1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,583 --> 00:00:27,333
NETFLIX-EK AURKEZTEN DU

4
00:00:28,583 --> 00:00:31,375
<i>Jendeak</i>
<i>ametsak ihesbide bat direla uste du.</i>

5
00:00:32,791 --> 00:00:37,541
<i>Egiazko bizitzatik ondoriorik gabeko</i>
<i>mundu batera ihes egiteko aukera.</i>

6
00:00:39,291 --> 00:00:40,625
<i>Baina hori ez da egia.</i>

7
00:00:42,000 --> 00:00:44,833
<i>Zuen ametsak</i>
<i>ez dira besterik gabe gertatzen.</i>

8
00:00:44,916 --> 00:00:46,500
<i>Guk gertarazten ditugu.</i>

9
00:00:47,708 --> 00:00:50,541
<i>Xehetasunez diseinatu ditugu zuentzat.</i>

10
00:00:52,625 --> 00:00:56,666
<i>Gure arrazoiak eta arauak ditugu.</i>

11
00:00:57,916 --> 00:01:01,041
<i>Zuen bidaian laguntzeko</i>
<i>ametsak sortzen ditugu</i>,

12
00:01:01,916 --> 00:01:03,625
<i>eta hau doan tokian,</i>

13
00:01:04,291 --> 00:01:07,041
<i>munduko laguntza osoa beharko du.</i>

14
00:01:17,208 --> 00:01:18,458
Egun on, Txerri.

15
00:01:36,000 --> 00:01:37,291
Egun on, Bugsy!

16
00:01:41,458 --> 00:01:43,291
Aupa, aita. Zer harrapatu duzu?

17
00:01:44,333 --> 00:01:47,500
Legoa asko ibili naiz itsasoan
zure gosaria ekartzeko.

18
00:01:47,583 --> 00:01:49,041
Hara, eskerrik asko.

19
00:01:49,541 --> 00:01:51,541
Tira, utzidazu horrekin laguntzen.

20
00:01:53,916 --> 00:01:55,791
- Hobeto? Bai.
- Eskerrik asko.

21
00:01:58,333 --> 00:01:59,375
Aupa, Bugsy!

22
00:02:08,791 --> 00:02:09,791
Ongi da.

23
00:02:11,000 --> 00:02:11,875
Platera prest.

24
00:02:13,791 --> 00:02:15,791
Eta… platera prest.

25
00:02:20,041 --> 00:02:21,708
Martxan gaude, txiki?

26
00:02:22,375 --> 00:02:23,750
Itzuli da haizea.

27
00:02:24,333 --> 00:02:25,708
Zer egingo duzu, beraz?

28
00:02:26,750 --> 00:02:27,666
Branka igo.

29
00:02:28,333 --> 00:02:29,250
Branka igo.

30
00:02:34,000 --> 00:02:35,833
Apur bat gehiago, apur bat.

31
00:02:40,875 --> 00:02:42,291
Hemen duzu, txiki.

32
00:02:43,833 --> 00:02:44,958
Bere izena Fred da.

33
00:02:45,041 --> 00:02:46,291
Hara, kaixo, Fred.

34
00:02:46,791 --> 00:02:48,250
Nirea Seymour da.

35
00:03:05,333 --> 00:03:10,333
Aita, zergatik ikasi behar dut matematika
itsasargia zainduko badut, zuk bezala?

36
00:03:10,416 --> 00:03:13,791
Itsasargiari buruz dena dakit jada,
dena dela.

37
00:03:15,708 --> 00:03:17,125
Erantzudazu galdera hau.

38
00:03:18,375 --> 00:03:20,208
Zertarako balio du itsasargiak?

39
00:03:20,291 --> 00:03:21,958
Ontziak salbu mantentzeko.

40
00:03:22,041 --> 00:03:24,208
Ez, hori ez da bere funtzioa.

41
00:03:25,125 --> 00:03:27,166
Galdera hori erantzuten duzunean…

42
00:03:28,541 --> 00:03:31,416
zin dagizut
itsasargiko giltza emango dizudala.

43
00:03:31,500 --> 00:03:33,708
Orain, ohera.

44
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Ez duzu Txerri nahi?

45
00:03:41,166 --> 00:03:42,625
Hamaika urte ditut.

46
00:03:43,291 --> 00:03:45,958
Beno, barkatu, Txerri.
Igarotze-erritu bat da.

47
00:03:49,291 --> 00:03:50,500
Zer diozu?

48
00:03:52,083 --> 00:03:55,375
Ene, ez. Ez zara kezkatu behar.
Oraindik ni naukazu.

49
00:03:56,958 --> 00:03:59,166
Ongi da. Beno, gabon.

50
00:03:59,666 --> 00:04:00,500
Itxaron!

51
00:04:01,583 --> 00:04:02,458
Istorio bat?

52
00:04:03,125 --> 00:04:04,333
Flip-en istorio bat?

53
00:04:05,583 --> 00:04:06,416
Bale.

54
00:04:11,416 --> 00:04:13,208
Inoiz entzun ez duzun bat dut.

55
00:04:13,833 --> 00:04:17,583
Dakizunez, Flip-ek eta biok,
legez kanpoko bizitza izan genuen.

56
00:04:17,666 --> 00:04:22,291
Altxorren bila ibiltzen ginen gauero
eta horrelakoak.

57
00:04:22,875 --> 00:04:26,541
Behin, hurbildu zitzaidan,
esanez: "Asmatu zer entzun dudan".

58
00:04:27,458 --> 00:04:30,958
Perla batzuei buruz entzun zuen,
perla magiko batzuei buruz.

59
00:04:31,041 --> 00:04:34,125
Perla hauetako batekin,
edozein desira eska daiteke.

60
00:04:34,208 --> 00:04:37,041
Arazoa zen perla hauek
gizakiak ezagutzen dituen

61
00:04:37,125 --> 00:04:40,666
ur arriskutsuenetan baino ez daudela,

62
00:04:42,000 --> 00:04:43,375
Amesgaiztoen itsasoan.

63
00:04:43,458 --> 00:04:47,500
Hori entzutean, "Nik paso.
Ez dut zerikusirik izan nahi" esan nion.

64
00:04:47,583 --> 00:04:51,291
Orduan, Flip-ek, ezagutzen duzu Flip,
kolpe bikoitza eman zuen.

65
00:04:51,375 --> 00:04:53,250
Kolpe bikoitza ematen denean…

66
00:04:53,333 --> 00:04:55,291
- Ezin duzu ezetz esan.
- Hori da.

67
00:04:55,375 --> 00:04:56,750
Gaizkileen kodea.

68
00:04:56,833 --> 00:04:58,250
Itsasoratu ginen ba.

69
00:04:59,375 --> 00:05:03,000
Gehiago esango dizut:
hotza egiten zuen, hotza izugarria.

70
00:05:03,083 --> 00:05:08,125
Eguraldi horrekin, beno, Flip-ek behintzat
ez zuen hain usain txarra izango.

71
00:05:09,000 --> 00:05:10,666
Orduan, ekaitza iritsi zen.

72
00:05:11,166 --> 00:05:12,500
Baita olatuak ere.

73
00:05:12,583 --> 00:05:15,666
Bat-batean,
soinu burrunbatsu bat entzun zen.

74
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
Gure inguruan zegoen.

75
00:05:17,583 --> 00:05:19,791
Gero eta ozenagoa zen.

76
00:05:20,291 --> 00:05:24,250
Inoiz ikusi dudan zurrunbilorik handiena
eta hilgarriena zen.

77
00:05:25,000 --> 00:05:28,958
Botabarak biratu zuen,
bizkarrean jo eta uretara bota ninduen.

78
00:05:29,041 --> 00:05:31,750
Urperatu nintzen,
berunez egina banintz bezala.

79
00:05:31,833 --> 00:05:34,750
Behera eta behera,

80
00:05:34,833 --> 00:05:40,000
itsas hondoan zulo bat zegoela
konturatu nintzen arte.

81
00:05:40,750 --> 00:05:42,458
Igerian, sartu egin nintzen.

82
00:05:42,541 --> 00:05:44,125
Zer dago beste aldean?

83
00:05:44,708 --> 00:05:46,166
Leku hila da.

84
00:05:46,666 --> 00:05:48,916
Ez dago inolako bizitzarik,

85
00:05:49,625 --> 00:05:52,291
antzinako itsas izakien hezurrak
besterik ez.

86
00:05:52,791 --> 00:05:54,458
Orduan, niregana etorri zen.

87
00:05:56,708 --> 00:05:57,625
Munstroa.

88
00:05:58,916 --> 00:06:00,833
Ilunpetik agertu zen,

89
00:06:01,333 --> 00:06:05,500
gaua bezain beltza eta ikusi dudan
edozein izaki baino handiagoa,

90
00:06:05,583 --> 00:06:08,416
garro luzeak, ketsuak eta tintaz beteak.

91
00:06:08,500 --> 00:06:10,458
Beldurrak paralizatu ninduen.

92
00:06:10,541 --> 00:06:13,708
Eta hura poliki,

93
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
oso poliki,

94
00:06:17,333 --> 00:06:21,166
gerturatu zen, heldu ninduen
eta izugarri astindu zidan, eta nik…

95
00:06:23,000 --> 00:06:23,958
Etenaldi txikia.

96
00:06:25,000 --> 00:06:26,916
Itxaron, ezin duzu hemen utzi.

97
00:06:27,000 --> 00:06:28,541
Une beldurgarrienean?

98
00:06:28,625 --> 00:06:29,916
Ez zen beldurgarria.

99
00:06:30,000 --> 00:06:33,125
Istorio baten
hasiera potentzialki interesgarria zen.

100
00:06:33,208 --> 00:06:36,083
- Hemen Peter.
- Potentzialki interesgarria.

101
00:06:36,166 --> 00:06:37,291
Jasota.

102
00:06:38,875 --> 00:06:42,416
Nemo, entzun. Arazoak dituen
arrantza-ontzi bat dago Lopezen.

103
00:06:42,500 --> 00:06:44,125
Egoera itsusia izango da.

104
00:06:44,208 --> 00:06:47,041
Adizu, badakizu zer egin
argia joaten bada, ezta?

105
00:06:47,625 --> 00:06:51,500
Sorgailua piztu, ponpa garbitu,
arazorik balego, Carlari irratiz deitu.

106
00:06:51,583 --> 00:06:53,083
Kontrolpean daukat, aita.

107
00:06:57,583 --> 00:06:58,666
Amets gozoak izan.

108
00:06:59,625 --> 00:07:00,541
Aizu,

109
00:07:01,041 --> 00:07:02,333
ondo izango da.

110
00:07:02,416 --> 00:07:03,333
Gelditu.

111
00:07:05,166 --> 00:07:06,000
Gabon.

112
00:07:06,750 --> 00:07:08,416
Gabon, laster itzuliko naiz.

113
00:08:07,416 --> 00:08:08,416
Aita?

114
00:08:55,875 --> 00:08:57,125
Laguntza!

115
00:09:00,750 --> 00:09:02,166
Laguntza!

116
00:09:03,708 --> 00:09:05,666
Laguntza!

117
00:09:06,541 --> 00:09:07,500
Laguntza!

118
00:10:04,541 --> 00:10:05,375
Carla.

119
00:10:07,416 --> 00:10:08,958
Carla, non dago nire aita?

120
00:10:10,375 --> 00:10:11,333
Nemo,

121
00:10:12,333 --> 00:10:13,666
joan egin da, laztana.

122
00:10:14,375 --> 00:10:15,208
Joan egin da.

123
00:10:16,250 --> 00:10:17,125
Sentitzen dut.

124
00:10:20,791 --> 00:10:24,000
Horiek ziren bere nahiak.
Inoiz aipatu al zizkizun?

125
00:10:24,708 --> 00:10:29,416
Bere ama haurtxo bat zenean hil zenez,
guraso bakarreko etxe batera ohituta dago.

126
00:10:30,458 --> 00:10:32,166
Ez du beste inor.

127
00:10:32,250 --> 00:10:36,958
Estatuaren babespera pasatuko litzateke,
harrera-etxebizitza edo familia batera…

128
00:10:57,416 --> 00:10:59,250
Nemo, gogoan duzu zure osaba?

129
00:11:00,375 --> 00:11:01,291
Ez.

130
00:11:02,000 --> 00:11:03,416
Ez dut inoiz ezagutu.

131
00:11:07,041 --> 00:11:09,041
Zure aitak aginbideak utzi zituen.

132
00:11:11,750 --> 00:11:13,791
Ezer gertatuz gero…

133
00:11:15,416 --> 00:11:18,333
zure osabarekin
hirira bizitzera joatea nahi zuen.

134
00:11:19,500 --> 00:11:21,791
Baina itsasargia zaindu behar dut.

135
00:11:21,875 --> 00:11:25,041
Nemo, ezin zara bakarrik bizi.

136
00:11:25,125 --> 00:11:29,000
Baina egin dezaket, badakit nola.
Dena erakutsi dit.

137
00:11:29,666 --> 00:11:31,041
Sentitzen dut, laztana.

138
00:11:33,666 --> 00:11:36,750
"Gure denbora eta leku mugatik

139
00:11:36,833 --> 00:11:39,041
uholdeak urrutira eramaten banau ere,

140
00:11:39,708 --> 00:11:42,750
nire Pilotua
aurrez aurre ikustea espero dut,

141
00:11:42,833 --> 00:11:45,333
hondar-barra zeharkatzen dudanean".

142
00:12:00,708 --> 00:12:01,666
Hura da.

143
00:12:03,791 --> 00:12:04,625
Kaixo?

144
00:12:05,791 --> 00:12:07,125
Ez, ez da une ona.

145
00:12:07,208 --> 00:12:09,875
Nire anaia itsasoan galdu dugu.

146
00:12:12,666 --> 00:12:15,375
Ez, galdu. "Galdu" diot
bere hiletan nagoelako.

147
00:12:15,875 --> 00:12:19,083
Elkarrengandik
urrun geunden, egia esan. Urrun.

148
00:12:20,291 --> 00:12:22,791
Ni… Pozik nago nire planarekin.

149
00:12:24,458 --> 00:12:25,291
Carla.

150
00:12:26,083 --> 00:12:26,916
Kaixo.

151
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
Kaixo.

152
00:12:30,916 --> 00:12:32,583
Sentitzen dut zure galera.

153
00:12:33,666 --> 00:12:35,541
Gure galera, jakina.

154
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
Martxan…

155
00:12:44,833 --> 00:12:48,000
Hobe martxan jartzen bagara
ferrya hartu nahi badugu.

156
00:13:10,208 --> 00:13:12,291
- Zapatarik ez alfonbran.
- Barkatu.

157
00:13:12,375 --> 00:13:13,250
Ez…

158
00:13:14,708 --> 00:13:16,166
Eraikin izugarria da.

159
00:13:16,666 --> 00:13:18,791
Ez duzu zertan inoiz irten behar.

160
00:13:18,875 --> 00:13:22,000
Ni ez naiz inoiz irteten,
etxetik lan egiten dudalako.

161
00:13:23,208 --> 00:13:24,208
Barkatu.

162
00:13:25,458 --> 00:13:28,541
Tindategi bat dago, kafetegi bat.

163
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
<i>Spinning </i>gela bat ere badute
beheko solairuan.

164
00:13:31,625 --> 00:13:33,208
Bizikleta gustuko duzu?

165
00:13:33,750 --> 00:13:35,500
Bizikletan buelta bat ematea?

166
00:13:35,583 --> 00:13:38,041
Ez dakit nola doan, ez dut inoiz saiatu.

167
00:13:40,125 --> 00:13:41,166
Aizu, zuk…

168
00:13:42,333 --> 00:13:43,958
Gustuko dituzu heldulekuak?

169
00:13:50,333 --> 00:13:53,166
Hona nire maiteak.

170
00:13:54,000 --> 00:13:55,541
Helduleku saltzailea zara?

171
00:13:55,625 --> 00:13:58,125
Ez naiz… Ez naiz helduleku saltzailea.

172
00:13:58,208 --> 00:14:01,208
Heldulekuak saltzen dituen
enpresa baten jabe naiz.

173
00:14:01,291 --> 00:14:05,208
Sarrailak, armarriak, saltzen ditugu ere.
Hemen desberdintzen gara.

174
00:14:05,291 --> 00:14:10,250
Glamour handiko beste enpresa askok
azken modak bilatzen dituzte, ez guk.

175
00:14:10,750 --> 00:14:12,791
Ez, klasikoetara mugatuko gara.

176
00:14:12,875 --> 00:14:15,208
Segurtasun kontua da, ez moda kontua.

177
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
- Ez ukitu.
- Hara, barkatu.

178
00:14:17,250 --> 00:14:19,166
Ez da jostailu bat.

179
00:14:20,875 --> 00:14:23,458
Antzinakoa da.

180
00:14:24,458 --> 00:14:27,208
Alcatraz espetxeko zelda batekoa da.

181
00:14:28,000 --> 00:14:30,083
Gelan giltzapetu behar bazaitut.

182
00:14:32,583 --> 00:14:34,791
Ez zaitut zure gelan giltzapetuko.

183
00:14:35,333 --> 00:14:37,041
Umorea zen.

184
00:14:51,791 --> 00:14:54,166
Besarkada bat edo antzekorik behar duzu?

185
00:14:56,000 --> 00:14:56,916
Ez.

186
00:14:59,708 --> 00:15:01,458
Beno, gabon.

187
00:15:27,083 --> 00:15:30,083
Badakit, Txerri.
Nik ere berarekin egon nahiko nuke.

188
00:15:37,541 --> 00:15:41,125
HAUR BAT NOLA HAZI

189
00:16:02,416 --> 00:16:03,333
Txerri.

190
00:16:13,916 --> 00:16:14,875
Zer?

191
00:16:35,916 --> 00:16:36,833
Itxaron!

192
00:16:40,125 --> 00:16:40,958
Ez.

193
00:16:41,041 --> 00:16:42,500
Ez, gelditu! Itxaron!

194
00:16:45,458 --> 00:16:48,041
Itxaron! Pausatu.

195
00:16:54,625 --> 00:16:55,833
Ez!

196
00:16:56,458 --> 00:16:58,458
Gelditu, ez!

197
00:17:05,166 --> 00:17:07,458
Argi gorria, gelditu!

198
00:17:08,208 --> 00:17:09,166
Argi gorria.

199
00:17:28,375 --> 00:17:31,833
UHARTEKO FERRYEN KAIA

200
00:18:27,833 --> 00:18:28,916
Tira, Txerri.

201
00:18:32,083 --> 00:18:33,000
Eskerrik asko.

202
00:18:38,333 --> 00:18:39,458
Kaixo, Bugsy.

203
00:18:53,500 --> 00:18:54,375
Aita?

204
00:19:13,333 --> 00:19:14,208
Aita?

205
00:19:27,333 --> 00:19:28,166
Aita?

206
00:19:42,958 --> 00:19:44,250
Nor zara?

207
00:19:49,125 --> 00:19:50,125
Inor ez?

208
00:19:51,166 --> 00:19:54,916
Ametsetan gertatzen diren
gauza bitxi horietako bat besterik ez.

209
00:19:55,458 --> 00:19:57,041
Kasurik ez, banoa jada.

210
00:20:10,125 --> 00:20:12,791
Itzulio gero, harrikoa egiten baizik.

211
00:20:17,250 --> 00:20:18,958
Bale, ez du funtzionatu.

212
00:20:23,583 --> 00:20:24,916
Zu zara haurra, beraz.

213
00:20:29,291 --> 00:20:31,000
Zer zabiltza egiten hemen?

214
00:20:31,083 --> 00:20:32,333
Non dago nire aita?

215
00:20:34,416 --> 00:20:36,000
Inork ez al dizu esan?

216
00:20:36,083 --> 00:20:37,708
Badakit zer gertatu den.

217
00:20:40,375 --> 00:20:43,208
Beno, zure aita eta biok
kideak izan ginen behin,

218
00:20:43,291 --> 00:20:47,083
alaba bat izatea erabaki zuen aurretik.
Akats handia, nire ustez.

219
00:20:50,083 --> 00:20:52,916
Eroa, gaiztoa eta ezagutzeko arriskutsua.

220
00:20:54,041 --> 00:20:54,958
Izena Flip da.

221
00:20:55,458 --> 00:20:56,291
Zu zara Flip?

222
00:20:57,666 --> 00:21:01,458
Aitaren asmakizuna zinela uste nuen.
Desberdina espero zintundan.

223
00:21:01,541 --> 00:21:02,708
Ederragoa?

224
00:21:02,791 --> 00:21:05,833
Erakargarriagoa, esan nahi duzu?

225
00:21:05,916 --> 00:21:06,958
Iletsuagoa.

226
00:21:07,541 --> 00:21:09,541
Eta… kirasdunagoa.

227
00:21:10,083 --> 00:21:11,791
Badakit ez zarela benetakoa,

228
00:21:11,875 --> 00:21:15,125
baina beti imajinatu zaitut
gizaki arrunt bat bezala.

229
00:21:15,208 --> 00:21:19,625
Bale, lau irain esan berri dituzu
bata bestearen atzetik. Zakarra zara gero.

230
00:21:22,791 --> 00:21:25,458
Entzun, dolumina adierazteko etorri naiz.

231
00:21:25,541 --> 00:21:27,291
Sentitzen dut zure galera.

232
00:21:28,583 --> 00:21:30,500
Nire aitaren gela suntsituz?

233
00:21:32,083 --> 00:21:34,125
Gogorarazten nauena…

234
00:21:34,750 --> 00:21:37,041
Zure aitak mapa bat zuen.

235
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
Tamaina honetakoa,
forma eta lerro zirriborroduna.

236
00:21:41,250 --> 00:21:43,458
Atzealdean, ostra perladun bat zuen.

237
00:21:43,541 --> 00:21:46,666
Paregabea da.
Bizitza jokatu genuen hori lapurtzeko.

238
00:21:46,750 --> 00:21:49,500
- Ez dut inoiz ikusi…
- Gezurrik ez, gazte!

239
00:21:53,416 --> 00:21:55,708
Zure aitak nik edukitzea nahiko luke.

240
00:21:58,875 --> 00:22:00,666
Ez nago gezurretan ari.

241
00:22:00,750 --> 00:22:03,000
Berdin dio, neuk bakarrik lortuko dut.

242
00:22:04,541 --> 00:22:08,208
Aizu, ezin zara hemen sartu
lapur arrunta bazina bezala.

243
00:22:09,000 --> 00:22:10,750
Txarra balitz bezala diozu.

244
00:22:11,541 --> 00:22:13,833
Lapur batek
eurenak ez diren gauzak hartzen ditu.

245
00:22:13,916 --> 00:22:16,541
Ezin dituzu gauzak hartu
besteen ametsetatik.

246
00:22:17,083 --> 00:22:22,000
Bai ba, sartzen eta irteten badakizu.
Zure ametsaren barruan nago.

247
00:22:22,083 --> 00:22:23,958
Nire asmakizuna besterik ez zara.

248
00:22:28,416 --> 00:22:32,125
Gauza eder honekin amestu ahal izatea
nahiko zenuke. Adi honi.

249
00:22:32,208 --> 00:22:33,458
Itxura ederra daukat.

250
00:22:35,333 --> 00:22:37,125
Mesedez, ez zaitut hemen nahi!

251
00:22:37,833 --> 00:22:39,666
Nire aita besterik ez dut nahi.

252
00:22:43,750 --> 00:22:44,625
Ados.

253
00:22:45,208 --> 00:22:48,916
Eta zure aita
berriro ikusteko modurik balego?

254
00:22:49,583 --> 00:22:50,416
Zer diozu?

255
00:22:50,500 --> 00:22:55,916
Altxor magiko hau bilatzeko
bidaian murgilduko bagina.

256
00:22:56,000 --> 00:22:58,958
Altxor bat
Slumberland-en edozein desira eskatzeko.

257
00:22:59,041 --> 00:23:00,666
Aita berriz ikus nezake.

258
00:23:00,750 --> 00:23:05,833
Bai, aita berriz ikus zenezake.
Hementxe, gauero.

259
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Baina mapa hori beharko dut, gazte.

260
00:23:12,208 --> 00:23:14,916
Ez dakit zertaz ari zaren.

261
00:23:17,583 --> 00:23:19,333
Bai, sinesten zaitut.

262
00:23:19,416 --> 00:23:22,458
Aizu! Mapa bilatu dezaket.
Zurekin joan naiteke.

263
00:23:22,541 --> 00:23:26,375
Dibertigarria dirudi, baina ez duzu
ez tresnarik, ez trebetasunik.

264
00:23:26,458 --> 00:23:28,875
Mapa hori gabe, alferrekoa zara niretzat.

265
00:23:29,916 --> 00:23:31,416
Esnatzeko unea, gazte.

266
00:23:43,125 --> 00:23:44,333
Mapa.

267
00:23:54,125 --> 00:23:56,500
Hara, esna zaude jada. Ondo.

268
00:23:57,291 --> 00:23:58,333
Zer zabiltza?

269
00:23:58,416 --> 00:24:00,833
Zein da izan duzun ametsik bitxiena?

270
00:24:00,916 --> 00:24:02,875
Ez ditut nire ametsak gogoratzen.

271
00:24:03,375 --> 00:24:05,250
Ez dut uste amesten dudanik.

272
00:24:06,125 --> 00:24:08,500
Esne apur bat ekarri dizut, ados?

273
00:24:09,625 --> 00:24:12,916
Zirraratuta zaude
eskolako lehen egunarengatik?

274
00:24:14,000 --> 00:24:15,041
Eskola?

275
00:24:18,291 --> 00:24:21,833
Leku hau itzela izan beharko litzateke.
Dirutza balio du.

276
00:24:21,916 --> 00:24:24,166
Aitak eskolak espetxeak direla dio.

277
00:24:24,250 --> 00:24:26,916
Haurren espetxe fisikoak eta mentalak,

278
00:24:27,000 --> 00:24:31,500
jubilaziora arte kateatuko zaituzten
lanak lortzeko prestatzen zaituztena.

279
00:24:31,583 --> 00:24:32,541
Azken espetxea.

280
00:24:33,208 --> 00:24:34,791
Eskola ez da espetxea.

281
00:24:34,875 --> 00:24:36,708
Nahi dudanean joan naiteke?

282
00:24:37,833 --> 00:24:39,791
Espetxe txiki bat bezalakoa da.

283
00:24:40,916 --> 00:24:42,500
Txirrinak ez du laguntzen.

284
00:24:43,416 --> 00:24:46,708
Nemo, aupa. Ongi etorri Westbrook-era.

285
00:24:46,791 --> 00:24:50,083
Arya andereñoa naiz,
lehen hezkuntzako kontseilaria.

286
00:24:50,916 --> 00:24:56,458
Badakit hau une zaila dela… Badakizue
zein den lurreko gauzarik gogorrena?

287
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Ez da titanioa.

288
00:24:58,416 --> 00:25:01,000
Tungstenoa?
Trakzio-erresistentzia handiagoa du…

289
00:25:01,083 --> 00:25:01,916
Giza izaera.

290
00:25:02,000 --> 00:25:04,333
A, metaforikoki zenion.

291
00:25:06,375 --> 00:25:09,083
Gertatu zaizuna gogorra da,
baina badakizu zer?

292
00:25:09,166 --> 00:25:10,958
Uste baino indartsuagoa zara.

293
00:25:11,458 --> 00:25:13,041
Aizu, hitz egin genezake?

294
00:25:13,125 --> 00:25:14,500
- Une batez.
- Jakina.

295
00:25:15,541 --> 00:25:18,375
Ohartarazi nahi zintudan.

296
00:25:18,916 --> 00:25:22,208
Nemoren aitak
ermitau bat bezala hazi zuen.

297
00:25:22,708 --> 00:25:26,541
Ez modu txarrean,
baina lan asko duzu egiteko.

298
00:25:26,625 --> 00:25:28,875
Laguntza emozional handia beharko du.

299
00:25:28,958 --> 00:25:33,458
Bai, beno, espero dut zuek
horrekin guztiarekin lagundu ahal izatea.

300
00:25:33,541 --> 00:25:35,583
Ezin dugu dena bakarrik egin.

301
00:25:35,666 --> 00:25:38,083
- Ez.
- Ezta?

302
00:25:38,166 --> 00:25:41,375
Jakina, argi dago.
Ez al da egiten duzuen zerbait?

303
00:25:42,291 --> 00:25:46,000
Begira, ez dakit haur bat zaintzen
edo sentimenduez hitz egiten.

304
00:25:46,083 --> 00:25:49,208
Neska hobeto legoke, literalki,
beste edozein lekutan.

305
00:25:49,291 --> 00:25:50,208
Bale.

306
00:25:50,291 --> 00:25:52,000
Hara, eskuak hartu dizkidazu.

307
00:25:53,208 --> 00:25:55,708
Uste duzuna
baino gehiago egiteko gai zara.

308
00:25:57,041 --> 00:25:59,458
Benetan, bakarrik…

309
00:26:00,041 --> 00:26:04,000
Ohituta ez zauden zeure buruaren
zati horrekin konektatu behar duzu.

310
00:26:04,083 --> 00:26:04,916
Bai.

311
00:26:05,000 --> 00:26:07,125
Neskarekin konektatu behar duzu.

312
00:26:07,208 --> 00:26:08,916
- Saiatu behintzat.
- Ados.

313
00:26:10,833 --> 00:26:13,916
Kaixo guztioi. Kaixo.
Eskerrik asko, Young andereñoa.

314
00:26:14,416 --> 00:26:16,625
Kaixo, neska-mutilak. Zer moduz?

315
00:26:16,708 --> 00:26:20,291
Hau Nemo da. Zuen klasekide izango da.

316
00:26:20,375 --> 00:26:22,625
Ongi etorria sentiaraziko bazenute,

317
00:26:22,708 --> 00:26:24,333
izugarri eskertuko nizueke.

318
00:26:25,041 --> 00:26:26,083
Barkatu.

319
00:26:27,458 --> 00:26:28,666
Bale, guztiok. Adi.

320
00:26:29,750 --> 00:26:34,333
Planetarentzako garaipen honetan,
tresna konpostagarriak ditugu kafetegian.

321
00:26:35,666 --> 00:26:36,583
Irabazi dugu!

322
00:26:38,666 --> 00:26:40,541
Nemo, Jamal. Jamal, Nemo.

323
00:26:40,625 --> 00:26:41,750
<i>Zazpi eguneko zikloa da.</i>

324
00:26:41,833 --> 00:26:43,875
Berandutze bakoitzeko, puntu urdin bat.

325
00:26:43,958 --> 00:26:47,208
Hiru ondoren, gorria emango dizute
eta gurasoei deituko diete.

326
00:26:47,291 --> 00:26:48,958
Mugikorrerako app-a duzu.

327
00:26:49,041 --> 00:26:50,333
Ez dut mugikorrik.

328
00:26:52,416 --> 00:26:54,166
A zer nobedadea.

329
00:26:54,750 --> 00:26:56,916
App-a beharko duzu, hala ere.

330
00:26:57,000 --> 00:26:58,333
Talderik gustuko duzu?

331
00:26:58,416 --> 00:27:03,125
Ni birziklatze-taldean nago, NBErenean,
zeramikarenean, inprobisazioarenean,

332
00:27:03,208 --> 00:27:07,416
belar gaineko bolarenean, eslaviar koruan,
orkestran, arotzeriarenean...

333
00:27:07,500 --> 00:27:09,208
Zein eskolara joaten zinen?

334
00:27:09,291 --> 00:27:11,541
Batera ere ez, etxean hezten ninduten.

335
00:27:12,208 --> 00:27:16,958
- Aitarekin itsasargi batean bizi nintzen.
- Itsasargi batean? Bai itzela.

336
00:27:17,541 --> 00:27:18,958
Zergatik egin duzu alda?

337
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Nire…

338
00:27:22,875 --> 00:27:24,875
Nire aita bidai batean dagoelako.

339
00:27:24,958 --> 00:27:27,291
Osabarekin nago, aldi batez behintzat.

340
00:27:28,250 --> 00:27:29,125
Itzel.

341
00:27:34,250 --> 00:27:38,208
Horiek Ez hildakoak dira.
Mozorrotu eta zonbi-filmak ikusten ditugu.

342
00:27:38,291 --> 00:27:41,083
Dirudien baino itzelagoa da, nik uste.

343
00:27:42,041 --> 00:27:45,250
- Eseri zaitez gurekin.
- Matematikak egin behar ditut.

344
00:27:46,291 --> 00:27:47,166
Ados.

345
00:27:52,166 --> 00:27:55,750
Elkarrekin egin dezakegun
aktibitate itzela bururatu zait.

346
00:27:56,750 --> 00:28:00,333
Gakordeak, ziurrenik maisu lapur batena.

347
00:28:00,416 --> 00:28:03,125
Edo erretiratzear dagoen
errementariren batena.

348
00:28:07,125 --> 00:28:08,125
Ez al da itzela?

349
00:28:09,541 --> 00:28:12,625
Zure adinarekin hau egiten ikasi nuen.

350
00:28:13,291 --> 00:28:17,333
Ateen funtzionamenduaz interesatu zen
eskolako lehena izan nintzen.

351
00:28:18,416 --> 00:28:22,250
Gakoa biak astiro mugitzea da.

352
00:28:23,041 --> 00:28:24,291
Morroiloa sentitzea.

353
00:28:25,416 --> 00:28:27,000
Eta konturatu aurretik…

354
00:28:28,666 --> 00:28:31,583
Houdini nor? Houdini ni, nor bestela?

355
00:28:32,875 --> 00:28:37,208
Mantra moduko bat da.
Ez duzu zertan esan behar.

356
00:28:38,000 --> 00:28:39,208
Saiatu nahi duzu?

357
00:28:40,416 --> 00:28:42,083
Heldulekuez nekatuta nago.

358
00:28:42,166 --> 00:28:46,916
Ongi da. Beste…
Beste zerbait egin genezake. Adibidez…

359
00:28:49,708 --> 00:28:50,708
futbolera jokatu.

360
00:28:52,250 --> 00:28:56,083
Futbolera jokatu genezake.
Bururdi-gotorleku bat eraiki nahi duzu?

361
00:28:56,166 --> 00:28:58,083
Zerrenda bat jarraitzen ari zara?

362
00:28:58,166 --> 00:28:59,791
Bai. Bai, hala da.

363
00:29:01,708 --> 00:29:03,000
Ni gelara…

364
00:29:03,083 --> 00:29:05,041
Hara, jakina. Erabat.

365
00:29:21,500 --> 00:29:22,666
Txerri?

366
00:29:25,541 --> 00:29:27,000
Txerri, zer zabiltza?

367
00:29:57,541 --> 00:29:59,291
Ene, Txerri.

368
00:30:00,708 --> 00:30:01,583
Aurkitu duzu.

369
00:30:05,208 --> 00:30:07,708
TRESNAK, JANA, ESKU-ARGIA,
SOKA, LIBURU ASPERGARRIA

370
00:30:07,791 --> 00:30:09,666
Tira, Txerri. Aurki dezagun aita.

371
00:30:12,833 --> 00:30:13,833
OILASKO GISATUA

372
00:30:16,583 --> 00:30:19,125
Liburu aspergarria, liburu aspergarria…

373
00:30:20,375 --> 00:30:23,625
APARTEKO HELDULEKUAK

374
00:30:34,458 --> 00:30:35,333
Gero arte.

375
00:30:36,500 --> 00:30:39,791
Ordutegia begiratu behar dut.
Mugikorra utziko zenidake?

376
00:30:39,875 --> 00:30:40,750
Bai.

377
00:30:45,083 --> 00:30:49,083
Hara zu, app-ak erabiltzen.
Ikusten zer ondo gauza berriak probatzea?

378
00:30:49,625 --> 00:30:52,291
Bai, gauza berriak ikasten
denbora guztian.

379
00:30:59,375 --> 00:31:02,416
SOTOA

380
00:31:06,083 --> 00:31:07,583
LANGILEENTZAT BAKARRIK

381
00:32:14,708 --> 00:32:15,958
Ene, Flip.

382
00:32:17,333 --> 00:32:18,291
Tira, Txerri.

383
00:32:19,541 --> 00:32:20,416
Flip?

384
00:32:26,791 --> 00:32:27,625
Flip?

385
00:32:31,583 --> 00:32:32,583
Flip?

386
00:32:34,583 --> 00:32:35,458
Flip!

387
00:32:36,625 --> 00:32:37,708
Zu.

388
00:32:37,791 --> 00:32:38,791
Mapa aurkitu dut.

389
00:32:38,875 --> 00:32:40,500
Banekien gustuko zintudala.

390
00:32:42,375 --> 00:32:43,875
Ni hiltzen saiatu zara.

391
00:32:43,958 --> 00:32:47,208
Esnatu nahi zintudan.
Ezin zara zure ametsetan hil.

392
00:32:48,541 --> 00:32:52,291
Ametsetan hitz egin zenidan honetaz<i>,</i>
baina Egiazko munduan aurkitu dut.

393
00:32:52,375 --> 00:32:53,583
Nola da posible?

394
00:32:54,458 --> 00:32:57,000
Agian mundu erreala
uste baino handiagoa da.

395
00:32:59,708 --> 00:33:02,125
Aizu! Nire mapa da. Ezin duzu eraman.

396
00:33:02,208 --> 00:33:06,291
Sentitzen dut horrela esatea, gazte,
baina gauzak lapurtzen ohi ditut.

397
00:33:08,875 --> 00:33:11,916
Aita berriz ikus nezakela esan zenidan.
Zurekin noa.

398
00:33:12,000 --> 00:33:16,250
Oso hunkigarria, bai. Nik ere
bere mira dut, baina ez zatoz! Ospa.

399
00:33:24,125 --> 00:33:25,000
Eta hori?

400
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
Kolpe bikoitza.

401
00:33:26,583 --> 00:33:28,625
Kolpe bikoitzarena esan zizun?

402
00:33:29,208 --> 00:33:31,125
Eraman behar nauzu. Gaizkileen kodea.

403
00:33:31,208 --> 00:33:35,125
Ez nazazu kodea azaldu.
Kodearen sortzaileetako bat naiz.

404
00:33:35,208 --> 00:33:37,041
Ni aurretik, kolpe bakarra zen.

405
00:33:37,125 --> 00:33:40,458
Hau ez da
piruletaren mundurako bidaia bat, ados?

406
00:33:40,541 --> 00:33:43,583
Besteen ametsen artean
bilatu beharko dugu altxorra.

407
00:33:43,666 --> 00:33:46,083
Hiltzen bazaituzte, zure errua izango da.

408
00:33:46,166 --> 00:33:47,791
Esan duzu ezin naizela hil.

409
00:33:47,875 --> 00:33:50,708
Zure ametsetan ez.
Zureetan, esnatu egiten zara.

410
00:33:50,791 --> 00:33:53,750
Besteen ametsetan, ez zara inoiz esnatuko.

411
00:33:53,833 --> 00:33:55,833
Ez zait axola. Zurekin noa.

412
00:33:56,666 --> 00:33:57,541
Ados.

413
00:33:58,416 --> 00:34:03,000
Moteltzen edo izorratzen banauzu,
mapa nirea da. Bakarrik utziko zaitut.

414
00:34:03,083 --> 00:34:05,083
- Ados.
- Erakutsi zure tresnak.

415
00:34:06,333 --> 00:34:07,916
Kolpe bikoitza.

416
00:34:09,166 --> 00:34:12,541
Zer da hau?<i> Aparteko heldulekuak</i>.

417
00:34:12,625 --> 00:34:14,916
Nire osaba Philip-ena da.
Helduleku saltzailea da.

418
00:34:15,000 --> 00:34:18,250
Ez du lagunik, ez bizitzarik,
eta eskolara joatea behartzen nau.

419
00:34:18,333 --> 00:34:19,166
Hori munstroa.

420
00:34:19,250 --> 00:34:22,250
Beno, honek
pilulek baino gehiago loguratzen dizute.

421
00:34:22,333 --> 00:34:25,500
Bale, tori.
Esku artean izan lokartzen zarenean.

422
00:34:25,583 --> 00:34:28,166
Honela aurkituko nauzu bidean gaudenean.

423
00:34:34,583 --> 00:34:36,125
Zer demontre da hori?

424
00:34:36,208 --> 00:34:38,208
Txerri bat da. Txerri deitzen da.

425
00:34:38,291 --> 00:34:41,666
A zer originala. Ados, ekar ezazu.
Maite dut hirugiharra.

426
00:34:42,166 --> 00:34:44,625
Beno ba. Hara hau.

427
00:34:47,291 --> 00:34:48,791
Ametsen mundua.

428
00:34:50,250 --> 00:34:55,041
Munduko amets guztien mapa da.
Slumberland.

429
00:34:55,125 --> 00:34:58,750
<i>Zure aitak eta biok</i>
<i>gure abentura guztietan erabiltzen genuen,</i>

430
00:34:58,833 --> 00:35:01,875
<i>ametsez amets</i>
<i>nahi genuen lekura salto eginez.</i>

431
00:35:02,416 --> 00:35:05,083
<i>Bulegoko ametsen polizia bati</i>
<i>lapurtu genion.</i>

432
00:35:05,166 --> 00:35:06,958
<i>Harrezkero nire atzetik dabil.</i>

433
00:35:07,041 --> 00:35:08,375
Bulegoa?

434
00:35:08,458 --> 00:35:11,125
Jarduera Subkontzienteen Bulegoa, JSBa.

435
00:35:11,208 --> 00:35:15,000
Zoritxarrez, amesten duguna
erabakitzen duten pailazoak dira.

436
00:35:15,583 --> 00:35:16,833
Hemen amaitzen ez baduzu.

437
00:35:17,791 --> 00:35:19,416
Amesgaiztoen itsasoan.

438
00:35:20,125 --> 00:35:23,333
Amesgaiztoen itsasoa,
aitak honi buruz hitz egin zidan.

439
00:35:24,583 --> 00:35:26,125
Hor daude perlak.

440
00:35:26,208 --> 00:35:28,583
<i>Munduko altxorrik handiena.</i>

441
00:35:28,666 --> 00:35:33,125
<i>Okerrena da bulegoko polizia horiek</i>
<i>ez dutela guk haiez jakitea nahi.</i>

442
00:35:33,208 --> 00:35:35,458
<i>Perla eder horietako bat edukita,</i>

443
00:35:35,541 --> 00:35:38,375
<i>nahi duzuna desira dezakezu</i>
<i>hemen Slumberland-en.</i>

444
00:35:38,458 --> 00:35:40,416
<i>Haien kontroletik kanpo dago.</i>

445
00:35:41,250 --> 00:35:42,666
Aita berriz ikus nezake?

446
00:35:43,333 --> 00:35:45,791
Hiltzen ez bazara, oso litekeena dena.

447
00:35:45,875 --> 00:35:48,791
Zure aitak hau jakingo balu,
akabatuko ninduke.

448
00:35:48,875 --> 00:35:51,583
Ongi da, entzun.
Amets errepikarien bila gaude.

449
00:35:51,666 --> 00:35:54,041
Sartzen garen modu berean irteteko.

450
00:35:54,125 --> 00:35:55,500
Non dago atea?

451
00:35:55,583 --> 00:35:56,541
Zein ate?

452
00:35:57,208 --> 00:36:00,041
Bulegoak ametsak konektatzeko
ate sekretuak ditu.

453
00:36:00,125 --> 00:36:04,083
Zibilek ez dute jakin behar,
ni bezalako jenioa ez bazara behintzat.

454
00:36:05,750 --> 00:36:06,583
Hara honi.

455
00:36:08,291 --> 00:36:10,916
Bale, hori ez zegoen hemen lehen.

456
00:36:11,000 --> 00:36:14,083
Beno ba, ate hau pasatzen dugunean,
dena aldatuko da.

457
00:36:14,166 --> 00:36:18,541
Akats bat eta hilda zaude.
Ez duzu berriro Egiazko mundua ikusiko.

458
00:36:20,625 --> 00:36:21,500
Ados.

459
00:36:22,750 --> 00:36:23,958
Zeren zain gaude?

460
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
Hori da jarrera.

461
00:36:27,333 --> 00:36:30,916
Ongi da. Ongi etorri nire mundura, gazte.

462
00:36:31,000 --> 00:36:33,458
Oraindik eraikitzen ari den amets berria.

463
00:36:39,083 --> 00:36:43,333
<i>Elegante</i>. Gazteleraz
"itxura ederra daukat" esan nahi du.

464
00:36:44,166 --> 00:36:46,833
Gaizkile hutsa naizenez,
ez ditut arauak jarraitzen.

465
00:36:46,916 --> 00:36:48,000
Baina hona arauak.

466
00:36:48,083 --> 00:36:50,500
Lehen araua oharkabean pasatzea da.

467
00:36:50,583 --> 00:36:53,833
Ez dugu besteen ametsetan
gu harrapatzea nahi, benetan.

468
00:36:54,500 --> 00:36:58,708
Ametsen txerriek harrapatzen bazaituzte…
Hara, barkatu, lagun.

469
00:36:58,791 --> 00:37:02,541
Ametsen poliziek harrapatzen bazaituzte,
zu giltzapetu eta giltza botako dute.

470
00:37:02,625 --> 00:37:04,708
Zelda zikin batean ustelduko zara

471
00:37:04,791 --> 00:37:08,125
betierekotasun osoan,
existitzeari uzten diozun arte.

472
00:37:08,208 --> 00:37:09,625
Beraz, kamuflatu zaitez.

473
00:37:09,708 --> 00:37:11,250
Zu primeran kamuflatzen zarelako.

474
00:37:11,333 --> 00:37:13,541
Bigarrena, arreta handiz jokatzea.

475
00:37:14,333 --> 00:37:18,541
Ez gatoz ondo pasatzera. Sartu,
hurrengo atea aurkitu, eta irtengo gara.

476
00:37:18,625 --> 00:37:22,375
Hurrengo ametsera. Gure eginkizun bakarra
perlak aurkitzea da.

477
00:37:22,458 --> 00:37:25,125
Hirugarrena: ez gara lagunak, ez kideak.

478
00:37:25,208 --> 00:37:29,166
Nagusia ni naiz. <i>El Jefe</i>, ados?
Esaten dudana egingo dugu, ulertuta?

479
00:37:29,250 --> 00:37:32,375
Hirugarren araua
adierazpen agresibo asko baino ez da?

480
00:37:32,875 --> 00:37:35,291
Inork ez du mukizu lotsagabe bat gustuko.

481
00:37:35,875 --> 00:37:37,875
- Barkatu.
- Aupa, lagun…

482
00:37:37,958 --> 00:37:39,250
Zer moduz?

483
00:37:39,333 --> 00:37:42,083
Ziur zaude amets egokian zaudetela?

484
00:37:44,208 --> 00:37:46,000
Ez zaitut zerrendan aurkitzen.

485
00:37:46,916 --> 00:37:49,583
Neskatoak
galdutako haurtzaroa irudikatzen du.

486
00:37:50,208 --> 00:37:54,166
Ni nahasketa kezkagarria naiz,
aitaren irudiarena

487
00:37:54,250 --> 00:37:56,458
eta gizonezkoen botere gordinarena.

488
00:37:59,208 --> 00:38:00,541
Eta zer da hori?

489
00:38:03,875 --> 00:38:04,875
Anai…

490
00:38:05,750 --> 00:38:09,125
Batzuetan txerri bat
txerri bat besterik ez da.

491
00:38:09,708 --> 00:38:10,958
<i>Puerco </i>inozoa.

492
00:38:13,416 --> 00:38:14,291
Bai.

493
00:38:15,458 --> 00:38:16,750
Liburutegia…

494
00:38:17,875 --> 00:38:18,833
<i>Perdón.</i>

495
00:38:20,166 --> 00:38:21,583
Ospatzea gustuko duzu?

496
00:38:21,666 --> 00:38:22,916
Ez, ez dut gustuko.

497
00:38:23,000 --> 00:38:25,125
Zuk ospatzen duzu, nik ospatzen dut.

498
00:38:25,208 --> 00:38:26,208
<i>Vacilo</i>, ados.

499
00:38:26,291 --> 00:38:27,791
<i>- Gracias.</i>
- Bale.

500
00:38:27,875 --> 00:38:28,750
Zer zen hori?

501
00:38:28,833 --> 00:38:30,916
Gazteleraz dakidan hitz bakarra da.

502
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
Utzi profesionalen eskuetan.
Profesionala ni naiz.

503
00:38:34,083 --> 00:38:37,750
Desbideratzea esaten zaio,
arreta desbideratzea. Bazenekien?

504
00:38:37,833 --> 00:38:39,916
Ez dakit benetakoa den. Hara, bada.

505
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Orain bai.

506
00:38:48,250 --> 00:38:50,750
Nork nahi du Egiazko mundua
honen aldean?

507
00:39:11,416 --> 00:39:15,625
Aizu. Green agentea,
Jarduera Subkontzienteen Bulegokoa.

508
00:39:15,708 --> 00:39:17,666
Hau al da aipatu diguzun lapurra?

509
00:39:19,291 --> 00:39:20,458
Mila esker, lagun.

510
00:39:32,500 --> 00:39:34,000
Gure hurrengo atea

511
00:39:35,333 --> 00:39:37,583
eszenatokiaren atzean dago.

512
00:39:37,708 --> 00:39:38,750
Eta orain…

513
00:39:38,833 --> 00:39:41,875
Habana zaharreko salsaren erregina!

514
00:39:53,916 --> 00:39:55,291
Hori da gure ameslaria.

515
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
- Errepresio amets klasikoa.
- Zer?

516
00:39:59,083 --> 00:40:02,000
Freud ezagutzen duzu? Errepresioa.

517
00:40:02,083 --> 00:40:03,958
Barneratutako sentimenduak

518
00:40:04,041 --> 00:40:06,625
Slumberland-en agertzen dira.

519
00:40:07,208 --> 00:40:10,583
Ziurta diezazuket
bera ez dela horrelakoa Egiazko munduan.

520
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
Ikus nazakezu? Bai.

521
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
Zer da usain hori?

522
00:40:25,250 --> 00:40:27,208
<i>Au natural</i>, Flip-en lurrin bat.

523
00:40:27,916 --> 00:40:30,500
Usain gordina eta maskulinoa.

524
00:40:30,583 --> 00:40:31,416
<i>Gracias.</i>

525
00:40:31,500 --> 00:40:35,916
Baina, aldi berean… tristura sakona,

526
00:40:36,500 --> 00:40:39,000
etxetik urrun dagoen ume batena bezalakoa.

527
00:40:40,833 --> 00:40:41,833
Dantzatu nirekin.

528
00:40:42,500 --> 00:40:45,958
Aizu! Lehen esan duzu
ez garela ondo pasatzera etorri.

529
00:40:46,041 --> 00:40:49,000
Zuregatik esan dut hori.
Ni gaizkilea naiz.

530
00:40:49,083 --> 00:40:52,791
Ez banaiz dibertitzen,
ez nabil nire lana ondo egiten. Ulertzen?

531
00:40:52,875 --> 00:40:53,708
Nor da neska?

532
00:40:54,625 --> 00:40:58,333
Zoaz, Nemo. Emakume jator honen ametsa
hondatzen ari zara. Agur.

533
00:41:16,541 --> 00:41:17,375
Flip!

534
00:41:18,083 --> 00:41:19,666
Zer gertatzen da perlekin?

535
00:41:22,750 --> 00:41:23,916
Flip!

536
00:41:27,291 --> 00:41:29,541
Flip, mesedez!

537
00:42:02,458 --> 00:42:03,666
Flip-atzen ari naiz?

538
00:42:10,416 --> 00:42:11,583
Hori ez da <i>bueno</i>.

539
00:42:11,666 --> 00:42:14,083
<i>Adiós</i>. Joan gaitezen azkar ate horretara.

540
00:42:16,250 --> 00:42:18,291
Kaixo, Flip. Non dago mapa hori?

541
00:42:18,375 --> 00:42:19,333
Green.

542
00:42:19,416 --> 00:42:22,666
Denbora asko daramat une honen zain.

543
00:42:23,375 --> 00:42:24,333
Ametsen polizia.

544
00:42:24,416 --> 00:42:26,833
Atxilotuta zaud…

545
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
Zer demontre…?

546
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
Zer demontre…?

547
00:42:35,958 --> 00:42:37,375
Amesgaiztoa!

548
00:42:58,458 --> 00:42:59,333
Kontuz!

549
00:43:14,875 --> 00:43:15,791
Ai, ene!

550
00:43:17,125 --> 00:43:18,125
Nazkagarria!

551
00:43:18,875 --> 00:43:20,291
Ene bada.

552
00:43:20,958 --> 00:43:24,583
Urteak behar izan ditut
polizia hori ipurditik kentzeko.

553
00:43:26,083 --> 00:43:29,666
Gure lehen ametsean,
bera eta amesgaizto bat agertzen dira?

554
00:43:29,750 --> 00:43:31,208
Zorte txarrekoa zara.

555
00:43:31,291 --> 00:43:34,583
Ez dut ulertzen,
amesgaiztoak ameslaria saihestu du.

556
00:43:35,166 --> 00:43:37,208
Zergatik jazartzen gintuen?

557
00:43:37,291 --> 00:43:38,541
Lehenago ikusia nuen.

558
00:43:40,291 --> 00:43:41,833
Aita hil zen gauean.

559
00:43:42,416 --> 00:43:44,708
Zurea da, zure amesgaiztoa.

560
00:43:45,250 --> 00:43:46,083
Zer?

561
00:43:46,166 --> 00:43:49,041
Amesgaiztoa ekarri duzu.
Beldurra usaintzen dute.

562
00:43:49,916 --> 00:43:53,791
Amesgaiztoa zure bila dabil.
Ez dute amore ematen zu aurkitu arte.

563
00:43:54,666 --> 00:43:56,291
Festa guztiak hondatzen dituzu?

564
00:43:56,375 --> 00:43:57,625
Ez naiz inoiz batera joan.

565
00:43:57,708 --> 00:44:00,041
Ez zintudan ekarri behar. Emadazu mapa.

566
00:44:00,125 --> 00:44:01,791
Ez, kolpe bikoitza eman dut.

567
00:44:01,875 --> 00:44:02,916
Emateko!

568
00:44:05,208 --> 00:44:06,458
Zer da hori?

569
00:44:08,000 --> 00:44:10,958
Ez, ez zaitez esnatu!

570
00:44:11,041 --> 00:44:12,500
Ez, emadazu mapa!

571
00:44:21,500 --> 00:44:22,583
Aupa.

572
00:44:22,666 --> 00:44:24,000
Zertan ari zara hemen?

573
00:44:25,583 --> 00:44:27,375
Nire perretxikoak zaintzen.

574
00:44:27,458 --> 00:44:30,541
Perretxikoen taldea kide bakarrekoa da.

575
00:44:32,583 --> 00:44:34,458
Hemen ezkutatzen ari zara?

576
00:44:34,541 --> 00:44:35,666
Ez.

577
00:44:35,750 --> 00:44:39,958
Ez zarelako klasera etorri
eta ezkutaleku sekretua dirudielako.

578
00:44:40,041 --> 00:44:40,875
Beraz…

579
00:44:41,541 --> 00:44:46,125
Eskolak osabarekin bidaiatzen nagoela
uste du, eta osabak ni eskolan nagoela.

580
00:44:46,208 --> 00:44:47,208
Harrigarria.

581
00:44:48,083 --> 00:44:50,333
Ez duzu hemen nagoela esango, ezta?

582
00:44:50,416 --> 00:44:52,833
<i>Omertà</i>, isiltasunaren botoa.

583
00:44:53,333 --> 00:44:56,000
Perretxikoak jan ditzakezu,
baina garbitu lehenbizi.

584
00:44:56,083 --> 00:44:58,833
Simaurra da, ez nire gorozkiak.
Ez da arraroa.

585
00:44:58,916 --> 00:44:59,750
Agur.

586
00:45:00,791 --> 00:45:01,958
Laster arte.

587
00:45:03,208 --> 00:45:04,291
Aizu…

588
00:45:05,500 --> 00:45:06,375
Bihurritxo.

589
00:45:07,166 --> 00:45:09,625
Har dezaket…
Zerbait itzela erakutsi nahi dizut.

590
00:45:11,000 --> 00:45:11,875
Prest zaude?

591
00:45:13,125 --> 00:45:15,000
Sorpresa.

592
00:45:16,583 --> 00:45:21,458
Carlarekin hitz egin dut hona ekartzeko.
Larunbatean nabigatzera joan gintezke.

593
00:45:21,541 --> 00:45:23,250
Edo joan zintezke.

594
00:45:23,333 --> 00:45:25,750
Lehorreko gizon sendoa naiz

595
00:45:25,833 --> 00:45:28,250
nire heste minberak direla eta.

596
00:45:30,416 --> 00:45:32,375
Saldu beharko zenuke edo zerbait.

597
00:45:35,916 --> 00:45:38,250
Ez dakit gehiago nabigatu nahi dudanik.

598
00:45:43,083 --> 00:45:44,583
Nemo, badakit zaila dela.

599
00:45:45,625 --> 00:45:47,750
Eta ezberdina eta beldurgarria.

600
00:45:48,875 --> 00:45:52,208
Baina akatsa litzateke
mundutik isolatuko bazina,

601
00:45:52,708 --> 00:45:54,541
zure aitak egin zuen bezala.

602
00:45:55,791 --> 00:45:57,208
Zer diozu?

603
00:45:58,541 --> 00:46:01,458
Zure aita desberdina izan zen behin.

604
00:46:03,041 --> 00:46:04,625
Eta zure ama hil zenean…

605
00:46:04,708 --> 00:46:06,125
Aita ez zen isolatu.

606
00:46:07,583 --> 00:46:11,541
- Uharte batera joan zen bizitzera.
- Inoiz norabait joaten zara zu?

607
00:46:11,625 --> 00:46:14,166
Lagunik al duzu?
Heldulekuek ez dute balio.

608
00:46:14,875 --> 00:46:18,833
Berriz dibertitzeko beldurrik ez izateko
esan nahi dizut.

609
00:46:18,916 --> 00:46:20,333
Ez naiz ezeren beldur.

610
00:46:23,875 --> 00:46:25,000
Ohera noa.

611
00:46:25,708 --> 00:46:27,083
Bost t'erdiak dira eta.

612
00:46:28,791 --> 00:46:32,000
Badakit hainbeste lo egin nahi duzula
triste zaudelako.

613
00:46:32,083 --> 00:46:33,166
Ulertzen dut…

614
00:46:34,125 --> 00:46:36,083
Baina bizitza esna zaudenean gertatzen da.

615
00:46:36,166 --> 00:46:37,250
Nirea ez!

616
00:46:51,833 --> 00:46:54,166
Egizu lo.

617
00:47:01,083 --> 00:47:03,916
Kaka zaharra. Interesgarria da!

618
00:47:06,666 --> 00:47:07,541
Ondo zaude?

619
00:47:08,791 --> 00:47:10,583
Lo egin nahi dut, besterik ez.

620
00:47:11,166 --> 00:47:13,208
Agian pijama jarri beharko zenuke.

621
00:47:15,166 --> 00:47:16,916
Hau da ohean janzten dudana.

622
00:47:17,583 --> 00:47:22,083
Bale, beno, zer egiten zuen zure aitak
zuri lo egiten laguntzeko?

623
00:47:22,833 --> 00:47:27,375
Batzuetan, istoriak kontatzen zizkidan.

624
00:47:27,958 --> 00:47:30,125
Ez zara handiegia horretarako?

625
00:47:30,208 --> 00:47:31,333
Berdin dio.

626
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
Ez, ondo da.

627
00:47:32,583 --> 00:47:37,875
Istorio bat asmatzen saia naiteke.

628
00:47:43,041 --> 00:47:46,458
Barkatu, ez nekien
arretaz begiratuko ninduzula. Lasai.

629
00:47:48,583 --> 00:47:51,708
Benetako istorio batean
oinarritutako istorioa da hau,

630
00:47:51,791 --> 00:47:53,000
gizon bati buruzkoa.

631
00:47:55,333 --> 00:47:56,875
Gabon-gauean.

632
00:47:58,083 --> 00:47:58,958
Uste dut.

633
00:47:59,541 --> 00:48:06,250
30 000 portzelana helduleku jaso zituen
hornitzaile frantziar baten eskutik,

634
00:48:06,833 --> 00:48:11,000
baina hiru hazbeteko diametroa
izan beharrean,

635
00:48:11,625 --> 00:48:14,291
heldulekuek hiru zentimetro zituzten.

636
00:48:15,958 --> 00:48:20,125
Saia zaitez armarri estandar batean
helduleku metriko bat sartzen.

637
00:48:20,958 --> 00:48:22,166
Zer egin?

638
00:48:23,083 --> 00:48:25,875
Gabonetako mirari bat beharko zenuke.

639
00:48:27,250 --> 00:48:29,583
Orduan, gure heroia konturatu zen

640
00:48:30,250 --> 00:48:32,791
helduleku hauek tamaina ezinhobea zutela

641
00:48:32,875 --> 00:48:37,041
armairuetako kaxoi estandarrentzat.

642
00:48:42,375 --> 00:48:45,500
Leher eginda egongo zara.
Zatirik zirraragarriena zen.

643
00:48:47,666 --> 00:48:48,750
Gabon, Nemo.

644
00:49:29,250 --> 00:49:30,166
Flip.

645
00:49:33,791 --> 00:49:34,666
Beno.

646
00:49:35,666 --> 00:49:36,833
Itzuli zara.

647
00:49:39,000 --> 00:49:40,083
Harrituta nago.

648
00:49:43,166 --> 00:49:45,000
- Baita harro ere.
- Benetan?

649
00:49:45,083 --> 00:49:48,333
Ez, ospa hemendik. Zoaz etxera.

650
00:49:48,416 --> 00:49:51,458
Ez dut etxerik.
Perla hori gabe, ez dut ezer.

651
00:49:51,541 --> 00:49:52,958
Ez duzu ulertzen, gazte.

652
00:49:53,041 --> 00:49:55,750
Amesgaiztoek beldurra usaintzen dute.
Eta zu beldur zara.

653
00:49:55,833 --> 00:49:56,916
Ez naiz beldur.

654
00:49:57,000 --> 00:49:57,958
Benetan diozut.

655
00:49:59,166 --> 00:50:01,958
Zure sentimenduak
bola txiki bat bezala zimurtu,

656
00:50:02,041 --> 00:50:03,250
eta sakonki irentsi.

657
00:50:03,958 --> 00:50:07,166
Ez nago hau zuregatik egiten,
zure aitarengatik baizik.

658
00:50:07,250 --> 00:50:08,125
Berdin.

659
00:50:08,208 --> 00:50:10,208
Bai? Bai, bai bikoitza.

660
00:50:12,500 --> 00:50:13,375
Txerri!

661
00:50:13,875 --> 00:50:16,166
Ez, txerririk ez. Goazen hemendik.

662
00:50:16,250 --> 00:50:17,166
Tira, Txerri.

663
00:50:19,833 --> 00:50:23,833
Nor zara Egiazko munduan? Edo zer zara?

664
00:50:24,750 --> 00:50:28,083
Ez dut gogoratzen, ez du axola.
Aspaldi ez nagoela esna.

665
00:50:29,166 --> 00:50:32,375
Beno, baina noizbait esnatu behar duzu.

666
00:50:32,875 --> 00:50:34,083
Denok esnatzen gara.

667
00:50:34,166 --> 00:50:35,000
Ni ez.

668
00:50:35,083 --> 00:50:39,000
Zure aitak zu izan aurretik,
jokoa utzi ondoren, aurrera egin nuen.

669
00:50:39,500 --> 00:50:41,708
Atez ate, ametsez amets.

670
00:50:42,333 --> 00:50:45,958
Orduan konturatu nintzen
ez nuela esnatzeko beharrik.

671
00:50:47,041 --> 00:50:51,041
Denbora baten ondoren,
xehetasunak ahazten zaizkizu, adibidez…

672
00:50:52,500 --> 00:50:54,375
badakizu, nor naizen.

673
00:50:56,750 --> 00:51:01,083
Dena den, perla hori lortzen dudanean,
nahi dudan guztia izango dut.

674
00:51:02,166 --> 00:51:03,708
Zein izango da zure nahia?

675
00:51:03,791 --> 00:51:05,916
Ondo legoke Green atzetik ez izatea.

676
00:51:07,666 --> 00:51:09,750
Nik nire aita besterik ez dut nahi.

677
00:51:09,833 --> 00:51:13,791
Ikus banezake, ez litzaidake
Egiazko munduan gertatzen dena axolako.

678
00:51:15,916 --> 00:51:18,000
Bai, nik ere zure aitaren mira dut.

679
00:51:20,625 --> 00:51:23,583
Nitaz hitz egin zizun, beraz?

680
00:51:24,791 --> 00:51:26,166
- Gauero.
- Bai, lagun.

681
00:51:26,250 --> 00:51:27,541
Talde bikaina ginen.

682
00:51:28,083 --> 00:51:31,541
Nahi genuen tokira joaten ginen
nahi genuena hartzera.

683
00:51:32,208 --> 00:51:35,166
Bulegoko bilatuenen zerrendan
onenak ginen.

684
00:51:37,375 --> 00:51:38,583
Bai, lagun.

685
00:51:40,541 --> 00:51:44,333
Orain, 13. postuan nagoela uste dut,
baina berriro igotzen nago.

686
00:51:44,416 --> 00:51:45,458
Senti dezaket.

687
00:51:46,708 --> 00:51:47,750
Dena dela…

688
00:51:49,250 --> 00:51:52,958
Ezin dut hurrengo atea aurkitu;
etengabe mugitzen ari da.

689
00:51:57,666 --> 00:51:58,541
Lagun,

690
00:52:00,833 --> 00:52:03,458
atea kamioian dago.

691
00:52:05,916 --> 00:52:07,875
- Itzel.
- Itzel.

692
00:52:09,041 --> 00:52:10,125
Bai, ezta?

693
00:52:13,333 --> 00:52:14,208
Ospatzen duzu?

694
00:52:14,291 --> 00:52:16,916
- Bai, zu bai.
- Bai, gogor ospatzen dut.

695
00:52:18,833 --> 00:52:19,875
Garbi.

696
00:52:24,958 --> 00:52:25,833
Bai!

697
00:52:30,958 --> 00:52:32,416
Hau sekulako gidaritza!

698
00:52:33,833 --> 00:52:35,958
Nork nahiko luke zabor-kamioi bat gidatu?

699
00:52:36,041 --> 00:52:38,375
Ez epaitu, behintzat originala da.

700
00:52:38,458 --> 00:52:41,875
Behintzat ez da: "Ene, azterketa
ahaztu dut. Non daude nire galtzak?".

701
00:52:41,958 --> 00:52:44,958
edo "antzara erraldoi baten gainean nago".

702
00:52:45,041 --> 00:52:46,916
Ez dut antzararena inoiz entzun.

703
00:52:47,000 --> 00:52:49,541
Kanadako ametsik hedatuena, gazte. Bilatu.

704
00:52:55,750 --> 00:52:56,625
Green.

705
00:53:08,041 --> 00:53:08,916
Flip!

706
00:53:09,958 --> 00:53:11,000
Flip!

707
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
Flip, laguntza!

708
00:53:18,916 --> 00:53:19,750
Green.

709
00:53:32,958 --> 00:53:34,208
Begira!

710
00:53:34,291 --> 00:53:37,375
Hara zein indartsua naizen.

711
00:53:54,375 --> 00:53:56,791
Azkar, atea gidariaren kabinan dago.

712
00:54:00,583 --> 00:54:03,958
- Txantxa bat izan behar du.
- Ez du amore ematen.

713
00:54:04,041 --> 00:54:05,625
Bai, bere mapa nahi du.

714
00:54:07,333 --> 00:54:08,833
Ene, ez.

715
00:54:28,541 --> 00:54:29,791
Hau itzela da.

716
00:54:51,875 --> 00:54:54,333
Zer nolako erok ari da hau gidatzen?

717
00:55:01,416 --> 00:55:02,458
Zoaz!

718
00:55:18,083 --> 00:55:19,166
Hara, kaixo.

719
00:55:21,500 --> 00:55:23,208
Kamioia gidatzen nago.

720
00:55:23,791 --> 00:55:26,750
Horrek bihurguneetan duen trebetasun eza
azaltzen du.

721
00:55:26,833 --> 00:55:30,666
Tatuaje itzelak. Jauna, gidazu azkarrago.

722
00:55:33,125 --> 00:55:34,083
Ene bada!

723
00:55:40,541 --> 00:55:42,250
Non dago atea?

724
00:55:43,375 --> 00:55:46,166
Hara, hor dago. Tori, har ezazu. Itxaron.

725
00:55:47,708 --> 00:55:50,916
Itxita dago, jakina. Izugarria.

726
00:55:52,125 --> 00:55:53,708
Hori ez da ezin hobea.

727
00:56:34,583 --> 00:56:37,208
Primeran. Berriro diot, ez da ezin hobea.

728
00:56:37,291 --> 00:56:38,541
Egon lasai, gazte.

729
00:56:38,625 --> 00:56:39,833
Egin dezaket.

730
00:56:39,916 --> 00:56:41,041
Ene, lagun.

731
00:57:00,125 --> 00:57:02,958
Amesgaiztoen imana zara.

732
00:57:57,958 --> 00:57:58,833
Bai!

733
00:58:01,166 --> 00:58:02,250
Bai!

734
00:58:13,333 --> 00:58:14,625
Bai.

735
00:58:16,166 --> 00:58:17,666
Hori ihesaldia.

736
00:58:17,750 --> 00:58:21,666
Beso bat galduko zenuela uste nuen.
Nazkagarria izatea espero nuen.

737
00:58:21,750 --> 00:58:22,666
Zer zabiltza?

738
00:58:22,750 --> 00:58:27,041
Lehortzen ohi naiz, baina gangster baten
ametsetik kantu hau ikasi nuen.

739
00:58:27,125 --> 00:58:30,583
Nahiko errebeldea, baietz?
Igo eskuak, prest? Tira.

740
00:58:31,208 --> 00:58:34,583
<i>Ez ukitu nire adarrak</i>
<i>nire aureolari eusten diotelako.</i>

741
00:58:34,666 --> 00:58:35,875
Zatoz.

742
00:58:37,500 --> 00:58:38,791
Egiezu tiro.

743
00:58:38,875 --> 00:58:41,833
<i>Gaizkileak garelako. Utzidazu, utzidazu!</i>

744
00:58:43,291 --> 00:58:44,416
Zutaz harro nago.

745
00:58:46,083 --> 00:58:48,041
Gaizkile bat bihurtuko zaitugu.

746
00:58:54,041 --> 00:58:55,125
Egin korri!

747
00:59:00,875 --> 00:59:03,083
Lana eman didazu, onartuko dizut.

748
00:59:03,166 --> 00:59:05,750
Azkenik jubilatu naiteke, eguzkia hartu.

749
00:59:06,875 --> 00:59:08,333
Hogeita hamar urte.

750
00:59:08,875 --> 00:59:13,125
Hogeita hamar urteko jazarpen penagarria
jendearen ametsak zapuzteagatik.

751
00:59:13,208 --> 00:59:16,875
Orain 160 urte ditut.
Jubilatuta egon beharko nuke, baina ez,

752
00:59:16,958 --> 00:59:20,791
ezin nuen
zure izen ditxosoa nire arbeletik ezabatu.

753
00:59:21,333 --> 00:59:23,000
Ba harrapatu zaitut azkenik.

754
00:59:24,541 --> 00:59:28,375
Dena barne.
Ametsik onenetakoa Slumberland-en.

755
00:59:28,958 --> 00:59:33,000
Aupa, Slumberland-go
28. bilatuena harrapatu dut.

756
00:59:37,208 --> 00:59:38,875
Hau ez da une loriatsua.

757
00:59:38,958 --> 00:59:43,583
Aupa, Slumberland-go
18. bilatuena harrapatu dut.

758
00:59:46,666 --> 00:59:50,458
- Hogeita zortzi? Ez ba, hamahiru.
- Irristatzen ari zara, lagun.

759
00:59:50,958 --> 00:59:53,333
Beno, atxilotuta zaude.

760
00:59:53,416 --> 00:59:54,625
Ez duzu ezer.

761
00:59:54,708 --> 00:59:57,083
Txipiroi bat
saltsa festa batera ekarri duzu,

762
00:59:57,166 --> 00:59:59,125
dibertigarria dela uste duzu?

763
00:59:59,208 --> 01:00:01,625
Horrela esanda, dibertigarri samarra da.

764
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Bale.

765
01:00:04,666 --> 01:00:06,333
Palomitekin oso gozoak dira.

766
01:00:08,083 --> 01:00:09,083
Hartu itzazu.

767
01:00:10,125 --> 01:00:13,250
Gorde itzazu. Nik ez dut hori egin.

768
01:00:14,125 --> 01:00:15,916
Horiek garbiki lapurtu ditut.

769
01:00:16,000 --> 01:00:17,333
Non dago nire mapa?

770
01:00:17,416 --> 01:00:20,708
Zure mapa? Historikoa da orain.
Ez dakit non dagoen ere.

771
01:00:21,833 --> 01:00:23,875
Nor da hau? Zure zaindaria?

772
01:00:23,958 --> 01:00:27,375
Nor, hura? Arrastaka eraman dut.
Ez du zerikusirik honekin.

773
01:00:27,458 --> 01:00:31,458
Krimen asko egin dituzu, Flip.
Urte askotako zigorra beteko duzu.

774
01:00:31,541 --> 01:00:32,666
Betirako zigorra.

775
01:00:35,000 --> 01:00:38,375
Atxilotu zaitzagun
eta aurki dezagun mapa hori, ados?

776
01:00:38,875 --> 01:00:43,166
Jazarpenaren falta sentituko dut,
egia esan. Aizu! Zatoz.

777
01:00:43,250 --> 01:00:46,500
Hobeto sentiarazten bazaitu,
joaten utz diezadakezu.

778
01:00:48,708 --> 01:00:52,250
Ez, zu atxilotzeak
ederki sentiaraziko nau.

779
01:00:54,000 --> 01:00:56,375
Horrela esanda, dibertigarria ematen du.

780
01:00:59,208 --> 01:01:01,708
Hori ez da egokia izan, barkatu.

781
01:01:02,208 --> 01:01:04,916
Itzela zarela uste duzu,
baina penagarria za…

782
01:01:05,000 --> 01:01:06,125
Aupa, Cindy.

783
01:01:06,916 --> 01:01:08,125
Aupa, Frank!

784
01:01:08,208 --> 01:01:11,958
Cindy? 160 urteko Cindy zaharra.

785
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
Cindy bihurria.

786
01:01:15,625 --> 01:01:16,750
Barkatu, Cindy.

787
01:01:19,958 --> 01:01:23,791
JARDUERA SUBKONTZIENTEEN BULEGOA

788
01:01:23,875 --> 01:01:27,458
Oraindik amets edipikoetan zaude?

789
01:01:27,541 --> 01:01:29,666
Ez, 6200.era mugitu ninduten.

790
01:01:30,708 --> 01:01:32,416
Hara, nekagarria da gero.

791
01:01:33,166 --> 01:01:35,250
ESKAILERA AMAIEZINAK

792
01:01:35,333 --> 01:01:38,125
Behintzat
eguneko urratsak ematen ditut, ezta?

793
01:01:45,625 --> 01:01:46,541
Gofre bat?

794
01:01:50,791 --> 01:01:54,666
Ume-gizon penagarri bat besterik ez zara.

795
01:01:55,166 --> 01:01:56,083
Eskerrik asko.

796
01:01:56,875 --> 01:01:58,875
Makina findu ezin hobea da hau.

797
01:01:58,958 --> 01:02:01,458
Zu bezalako galtzaileek
ezin digute lana hondatu.

798
01:02:01,541 --> 01:02:03,541
Eta zu bezalako
bandalo asko ezagutu ditut.

799
01:02:04,750 --> 01:02:09,416
"Slumberland, parranda etengabea!
Ez naiz inoiz joango!"

800
01:02:10,583 --> 01:02:14,625
Egun batean,
bakarrik zaudela konturatzen zaren arte.

801
01:02:14,708 --> 01:02:17,625
Lagunik ez, familiarik ez.

802
01:02:18,125 --> 01:02:22,125
Inori bost axola,
ez zenuelako esnatu nahi.

803
01:02:25,000 --> 01:02:27,083
Zer uste duzu saiatzen ari naizela?

804
01:02:27,166 --> 01:02:29,958
Orain oroitzapen bat
besterik ez zara izango.

805
01:02:31,500 --> 01:02:33,375
Flip, garai onak izan zenituen.

806
01:02:33,958 --> 01:02:36,000
Baina, orain, amaituta zaude.

807
01:02:39,666 --> 01:02:41,500
Itxaron! Ez.

808
01:02:41,583 --> 01:02:45,250
Mesedez, gelditu! Ez!

809
01:02:53,083 --> 01:02:55,333
Ahaztu, gazte. Hemen gaude betiko.

810
01:03:03,833 --> 01:03:05,166
Zer egingo dugu orain?

811
01:03:06,625 --> 01:03:07,958
Ezin dugu ezer egin.

812
01:03:10,333 --> 01:03:12,291
Uste nuen ez zenuela esnatu nahi.

813
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
Ezin dut.

814
01:03:15,875 --> 01:03:19,250
Slumberland-en luzaroegi geratuz gero,
dena ahazten zaizu.

815
01:03:19,750 --> 01:03:23,416
Perla hori esker,
nor naizen gogoratuko nuela uste nuen.

816
01:03:26,250 --> 01:03:27,500
Esnatu egin nahi dut.

817
01:03:29,666 --> 01:03:31,000
Arrazoia du.

818
01:03:32,083 --> 01:03:33,833
Ez diot inori axola.

819
01:03:36,125 --> 01:03:37,291
Niri bai.

820
01:03:46,250 --> 01:03:48,416
Zaindari, zatoz nirekin.

821
01:03:49,000 --> 01:03:50,250
Eta bera?

822
01:03:50,333 --> 01:03:52,041
Preso dago betiko.

823
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
Ezin du saihestu.

824
01:03:53,208 --> 01:03:57,000
- Ezin du gogoratzen nor den.
- Azkar. Beno, orain gogora dezake.

825
01:03:57,083 --> 01:03:58,666
Denbora asko izango du.

826
01:04:00,375 --> 01:04:02,375
Sentitzen dut ondo atera ez izana.

827
01:04:03,291 --> 01:04:06,083
Askok ez dute
gortinaren atzean dagoena ikusten.

828
01:04:06,166 --> 01:04:08,708
Magia non gertatzen den ikusi nahi duzu?

829
01:04:08,791 --> 01:04:12,250
Ongi etorri
Jarduera Subkontzienteen Bulegora.

830
01:04:12,333 --> 01:04:16,083
Argi dago zuzendaritzak ez dituela
gure jantziak edo instalazioak eguneratu

831
01:04:16,166 --> 01:04:17,166
70eko hasieratik,

832
01:04:17,250 --> 01:04:22,083
aurrekontuak ametsetan gastatzen dituelako
eta guk soberakinekin geratzen garelako.

833
01:04:22,166 --> 01:04:23,833
Hau bi modutan amai daiteke.

834
01:04:23,916 --> 01:04:27,666
Flip moduan amaitu dezakezu,
bakarrik, zelda batean betiko.

835
01:04:27,750 --> 01:04:29,166
Edo aska zaitzaket,

836
01:04:29,250 --> 01:04:32,833
baina lezioa ikasi baduzu
bakarrik egingo dut.

837
01:04:32,916 --> 01:04:36,041
Erreformatorioko zelda batean
ustel zaitezke bestela.

838
01:04:41,458 --> 01:04:45,583
Beno, dirudienez,
une txar batetik igarotzen ari zara.

839
01:04:46,416 --> 01:04:48,416
Itsasargiko ametsa eman genizugun.

840
01:04:48,500 --> 01:04:51,625
Zure leku segurua da hori,
amesgaiztoez urrun.

841
01:04:52,416 --> 01:04:53,833
Baina nire aita ez dago.

842
01:04:54,791 --> 01:04:56,125
Aita ikusi nahi dut.

843
01:04:57,125 --> 01:05:00,125
Ez dizugu nahi duzuna ematen,
behar duzuna baizik.

844
01:05:01,166 --> 01:05:03,458
Slumberland-en gertatzen den guztia
arrazoi bat du.

845
01:05:03,541 --> 01:05:06,791
Makina findu ezin hobe batekin
jolasten ari zara, maite.

846
01:05:06,875 --> 01:05:09,000
Emadazu amets bat aitarekin, orduan.

847
01:05:10,416 --> 01:05:11,833
- Ez naiz inoiz joango.
- Bai…

848
01:05:11,916 --> 01:05:14,458
Ez dago
betirako irauten duen ametsik, ados?

849
01:05:14,958 --> 01:05:17,375
Lehenago edo beranduago desagertzen dira.

850
01:05:17,458 --> 01:05:21,416
Aldi baterako itsasargia bisitatuko duzu.
Gero, desagertu egingo da.

851
01:05:21,500 --> 01:05:24,166
Beste zerbait amestuko duzu,
orrialdea pasatu.

852
01:05:24,250 --> 01:05:25,958
Ez dut orrialdea pasatu nahi.

853
01:05:27,000 --> 01:05:31,791
Orduan, amesgaiztoek aurkitu
eta suntsituko zaituzte.

854
01:05:31,875 --> 01:05:33,958
Nola desagertarazi ditzaket?

855
01:05:34,041 --> 01:05:35,333
Ausarta izanez.

856
01:05:36,000 --> 01:05:38,750
Ausarta bazara, ezin dizute minik egin.

857
01:05:38,833 --> 01:05:40,250
Ez naiz ezeren beldur.

858
01:05:40,333 --> 01:05:42,958
Ausarta izatea ez da beldurrik ez izatea.

859
01:05:43,041 --> 01:05:45,875
Egin behar duzuna egitea da,
beldur zarenean ere.

860
01:05:45,958 --> 01:05:50,875
Badakit ez diozula beldurrik
autoei edo labarretatik salto egiteari.

861
01:05:50,958 --> 01:05:55,208
Benetan beldurtzen zaituenari buruz
ari naiz, bakarrik egoteari buruz.

862
01:05:55,750 --> 01:05:58,250
Egun batean,
zerbait berria aurkituko duzu.

863
01:05:58,333 --> 01:06:03,166
Hain izango da garrantzitsua,
ez diozula joan denari gehiago eutsiko.

864
01:06:04,458 --> 01:06:08,791
Orduan, zure atzetik ibili den
txipiroi handi beldurgarri hori?

865
01:06:08,875 --> 01:06:10,250
Airean desagertuko da.

866
01:06:11,291 --> 01:06:12,791
Amesgaizto gehiagorik ez.

867
01:06:14,916 --> 01:06:15,958
Pubertarora arte.

868
01:06:17,125 --> 01:06:19,125
Bai, hori amesgaizto izugarria da.

869
01:06:20,250 --> 01:06:23,375
Perla batek zure arazoak
konponduko dituela uste duzu?

870
01:06:23,458 --> 01:06:25,333
Utzidazu sekretu bat kontatzen.

871
01:06:27,291 --> 01:06:28,458
Ez dago perlarik.

872
01:06:28,541 --> 01:06:29,625
Mito bat da.

873
01:06:30,166 --> 01:06:31,875
Gera zaitez dagokizun lekuan.

874
01:06:31,958 --> 01:06:34,750
Nemo, izan behar duzun ametsa duzu.

875
01:06:35,250 --> 01:06:36,750
Horretaz ziurtatzen gara.

876
01:06:37,708 --> 01:06:38,666
Esnatzeko ordua.

877
01:06:45,666 --> 01:06:48,166
GAZTEEKIN NOLA HITZ EGIN

878
01:06:50,083 --> 01:06:52,041
Aupa. Ezin duzu lorik egin?

879
01:06:54,708 --> 01:06:55,625
Nik ere ez.

880
01:06:57,416 --> 01:07:00,541
Gauzak ilunegiak jartzen dira
egunsentia baino lehen.

881
01:07:01,541 --> 01:07:03,541
Mundua tentela da zentzu horretan.

882
01:07:05,750 --> 01:07:07,375
Ez dut berriz ikusiko.

883
01:07:12,041 --> 01:07:13,708
Zerbait erakutsi nahi dizut.

884
01:07:15,166 --> 01:07:16,000
Eseri zaitez.

885
01:07:28,250 --> 01:07:31,041
Urteetan ez ditut gauza hauek begiratu.

886
01:07:35,791 --> 01:07:36,791
Non dago…

887
01:07:46,375 --> 01:07:47,333
Tira.

888
01:07:49,333 --> 01:07:50,416
Hori zure aita da.

889
01:07:56,791 --> 01:07:57,708
Nire aita da?

890
01:07:58,833 --> 01:08:00,375
Goretsi egiten nuen.

891
01:08:01,041 --> 01:08:04,041
Zure aita eta biok,
genuen guztia bata bestea zen.

892
01:08:06,500 --> 01:08:10,291
Niri ere
gauero istorioak kontatzen zizkidan.

893
01:08:11,375 --> 01:08:13,458
Biziko genituen abentura basatiak.

894
01:08:14,041 --> 01:08:16,041
Aurkituko genuen altxor galdua.

895
01:08:16,625 --> 01:08:18,541
Fantasia batean bizi ginen.

896
01:08:18,625 --> 01:08:20,875
Benetako mundua baino hobea zelako.

897
01:08:21,458 --> 01:08:22,541
Soka gorria?

898
01:08:24,000 --> 01:08:29,708
Bai, hori ametsetan elkar aurkitzeko
genuen trikimailu berezia zen.

899
01:08:30,750 --> 01:08:36,083
Gure ametsetan abentura horietara
joateko modua aurkitu genuela uste genuen.

900
01:08:36,166 --> 01:08:37,458
Flip.

901
01:08:38,375 --> 01:08:39,583
Nola dakizu hori?

902
01:08:41,041 --> 01:08:44,333
Flip bezala jantzita zaude.
Ez dut ulertzen.

903
01:08:45,083 --> 01:08:47,166
Flip nire gaizkile izena zen.

904
01:08:49,041 --> 01:08:50,458
Nahiko lotsatia nintzen.

905
01:08:50,541 --> 01:08:53,416
Beste umeekin nengoenean,
ez nuen hitz egiten ia.

906
01:08:53,500 --> 01:08:57,708
Baina ametsetan zure aitarekin nengoenean,
nahi nuena izan nintekeen.

907
01:08:57,791 --> 01:08:59,791
Niretzat, hori Flip zen.

908
01:09:02,333 --> 01:09:05,958
Orduan, zure aitak zure ama ezagutu zuen.
Zure ama itzela zen.

909
01:09:08,208 --> 01:09:09,541
Zu bezalakoa zirudien.

910
01:09:10,916 --> 01:09:11,916
Eta…

911
01:09:12,458 --> 01:09:15,125
benetako abentura bat izatea
erabaki zuten.

912
01:09:15,708 --> 01:09:17,208
Ez joateko erregutu nion.

913
01:09:18,208 --> 01:09:21,416
Baina elkarrekin joan ziren,
munduan zehar nabigatzera.

914
01:09:21,916 --> 01:09:26,250
Orduan, bakarrik geratu
eta are gehiago itzali egin nintzen.

915
01:09:26,333 --> 01:09:28,458
Ez zenituen zure ametsak gogoratzen.

916
01:09:29,000 --> 01:09:31,083
Geroztik, ezta?

917
01:09:31,166 --> 01:09:33,041
Baietz uste dut.

918
01:09:34,750 --> 01:09:38,875
Nahiko hautsita nengoen.
Ez nuen lorik egin hiru gauez.

919
01:09:40,416 --> 01:09:43,541
Horren ondoren, Flip gehiago ez.

920
01:09:46,208 --> 01:09:47,833
Philip besterik ez nintzen.

921
01:09:50,708 --> 01:09:53,041
Zure aitak noizbehinka deitzen zidan,

922
01:09:53,125 --> 01:09:57,083
hitz egiteko
eta bere abentura ero guztiak kontatzeko.

923
01:09:57,916 --> 01:10:00,250
Zertan nenbilen galdetzen zidan eta…

924
01:10:02,166 --> 01:10:05,708
nire bizitza aspergarriari buruzko guztia
kontatu behar nion.

925
01:10:05,791 --> 01:10:10,458
Beraz, denbora baten ondoren…
ahots-postontzira bidaltzen hasi nintzen.

926
01:10:14,583 --> 01:10:17,750
Beno, iraganean dago orain.

927
01:10:18,625 --> 01:10:21,458
Orrialdea pasatu dut.
Berak ere egingo zuen.

928
01:10:21,541 --> 01:10:22,625
Itzuli behar dut.

929
01:10:23,875 --> 01:10:26,166
Hau da, eskolarako prestatu behar dut.

930
01:10:26,250 --> 01:10:28,416
Prestatu? Goizeko bostak dira eta.

931
01:10:28,500 --> 01:10:30,041
Gauza asko ditut egiteko.

932
01:10:33,666 --> 01:10:37,000
Zure gakordeak eraman ditzaket,
eskolarako?

933
01:10:38,958 --> 01:10:40,333
Aurrera, eraman itzazu.

934
01:10:41,500 --> 01:10:43,333
Aitak ez zuen orrialdea pasatu.

935
01:10:45,083 --> 01:10:47,583
Zure istorioak kontatzen zizkidan gauero.

936
01:11:04,708 --> 01:11:06,291
Nemo, aupa.

937
01:11:06,375 --> 01:11:07,583
Joan behar dut.

938
01:11:07,666 --> 01:11:10,666
Davenport eta Arya
hari buruz hizketan entzun ditut.

939
01:11:10,750 --> 01:11:14,625
Badakizu zergatik dagoen hemen?
Bere aita hil zelako.

940
01:11:25,875 --> 01:11:27,250
Barkatu, sentitzen dut!

941
01:11:29,000 --> 01:11:29,916
Aupa, mutil.

942
01:11:30,000 --> 01:11:31,541
Kamioia gidatzen ari naiz.

943
01:11:31,625 --> 01:11:32,583
Badakit.

944
01:11:37,458 --> 01:11:38,375
Zu, ospa.

945
01:11:48,708 --> 01:11:49,958
Galdutako haurtzaroa.

946
01:11:51,000 --> 01:11:52,000
Haurtxoak.

947
01:11:53,166 --> 01:11:54,041
Jakina.

948
01:11:57,625 --> 01:11:58,958
Beno ba…

949
01:12:00,041 --> 01:12:01,916
Lan egiteko ordua.

950
01:12:03,166 --> 01:12:04,166
Ondo izan.

951
01:12:08,166 --> 01:12:09,458
Itzuli zara!

952
01:12:09,541 --> 01:12:12,000
Kide gogaikarriei ere lagundu behar zaie…

953
01:12:12,083 --> 01:12:12,916
Tentela!

954
01:12:13,000 --> 01:12:14,708
Lotu hatzean bien bitartean.

955
01:12:14,791 --> 01:12:15,666
Tira, badakit.

956
01:12:20,458 --> 01:12:23,208
Sarraila bortxatzen?
Banekien gaizkilea zinela.

957
01:12:23,291 --> 01:12:25,791
Houdini nor? Houdini ni, nor bestela?

958
01:12:39,250 --> 01:12:40,916
Hara, adi honi.

959
01:12:41,000 --> 01:12:42,291
Zer dugu hemen?

960
01:12:42,375 --> 01:12:43,208
Aizue.

961
01:12:46,958 --> 01:12:51,166
Erreformatoriokoa naiz.
Tipo hau lapurtzen ari zitzaigun.

962
01:12:51,250 --> 01:12:53,541
Jostailuak, gozokiak, txakurkumeak.

963
01:12:53,625 --> 01:12:55,583
Ez duzu ezer nire aurka, gazte.

964
01:12:57,000 --> 01:12:59,833
Umeen ametsak zapuztea gustuko duzu,
zabor puska?

965
01:12:59,916 --> 01:13:02,625
Peluxeen buruak kentzea gustuko duzu,
ezta?

966
01:13:03,708 --> 01:13:05,750
Eta zure burua kentzen badizut?

967
01:13:05,833 --> 01:13:08,416
Aizue, eraman nazazue. Maltzurra da gero.

968
01:13:08,500 --> 01:13:11,583
Erreformatoriokoak,
ez dira tontokeriekin ibiltzen.

969
01:13:12,916 --> 01:13:14,250
Joan egin behar dut.

970
01:13:14,333 --> 01:13:16,458
- Bai.
- Bazkaldu ondoren ikusi arte.

971
01:13:19,708 --> 01:13:21,125
Hori beharrezkoa zen?

972
01:13:27,125 --> 01:13:28,333
Hau bai deserosoa.

973
01:13:28,416 --> 01:13:30,416
Txantxa bat izan behar du, lagun.

974
01:13:31,958 --> 01:13:35,041
Ea zein indartsua zaren
tramankulu hori gabe.

975
01:13:35,125 --> 01:13:38,875
Bale. Hau nahi duzu, ezta?

976
01:13:38,958 --> 01:13:40,708
- Bai? Prest zaude?
- Bai!

977
01:13:42,458 --> 01:13:44,125
Ene bada.

978
01:13:45,458 --> 01:13:48,000
Indartsua zara 160 urteko atso batentzat.

979
01:13:48,083 --> 01:13:49,416
Atxilotuta zaud…

980
01:13:50,875 --> 01:13:52,666
Desbideratzea esaten zaio.

981
01:13:52,750 --> 01:13:56,083
Damutuko naiz
zurekin hain adeitsu jokatu izanaz.

982
01:14:00,791 --> 01:14:02,375
Bai. Barkatu, Cindy.

983
01:14:02,458 --> 01:14:03,791
- Barkatu.
- Barkatu.

984
01:14:04,625 --> 01:14:06,750
Nola egingo dut hau? Ai, ene.

985
01:14:06,833 --> 01:14:09,000
Horrela, bale.

986
01:14:12,583 --> 01:14:13,625
Horrelaxe.

987
01:14:14,750 --> 01:14:15,625
Eta zu.

988
01:14:18,333 --> 01:14:19,875
Aizu, tori.

989
01:14:20,666 --> 01:14:22,041
Oroipenerako argazkia.

990
01:14:23,791 --> 01:14:25,458
Esan gazta.

991
01:14:25,541 --> 01:14:26,625
<i>Fromage!</i>

992
01:14:28,291 --> 01:14:29,791
Primeran.

993
01:14:30,458 --> 01:14:31,541
Barkatu.

994
01:14:32,583 --> 01:14:33,791
Barkatu, baina ez.

995
01:14:35,291 --> 01:14:38,333
Bale. Bale, aizu, begira.

996
01:14:41,166 --> 01:14:44,958
Bai… igogailu honek
joan nahi dugun tokira eramango gaitu.

997
01:14:45,041 --> 01:14:47,458
Azken geldialdira
Amesgaiztoen itsasoa aurretik.

998
01:14:47,541 --> 01:14:49,291
Gure perlak lortuko ditugu.

999
01:14:49,375 --> 01:14:51,625
Horri buruz… Zerbait esan behar dizut.

1000
01:14:51,708 --> 01:14:53,333
Bale, itxaron une batez.

1001
01:14:56,000 --> 01:14:57,500
Klasikoa, ezta?

1002
01:14:57,583 --> 01:14:59,208
Bai, ez dago perlarik.

1003
01:15:00,208 --> 01:15:01,583
Zer diozu?

1004
01:15:01,666 --> 01:15:03,750
Mito bat da, Green agenteak dionez.

1005
01:15:03,833 --> 01:15:05,333
Eta sinistu egin diozu?

1006
01:15:07,208 --> 01:15:09,333
Zu kontrolatzen saiatzen ari da.

1007
01:15:09,416 --> 01:15:11,083
Ez da mito bat, benetan.

1008
01:15:11,166 --> 01:15:12,416
Nola dakizu?

1009
01:15:12,500 --> 01:15:14,166
Zure aitak ikusi zituelako.

1010
01:15:14,250 --> 01:15:16,416
Amesgaiztoen itsasoan egon ginen.

1011
01:15:16,916 --> 01:15:20,125
Bai, zurrunbiloan behera joan zen,
itsas hondora.

1012
01:15:20,625 --> 01:15:23,125
Orduan, perlak ikusi zituen, milaka.

1013
01:15:23,916 --> 01:15:28,250
Zure aitak irudimen izugarria zuen,
baina ez luke gezurrik esango.

1014
01:15:32,291 --> 01:15:33,125
LARRIALDIA

1015
01:15:40,166 --> 01:15:41,208
Ezin gara itzuli.

1016
01:15:42,875 --> 01:15:44,458
Ez gara itzuliko.

1017
01:15:47,750 --> 01:15:48,791
Tira, gazte.

1018
01:15:50,083 --> 01:15:51,791
Hara, argi gehiegi egiten du.

1019
01:15:54,375 --> 01:15:55,625
Askoz hobe.

1020
01:15:55,708 --> 01:15:57,000
Tira, goazen.

1021
01:15:58,041 --> 01:15:59,000
Txerri!

1022
01:16:02,000 --> 01:16:03,166
Tira, gazte!

1023
01:16:03,958 --> 01:16:06,166
Azken atea hemendik egon behar du.

1024
01:16:06,666 --> 01:16:08,833
Jarraitu aurrera! Tira!

1025
01:16:11,875 --> 01:16:12,708
Aizu.

1026
01:16:12,791 --> 01:16:15,375
Aizu, kontuz.

1027
01:16:17,166 --> 01:16:18,708
Zer egingo dugu orain?

1028
01:16:25,875 --> 01:16:29,375
Hara, aupa. Begira zer nolako bistak, e?

1029
01:16:29,458 --> 01:16:30,541
Kanada?

1030
01:16:31,041 --> 01:16:33,125
Esan bezala, ametsik hedatuena.

1031
01:16:37,458 --> 01:16:38,583
Ospa hemendik!

1032
01:16:41,250 --> 01:16:42,750
Harrapa ezan, Green!

1033
01:16:48,708 --> 01:16:50,541
- Tira, Flip!
- Zer zabiltza?

1034
01:16:50,625 --> 01:16:52,750
- Antzarak!
- Erotuta zaude!

1035
01:17:11,125 --> 01:17:12,666
Hara, aizu!

1036
01:17:13,250 --> 01:17:15,166
Ez al da ederra?

1037
01:17:15,250 --> 01:17:17,500
Ba Timmies kafetegi bat dago, hau da,

1038
01:17:17,583 --> 01:17:20,083
Tim Horton kafetegi bat,
norabide horretan…

1039
01:17:20,166 --> 01:17:22,000
- Aizu, lagun.
- Bai, e?

1040
01:17:22,083 --> 01:17:24,000
Antzara lapurtu diezazuket, e?

1041
01:17:24,083 --> 01:17:27,500
Noski, lagun. Eramazu nire antzara.

1042
01:17:28,666 --> 01:17:30,708
Primeran pasa!

1043
01:17:31,750 --> 01:17:32,708
Hor behean.

1044
01:17:47,958 --> 01:17:49,041
Hara, lagun.

1045
01:17:49,125 --> 01:17:52,416
Aizu, Bob? Izugarria izan da hori.

1046
01:17:55,208 --> 01:17:56,083
Agur, Bob.

1047
01:17:59,625 --> 01:18:02,250
Kideak izan beharko ginateke, zer uste?

1048
01:18:02,333 --> 01:18:04,291
Aizu, zerbait esan behar dizut.

1049
01:18:04,375 --> 01:18:06,625
Horra! Zuk baino lehenago aurkitu dut.

1050
01:18:07,125 --> 01:18:09,750
Lasterketa bat! Azkena amets ustela da!

1051
01:18:11,333 --> 01:18:13,416
Itxaron, lasaitu zaitez.

1052
01:18:19,041 --> 01:18:20,458
Azken atea da.

1053
01:18:21,583 --> 01:18:22,833
Eta irekita dago.

1054
01:18:23,958 --> 01:18:25,166
Hori berria da.

1055
01:18:25,666 --> 01:18:27,666
Zergatik xuxurlatzen ari zara?

1056
01:18:27,750 --> 01:18:30,125
- Beldurgarria delako.
- Eta iluna.

1057
01:18:30,208 --> 01:18:31,958
- Bai, eta iluna.
- Arraroa.

1058
01:18:32,041 --> 01:18:32,916
Bai.

1059
01:18:34,166 --> 01:18:35,250
Kaixo!

1060
01:18:39,000 --> 01:18:41,083
Inor ez zegoela ziurtatu nahi nuen.

1061
01:18:42,208 --> 01:18:46,416
Dakizunez,
Amesgaiztoen itsasorako sarrera da.

1062
01:18:46,500 --> 01:18:49,083
Perlak hor barruan egon behar dute. Bale.

1063
01:18:51,708 --> 01:18:52,541
Bale.

1064
01:18:55,291 --> 01:18:56,333
Prest?

1065
01:18:57,583 --> 01:18:58,833
Aurrera ba, adiskide.

1066
01:18:59,458 --> 01:19:01,500
- Ez dut lehena izan nahi.
- Lasai.

1067
01:19:01,583 --> 01:19:03,833
- Beldur naiz.
- Beno, hastapen bat da…

1068
01:19:03,916 --> 01:19:05,500
- Bale.
- Ongi da.

1069
01:19:12,416 --> 01:19:13,375
Hotza egiten du.

1070
01:19:28,625 --> 01:19:30,166
Ur gehiegi dago.

1071
01:19:30,750 --> 01:19:31,833
Bale.

1072
01:19:32,666 --> 01:19:35,125
Igeri egiteko prest. Ez da hainbesterako.

1073
01:19:35,208 --> 01:19:36,916
Badakit nor zaren.

1074
01:19:39,250 --> 01:19:41,166
Egiazko munduan aurkitu zaitut.

1075
01:19:41,250 --> 01:19:43,166
Zergatik ez didazu esan?

1076
01:19:43,958 --> 01:19:46,541
Itxaron. Oraindik nire ilea dut?

1077
01:19:46,625 --> 01:19:48,791
Bai, baina ez horrenbeste.

1078
01:19:48,875 --> 01:19:54,666
Utzidazu asmatzen. Gaizkile ospetsua naiz.
Gizonek beldurtzen naute, emakumeek maite.

1079
01:19:54,750 --> 01:19:56,541
Helduleku saltzailea zara.

1080
01:19:57,750 --> 01:19:58,708
Zer esan didazu?

1081
01:19:58,791 --> 01:20:00,791
Nire aitaren anaia zara, Philip.

1082
01:20:01,750 --> 01:20:05,708
Slumberland-era etortzen zineten
haurtzaroan, hura joan zen arte.

1083
01:20:05,791 --> 01:20:06,833
Hara.

1084
01:20:06,916 --> 01:20:10,541
Orduan, Philip-ek amesteari utzi zion,
eta zu esnatzeari.

1085
01:20:10,625 --> 01:20:11,625
Gogoratzen dut.

1086
01:20:11,708 --> 01:20:13,458
Zure perla lortzen duzunean,

1087
01:20:13,541 --> 01:20:16,208
esnatu eta berriro pertsona izan zaitezke.

1088
01:20:17,375 --> 01:20:18,958
Hau bajoia.

1089
01:20:19,041 --> 01:20:21,375
Biok hilko gaituzte tipo horrengatik?

1090
01:20:21,458 --> 01:20:24,916
Hain gertu gaude… eta hark behar zaitu.

1091
01:20:25,000 --> 01:20:28,500
Ba nik ez dut hura behar, ados?
Nahi dudan guztia dut hemen.

1092
01:20:28,583 --> 01:20:32,500
Ardoa, neskak, gofreak. Hiruko itzela,
ez nahitaez ordena horretan.

1093
01:20:33,208 --> 01:20:36,666
Ez naiz helduleku saltzailea,
gaizkile madarikatua baizik!

1094
01:20:38,208 --> 01:20:40,250
Uste nuen perlak lortzean,

1095
01:20:40,791 --> 01:20:44,041
aitarekin egon nintekeela gauez
eta egunez zurekin.

1096
01:20:44,125 --> 01:20:46,041
Tarteka nire aita izan zintezke.

1097
01:20:48,708 --> 01:20:50,333
Ez naiz inoren aita, gazte.

1098
01:20:50,916 --> 01:20:52,083
Amore emango duzu?

1099
01:20:52,166 --> 01:20:53,666
Nire plana esango dizut.

1100
01:20:53,750 --> 01:20:55,500
Tabernadun amets bat aurkitu

1101
01:20:55,583 --> 01:20:58,083
eta edan egingo dut
nor naizen ahaztu arte.

1102
01:20:58,166 --> 01:21:01,166
Orduan norbaiten neska-lagun ohia
aurkituko dut. Asko daude hemen.

1103
01:21:01,250 --> 01:21:02,916
Kolpe bikoitza eman nuen.

1104
01:21:06,000 --> 01:21:07,250
Baita nik ere, gazte.

1105
01:21:08,833 --> 01:21:12,083
Zure aita joan zen gauean,
geratzeko erregutu nion.

1106
01:21:14,458 --> 01:21:15,666
Zu gabe joango naiz.

1107
01:21:16,541 --> 01:21:20,333
Nire aita berriz ikusiko dut.
Ez zait axola berriro ez esnatzea.

1108
01:21:20,958 --> 01:21:22,750
Aizu, ez. Ezin duzu hori egin.

1109
01:21:22,833 --> 01:21:24,958
Arriskutsua da bakarrik joatea.

1110
01:21:25,041 --> 01:21:28,750
Ezin didazu ezer agindu,
ez zarelako nire aita.

1111
01:21:30,458 --> 01:21:32,583
Ez zintudan inoiz ekarri behar izan.

1112
01:21:35,416 --> 01:21:39,125
Zoaz dagokizun lekura.
Bestela, ni bezala amaituko duzu.

1113
01:21:45,875 --> 01:21:47,041
Nemo.

1114
01:21:47,791 --> 01:21:49,916
Nemo, esna zaitez.

1115
01:21:51,208 --> 01:21:52,291
Esnatu.

1116
01:21:53,333 --> 01:21:54,583
Nemo?

1117
01:21:55,500 --> 01:21:56,625
Hartu zure gauzak.

1118
01:21:57,916 --> 01:21:59,250
Osabari deituko diogu.

1119
01:22:00,958 --> 01:22:04,833
Ez dira gezurrak bakarrik, Nemo,
ezer esan gabe joatea da.

1120
01:22:05,500 --> 01:22:09,875
Inork ez zekien non zeunden.
Arrisku larrian egon zintezkeen.

1121
01:22:09,958 --> 01:22:10,958
Bai.

1122
01:22:11,041 --> 01:22:12,708
Zergatik egin duzu?

1123
01:22:12,791 --> 01:22:13,958
Ez zenuke ulertuko.

1124
01:22:14,750 --> 01:22:16,333
Zergatik ez zara saiatzen?

1125
01:22:23,291 --> 01:22:24,208
Ados.

1126
01:22:26,000 --> 01:22:28,375
Beharbada hobe da zu hasten bazara.

1127
01:22:28,458 --> 01:22:29,333
Philip?

1128
01:22:30,083 --> 01:22:32,916
Azalduko zenioke Nemori
nola sentitzen zaren?

1129
01:22:33,000 --> 01:22:35,583
Ez dakit zer esan. Ez ditut sentimendurik.

1130
01:22:35,666 --> 01:22:38,291
Denok ditugu, gustatu ala ez.

1131
01:22:38,875 --> 01:22:41,916
Ontzi berean zaudete,
konturatzen ez bazarete ere.

1132
01:22:42,000 --> 01:22:45,208
Tira, aizue,
emozio gogorrak izaten ari zarete,

1133
01:22:45,291 --> 01:22:47,625
eta aurre egin behar diezue.

1134
01:22:48,208 --> 01:22:49,166
Benetan?

1135
01:22:50,625 --> 01:22:54,083
Denek berdina diote beti,
baina ez naute konbenzitzen.

1136
01:22:54,166 --> 01:22:57,500
Ez ditut inoiz nire emozioei aurre egin,
eta ondo nago.

1137
01:22:59,625 --> 01:23:00,458
Ondo nengoen.

1138
01:23:00,958 --> 01:23:03,208
Harrera-familia batera
bidali behar izan ninduzun.

1139
01:23:03,291 --> 01:23:04,666
Hobe egongo zintezkeen.

1140
01:23:06,041 --> 01:23:08,750
Behintzat guraso horiek
gurasoak izaten dakite.

1141
01:23:17,458 --> 01:23:19,291
Nemo, hitz egin beharko genuke.

1142
01:23:19,375 --> 01:23:22,500
Ez dut nahi.
Nitaz libratu nahi duzu, ba aurrera.

1143
01:23:22,583 --> 01:23:26,250
Ez naiz zutaz libratzen saiatzen ari.
Laguntzen saiatzen nago.

1144
01:23:27,875 --> 01:23:29,375
Hura bezain txarra zara.

1145
01:23:30,291 --> 01:23:31,250
Zer? Nor?

1146
01:23:31,333 --> 01:23:33,083
Zutaz bakarrik arduratzen zara.

1147
01:23:33,166 --> 01:23:36,875
Txantxa bat da?
Zutaz arduratu besterik ez dut egin.

1148
01:23:37,458 --> 01:23:40,875
Sukaldatzen dut, entretenitzen zaitut.

1149
01:23:41,958 --> 01:23:43,333
Saiatzen naiz.

1150
01:23:43,416 --> 01:23:45,791
Eta trukean? Gezurrak besterik ez.

1151
01:23:45,875 --> 01:23:50,291
Konektatzen ari ginen.
Nire gakorde baliotsuak utzi nizkizun ere…

1152
01:23:50,375 --> 01:23:54,791
Inori ez zaizkio zure ateak axola.
Zergatik ez duzu lagunik bestela?

1153
01:23:55,375 --> 01:23:57,583
Zergatik bizi zara bakarrik bestela?

1154
01:24:00,083 --> 01:24:01,833
Zure logelara joan zaitez!

1155
01:24:01,916 --> 01:24:04,916
Nora noala uste duzu? Ez zara nire aita!

1156
01:24:05,000 --> 01:24:07,541
Aizu,
ez naiz zure aita izaten saiatzen ari!

1157
01:24:09,083 --> 01:24:12,000
Bakarrik bizi naiz gustuko dudalako.

1158
01:24:12,833 --> 01:24:15,958
Nik ez dut hau eskatu.
Ez dut eskatu zu hona etortzea.

1159
01:24:23,041 --> 01:24:25,125
Baina pozten nau zu etorri izanak.

1160
01:24:43,541 --> 01:24:45,333
Txerri, etxera joan nahi dut.

1161
01:25:21,666 --> 01:25:22,541
Nemo?

1162
01:25:36,333 --> 01:25:38,458
Ez dakit, ez…

1163
01:25:38,541 --> 01:25:41,458
Carla, ez dakit.
Esnatzerakoan ez zegoen hemen.

1164
01:25:43,250 --> 01:25:45,416
Ba ez dakit nora joango zen.

1165
01:25:46,375 --> 01:25:47,250
Bale.

1166
01:26:02,375 --> 01:26:03,208
Txerri!

1167
01:27:33,291 --> 01:27:34,583
Hori da!

1168
01:27:38,125 --> 01:27:39,833
Ibilaldiaren amaiera!

1169
01:27:39,916 --> 01:27:41,208
Parranda ordua!

1170
01:27:53,083 --> 01:27:55,250
LEHEN BILATUENA

1171
01:27:56,625 --> 01:27:59,083
Hori da, lagun!

1172
01:27:59,708 --> 01:28:02,916
Lehena! Slumberland-go lehena!

1173
01:28:43,333 --> 01:28:44,375
Ikusi duzu?

1174
01:28:47,458 --> 01:28:49,125
Ea ergela harrapatzen duten.

1175
01:28:49,208 --> 01:28:52,875
A, bai.
Tipoa ardi beltza dirudi. Kirasduna ere.

1176
01:28:52,958 --> 01:28:56,291
Neska bat
Amesgaiztoen itsasora eraman, han utzi du,

1177
01:28:56,375 --> 01:28:58,083
eta bakarrik sartu da.

1178
01:28:59,375 --> 01:29:01,083
- Zer?
- Bai.

1179
01:29:01,166 --> 01:29:02,750
Aizu, ez al zara…

1180
01:29:02,833 --> 01:29:04,708
Diamante arrosa distiratsu bat?

1181
01:29:04,791 --> 01:29:06,750
- Ederra, ezta?
- Ederra, bai.

1182
01:30:41,125 --> 01:30:43,666
Tira, Txerri. Hartu bat eta joan gaitezen.

1183
01:31:50,000 --> 01:31:51,333
Bai!

1184
01:31:53,041 --> 01:31:53,916
Flip.

1185
01:31:58,250 --> 01:31:59,291
Flip!

1186
01:32:12,750 --> 01:32:13,833
Hartu zaitut.

1187
01:32:14,958 --> 01:32:16,083
Sartu kabinan!

1188
01:32:17,333 --> 01:32:18,666
Nire bila etorri zara!

1189
01:32:18,750 --> 01:32:21,958
Gaizkileen kodea.
Inoiz ez zure kidea atzean utzi.

1190
01:32:22,041 --> 01:32:24,291
- Gogaikarria bada ere…
- Tentela.

1191
01:32:24,375 --> 01:32:25,375
Tentela!

1192
01:32:26,375 --> 01:32:27,916
Hara! Perla bat dut.

1193
01:32:28,000 --> 01:32:29,833
Hara, itzel!

1194
01:32:36,250 --> 01:32:38,291
Inoiz arte, ergelak!

1195
01:32:43,375 --> 01:32:46,000
Hara, kaixo. Aupa, lagunak!

1196
01:32:50,625 --> 01:32:53,250
Amesgaiztoa!

1197
01:33:04,583 --> 01:33:06,250
KANADA

1198
01:33:06,333 --> 01:33:09,291
Itsasargira!
Greenek nire leku segurua dela esan zuen.

1199
01:33:09,375 --> 01:33:10,208
Badakit.

1200
01:33:13,416 --> 01:33:14,541
Ez behera begiratu!

1201
01:33:29,333 --> 01:33:31,541
- Igo!
- Igotzen ari naiz!

1202
01:33:32,333 --> 01:33:33,750
Ai, ama…

1203
01:33:42,708 --> 01:33:44,041
Ez, gidatu hegazkina!

1204
01:34:05,375 --> 01:34:07,375
Flip, tira. Flip!

1205
01:34:13,166 --> 01:34:14,791
Ene, a zer ikuskizuna.

1206
01:34:14,875 --> 01:34:17,208
Talka egingo duzula uste duzunean…

1207
01:34:17,291 --> 01:34:18,458
Barkatu, lagun.

1208
01:34:18,541 --> 01:34:20,833
Bat-batean, urperatu egiten zara.

1209
01:34:44,500 --> 01:34:45,375
Hor dago.

1210
01:34:46,458 --> 01:34:47,833
Sartu zaitez!

1211
01:34:47,916 --> 01:34:50,250
Tira. Emmett, ospatzea gustuko duzu?

1212
01:34:50,333 --> 01:34:51,166
Ospatzen dut.

1213
01:35:00,125 --> 01:35:02,208
Zatoz hona! Zatoz!

1214
01:35:03,500 --> 01:35:05,541
Aizu, Emmett, joan eskubira.

1215
01:35:08,166 --> 01:35:09,625
Horrela.

1216
01:35:11,125 --> 01:35:12,375
- Ezin dut.
- Zatoz, lagun.

1217
01:35:12,458 --> 01:35:13,333
Zer da hori?

1218
01:35:15,291 --> 01:35:16,375
Azkarrago, Emmett!

1219
01:35:23,500 --> 01:35:24,333
Hori da!

1220
01:35:26,166 --> 01:35:29,000
Laguntza! Ene, nire ilea!

1221
01:35:33,541 --> 01:35:35,041
Banekien itzuliko zinela.

1222
01:35:35,125 --> 01:35:37,333
Zure musketa usaindu dut.

1223
01:35:37,416 --> 01:35:39,541
<i>Sí, sí, sí, pero no.</i>

1224
01:35:40,958 --> 01:35:41,875
<i>Pero no.</i>

1225
01:36:08,666 --> 01:36:13,000
<i>Orain, McRoy zentrora. Hor dago O'Reilly…</i>
<i>Pase bikaina Josephi eta gol!</i>

1226
01:36:13,083 --> 01:36:16,666
<i>- Gol!</i>
- Aurrera!

1227
01:36:27,833 --> 01:36:32,000
AMERIKETAKO ESTATU BATUETAKO
KOSTAZAINTZA

1228
01:36:41,166 --> 01:36:42,458
Lortuko dugu, gazte.

1229
01:36:43,416 --> 01:36:45,500
Tira, ikus dezaket itsasargia.

1230
01:36:56,375 --> 01:36:59,625
Tira, gazte. Iritsi gara ia.
Zure nahia eskatu dezakezu.

1231
01:37:00,666 --> 01:37:01,541
Zer duzu?

1232
01:37:02,375 --> 01:37:03,833
Ez naiz ondo sentitzen.

1233
01:37:09,583 --> 01:37:10,458
Nemo!

1234
01:37:15,541 --> 01:37:17,208
Aizu, moteldu!

1235
01:37:24,208 --> 01:37:25,083
Txerri.

1236
01:37:32,333 --> 01:37:33,375
Zer duzu?

1237
01:37:34,583 --> 01:37:36,000
Zerbait ez doa ondo.

1238
01:37:36,958 --> 01:37:38,541
Etxera eramango zaitut.

1239
01:37:38,625 --> 01:37:40,166
Etxean salbu egongo zara.

1240
01:37:44,666 --> 01:37:45,583
Hor!

1241
01:37:46,750 --> 01:37:47,750
Hor!

1242
01:37:51,833 --> 01:37:55,041
Itxaron, perla.
Perla erori zait. Itzuli behar gara.

1243
01:38:01,666 --> 01:38:04,333
Zoaz itsasargira.
Nik hartuko dut, ados? Zoaz!

1244
01:38:04,416 --> 01:38:06,166
Itxaron. Ez, ez zu gabe!

1245
01:38:06,708 --> 01:38:07,708
Flip!

1246
01:38:09,750 --> 01:38:10,625
Flip!

1247
01:38:12,416 --> 01:38:13,541
Flip!

1248
01:38:20,875 --> 01:38:22,250
Nemo!

1249
01:38:30,083 --> 01:38:32,666
Nemo, zoaz! Zoaz itsasargira!

1250
01:38:33,166 --> 01:38:35,416
Esan kaixo zure aitari nire partez.

1251
01:38:38,916 --> 01:38:40,916
Flip? Esnatu zaitez.

1252
01:39:07,500 --> 01:39:08,500
Philip!

1253
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
Zer zabiltza?

1254
01:39:22,291 --> 01:39:27,041
Ez! Behera, Philip!

1255
01:39:41,958 --> 01:39:42,791
Ez!

1256
01:40:06,291 --> 01:40:07,208
Goazen etxera.

1257
01:40:42,166 --> 01:40:45,208
Beno, hemen izapide asko egongo dira.

1258
01:40:47,250 --> 01:40:52,416
Esan, Nemo. Nola sentitzen zara? Ezberdin?

1259
01:40:53,500 --> 01:40:55,583
Bidaia handia izan da zure kabuz.

1260
01:40:57,500 --> 01:40:59,291
Perla bat aurkitu duzu, antza.

1261
01:40:59,958 --> 01:41:01,666
Ez da mito bat, azken finean.

1262
01:41:02,750 --> 01:41:04,458
Ez dut aita berreskuratu.

1263
01:41:05,291 --> 01:41:07,625
Zure nahia
bertan behera utzi behar izan duzu.

1264
01:41:07,708 --> 01:41:10,666
Zerbait garrantzitsuagoa aurkitu duzu,
antza denez.

1265
01:41:11,208 --> 01:41:13,250
Beno, lan egiteko ordua.

1266
01:41:17,916 --> 01:41:19,250
Txerri ona duzu hor.

1267
01:41:21,083 --> 01:41:23,166
Emaiozu besarkada bat nire partez.

1268
01:41:36,208 --> 01:41:37,041
Esanda dizut.

1269
01:41:38,125 --> 01:41:40,208
Izan behar duzun ametsa duzu.

1270
01:41:40,791 --> 01:41:42,291
Horretaz ziurtatzen gara.

1271
01:41:42,791 --> 01:41:44,250
Orain egiten duzuna,

1272
01:41:44,333 --> 01:41:45,833
beno, zure esku dago.

1273
01:41:52,541 --> 01:41:54,875
Benetan? Hau bai hondamendia.

1274
01:41:54,958 --> 01:41:59,166
Garbiketa talde bat etor daiteke laster?
Tira.

1275
01:42:41,791 --> 01:42:43,416
Zure falta sentitu dut.

1276
01:42:48,083 --> 01:42:49,583
Zure falta sentitu dut.

1277
01:42:58,250 --> 01:42:59,458
Lasterketa bat gora?

1278
01:43:37,375 --> 01:43:38,208
Laguntza!

1279
01:43:42,125 --> 01:43:44,166
- Nemo! Ez du arnasten.
- Bale!

1280
01:43:44,250 --> 01:43:47,083
Gure esku! Ondo da, ondo da.

1281
01:43:48,125 --> 01:43:51,416
Asmatu zenuen noizbait?
Zertarako den itsasargia?

1282
01:43:52,000 --> 01:43:53,708
Ez ontziak salbu mantentzeko.

1283
01:43:54,208 --> 01:43:58,250
Ez, hori nahiko bagenu, ez genieke
portutik ateratzen utziko, ezta?

1284
01:43:58,833 --> 01:44:03,750
Ezer ez, bale.
Bat, bi, hiru, lau, bost, sei…

1285
01:44:03,833 --> 01:44:06,666
- Tira, Nemo!
- Zazpi, zortzi, bederatzi…

1286
01:44:06,750 --> 01:44:07,958
- Arnastu!
- Tira.

1287
01:44:10,583 --> 01:44:12,208
Bidaian gida zaitzan da.

1288
01:44:14,291 --> 01:44:15,166
Hori da.

1289
01:44:15,750 --> 01:44:20,083
Farozainak amesten dituen gauzak
ikus ditzazun.

1290
01:44:20,166 --> 01:44:23,833
Ez nizkizun gauza horiek irakatsi
uharte batean bizi zintezen.

1291
01:44:24,375 --> 01:44:26,458
Zerbait jakin zenezan egin nuen…

1292
01:44:27,875 --> 01:44:29,791
edozer gauza egiteko gai zarela.

1293
01:44:29,875 --> 01:44:32,041
Bale, tira, Nemo.

1294
01:44:36,750 --> 01:44:38,250
Bat, bi, hiru…

1295
01:44:39,000 --> 01:44:42,166
Ez nuen uste
zu gabe aurrera jarraitu nezakeenik.

1296
01:44:42,250 --> 01:44:44,416
Amesgaiztoen itsasora joan zara

1297
01:44:45,333 --> 01:44:47,041
eta etxera salbu itzuli zara.

1298
01:44:49,708 --> 01:44:52,916
Ez dut uste
Egiazko mundua zaila egingo zaizunik.

1299
01:44:55,250 --> 01:44:57,083
Baina hori zure eskuetan dago.

1300
01:44:59,125 --> 01:45:00,875
Bizitza zain daukazu, Nemo.

1301
01:45:03,458 --> 01:45:05,916
Lastima izango litzateke galduko bazenu.

1302
01:45:09,041 --> 01:45:10,583
Itzuli behar dut.

1303
01:45:12,166 --> 01:45:13,291
Hori da nire neska.

1304
01:45:15,750 --> 01:45:17,625
Eta ez ezazu inoiz ahaztu…

1305
01:45:20,708 --> 01:45:22,625
zutaz oso harro nagoela.

1306
01:45:24,875 --> 01:45:27,125
Eta zaindu ezazu nire anaia.

1307
01:45:27,625 --> 01:45:30,208
<i>Normala dela dirudi, baina ez da hala.</i>

1308
01:45:31,625 --> 01:45:33,416
<i>Azken finean, basati hutsa da.</i>

1309
01:45:40,750 --> 01:45:41,625
Agur, aita.

1310
01:45:53,625 --> 01:45:55,375
Bale, aurrera!

1311
01:45:55,458 --> 01:45:56,708
Tira, biratu ezazue!

1312
01:45:56,791 --> 01:46:01,583
Horrela! Oso ondo, Nemo! Neska ona!

1313
01:46:02,208 --> 01:46:03,250
Neska ona.

1314
01:46:04,333 --> 01:46:06,791
Ondo zaude.

1315
01:46:06,875 --> 01:46:10,958
Zurekin nago,
eta ez zaitut inoiz utziko, ados?

1316
01:46:11,583 --> 01:46:12,708
Flip?

1317
01:46:14,333 --> 01:46:16,083
Bai, Flip naiz.

1318
01:46:18,083 --> 01:46:20,000
Eta Philip. Philip eta Flip.

1319
01:46:21,125 --> 01:46:22,125
Flilip.

1320
01:46:43,583 --> 01:46:45,958
- Agur, Jamal. Bihar arte.
- Ikusi arte.

1321
01:46:47,541 --> 01:46:51,500
Jende askok ez daki,
baina zorro-lapur bikaina naiz.

1322
01:46:51,583 --> 01:46:53,333
Tira, tira. Ez, ez zara.

1323
01:46:55,833 --> 01:46:58,083
- Ene…
- Eskumutur oso finak dituzu.

1324
01:46:58,166 --> 01:46:59,541
Itxaron, zer? Nola…?

1325
01:47:00,625 --> 01:47:02,291
Nabigatzera eramango zaitut.

1326
01:47:04,208 --> 01:47:06,208
Hurrengoan gurekin etor zintezke.

1327
01:47:06,708 --> 01:47:08,416
Bai, gustatuko litzaidake.

1328
01:47:08,500 --> 01:47:09,375
Itzel.

1329
01:47:09,458 --> 01:47:11,666
Itxaron, nire ordularia behar dut.

1330
01:47:12,208 --> 01:47:13,125
Bai.

1331
01:47:14,000 --> 01:47:16,166
Ez, benetan, itzuliko didazu?

1332
01:47:16,833 --> 01:47:17,791
Deitudazu.

1333
01:47:43,208 --> 01:47:46,541
Hara, izugarria.
Lo egiteko pijama jarri duzu.

1334
01:47:47,041 --> 01:47:48,750
Beno, ez dut berandutu nahi.

1335
01:47:50,041 --> 01:47:51,750
Zein da gaur gaueko plana?

1336
01:47:52,250 --> 01:47:56,375
Ez dakit, baliteke noraezean ibiltzea
eta ikusiko dut zer egin.

1337
01:47:57,416 --> 01:47:58,333
Ondo dirudi.

1338
01:48:01,666 --> 01:48:04,291
- Gabon, gazte. Maite zaitut.
- Maite zaitut.

1339
01:48:04,375 --> 01:48:06,166
Puntuala izaten saiatuko naiz.

1340
01:48:10,125 --> 01:48:11,291
Amets gozoak izan.

1341
01:56:57,875 --> 01:57:02,875
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés



