden.

808
00:44:26,121 --> 00:44:29,124
Ingen sokker, sko,
ingen truse, bukse.

809
00:44:29,208 --> 00:44:31,877
Bare en hvit t-skjorte med svetteringer.

810
00:44:33,087 --> 00:44:36,048
Covid gir deg diaré, og så kaster man opp.

811
00:44:36,590 --> 00:44:39,635
Jeg bæsjet og kastet opp samtidig. Å!

812
00:44:39,718 --> 00:44:42,930
Som å bli voldtatt av covid.

813
00:44:43,639 --> 00:44:44,682
Det ødela meg.

814
00:44:44,765 --> 00:44:47,893
Jeg tok fatt i bibelen,
begynte å be til Gud.

815
00:44:47,976 --> 00:44:51,563
Når man ligger på dødsleiet,
så ber man bare...

816
00:44:51,647 --> 00:44:53,190
Nei! Du lyver til Gud.

817
00:44:53,273 --> 00:44:55,526
Jeg bare fant på ting.

818
00:44:55,609 --> 00:44:57,653
"Jeg beklager. Skal ikke synde mer.

819
00:44:57,736 --> 00:44:59,780
Ikke mer alkohol, porno,

820
00:44:59,863 --> 00:45:01,698
jeg skal ikke runke mer.

821
00:45:01,782 --> 00:45:03,659
Herre, jeg er ferdig!"

822
00:45:04,660 --> 00:45:07,579
Jeg var redd. Jeg er jo 53 år!

823
00:45:08,414 --> 00:45:11,125
53 år gammel!
Covid drepte folk i den alderen.

824
00:45:11,208 --> 00:45:14,545
Ja! Hvite folk ser på meg og bare,
"Du ser bra ut." Jeg vet!

825
00:45:15,921 --> 00:45:17,214
Jeg er jo mørk!

826
00:45:17,714 --> 00:45:20,968
Vi eldes bra! Vi eldes bra!

827
00:45:21,593 --> 00:45:23,053
Eldes veldig bra.

828
00:45:23,137 --> 00:45:27,307
Dere vet hva de sier,
De mørke sprekker ikke?

829
00:45:27,391 --> 00:45:29,810
Vi røyker det,
selger det og blir arrestert,

830
00:45:30,936 --> 00:45:32,146
men vi gjør det ikke!

831
00:45:32,229 --> 00:45:35,149
Hvite folk, dere ser ikke bra ut.
Eldes forferdelig.

832
00:45:36,066 --> 00:45:41,363
Forferdelig! Grusomt!

833
00:45:41,864 --> 00:45:44,950
Spesielt hvite menn.
Ser ut som økologisk frukt.

834
00:45:46,493 --> 00:45:48,287
Mandag grønn, onsdag brun.

835
00:45:48,370 --> 00:45:50,205
Fredag rotten.

836
00:45:51,582 --> 00:45:53,459
Denne fyren her, reis deg!

837
00:45:53,542 --> 00:45:54,751
Reis deg! Sånn ja.

838
00:45:54,835 --> 00:45:56,545
Gi ham en varm applaus!

839
00:45:58,422 --> 00:46:00,424
Tretten. Han er 13 år gammel.

840
00:46:03,552 --> 00:46:05,179
Se på ham. Reis deg!

841
00:46:05,262 --> 00:46:06,138
Reis deg! Sånn.

842
00:46:06,221 --> 00:46:07,931
Klapp for ham! Snu deg rundt.

843
00:46:09,391 --> 00:46:12,853
Nittisju år gammel.

844
00:46:12,936 --> 00:46:16,106
Er det noen latinoer her?

845
00:46:16,190 --> 00:46:18,108
Mine latinske menn. Reis deg, sir!

846
00:46:18,192 --> 00:46:20,402
Reis deg! Sånn ja. 103.

847
00:46:21,653 --> 00:46:24,072
De sorte sprekker ikke,
og brune eldes ikke.

848
00:46:25,782 --> 00:46:28,827
Dere har vært fine. Tusen takk.
Netflix er en spøk!

849
00:46:28,911 --> 00:46:31,079
Ta vare. Jeg er Guy Torry.

850
00:46:32,706 --> 00:46:38,587
Min fyr, din fyr. Gi en runde applaus
for Guy Torry!

851
00:46:43,425 --> 00:46:44,468
Hva skjer?

852
00:46:44,551 --> 00:46:45,969
Hva skjer, hva skjer her?

853
00:46:46,553 --> 00:46:48,222
Dette er ghetto som faen.

854
00:46:48,305 --> 00:46:50,057
Han har røyka der borte.

855
00:46:50,557 --> 00:46:52,392
Tøyset rundt, skjenket meg full.

856
00:46:52,476 --> 00:46:54,102
Jeg... har vært full.

857
00:46:54,186 --> 00:46:55,103
Har du?

858
00:46:55,187 --> 00:46:56,522
Jeg drikker ikke.

859
00:46:56,605 --> 00:46:59,983
Jeg drikker, røyker sigarer. Suger pupper.

860
00:47:01,401 --> 00:47:04,321
Det holder meg ung. Pupper og tequila.

861
00:47:05,447 --> 00:47:09,826
Gratulerer med Emmy-nominasjonen
for <i>Phat Tuesdays.</i>

862
00:47:09,910 --> 00:47:10,827
Setter pris på det.

863
00:47:10,911 --> 00:47:12,412
-Bra greier.
-Takk for det.

864
00:47:12,496 --> 00:47:14,540
God jobb du gjorde der.

865
00:47:14,623 --> 00:47:17,543
Så, hva er planene nå?
Hva er det neste?

866
00:47:17,626 --> 00:47:20,003
<i>Phat Tuesdays </i>blir
litt mer <i>Obese Tuesdays.</i>

867
00:47:20,087 --> 00:47:22,005
Mer som kommer under det navnet,

868
00:47:22,089 --> 00:47:23,215
-så...
-Det er bra.

869
00:47:23,298 --> 00:47:25,968
Det er katter som Katt Williams,
Comarcho og DeRay,

870
00:47:26,051 --> 00:47:29,179
som var dritgode, og gjorde
<i>Phat Tuesdays </i>til hva det ble.

871
00:47:29,263 --> 00:47:31,807
Jeg setter pris på
at de stiller opp og gjør det

872
00:47:31,890 --> 00:47:34,101
til en av komediehistoriens beste kvelder.

873
00:47:34,184 --> 00:47:36,019
Kjærlighet, og en baby.

874
00:47:36,103 --> 00:47:36,937
Ja. Absolutt.

875
00:47:37,020 --> 00:47:38,897
Vi gjør det for å vise kjærlighet.

876
00:47:38,981 --> 00:47:42,568
Dette er min familie, så dette er
en familiesamling for min del.

877
00:47:42,651 --> 00:47:45,862
Det er fint å kunne være her
og lytte til alle i kveld,

878
00:47:45,946 --> 00:47:47,656
som underholder dere.

879
00:47:47,739 --> 00:47:51,743
Nestemann er en komiker fra DC.

880
00:47:51,827 --> 00:47:53,370
Kjør-på-byen.

881
00:47:53,453 --> 00:47:54,913
Sjokoladebyen.

882
00:47:54,997 --> 00:47:57,165
Og han er en morsom jævel.

883
00:47:57,249 --> 00:48:00,877
Han er en av mine. Vi har et godt forhold.

884
00:48:00,961 --> 00:48:04,298
Vi prater sammen på telefonen.

885
00:48:04,381 --> 00:48:06,800
Noen av dere kjenner han som Ashy Larry.

886
00:48:07,718 --> 00:48:09,136
Ja.

887
00:48:09,219 --> 00:48:11,930
Mine damer og herrer, reis dere opp

888
00:48:12,014 --> 00:48:15,392
for min mann, Donnell Rawlings!

889
00:48:23,150 --> 00:48:25,402
Jeg vet hva dere sier!

890
00:48:26,153 --> 00:48:28,822
"Faen, har Ashy Larry på seg dress igjen?"

891
00:48:30,115 --> 00:48:32,075
Jeg er rik, for faen!

892
00:48:33,118 --> 00:48:35,495
Jeg gikk fra aske til klasse!

893
00:48:36,246 --> 00:48:39,249
Jeg har samme dress
som Chris Rock ble slått i.

894
00:48:41,251 --> 00:48:42,753
Derfor må man unngå dress.

895
00:48:42,836 --> 00:48:46,131
Han ble slått, så fikset han knappen sin.

896
00:48:49,635 --> 00:48:52,346
Dere vet hva Will sa. "Pow!", sa han.

897
00:48:56,933 --> 00:48:58,810
Wow.

898
00:49:00,354 --> 00:49:03,315
Hvem faen blir slått
og kler på seg samtidig?

899
00:49:04,107 --> 00:49:06,568
Hva sa fem fingre til ansiktet? Pow!

900
00:49:11,948 --> 00:49:15,619
Jeg vil si noe til Anderson .Paak
og Bruno Mars, for å ha gitt ut

901
00:49:15,702 --> 00:49:18,121
den grufulle kjærlighetslåten

902
00:49:19,081 --> 00:49:21,124
<i>"Røyker ut av vinduet."</i>

903
00:49:21,208 --> 00:49:25,212
Jeg vet ingenting om låta,
og det eneste jeg kan er, "Den horen!"

904
00:49:27,130 --> 00:49:29,883
Den eneste delen av låten er, "Den horen…

905
00:49:30,717 --> 00:49:33,303
får meg til å betale leien sin,

906
00:49:34,680 --> 00:49:35,889
betale tingene hennes.

907
00:49:36,431 --> 00:49:39,810
Diamanter på nakken, diamanter på hånden.

908
00:49:39,893 --> 00:49:42,187
Og jeg er her alene!"

909
00:49:43,772 --> 00:49:44,690
Jeg bare, hva?

910
00:49:44,773 --> 00:49:46,191
"Den horen!"

911
00:49:47,317 --> 00:49:49,194
Han høres ut som, "Den horen der.

912
00:49:49,277 --> 00:49:51,446
Den! Den der!"

913
00:49:53,657 --> 00:49:56,201
Høres ut som han har
villet si det i årevis,

914
00:49:56,284 --> 00:49:57,369
men holdt det inne.

915
00:49:58,036 --> 00:50:01,540
Han bare, "Jeg skal ikke
drepe henne. Neida!"

916
00:50:02,457 --> 00:50:06,253
Noen spurte: "Hvordan går det
med deg og Tanya?" "Den horen!"

917
00:50:07,754 --> 00:50:08,755
Giftig forhold.

918
00:50:08,839 --> 00:50:12,175
Eneste gang ditt forhold er giftig,
er når musen er vill.

919
00:50:13,677 --> 00:50:17,431
Har du sett en fyr krangle
med en dame med kjip mus?

920
00:50:18,181 --> 00:50:19,266
Aldri!

921
00:50:20,934 --> 00:50:22,769
Hun kunne dratt og returnert,
"Hei!"

922
00:50:22,853 --> 00:50:24,146
"Åja, var du borte?"

923
00:50:25,063 --> 00:50:27,733
Bort med deg.

924
00:50:30,068 --> 00:50:32,946
WAP er grunnen
til at folk har giftige forhold.

925
00:50:33,530 --> 00:50:35,741
Der er kjerringene med WAP.

926
00:50:36,616 --> 00:50:37,534
Om du ikke vet,

927
00:50:37,617 --> 00:50:39,995
så skjønner ingen det.

928
00:50:40,078 --> 00:50:41,830
Sertifisert frik!

929
00:50:42,581 --> 00:50:44,332
Syv dager i uken!

930
00:50:45,041 --> 00:50:48,837
"Våt mus gjør det
umulig å hoppe av."

931
00:50:50,255 --> 00:50:53,258
"Du har sex med en våt mus."

932
00:50:55,677 --> 00:50:57,053
Megan Thee Stallion kom,

933
00:50:57,137 --> 00:50:59,181
jeg trodde det var en kvinnelig E-40.

934
00:51:00,849 --> 00:51:03,602
Hun synger: "Svelg meg, du må være
zip, wow, wow, wow.

935
00:51:04,227 --> 00:51:08,857
"Svelg meg, må være zip. Wow, wow, wow.
Svelg meg, tillat meg. Må være."

936
00:51:08,940 --> 00:51:11,443
Spør om en bil mens du rir den penisen!

937
00:51:12,444 --> 00:51:15,363
Du bør ha en bil
før jeg sprekker ballene mine.

938
00:51:15,864 --> 00:51:18,366
Fordi jeg har ingen.
Jeg driter i hva du gjør.

939
00:51:18,450 --> 00:51:20,160
Hopp på fuglen der bak.

940
00:51:22,329 --> 00:51:24,164
Våte mus!

941
00:51:24,247 --> 00:51:26,208
Ta en mopp!

942
00:51:28,043 --> 00:51:30,253
Hvite menn, hører dere meg?

943
00:51:31,171 --> 00:51:35,884
Ta en mopp og en bøtte for min våte mus.

944
00:51:35,967 --> 00:51:37,385
En mopp og en bøtte?

945
00:51:37,469 --> 00:51:40,013
Vannet ditt brøt akkurat, du er gravid!

946
00:51:40,972 --> 00:51:43,058
Den faller snart ut.

947
00:51:59,825 --> 00:52:01,660
Du er så våt!

948
00:52:02,160 --> 00:52:04,204
Har du møtt en våt mus i det siste?

949
00:52:05,080 --> 00:52:08,416
Se for deg det.
Du gjør henne våt. Som dette.

950
00:52:08,500 --> 00:52:09,751
Ba-da-ba-ba-ba-ba.

951
00:52:10,293 --> 00:52:12,128
Sånn gjør jeg det iallfall.

952
00:52:12,212 --> 00:52:13,380
Ba-da-ba-ba-ba.

953
00:52:13,463 --> 00:52:15,757
Ingen øyekontakt. Ikke se på henne.

954
00:52:15,841 --> 00:52:19,678
Ba ba ba. Bap. bap bap...

955
00:52:19,761 --> 00:52:21,888
Jeg er Michael Jackson.

956
00:52:34,442 --> 00:52:36,528
Og du gjør den våt. Jeg vet ikke.

957
00:52:36,611 --> 00:52:39,322
Jeg har en annen bevegelse.
"Blinkskudd." Se her.

958
00:52:39,406 --> 00:52:42,450
Du tar høyrehånd,
få den til å ligne en pistol,

959
00:52:42,534 --> 00:52:44,995
så holder du den mot musa,
sånn. Pang! Pang!

960
00:52:46,705 --> 00:52:49,624
Som deg i Long Beach,
du kjørte forbi. Pang, pang!

961
00:52:50,125 --> 00:52:52,335
Du gjør det med musa.

962
00:52:55,338 --> 00:52:56,423
Pang!

963
00:52:57,966 --> 00:53:00,927
Jeg har en annen også,
"Nano-nano."

964
00:53:02,178 --> 00:53:03,680
Smell den sånn, "Nano, nano!

965
00:53:03,763 --> 00:53:07,309
Badabababa." Se for deg
at du gjør disse bevegelsene. "Fap!

966
00:53:07,392 --> 00:53:09,686
Wada-bat-bat! Nano, nano!"

967
00:53:09,769 --> 00:53:11,396
Og plutselig bare, "Faen.

968
00:53:14,149 --> 00:53:15,483
Jesus.

969
00:53:16,192 --> 00:53:17,903
Jeg trenger mopp og en bøtte.

970
00:53:19,613 --> 00:53:21,781
En mopp og en bøtte. Der ja. Flaks."

971
00:53:40,467 --> 00:53:41,968
Den musa er våt!

972
00:53:42,510 --> 00:53:45,513
En annen morsom greie
som du kanskje ikke vet om musa,

973
00:53:45,597 --> 00:53:47,390
er at den ikke engang har jobb!

974
00:53:48,391 --> 00:53:50,435
Cardi B synger, "Jeg lager ikke mat,

975
00:53:50,518 --> 00:53:52,354
jeg vasker ikke!

976
00:53:52,854 --> 00:53:55,774
La meg si deg hvordan
jeg fikk ringen." Du gjettet det.

977
00:53:55,857 --> 00:53:57,442
Våt mus.

978
00:53:57,525 --> 00:53:58,693
Jeg bare, "Vent litt,

979
00:53:58,777 --> 00:54:02,697
lager ikke mat, vasker ikke?"
Jeg bare, "Eh..."

980
00:54:03,239 --> 00:54:06,284
Jeg vet ikke helt.
Jeg er gammel, jeg blir sulten.

981
00:54:07,077 --> 00:54:09,663
Drit i den våte musa.
Jeg trenger en tørr en.

982
00:54:10,246 --> 00:54:13,625
Jeg trenger noe tørr mus
som kan bake til meg.

983
00:54:14,501 --> 00:54:15,752
Drit i deg.

984
00:54:15,835 --> 00:54:20,006
Jeg trenger noe tørr mus,
med en forsiktig stemme.

985
00:54:20,090 --> 00:54:25,053
"Ja, du holder på med..."
Høres ut som Katt Williams.

986
00:54:25,136 --> 00:54:26,596
"Du kødder med noe tørt."

987
00:54:30,225 --> 00:54:32,268
Den skal høres ut som Katt Williams...

988
00:54:32,352 --> 00:54:34,980
"Ja, du kødder med noe tørr mus.

989
00:54:38,191 --> 00:54:40,026
Ta en mopp og en bøtte.

990
00:54:40,110 --> 00:54:43,029
Dette er en tørr mus, ja!"

991
00:54:43,113 --> 00:54:45,448
Jeg er Donnell Rawlings!
Dere har vært flotte!

992
00:54:52,664 --> 00:54:57,502
Mine damer og herrer, en siste gang
for Donnell Rawlings!

993
00:54:58,837 --> 00:55:01,548
Han er like sinnsyk som Kevin Hart.

994
00:55:03,758 --> 00:55:06,219
Løft mikrofonen!
Siste mikrofon, kom igjen.

995
00:55:07,137 --> 00:55:08,263
Sønn!

996
00:55:08,346 --> 00:55:09,973
Du er stilig som faen i kveld!

997
00:55:10,056 --> 00:55:12,434
Tusen takk.
Barnebidraget gikk opp 50 %.

998
00:55:14,978 --> 00:55:17,355
Jeg elsker det du gjør.
Jeg elsker det.

999
00:55:17,439 --> 00:55:20,275
Digger alt ved deg.
Hva jobber du med nå?

1000
00:55:20,358 --> 00:55:24,154
Akkurat nå er jeg med i <i>BMF,</i>
som du også er med i.

1001
00:55:24,237 --> 00:55:26,823
-Ja, sir.
-Det stemmer.

1002
00:55:26,906 --> 00:55:29,659
Og det jeg må si,
du er som en stand up-gud.

1003
00:55:29,743 --> 00:55:32,537
Min far døde to år siden,

1004
00:55:32,620 --> 00:55:34,914
og jeg prøvde å få ham til å si

1005
00:55:34,998 --> 00:55:36,499
at jeg er verdens morsomste.

1006
00:55:36,583 --> 00:55:39,085
Han nektet. Jeg husker en gang jeg sa

1007
00:55:39,169 --> 00:55:43,757
"Pappa, hvem er den morsomste på jord?"
Han bare, "Du,

1008
00:55:43,840 --> 00:55:46,426
Det må være Snoop Doggy Dogg."

1009
00:55:47,135 --> 00:55:52,015
Jeg bare, "Hva!" Og når han døde

1010
00:55:52,098 --> 00:55:54,559
det er derfor jeg syns du er en ekte fyr,

1011
00:55:54,642 --> 00:55:58,563
du svarer på telefonen,
og jeg sa jeg ville si dette.

1012
00:55:58,646 --> 00:56:01,691
Min far var stor fan av deg.
Og det er jeg også.

1013
00:56:01,775 --> 00:56:02,734
Glad i deg.

1014
00:56:04,319 --> 00:56:06,863
Gi litt lyd for Donnell Rawlings!

1015
00:56:10,658 --> 00:56:12,410
Nå, den neste komikeren,

1016
00:56:12,494 --> 00:56:15,789
kaller jeg for
Richard Pryor til min Goldie.

1017
00:56:15,872 --> 00:56:18,917
Noen av dere kjenner ham som
Day-Day i <i>Friday.</i>

1018
00:56:21,961 --> 00:56:25,673
Han er en av de streiteste
fra Indiana etter Larry Bird.

1019
00:56:26,549 --> 00:56:30,553
Jeg gir dere min talentfulle venn,
den ene og alene,

1020
00:56:30,637 --> 00:56:34,182
Mike Epps!

1021
00:56:39,437 --> 00:56:42,816
Ja!

1022
00:56:44,150 --> 00:56:48,488
Ja!

1023
00:56:49,781 --> 00:56:52,909
Det er sånn lille meg
ville prøvd meg på den der.

1024
00:56:53,409 --> 00:56:56,329
Jeg har ikke sjansen på den saken der.

1025
00:56:56,412 --> 00:56:57,997
Den der, den der!

1026
00:56:58,081 --> 00:57:00,875
Snurr deg rundt, snu den lille saken der.

1027
00:57:02,085 --> 00:57:03,253
Snurr! Alle sammen!

1028
00:57:03,336 --> 00:57:07,465
Applaus for min venn Snoop Dogg
for å ha satt sammen dette.

1029
00:57:10,301 --> 00:57:12,804
Han betalte oss alle i marihuana.

1030
00:57:14,556 --> 00:57:17,892
"Jeg gir dere en kilo
om dere blir med på showet i kveld."

1031
00:57:20,562 --> 00:57:23,690
Ja, det er galskap der ute!

1032
00:57:23,773 --> 00:57:25,692
La meg vise dere, folkens.

1033
00:57:26,526 --> 00:57:28,945
La meg vise dere hva jeg har her.

1034
00:57:30,780 --> 00:57:33,658
Jeg hadde klasket deg i trynet
hadde du kommet opp hit.

1035
00:57:36,703 --> 00:57:41,374
Alle spør hva jeg hadde gjort
om Will Smith hadde slått til meg.

1036
00:57:43,042 --> 00:57:47,464
Jeg sa at jeg hadde deiset
i bakken og holdt meg for trynet.

1037
00:57:48,756 --> 00:57:52,051
Og sagt: "Nakken min, ryggen min."

1038
00:57:55,513 --> 00:57:58,308
Jeg ville ringt Larry Parker samme kveld.

1039
00:58:01,144 --> 00:58:04,272
Sagt til ham, "Du, jeg våknet
og så ut som Hitch.

1040
00:58:04,355 --> 00:58:05,398
Hele siden...

1041
00:58:06,733 --> 00:58:08,943
Hele siden av ansiktet falt.

1042
00:58:11,488 --> 00:58:15,033
Jeg har en bil på verksted. Ikke slå meg."

1043
00:58:17,952 --> 00:58:20,955
Mange hvite folk her.
Føles som en rettssal.

1044
00:58:27,378 --> 00:58:30,423
Jeg har stramme skinnbukser på.

1045
00:58:32,342 --> 00:58:34,677
Ballene mine roper i buksene!

1046
00:58:35,303 --> 00:58:37,180
Det er derfor jeg går slik.

1047
00:58:41,809 --> 00:58:43,269
Jeg klarer fortsatt dette.

1048
00:58:50,485 --> 00:58:54,364
Jeg var i Atlanta,
på en strippeklubb, herregud.

1049
00:58:54,447 --> 00:58:56,366
Jeg traff datteren til en kompis.

1050
00:58:59,077 --> 00:59:01,287
Det var så kleint.

1051
00:59:01,996 --> 00:59:05,792
Hun bare, "Ikke si det til noen."
Jeg bare, "Ikke du heller.

1052
00:59:06,918 --> 00:59:09,254
Kom deg hit!" Jeg bare, "Kom deg hit!

1053
00:59:10,630 --> 00:59:13,841
Jeg har sett på deg
siden du var 17. Kom hit!"

1054
00:59:22,267 --> 00:59:25,520
Vi skal på fisketur neste uke.
Jeg må si det til ham.

1055
00:59:27,855 --> 00:59:29,440
Mange hvite kvinner her.

1056
00:59:29,524 --> 00:59:34,571
Mørke menn dater hvite kvinner,
fordi de ikke vil date moren sin.

1057
00:59:35,530 --> 00:59:38,199
Riktig. En mørk kvinne
er som å date moren sin.

1058
00:59:38,783 --> 00:59:41,619
Det er derfor OJ kommer ut,
og hvite kvinner står i kø.

1059
00:59:42,161 --> 00:59:45,623
Etter alt det, var de fortsatt etter han.

1060
00:59:46,791 --> 00:59:48,459
Hvite kvinner er ikke pyser.

1061
00:59:49,752 --> 00:59:51,629
Du kan si at jævelen er der inne,

1062
00:59:51,713 --> 00:59:53,298
"Jeg vil prate med ham!"

1063
00:59:53,881 --> 00:59:56,509
Ok, "Gå inn der du,
om du vil prate med ham.

1064
00:59:56,593 --> 00:59:58,177
Sett deg på fanget hans."

1065
01:00:04,225 --> 01:00:07,729
Jeg har latet som jeg
ikke har likt hvite lenge.

1066
01:00:09,188 --> 01:00:11,482
Men det stemmer ikke.
Vet dere hva?

1067
01:00:11,566 --> 01:00:13,776
Jeg gjorde ancestry.com.

1068
01:00:15,653 --> 01:00:17,822
Jeg er i slekt med George Bush.

1069
01:00:22,619 --> 01:00:25,455
Ser dere det ikke på gangen?
Cowboy-gangen?

1070
01:00:29,000 --> 01:00:32,378
En eldre mann som går sånn
vil banke dritten ut av deg.

1071
01:00:33,171 --> 01:00:36,633
"Kom her, unge dame,
jeg vil prate med deg."

1072
01:00:44,140 --> 01:00:46,934
Når du er ung, vet du ikke
hvem som knullet din mor.

1073
01:00:48,311 --> 01:00:50,355
Menn sier:
"Hvordan har din mor det?"

1074
01:00:50,438 --> 01:00:52,732
"Hvordan kjenner du min mor?"

1075
01:00:53,816 --> 01:00:55,943
"Si at Wayne sa hallo."

1076
01:00:57,612 --> 01:00:59,238
"Faen ta deg, Wayne!"

1077
01:01:02,533 --> 01:01:04,327
Mange menn er sjalu.

1078
01:01:04,410 --> 01:01:07,747
Ikke date en sjalu mann, ok?

1079
01:01:07,830 --> 01:01:11,709
Spesielt en du går sammenmed,
og så sier en fyr noe til deg,

1080
01:01:11,793 --> 01:01:12,835
"Hei, vent.

1081
01:01:12,919 --> 01:01:14,796
Hei, hvor kjenner du dama mi fra?"

1082
01:01:15,838 --> 01:01:17,215
"Vi gikk i samme klasse."

1083
01:01:17,298 --> 01:01:18,966
"Dere går ikke på skole nå!"

1084
01:01:19,884 --> 01:01:21,928
Kom deg i bilen.

1085
01:01:22,011 --> 01:01:23,930
Kom.

1086
01:01:24,013 --> 01:01:25,431
Sett deg i bilen.

1087
01:01:25,515 --> 01:01:26,599
Sett deg i bilen.

1088
01:01:28,184 --> 01:01:31,729
Når du rotet deg bort i en dame
med brødre. De banker deg.

1089
01:01:32,355 --> 01:01:35,566
De kommer neste dag.

1090
01:01:50,748 --> 01:01:53,459
Jeg har sett en hvit mann komme,
og sa: "Å!

1091
01:01:53,543 --> 01:01:55,545
Jeg skal i fengsel."

1092
01:01:56,254 --> 01:01:58,256
Det er en hvit mann!

1093
01:02:01,884 --> 01:02:05,179
Det er disse Peter Pan-støvlene
jeg har her.

1094
01:02:08,141 --> 01:02:10,518
Peter Pan!

1095
01:02:13,271 --> 01:02:16,357
Jeg er gammel.
Jeg tar fem Samarin hver dag.

1096
01:02:18,025 --> 01:02:21,696
Jeg liker godteri. Jeg bare,
"Hei, hvordan går det? Ugh."

1097
01:02:24,365 --> 01:02:26,367
Alt jeg spiser svir.

1098
01:02:28,119 --> 01:02:29,036
Til og med mus.

1099
01:02:29,120 --> 01:02:32,290
Jeg bare, "Jeg trenger en Samarin."

1100
01:02:33,791 --> 01:02:37,795
Jeg har en kompis, han ble skutt
i magen og har utlagt tarm.

1101
01:02:37,879 --> 01:02:41,257
Han hadde utlagt tarm,
men han levde fortsatt.

1102
01:02:41,924 --> 01:02:43,384
Men han kan karate.

1103
01:02:43,468 --> 01:02:45,428
Han er karateinstruktør.

1104
01:02:46,137 --> 01:02:48,931
Jeg sa: "Ta deg fri fra jobben,
du har utlagt tarm."

1105
01:02:49,015 --> 01:02:50,933
"Nei, jeg fortsetter med karate!"

1106
01:02:51,934 --> 01:02:56,105
En fyr hoppet opp sparket ham
rett i posen. "Bam!"

1107
01:02:56,731 --> 01:02:59,901
Posen sprutet over hele rommet.

1108
01:03:04,030 --> 01:03:07,033
"Store Tony
fikk banket dritten ut av seg forleden

1109
01:03:07,116 --> 01:03:08,618
på karatetrening."

1110
01:03:13,414 --> 01:03:17,084
Vi er i Los Angeles,
hjembyen til <i>Bloods and the Crips.</i>

1111
01:03:18,085 --> 01:03:20,546
Bensin er så dyrt, de kjører sammen nå.

1112
01:03:26,135 --> 01:03:28,888
"Kom igjen,
hent bensinen, hent bensinen!"

1113
01:03:30,640 --> 01:03:31,933
Faen. Ja.

1114
01:03:32,016 --> 01:03:35,228
Det var han som overtalte meg
til å bruke denne buksa i kveld.

1115
01:03:38,773 --> 01:03:41,984
Eldre menn går med slike,
det viser penisavtrykket.

1116
01:03:43,277 --> 01:03:46,113
Det er det kvinner vil ha.
Sponsing og penisavtrykk.

1117
01:03:48,825 --> 01:03:51,953
Ja, jeg vet. Dere har sett meg i komedier.

1118
01:03:52,036 --> 01:03:53,621
Hvite folk kjenner meg ikke.

1119
01:03:53,704 --> 01:03:56,833
Svarte kjenner meg som Day-Day.
Jeg driter i resten.

1120
01:03:56,916 --> 01:03:59,460
"Day-Day." Jeg bare, "Hei, kompis."

1121
01:04:00,169 --> 01:04:01,254
"Day-Day!"

1122
01:04:02,839 --> 01:04:06,884
Husker da jeg gjorde min første film,
jeg ga min mor en vaskemaskin.

1123
01:04:07,718 --> 01:04:08,553
Ja.

1124
01:04:08,636 --> 01:04:09,762
Ville kjøpe et hus.

1125
01:04:09,846 --> 01:04:12,431
Hun sa: "Ikke kom her
og ta den lille trygden

1126
01:04:12,515 --> 01:04:13,891
jeg får hver måned.

1127
01:04:14,433 --> 01:04:17,520
Ikke kødd med de 700 jeg får."

1128
01:04:19,480 --> 01:04:23,818
Jeg sa, "Mamma, drit i dem og de
700." Hun svarte, "Nei, drit i dine 700.

1129
01:04:24,735 --> 01:04:27,405
Du kødder ikke med trygden min."

1130
01:04:28,489 --> 01:04:31,450
Derfor sier jeg til yngre kvinner,
"Ikke knull gratis."

1131
01:04:32,493 --> 01:04:34,829
Har forelskelse noen gang vært gratis?

1132
01:04:34,912 --> 01:04:36,289
Ikke knull gratis.

1133
01:04:36,372 --> 01:04:39,250
Jeg sier ikke du skal være løs,
men ikke knull gratis.

1134
01:04:41,544 --> 01:04:43,880
Eldre kvinner, om de gir deg noe,

1135
01:04:43,963 --> 01:04:45,756
vil de ha penger av deg.

1136
01:04:46,340 --> 01:04:50,761
Ja, de gir deg litt,
steker en stek og baker.

1137
01:04:51,929 --> 01:04:54,056
Har dere ikke sett Netflix?

1138
01:04:54,140 --> 01:04:57,143
Men hun skal ha penger, sånn er leken.

1139
01:04:58,603 --> 01:05:01,564
Så snart du er ute av badet,
stopper hun deg i gangen

1140
01:05:01,647 --> 01:05:05,484
"Jeg lurte på, siden du hadde
en fin kveld i kveld,

1141
01:05:05,568 --> 01:05:08,696
om du kanskje ville sponse meg
med et par dollar,

1142
01:05:08,779 --> 01:05:11,115
så jeg kan fikse neglene og håret,

1143
01:05:11,198 --> 01:05:14,076
og et par andre ting
jeg gjerne vil gjøre."

1144
01:05:14,744 --> 01:05:17,079
Hvordan kan man si nei?
"Her, Mildred.

1145
01:05:17,163 --> 01:05:19,749
Her er 500 dollar."

1146
01:05:19,832 --> 01:05:22,835
Jeg er Mike Epps, jeg elsker dere.
Skjønner dere det?

1147
01:05:25,504 --> 01:05:27,924
Kom igjen alle sammen.
Guy Torry!

1148
01:05:29,425 --> 01:05:31,761
Ja.
En gang til, alle sammen!

1149
01:05:31,844 --> 01:05:32,720
Kom igjen nå.

1150
01:05:37,683 --> 01:05:39,810
Jeg sa at dette var en familiesamling.

1151
01:05:39,894 --> 01:05:42,438
Lag lyd!

1152
01:05:49,320 --> 01:05:50,988
Håper dere har hatt det fint.

1153
01:05:51,697 --> 01:05:53,449
Tusen takk for at dere er her.

1154
01:05:54,241 --> 01:05:58,579
Katt Williams, DeRay Davis,
Melanie Comarcho,

1155
01:05:58,663 --> 01:06:02,917
Guy Torry, Donnell Rawlings
og Mike Epps.

1156
01:06:03,000 --> 01:06:07,213
Snoop Dogg Netflix
<i>Kødder rundt</i>-komediespesial,

1157
01:06:07,296 --> 01:06:09,340
bare spør.

1158
01:06:09,423 --> 01:06:11,008
Hallo!

1159
01:06:11,092 --> 01:06:13,636
<i>Å, kjære, aldri forlat meg</i>
<i>Aldri forlat meg</i>

1160
01:06:13,719 --> 01:06:17,181
<i>Bare hold deg med meg</i>
<i>Ta din hånd i min</i>

1161
01:06:17,264 --> 01:06:19,725
<i>Vi kan være sammen</i>
<i>Gjennom tykt og tynt</i>

1162
01:06:19,809 --> 01:06:23,104
<i>Vår siste stund,</i>
<i>Vår siste blund</i>

1163
01:06:23,187 --> 01:06:27,233
<i>Å, å, å</i>

1164
01:06:27,316 --> 01:06:31,737
<i>Ja, det kan vi</i>

1165
01:06:31,821 --> 01:06:33,948
<i>-Kom igjen, kjære.</i>
<i>-Ta din hånd i min</i>

1166
01:06:34,031 --> 01:06:37,201
<i>Vi har en bra ting sammen</i>

1167
01:06:37,284 --> 01:06:42,164
<i>-Kom igjen, kjære</i>
<i>-Ta din hånd i min</i>

1168
01:06:46,544 --> 01:06:49,171
<i>Sammen kan vi klare reisen</i>

1169
01:06:51,966 --> 01:06:55,302
<i>Sammen kan vi klare reisen</i>

1170
01:06:57,680 --> 01:07:00,766
<i>Sammen kan vi klare reisen</i>

1171
01:07:03,728 --> 01:07:06,605
<i>Sammen kan vi klare reisen</i>

1172
01:07:12,361 --> 01:07:16,490
<i>Fint</i>
<i>Det kommer til å gå fint...</i>

1173
01:07:16,574 --> 01:07:18,284
Tekst: Karoline Hegrenes



