1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,583 --> 00:00:27,333
‎NETFLIX 呈献

4
00:00:28,583 --> 00:00:30,625
‎人们都觉得梦境是个安乐乡

5
00:00:32,791 --> 00:00:35,166
‎让人有机会逃离清醒的生活

6
00:00:35,250 --> 00:00:37,541
‎进入一个逍遥自在的世界

7
00:00:39,291 --> 00:00:40,583
‎其实并非如此

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,125
‎你不会凭空做梦

9
00:00:44,875 --> 00:00:46,500
‎是我们让你做梦

10
00:00:47,708 --> 00:00:50,541
‎是我们专门为你精心设计的

11
00:00:52,625 --> 00:00:56,666
‎我们有自己的理由 有自己的规矩

12
00:00:57,916 --> 00:01:01,041
‎我们让你做梦
‎是为了在你的旅途中帮助你

13
00:01:01,916 --> 00:01:03,625
‎在这段旅途中

14
00:01:04,291 --> 00:01:07,041
‎她将需要各种各样的帮助

15
00:01:17,208 --> 00:01:18,458
‎早上好 小猪

16
00:01:36,000 --> 00:01:37,291
‎早上好 巴格西！

17
00:01:41,458 --> 00:01:42,708
‎嘿 爸爸 你买了什么？

18
00:01:44,333 --> 00:01:47,500
‎我走了很远 过海为你买早餐

19
00:01:47,583 --> 00:01:49,041
‎哦 谢谢

20
00:01:49,541 --> 00:01:51,041
‎我来帮你 爸爸

21
00:01:53,916 --> 00:01:55,791
‎-好点了吗？嗯
‎-谢谢

22
00:01:58,333 --> 00:01:59,375
‎嘿 巴格西！

23
00:02:08,791 --> 00:02:09,791
‎好了

24
00:02:11,000 --> 00:02:11,875
‎接着

25
00:02:13,791 --> 00:02:15,791
‎再来…接着

26
00:02:19,916 --> 00:02:21,125
‎我们在航线上吗 丫头？

27
00:02:22,375 --> 00:02:23,750
‎起风了

28
00:02:24,333 --> 00:02:25,333
‎你打算怎么办？

29
00:02:26,750 --> 00:02:27,666
‎逆风前行

30
00:02:28,333 --> 00:02:29,250
‎逆风前行

31
00:02:34,000 --> 00:02:35,833
‎再来点

32
00:02:40,875 --> 00:02:41,875
‎来了 丫头

33
00:02:43,833 --> 00:02:44,875
‎它叫弗莱德

34
00:02:44,958 --> 00:02:46,208
‎嗨 弗莱德

35
00:02:46,791 --> 00:02:48,250
‎还有西摩

36
00:03:05,208 --> 00:03:07,291
‎爸爸 我为什么要学数学？

37
00:03:07,375 --> 00:03:09,708
‎反正以后我会像你一样守灯塔

38
00:03:10,416 --> 00:03:13,458
‎关于灯塔的知识我都知道了

39
00:03:15,708 --> 00:03:17,125
‎回答我一个问题

40
00:03:18,416 --> 00:03:20,208
‎灯塔的用途是什么？

41
00:03:20,291 --> 00:03:21,458
‎保证船只安全

42
00:03:22,041 --> 00:03:24,208
‎不对 这不是灯塔的用途

43
00:03:25,125 --> 00:03:26,875
‎等你能答对这个问题了…

44
00:03:28,541 --> 00:03:31,416
‎我就把灯塔的钥匙交给你 我保证

45
00:03:31,500 --> 00:03:33,708
‎好了 去睡觉

46
00:03:40,000 --> 00:03:41,083
‎不要小猪陪你吗？

47
00:03:41,166 --> 00:03:42,625
‎我已经11岁了

48
00:03:43,416 --> 00:03:45,750
‎抱歉 小猪 她现在是大姑娘了

49
00:03:46,666 --> 00:03:47,500
‎嗯？

50
00:03:49,291 --> 00:03:50,500
‎你说什么？

51
00:03:52,083 --> 00:03:55,375
‎不 放心吧 你还有我呢

52
00:03:56,958 --> 00:03:59,166
‎好吧 晚安

53
00:03:59,666 --> 00:04:00,500
‎等一下！

54
00:04:01,583 --> 00:04:02,458
‎讲个故事吧？

55
00:04:03,125 --> 00:04:04,208
‎弗利普的故事？

56
00:04:05,583 --> 00:04:06,416
‎好吧

57
00:04:11,458 --> 00:04:13,208
‎我有一个你没听过的故事

58
00:04:13,833 --> 00:04:17,583
‎你知道 以前我和弗利普
‎过着亡命之徒的生活

59
00:04:17,666 --> 00:04:22,291
‎每天晚上去寻宝 诸如此类的

60
00:04:22,875 --> 00:04:25,958
‎有一天 弗利普对我说：
‎“猜猜我听说了什么？”

61
00:04:27,541 --> 00:04:30,958
‎他听说了珍珠的事 魔法珍珠

62
00:04:31,041 --> 00:04:34,125
‎只要得到一颗
‎就能帮你实现任何愿望

63
00:04:34,208 --> 00:04:37,041
‎麻烦的是 这种珍珠只存在于

64
00:04:37,125 --> 00:04:40,666
‎人类已知的最危险的水域

65
00:04:42,000 --> 00:04:43,375
‎噩梦海

66
00:04:43,458 --> 00:04:47,583
‎我听完就说：“别拉上我
‎我不想跟这种事扯上关系”

67
00:04:47,666 --> 00:04:51,291
‎你是了解弗利普的 他敲了两下

68
00:04:51,375 --> 00:04:53,250
‎你懂的 如果你的搭档敲两下…

69
00:04:53,333 --> 00:04:55,166
‎-你就不能拒绝
‎-没错

70
00:04:55,250 --> 00:04:56,166
‎亡命之徒守则

71
00:04:56,791 --> 00:04:58,125
‎于是我们出海了

72
00:04:59,333 --> 00:05:02,541
‎告诉你吧 海上很冷 冷死人了

73
00:05:03,041 --> 00:05:08,083
‎不过我心想 那么冷的天
‎也许弗利普不会那么臭

74
00:05:09,000 --> 00:05:10,666
‎然后暴风雨来了

75
00:05:11,166 --> 00:05:12,541
‎还有大浪

76
00:05:12,625 --> 00:05:15,666
‎突然响起了轰隆隆的声音

77
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
‎四面八方都是

78
00:05:17,583 --> 00:05:19,791
‎声音越来越大

79
00:05:20,291 --> 00:05:24,250
‎那是我见过的最大、最致命的漩涡

80
00:05:25,000 --> 00:05:27,083
‎帆的横杆突然扫过来 打在我的背上

81
00:05:27,166 --> 00:05:28,958
‎把我抛到了水里

82
00:05:29,041 --> 00:05:31,333
‎我像铅坠一样往下沉

83
00:05:31,833 --> 00:05:34,750
‎不断下沉

84
00:05:34,833 --> 00:05:40,000
‎直到我发现海底有个洞

85
00:05:40,750 --> 00:05:42,000
‎于是我游了进去

86
00:05:42,541 --> 00:05:44,125
‎洞的那头有什么？

87
00:05:44,708 --> 00:05:46,166
‎一片死寂

88
00:05:46,666 --> 00:05:48,916
‎没有任何生命

89
00:05:49,625 --> 00:05:52,291
‎只散落着远古海洋生物的骨头

90
00:05:52,791 --> 00:05:54,458
‎就在这时 它扑了过来

91
00:05:56,708 --> 00:05:57,625
‎那个怪物

92
00:05:58,916 --> 00:06:00,833
‎它从黑暗中浮了上来

93
00:06:01,333 --> 00:06:05,500
‎黑漆漆的
‎比我见过的任何生物都要大

94
00:06:05,583 --> 00:06:08,416
‎长着长长的、浓墨般的烟雾状触手

95
00:06:08,500 --> 00:06:10,458
‎我吓呆了

96
00:06:10,541 --> 00:06:13,708
‎然后它慢慢地

97
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
‎慢慢地

98
00:06:17,333 --> 00:06:21,166
‎伸出触手抓住我
‎拼命地摇晃我 我…！

99
00:06:23,041 --> 00:06:23,958
‎等着

100
00:06:25,000 --> 00:06:26,916
‎等等 你不能在这个时候停下来

101
00:06:27,000 --> 00:06:28,541
‎你是说最吓人的时候？

102
00:06:28,625 --> 00:06:30,125
‎一点都不吓人

103
00:06:30,208 --> 00:06:33,125
‎有可能是个有趣的故事开头

104
00:06:33,208 --> 00:06:36,083
‎-我是皮特
‎-可能是个有趣的开头

105
00:06:36,166 --> 00:06:37,291
‎收到

106
00:06:38,958 --> 00:06:42,166
‎尼莫 听我说 洛佩斯附近
‎有一艘渔船遇到麻烦了

107
00:06:42,250 --> 00:06:43,583
‎今晚那边会有恶劣天气

108
00:06:44,208 --> 00:06:47,041
‎听着 如果停电 你知道该怎么办吧？

109
00:06:47,666 --> 00:06:50,000
‎启动备用发电机 打开抽水泵

110
00:06:50,083 --> 00:06:51,500
‎有问题就用电台呼叫卡拉

111
00:06:51,583 --> 00:06:52,916
‎我能应付 爸爸

112
00:06:57,583 --> 00:06:58,625
‎做个好梦

113
00:06:59,625 --> 00:07:00,541
‎嘿

114
00:07:01,041 --> 00:07:02,333
‎我抓住你了

115
00:07:02,416 --> 00:07:03,333
‎讨厌

116
00:07:05,166 --> 00:07:06,000
‎晚安

117
00:07:06,750 --> 00:07:08,208
‎晚安 我很快就回来

118
00:08:07,416 --> 00:08:08,416
‎爸爸？

119
00:08:55,875 --> 00:08:57,125
‎救命！

120
00:09:00,750 --> 00:09:02,166
‎救命！

121
00:09:03,708 --> 00:09:05,666
‎救命！

122
00:09:06,541 --> 00:09:07,500
‎救命！

123
00:09:17,500 --> 00:09:20,416
‎（阿里尔号）

124
00:10:04,541 --> 00:10:05,375
‎卡拉

125
00:10:07,416 --> 00:10:08,791
‎卡拉 我爸爸呢？

126
00:10:10,375 --> 00:10:11,333
‎尼莫

127
00:10:12,333 --> 00:10:13,541
‎他走了 亲爱的

128
00:10:14,375 --> 00:10:15,208
‎他走了

129
00:10:16,250 --> 00:10:17,125
‎对不起

130
00:10:20,791 --> 00:10:24,000
‎这是他的愿望 他跟你说过吗？

131
00:10:24,708 --> 00:10:29,208
‎她很小就没了母亲
‎她已经习惯了单亲家庭

132
00:10:30,458 --> 00:10:32,166
‎她没有别的亲人了

133
00:10:32,250 --> 00:10:34,291
‎如果你不收留她
‎就只能把她交给政府

134
00:10:34,375 --> 00:10:36,708
‎他们会把她送到福利院或者寄养…

135
00:10:57,416 --> 00:10:59,250
‎尼莫 还记得你的叔叔吗？

136
00:11:00,375 --> 00:11:01,291
‎不记得

137
00:11:02,000 --> 00:11:03,416
‎我没见过他

138
00:11:07,041 --> 00:11:08,833
‎你爸爸留有遗嘱

139
00:11:11,750 --> 00:11:13,791
‎如果他出了什么事…

140
00:11:15,416 --> 00:11:17,833
‎他希望你搬到城里 跟你叔叔一起住

141
00:11:19,500 --> 00:11:21,791
‎但我得守着灯塔

142
00:11:21,875 --> 00:11:25,041
‎尼莫 你不能一个人住

143
00:11:25,125 --> 00:11:29,000
‎我能行的 我都懂 他教过我

144
00:11:29,666 --> 00:11:31,041
‎对不起 亲爱的

145
00:11:33,666 --> 00:11:36,750
‎“虽然激流将把我带到远方

146
00:11:36,833 --> 00:11:39,041
‎超越时空的界限

147
00:11:39,708 --> 00:11:42,750
‎但愿待我渡过沙洲

148
00:11:42,833 --> 00:11:45,333
‎能与领航人相见”

149
00:12:00,708 --> 00:12:01,666
‎就是他

150
00:12:03,791 --> 00:12:04,625
‎喂？

151
00:12:05,791 --> 00:12:07,125
‎不 现在不行

152
00:12:07,208 --> 00:12:09,875
‎我哥哥在海上走了

153
00:12:12,666 --> 00:12:15,375
‎不 是去世了 我正在参加他的葬礼

154
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
‎我们其实很少往来

155
00:12:17,958 --> 00:12:19,291
‎很少往来

156
00:12:20,291 --> 00:12:22,791
‎我…我对我的计划很满意

157
00:12:24,458 --> 00:12:25,291
‎卡拉

158
00:12:26,083 --> 00:12:26,916
‎你好

159
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
‎你好

160
00:12:30,916 --> 00:12:32,583
‎我很遗憾 你痛失亲人

161
00:12:33,666 --> 00:12:35,541
‎是我们痛失亲人

162
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
‎我们可以…

163
00:12:44,833 --> 00:12:47,333
‎我们该出发了 不然赶不上渡轮了

164
00:13:10,208 --> 00:13:11,250
‎、别踩地毯

165
00:13:11,333 --> 00:13:12,833
‎-哦 对不起
‎-不…

166
00:13:14,708 --> 00:13:16,166
‎这栋大楼很不错

167
00:13:16,666 --> 00:13:18,083
‎可以不用出去

168
00:13:18,875 --> 00:13:21,875
‎我就很少出去 因为我在家工作

169
00:13:23,208 --> 00:13:24,208
‎抱歉

170
00:13:25,458 --> 00:13:28,541
‎楼里有干洗店 咖啡店

171
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
‎楼下还有一个旋转健身房

172
00:13:31,625 --> 00:13:33,208
‎你喜欢旋转吗？

173
00:13:33,750 --> 00:13:34,916
‎你是说转圈吗？

174
00:13:35,541 --> 00:13:37,458
‎不知道 我没试过

175
00:13:40,125 --> 00:13:41,166
‎嘿 你…

176
00:13:42,333 --> 00:13:43,625
‎你喜欢门把手吗？

177
00:13:50,333 --> 00:13:53,166
‎这些是我的宝贝

178
00:13:54,000 --> 00:13:55,541
‎你是门把手销售员？

179
00:13:55,625 --> 00:13:58,125
‎我不是…我不是门把手销售员

180
00:13:58,208 --> 00:14:01,208
‎我开了一家卖门把手的公司

181
00:14:01,291 --> 00:14:03,500
‎我们卖插销 我们卖锁眼盖

182
00:14:04,000 --> 00:14:05,166
‎我们的独特之处在于

183
00:14:05,250 --> 00:14:10,250
‎业内有很多高大上的公司
‎喜欢追逐时尚 但我们不会

184
00:14:10,750 --> 00:14:12,791
‎不 我们秉承经典

185
00:14:12,875 --> 00:14:15,208
‎我们是搞安防的 不是搞时尚的

186
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
‎-别碰那个
‎-哦 对不起

187
00:14:17,250 --> 00:14:19,166
‎那不是玩具

188
00:14:20,875 --> 00:14:23,458
‎这是一件古董

189
00:14:24,458 --> 00:14:27,208
‎来自恶魔岛监狱的一间牢房

190
00:14:28,000 --> 00:14:30,083
‎以备必要时把你锁在房间里

191
00:14:32,583 --> 00:14:34,500
‎我不会把你锁在房间里的

192
00:14:35,333 --> 00:14:37,041
‎我是想幽默一下

193
00:14:51,791 --> 00:14:54,125
‎你需要拥抱什么的吗？

194
00:14:56,000 --> 00:14:56,916
‎不需要

195
00:14:59,708 --> 00:15:01,458
‎那好 晚安

196
00:15:27,125 --> 00:15:30,083
‎我知道 小猪
‎我也希望他能回到我们身边

197
00:15:37,541 --> 00:15:41,125
‎（如何抚养孩子）

198
00:16:02,416 --> 00:16:03,333
‎小猪

199
00:16:13,916 --> 00:16:14,875
‎什么？

200
00:16:35,916 --> 00:16:36,833
‎等等！

201
00:16:40,125 --> 00:16:40,958
‎不

202
00:16:41,041 --> 00:16:42,541
‎不！停下！等等！

203
00:16:45,458 --> 00:16:48,041
‎停下！暂停

204
00:16:54,625 --> 00:16:55,833
‎不！

205
00:16:56,458 --> 00:16:58,458
‎停下！不！

206
00:17:05,166 --> 00:17:07,458
‎红灯 停下来！

207
00:17:08,208 --> 00:17:09,166
‎红灯！

208
00:17:28,375 --> 00:17:31,833
‎（海岛渡轮码头）

209
00:18:27,833 --> 00:18:28,916
‎走吧 小猪

210
00:18:32,083 --> 00:18:33,000
‎谢谢

211
00:18:38,333 --> 00:18:39,458
‎嗨 巴格西

212
00:18:53,500 --> 00:18:54,375
‎爸爸？

213
00:19:13,333 --> 00:19:14,208
‎爸爸？

214
00:19:27,333 --> 00:19:28,166
‎爸爸？

215
00:19:42,958 --> 00:19:44,250
‎你是谁？

216
00:19:49,125 --> 00:19:50,125
‎谁也不是？

217
00:19:51,166 --> 00:19:54,625
‎只是梦里发生的怪事之一

218
00:19:55,458 --> 00:19:57,041
‎不用管我 我走了

219
00:20:10,041 --> 00:20:12,208
‎过会儿再来 我们在洗碗

220
00:20:17,250 --> 00:20:18,958
‎好吧 不管用

221
00:20:23,583 --> 00:20:24,791
‎你就是那个孩子

222
00:20:29,291 --> 00:20:30,500
‎你在这里干什么？

223
00:20:31,083 --> 00:20:32,333
‎我爸爸呢？

224
00:20:34,416 --> 00:20:36,000
‎没人告诉你吗？

225
00:20:36,083 --> 00:20:37,708
‎我知道发生了什么事

226
00:20:40,458 --> 00:20:43,041
‎很久以前 你爸爸和我是搭档

227
00:20:43,125 --> 00:20:44,875
‎在他改过自新 结婚生子之前

228
00:20:45,375 --> 00:20:46,833
‎依我看 他犯了大错

229
00:20:50,083 --> 00:20:53,166
‎疯狂、凶恶、危险

230
00:20:54,041 --> 00:20:54,958
‎我叫弗利普

231
00:20:55,458 --> 00:20:56,291
‎你就是弗利普？

232
00:20:57,666 --> 00:20:59,666
‎我还以为你是爸爸编出来的

233
00:20:59,750 --> 00:21:01,458
‎你跟我想象中不一样

234
00:21:01,541 --> 00:21:02,708
‎本人更帅？

235
00:21:02,791 --> 00:21:05,833
‎或者说更漂亮？

236
00:21:05,916 --> 00:21:06,958
‎毛发更浓密

237
00:21:07,541 --> 00:21:09,541
‎而且…更臭

238
00:21:10,083 --> 00:21:11,791
‎我是说 我知道你不是真的

239
00:21:11,875 --> 00:21:15,125
‎但我一直把你想象成一个正常人

240
00:21:15,208 --> 00:21:18,250
‎好吧 你接连说了四句侮辱我的话

241
00:21:18,750 --> 00:21:19,625
‎没礼貌

242
00:21:22,791 --> 00:21:24,708
‎听着 我是来致哀的

243
00:21:25,541 --> 00:21:26,750
‎节哀顺变

244
00:21:28,583 --> 00:21:30,500
‎致哀的方式就是
‎拆掉我爸爸的房间吗？

245
00:21:32,083 --> 00:21:34,125
‎哦对 你提醒我了

246
00:21:34,750 --> 00:21:37,041
‎你爸爸 他有张地图

247
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
‎差不多这么大
‎画满了奇怪的形状和线条

248
00:21:41,250 --> 00:21:43,458
‎背面是一个带珍珠的牡蛎

249
00:21:43,541 --> 00:21:46,666
‎只有独一份 孩子
‎是我们豁出性命偷来的

250
00:21:46,750 --> 00:21:49,500
‎-我没见过这样的地图…
‎-别骗我 孩子！

251
00:21:53,375 --> 00:21:55,125
‎如果你爸还活着 他会希望由我保管

252
00:21:58,875 --> 00:21:59,750
‎我没有说谎

253
00:22:00,750 --> 00:22:02,083
‎算了 我自己去找

254
00:22:04,541 --> 00:22:08,333
‎嘿 你不能像小偷似的闯进来

255
00:22:09,000 --> 00:22:10,750
‎你说得好像小偷不好似的

256
00:22:11,541 --> 00:22:13,833
‎小偷只是拿走不属于他们的东西

257
00:22:13,916 --> 00:22:15,875
‎你无法从别人的梦里偷走东西

258
00:22:17,083 --> 00:22:20,583
‎当然可以
‎只要你知道怎样进来和出去

259
00:22:21,125 --> 00:22:22,000
‎我就在你的梦里

260
00:22:22,083 --> 00:22:23,958
‎你是我用想象力虚构出来的

261
00:22:28,458 --> 00:22:31,333
‎你倒是想虚构出我这么帅的人 瞧

262
00:22:32,208 --> 00:22:33,375
‎帅呆了

263
00:22:35,333 --> 00:22:37,125
‎拜托！我不希望你在这里

264
00:22:37,833 --> 00:22:39,083
‎我只想见到我爸爸

265
00:22:43,750 --> 00:22:44,625
‎好吧

266
00:22:45,208 --> 00:22:48,916
‎要是有办法让你再次见到你爸爸呢？

267
00:22:49,583 --> 00:22:50,416
‎什么意思？

268
00:22:50,500 --> 00:22:55,916
‎去寻宝 这个宝物有魔力

269
00:22:56,000 --> 00:22:58,958
‎能够实现你在沉睡之地的任何愿望

270
00:22:59,041 --> 00:23:00,500
‎我又能见到爸爸了

271
00:23:00,583 --> 00:23:05,833
‎是的 你又能见到你爸了
‎就在这里 每天晚上

272
00:23:08,916 --> 00:23:10,875
‎但我需要那张地图 孩子

273
00:23:12,208 --> 00:23:14,916
‎我不知道你在说什么

274
00:23:17,583 --> 00:23:19,333
‎嗯 我相信你

275
00:23:19,416 --> 00:23:22,458
‎嘿 等等！我可以找找看
‎我还是可以跟你一起去的

276
00:23:22,541 --> 00:23:24,000
‎听起来很有趣

277
00:23:24,083 --> 00:23:26,291
‎只是你没有装备 没有一技之长

278
00:23:26,375 --> 00:23:29,166
‎要是没有地图 你对我就毫无用处

279
00:23:29,916 --> 00:23:31,416
‎你该醒了 孩子

280
00:23:43,125 --> 00:23:44,333
‎一张地图

281
00:23:54,125 --> 00:23:56,500
‎你已经起来了 很好

282
00:23:57,291 --> 00:23:58,333
‎你在干什么？

283
00:23:58,416 --> 00:24:00,833
‎你做过最奇怪的梦是什么？

284
00:24:00,916 --> 00:24:02,875
‎我记不住做过的梦

285
00:24:03,375 --> 00:24:05,250
‎也许我根本就不做梦

286
00:24:06,125 --> 00:24:08,500
‎我给你拿了牛奶

287
00:24:09,625 --> 00:24:12,916
‎第一天上学 兴奋吗？

288
00:24:14,000 --> 00:24:15,041
‎上学？

289
00:24:18,291 --> 00:24:21,375
‎这个学校应该很棒 学费贵死了

290
00:24:21,916 --> 00:24:24,166
‎爸爸说学校基本上就是监狱

291
00:24:24,250 --> 00:24:26,916
‎他们禁锢孩子的身体和心灵

292
00:24:27,000 --> 00:24:29,291
‎让学生为工作做好准备
‎而工作同样是监狱

293
00:24:29,375 --> 00:24:31,500
‎直到他们退休后去养老院

294
00:24:31,583 --> 00:24:32,541
‎他们最后的监狱

295
00:24:33,208 --> 00:24:34,791
‎学校不是监狱

296
00:24:34,875 --> 00:24:36,708
‎我可以想走就走吗？

297
00:24:37,833 --> 00:24:39,291
‎有点像监狱

298
00:24:40,916 --> 00:24:42,125
‎铃声就更像了

299
00:24:43,416 --> 00:24:46,291
‎尼莫 嗨 欢迎来到西溪学校

300
00:24:46,791 --> 00:24:50,083
‎我是阿雅老师 低年级辅导员 嗨

301
00:24:50,916 --> 00:24:54,166
‎我知道你们现在不好受 不过

302
00:24:54,791 --> 00:24:57,250
‎你们知道地球上
‎最有韧性的东西是什么吗？

303
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
‎不是钛

304
00:24:58,416 --> 00:25:01,000
‎是钨吗？它的抗拉强度比…

305
00:25:01,083 --> 00:25:01,916
‎是人的精神

306
00:25:02,000 --> 00:25:04,333
‎哦 你是比喻

307
00:25:06,500 --> 00:25:09,083
‎你的遭遇很不幸 但你知道吗？

308
00:25:09,166 --> 00:25:10,958
‎你很坚强 只是你不知道

309
00:25:11,458 --> 00:25:13,041
‎嘿 可以聊两句吗？

310
00:25:13,125 --> 00:25:14,500
‎-就一会儿
‎-好的

311
00:25:15,541 --> 00:25:18,375
‎我想给你打个预防针

312
00:25:18,916 --> 00:25:22,083
‎尼莫的父亲把她养得像个隐士

313
00:25:22,708 --> 00:25:26,541
‎没有不好的意思
‎只是你的工作不会轻松

314
00:25:26,625 --> 00:25:28,875
‎她很需要情感上的支持

315
00:25:28,958 --> 00:25:33,458
‎是的 我希望你们能在这方面帮上忙

316
00:25:33,541 --> 00:25:36,125
‎-光凭我们也不行
‎-是的

317
00:25:37,500 --> 00:25:39,250
‎-对吧？
‎-对 当然

318
00:25:39,833 --> 00:25:41,375
‎你们不管这种事吗？

319
00:25:42,416 --> 00:25:46,000
‎听着 我不懂照顾小孩和谈心

320
00:25:46,083 --> 00:25:49,125
‎我觉得她去任何地方
‎都好过跟我在一起

321
00:25:49,208 --> 00:25:50,208
‎好吧

322
00:25:50,291 --> 00:25:51,625
‎噢 你抓住了我的手

323
00:25:53,250 --> 00:25:55,666
‎你低估你的能力了

324
00:25:57,041 --> 00:25:59,458
‎真的 你只需要…

325
00:26:00,083 --> 00:26:04,000
‎你只需要唤醒
‎你平时不会触及的心灵角落

326
00:26:04,083 --> 00:26:04,916
‎嗯

327
00:26:05,000 --> 00:26:07,125
‎你只需要跟她沟通心灵

328
00:26:07,208 --> 00:26:08,916
‎-试试看
‎-好

329
00:26:10,833 --> 00:26:13,916
‎大家好 嗨 谢谢 杨老师

330
00:26:14,416 --> 00:26:16,625
‎大家好 大家还好吧？

331
00:26:16,708 --> 00:26:20,291
‎这是尼莫 她将加入你们班

332
00:26:20,375 --> 00:26:22,625
‎如果你们能让她有家的感觉

333
00:26:22,708 --> 00:26:24,333
‎我会很感激

334
00:26:25,041 --> 00:26:26,083
‎抱歉

335
00:26:27,458 --> 00:26:28,666
‎好了 大家听着

336
00:26:29,791 --> 00:26:31,375
‎地球取得了胜利

337
00:26:32,208 --> 00:26:34,333
‎学校食堂开始使用可降解餐具了

338
00:26:35,666 --> 00:26:36,583
‎我们赢了！

339
00:26:38,666 --> 00:26:40,541
‎尼莫 这是贾马尔 贾马尔 这是尼莫

340
00:26:40,625 --> 00:26:41,750
‎七天一个周期

341
00:26:41,833 --> 00:26:43,875
‎迟到一次得一个蓝点

342
00:26:43,958 --> 00:26:47,208
‎累积三个蓝点 你会得一个红点
‎学校将通知家长

343
00:26:47,291 --> 00:26:48,958
‎你可以下载手机应用

344
00:26:49,041 --> 00:26:50,333
‎我没有手机

345
00:26:52,416 --> 00:26:54,166
‎真新鲜

346
00:26:54,750 --> 00:26:56,625
‎但你需要这个应用

347
00:26:57,125 --> 00:26:58,333
‎你参加社团了吗？

348
00:26:58,416 --> 00:27:03,458
‎我参加了废品回收队、模拟联合国
‎陶艺社、“果酱饼干”即兴表演小组

349
00:27:03,541 --> 00:27:07,416
‎草地滚球、斯拉夫合唱团
‎交响乐团、木工社、极限飞盘…

350
00:27:07,500 --> 00:27:09,208
‎你以前上哪所学校？

351
00:27:09,291 --> 00:27:11,416
‎我没上过学校 我是在家上学的

352
00:27:12,208 --> 00:27:14,166
‎我和爸爸住在灯塔里

353
00:27:14,250 --> 00:27:17,000
‎灯塔？太棒了

354
00:27:17,625 --> 00:27:18,791
‎为什么搬来这里？

355
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
‎我…

356
00:27:22,875 --> 00:27:24,875
‎我爸出远门了 所以我搬来这里

357
00:27:24,958 --> 00:27:27,041
‎住在我叔叔家 只是暂时的

358
00:27:28,250 --> 00:27:29,125
‎酷

359
00:27:34,250 --> 00:27:35,500
‎他们是我的不死族

360
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
‎我们喜欢扮成僵尸看僵尸电影

361
00:27:38,291 --> 00:27:41,083
‎听起来无聊 其实很好玩的 我觉得

362
00:27:42,083 --> 00:27:43,083
‎过来一起坐吧

363
00:27:43,916 --> 00:27:45,250
‎我要做数学作业

364
00:27:46,291 --> 00:27:47,166
‎好吧

365
00:27:52,166 --> 00:27:55,750
‎我有个很棒的娱乐活动
‎我们可以一起玩

366
00:27:56,750 --> 00:28:00,333
‎撬锁工具 也许是某个大盗的

367
00:28:00,416 --> 00:28:02,208
‎或者某个退了休的锁匠的

368
00:28:07,125 --> 00:28:08,041
‎有意思吧？

369
00:28:09,541 --> 00:28:12,500
‎我刚开始学的时候
‎跟你现在差不多大

370
00:28:13,291 --> 00:28:16,916
‎我是学校里第一个
‎对门上的五金件感兴趣的孩子

371
00:28:18,416 --> 00:28:22,250
‎窍门是同时慢慢拨动

372
00:28:23,041 --> 00:28:24,291
‎感觉是否扣住了

373
00:28:25,416 --> 00:28:27,000
‎很快就能…

374
00:28:28,666 --> 00:28:31,583
‎谁是开锁大师？就是我

375
00:28:32,875 --> 00:28:37,208
‎这是个小小的咒语 你不用说

376
00:28:38,000 --> 00:28:39,208
‎想试试吗？

377
00:28:40,416 --> 00:28:42,083
‎我对门把手有点厌倦了

378
00:28:42,166 --> 00:28:46,916
‎没关系 我们可以…玩点别的 我们来…

379
00:28:49,708 --> 00:28:50,583
‎踢球吧

380
00:28:52,250 --> 00:28:56,083
‎我们可以踢球
‎想用枕头搭个堡垒吗？

381
00:28:56,166 --> 00:28:58,083
‎你在照着手机念吗？

382
00:28:58,166 --> 00:28:59,791
‎是的 没错

383
00:29:01,708 --> 00:29:03,000
‎我去…

384
00:29:03,083 --> 00:29:05,041
‎好的 去吧

385
00:29:21,500 --> 00:29:22,666
‎小猪？

386
00:29:25,291 --> 00:29:26,416
‎小猪 你在干什么？

387
00:29:54,958 --> 00:29:57,458
‎（潜意识活动管理局所有）

388
00:29:57,541 --> 00:29:59,291
‎天啊 小猪

389
00:30:00,708 --> 00:30:01,583
‎你找到了

390
00:30:05,208 --> 00:30:07,708
‎（装备 食物 手电筒
‎细绳 无聊的书）

391
00:30:07,791 --> 00:30:09,666
‎来吧 小猪 我们去找爸爸

392
00:30:12,833 --> 00:30:13,833
‎（炖鸡）

393
00:30:16,583 --> 00:30:18,625
‎无聊的书…

394
00:30:20,375 --> 00:30:23,625
‎（《非凡的门把手》）

395
00:30:34,458 --> 00:30:35,333
‎再见

396
00:30:36,625 --> 00:30:39,250
‎我要查查我的日程安排
‎可以看看你的手机吗？

397
00:30:39,875 --> 00:30:40,750
‎好的

398
00:30:44,083 --> 00:30:45,000
‎（请假日程）

399
00:30:45,083 --> 00:30:48,333
‎瞧你用应用的样子
‎看到了吧？只要尝试就能学会

400
00:30:48,416 --> 00:30:50,000
‎（我的孩子将请假两周 确认）

401
00:30:50,083 --> 00:30:52,291
‎是的 一直在学新东西

402
00:30:59,375 --> 00:31:02,416
‎（地下室）

403
00:31:06,083 --> 00:31:07,583
‎（闲人勿入 仅限工作人员）

404
00:32:14,708 --> 00:32:15,958
‎这个弗利普

405
00:32:17,333 --> 00:32:18,291
‎来 小猪

406
00:32:19,541 --> 00:32:20,416
‎弗利普？

407
00:32:26,791 --> 00:32:27,625
‎弗利普？

408
00:32:31,583 --> 00:32:32,583
‎弗利普？

409
00:32:34,583 --> 00:32:35,458
‎弗利普！

410
00:32:36,625 --> 00:32:37,708
‎是你

411
00:32:37,791 --> 00:32:38,791
‎我找到地图了

412
00:32:38,875 --> 00:32:40,458
‎我就知道我喜欢你

413
00:32:42,375 --> 00:32:43,875
‎上次你想杀我

414
00:32:43,958 --> 00:32:46,458
‎我是想叫醒你
‎众所周知 梦里是死不了的

415
00:32:48,583 --> 00:32:50,208
‎你在我的梦里跟我提到这张地图

416
00:32:50,750 --> 00:32:52,291
‎然后我在醒着的世界里找到了

417
00:32:52,375 --> 00:32:53,583
‎这怎么可能？

418
00:32:54,458 --> 00:32:56,458
‎也许现实世界比你想的要大

419
00:32:59,708 --> 00:33:02,125
‎嘿！地图是我的 你不能随便抢走

420
00:33:02,208 --> 00:33:04,250
‎好吧 恕我直言 孩子

421
00:33:04,333 --> 00:33:05,958
‎我最擅长抢别人的东西

422
00:33:08,875 --> 00:33:11,916
‎你说我可以再见到爸爸
‎我要跟你一起去

423
00:33:12,000 --> 00:33:15,333
‎听着 这话很暖心
‎我也想念你爸 但你不能来！

424
00:33:15,416 --> 00:33:16,250
‎走开

425
00:33:24,125 --> 00:33:25,000
‎什么声音？

426
00:33:25,583 --> 00:33:26,500
‎我敲了两下

427
00:33:26,583 --> 00:33:28,625
‎他把敲两下的规矩告诉你了？

428
00:33:29,208 --> 00:33:31,125
‎你必须带上我 这是亡命之徒守则

429
00:33:31,208 --> 00:33:33,125
‎别跟我提亡命之徒守则

430
00:33:33,208 --> 00:33:35,125
‎我参与了守则的制定

431
00:33:35,208 --> 00:33:37,041
‎在我之前 只需要敲一下

432
00:33:37,125 --> 00:33:40,458
‎这次不是女童子军
‎去棒棒糖乐园 懂吗？

433
00:33:40,541 --> 00:33:43,583
‎我们要穿越别人的梦境 找到宝藏

434
00:33:43,666 --> 00:33:46,125
‎如果你被杀了 责任自负

435
00:33:46,208 --> 00:33:47,791
‎你说过的 梦里死不了

436
00:33:47,875 --> 00:33:50,750
‎我是说在自己的梦里死不了
‎死在自己的梦里 你会醒过来

437
00:33:50,833 --> 00:33:53,083
‎如果死在别人的梦里
‎你就再也醒不过来了

438
00:33:53,833 --> 00:33:55,833
‎我不在乎 我要去

439
00:33:56,666 --> 00:33:57,541
‎好吧

440
00:33:58,291 --> 00:34:02,375
‎要是你拖我的后腿 坏我的事
‎地图就归我 你就靠自己了

441
00:34:03,083 --> 00:34:05,083
‎-行
‎-让我看看你的装备

442
00:34:06,333 --> 00:34:07,500
‎敲两下

443
00:34:09,166 --> 00:34:12,541
‎这是什么？《非凡的门把手》

444
00:34:12,625 --> 00:34:14,916
‎这是我叔叔菲利普的
‎他是个门把手销售员

445
00:34:15,000 --> 00:34:18,250
‎他没有朋友 不懂生活 还逼我上学

446
00:34:18,333 --> 00:34:19,166
‎真是个怪物

447
00:34:19,250 --> 00:34:22,166
‎这东西的催眠效果比任何安眠药都好

448
00:34:22,250 --> 00:34:25,500
‎好吧 拿着 睡着后抓紧这个

449
00:34:25,583 --> 00:34:28,166
‎这样上路之后
‎你就能找到我 知道吗？

450
00:34:34,583 --> 00:34:35,541
‎那是什么鬼？

451
00:34:36,208 --> 00:34:38,208
‎它是一只小猪 名叫小猪

452
00:34:38,291 --> 00:34:41,041
‎太有创意了 好吧
‎带上它 我喜欢吃培根

453
00:34:42,166 --> 00:34:44,625
‎好了 看看这个

454
00:34:47,291 --> 00:34:48,791
‎梦境国度

455
00:34:50,250 --> 00:34:55,041
‎这张地图标明了沉睡之地所有的梦

456
00:34:55,125 --> 00:34:58,666
‎以前我和你爸
‎经常用这张地图进行各种冒险

457
00:34:58,750 --> 00:35:01,875
‎从一个梦跳到另一个梦
‎想去哪里就去哪里

458
00:35:02,458 --> 00:35:05,125
‎这张地图是我们从管理局
‎一个梦境警察那里偷来的

459
00:35:05,208 --> 00:35:06,958
‎之后她一直在追捕我

460
00:35:07,041 --> 00:35:08,375
‎管理局？

461
00:35:08,458 --> 00:35:11,125
‎潜意识活动管理局 简称潜管局

462
00:35:11,208 --> 00:35:15,000
‎不幸的是
‎是潜管局决定了我们能梦到什么

463
00:35:15,583 --> 00:35:16,833
‎除非你来到这里

464
00:35:17,791 --> 00:35:19,416
‎噩梦海

465
00:35:20,125 --> 00:35:23,166
‎噩梦海 爸爸跟我提过

466
00:35:24,583 --> 00:35:26,125
‎珍珠就在那里

467
00:35:26,208 --> 00:35:28,583
‎稀世珍宝

468
00:35:28,666 --> 00:35:31,041
‎麻烦的是 管理局的梦境警察

469
00:35:31,125 --> 00:35:33,125
‎甚至不想让我们知道珍珠的存在

470
00:35:33,208 --> 00:35:35,458
‎因为只要得到一颗

471
00:35:35,541 --> 00:35:38,375
‎你就能在沉睡之地实现任何愿望

472
00:35:38,458 --> 00:35:39,833
‎这超出了他们的控制

473
00:35:41,250 --> 00:35:42,583
‎我能再见到爸爸？

474
00:35:43,333 --> 00:35:45,375
‎如果你不死的话 也许能

475
00:35:45,875 --> 00:35:48,208
‎老天 要是让你爸
‎知道我这样做 他会杀了我

476
00:35:48,833 --> 00:35:51,583
‎好吧 听着 我们要找重复出现的梦

477
00:35:51,666 --> 00:35:53,541
‎这样我们才能原路出去

478
00:35:54,125 --> 00:35:55,500
‎门在哪里？

479
00:35:55,583 --> 00:35:56,541
‎什么门？

480
00:35:57,250 --> 00:35:59,916
‎管理局设置了暗门
‎将不同的梦连接起来

481
00:36:00,000 --> 00:36:02,916
‎平民不知道有这些门
‎除非你是我这样的天才

482
00:36:05,750 --> 00:36:06,583
‎当心

483
00:36:08,291 --> 00:36:10,916
‎好吧 刚才绝对没有这扇门

484
00:36:11,000 --> 00:36:14,083
‎好了 我们穿过这扇门 一切都将改变

485
00:36:14,166 --> 00:36:18,291
‎一旦犯错就死路一条
‎再也见不到醒着的世界

486
00:36:20,625 --> 00:36:21,500
‎好

487
00:36:22,750 --> 00:36:23,958
‎我们还等什么？

488
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
‎要的就是这股劲头

489
00:36:27,333 --> 00:36:30,916
‎好吧 欢迎来到我的世界 孩子

490
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
‎全新的梦境 还在构建中

491
00:36:39,083 --> 00:36:43,333
‎Elegante 这是西班牙语
‎意思是“我很帅”

492
00:36:44,291 --> 00:36:46,875
‎我是个凶悍的亡命之徒
‎所以我不守规矩

493
00:36:46,958 --> 00:36:48,000
‎但规矩如下

494
00:36:48,083 --> 00:36:50,500
‎第一条 保持低调

495
00:36:50,583 --> 00:36:53,833
‎千万别被抓到
‎在别人的梦境里捣乱 相信我

496
00:36:54,500 --> 00:36:56,750
‎要是被猪猡警察抓到 他们会…

497
00:36:56,833 --> 00:36:58,958
‎我失言了 伙计

498
00:36:59,041 --> 00:37:02,541
‎如果被梦境警察抓到
‎他们会把你锁起来 然后丢掉钥匙

499
00:37:02,625 --> 00:37:04,708
‎你将在阴暗肮脏的管理局牢房里

500
00:37:04,791 --> 00:37:07,708
‎待到腐烂 直到你完全从世间消失

501
00:37:08,208 --> 00:37:09,625
‎所以要搞好关系

502
00:37:09,708 --> 00:37:11,250
‎是啊 你很会搞好关系…

503
00:37:11,333 --> 00:37:13,541
‎第二条 要专注

504
00:37:14,458 --> 00:37:16,000
‎我们不是来玩的 好吧？

505
00:37:16,083 --> 00:37:18,541
‎进去以后 找到下一扇门就赶紧出来

506
00:37:18,625 --> 00:37:22,375
‎前往下一个梦境
‎我们的唯一任务是找到珍珠

507
00:37:22,458 --> 00:37:25,333
‎第三条 我们不是朋友 不是搭档

508
00:37:25,416 --> 00:37:29,166
‎我是老大 一切听我的 懂吗？

509
00:37:29,250 --> 00:37:31,916
‎所以第三条规矩
‎就是一堆咄咄逼人的声明吗？

510
00:37:33,041 --> 00:37:34,791
‎没有人喜欢抖机灵的人 孩子

511
00:37:35,875 --> 00:37:37,875
‎-不好意思
‎- 嘿 伙计…

512
00:37:37,958 --> 00:37:39,250
‎最近还好吧？

513
00:37:39,333 --> 00:37:42,083
‎你确定是要来这个梦境吗？

514
00:37:44,208 --> 00:37:45,416
‎名单上没有你

515
00:37:46,916 --> 00:37:49,541
‎这个女孩代表逝去已久的童年

516
00:37:50,208 --> 00:37:54,166
‎我是个令人不安的
‎双重角色 既是父亲

517
00:37:54,250 --> 00:37:56,458
‎又代表原始的男性力量

518
00:37:59,208 --> 00:38:00,541
‎这是什么？

519
00:38:03,875 --> 00:38:04,875
‎兄弟…

520
00:38:05,750 --> 00:38:09,125
‎有时候猪就是猪

521
00:38:09,708 --> 00:38:10,958
‎蠢猪

522
00:38:13,416 --> 00:38:14,291
‎是的

523
00:38:15,458 --> 00:38:16,750
‎图书馆…

524
00:38:17,875 --> 00:38:18,833
‎不好意思

525
00:38:20,166 --> 00:38:21,583
‎你喜欢派对吗？

526
00:38:21,666 --> 00:38:22,916
‎不喜欢

527
00:38:23,000 --> 00:38:25,125
‎你喜欢派对 我也喜欢

528
00:38:25,208 --> 00:38:26,208
‎派对 好吧

529
00:38:26,291 --> 00:38:27,708
‎-谢谢
‎-好

530
00:38:27,791 --> 00:38:28,833
‎你干什么？

531
00:38:28,916 --> 00:38:30,916
‎我不懂西班牙语 我只知道那个词

532
00:38:31,000 --> 00:38:33,583
‎交给专业人士吧 也就是我 我很专业

533
00:38:34,083 --> 00:38:37,833
‎诀窍是转移视线 知道吗？

534
00:38:37,916 --> 00:38:39,916
‎不知道是不是真的 是真的

535
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
‎这才像话嘛

536
00:38:48,250 --> 00:38:50,750
‎有了这一切 谁还需要醒着的世界？

537
00:39:11,416 --> 00:39:15,625
‎喂 我是格林探员
‎潜意识活动管理局的

538
00:39:15,708 --> 00:39:17,541
‎你报警时说的小偷在哪儿？

539
00:39:19,291 --> 00:39:20,208
‎谢谢 伙计

540
00:39:32,500 --> 00:39:34,000
‎我们的下一扇门…

541
00:39:35,333 --> 00:39:37,625
‎在舞台后面 没错

542
00:39:37,708 --> 00:39:38,750
‎现在有请…

543
00:39:38,833 --> 00:39:41,875
‎来自哈瓦那老城的莎莎舞女王！

544
00:39:53,916 --> 00:39:55,291
‎她就是梦的主人

545
00:39:57,083 --> 00:39:59,000
‎-典型的压抑性梦境
‎-什么意思？

546
00:39:59,083 --> 00:40:02,000
‎听说过弗洛伊德吗？压抑

547
00:40:02,083 --> 00:40:03,958
‎把各种情绪憋在心底

548
00:40:04,041 --> 00:40:06,625
‎然后在沉睡之地爆发出来

549
00:40:07,208 --> 00:40:10,583
‎我敢保证 她在醒着的世界里
‎绝对不是这样的 相信我

550
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
‎你在看我？好的

551
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
‎这是什么香水？

552
00:40:25,250 --> 00:40:27,208
‎天然香水 由弗利普制造

553
00:40:27,916 --> 00:40:30,500
‎如此原始的男性力量

554
00:40:30,583 --> 00:40:31,416
‎谢谢

555
00:40:31,500 --> 00:40:35,916
‎但同时…深深的悲伤

556
00:40:36,500 --> 00:40:38,416
‎就像一个迷路的小男孩 远离家乡

557
00:40:40,875 --> 00:40:41,833
‎来跳舞吧

558
00:40:42,500 --> 00:40:44,958
‎喂！你说过我们不是来玩的

559
00:40:46,041 --> 00:40:49,208
‎我是说你不是来玩的 我是亡命之徒

560
00:40:49,291 --> 00:40:52,041
‎不找点乐子就干不好工作
‎懂我的意思吗？

561
00:40:52,875 --> 00:40:53,708
‎她是谁？

562
00:40:54,625 --> 00:40:58,250
‎走开 尼莫
‎你会毁了这位美女的梦境 再见

563
00:41:16,541 --> 00:41:17,375
‎弗利普！

564
00:41:18,083 --> 00:41:19,458
‎你不找珍珠了吗？

565
00:41:22,750 --> 00:41:23,916
‎弗利普！

566
00:41:27,291 --> 00:41:29,541
‎弗利普 拜托了！

567
00:42:02,500 --> 00:42:03,666
‎搞什么？

568
00:42:10,416 --> 00:42:11,583
‎情况不妙

569
00:42:11,666 --> 00:42:14,000
‎再见 我们赶紧去门那边

570
00:42:16,250 --> 00:42:18,291
‎你好 弗利普 那张地图呢？

571
00:42:18,375 --> 00:42:19,333
‎格林

572
00:42:19,416 --> 00:42:22,666
‎这一刻我等了很久了

573
00:42:23,375 --> 00:42:24,333
‎那个梦境警察

574
00:42:24,416 --> 00:42:26,833
‎你被捕…

575
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
‎什么情…？

576
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
‎什么情…？

577
00:42:35,958 --> 00:42:37,375
‎噩梦！

578
00:42:58,458 --> 00:42:59,333
‎小心！

579
00:43:14,416 --> 00:43:15,750
‎老天！

580
00:43:17,125 --> 00:43:18,125
‎恶心！

581
00:43:18,875 --> 00:43:20,291
‎老天爷

582
00:43:20,958 --> 00:43:24,583
‎我花了好几年才甩掉那个警察

583
00:43:26,083 --> 00:43:29,250
‎跟你出来遇到的第一个梦
‎不仅碰到了她 还是个噩梦？

584
00:43:29,750 --> 00:43:31,208
‎你这个扫把星

585
00:43:31,291 --> 00:43:34,583
‎我想不通 那个噩梦
‎从梦主身边一掠而过

586
00:43:35,166 --> 00:43:36,583
‎它追我们干什么？

587
00:43:37,166 --> 00:43:38,333
‎我见过它

588
00:43:40,291 --> 00:43:41,833
‎爸爸去世那晚

589
00:43:42,416 --> 00:43:44,708
‎是你的 那是你的噩梦

590
00:43:45,250 --> 00:43:46,083
‎什么？

591
00:43:46,166 --> 00:43:49,041
‎那个噩梦是你招来的
‎噩梦能嗅到恐惧

592
00:43:49,916 --> 00:43:53,791
‎它在追踪你 不抓到你
‎噩梦是不会罢休的

593
00:43:54,750 --> 00:43:56,291
‎你是不是派对克星？

594
00:43:56,375 --> 00:43:57,625
‎我从没参加过派对

595
00:43:57,708 --> 00:44:00,000
‎我就不该带上你 把地图还给我

596
00:44:00,083 --> 00:44:01,791
‎不给 我敲了两下的

597
00:44:01,875 --> 00:44:02,916
‎给我！

598
00:44:05,208 --> 00:44:06,166
‎什么声音？

599
00:44:08,000 --> 00:44:10,958
‎不！别醒！

600
00:44:11,041 --> 00:44:12,500
‎别走 把地图给我！

601
00:44:21,500 --> 00:44:22,583
‎嘿

602
00:44:22,666 --> 00:44:24,000
‎你来干什么？

603
00:44:25,583 --> 00:44:26,750
‎来看我的蘑菇

604
00:44:27,458 --> 00:44:30,541
‎蘑菇社 只有我一个人

605
00:44:32,583 --> 00:44:34,458
‎你是躲在这下面吗？

606
00:44:34,541 --> 00:44:35,666
‎不是

607
00:44:35,750 --> 00:44:39,958
‎你没去上课
‎这里又有点像秘密藏身处

608
00:44:40,041 --> 00:44:40,875
‎所以…

609
00:44:41,541 --> 00:44:45,375
‎学校老师以为我出远门了
‎我叔叔以为我在学校

610
00:44:46,208 --> 00:44:47,208
‎高明

611
00:44:48,083 --> 00:44:50,333
‎你不会告诉别人我在这里吧？

612
00:44:50,416 --> 00:44:52,833
‎缄默法则 发誓守口如瓶

613
00:44:53,333 --> 00:44:56,000
‎你可以尝尝我种的蘑菇
‎只是要先刷干净

614
00:44:56,083 --> 00:44:58,833
‎上的是粪肥 但不是我的大便
‎所以不会怪怪的

615
00:44:58,916 --> 00:44:59,750
‎再见

616
00:45:00,791 --> 00:45:01,958
‎再见

617
00:45:03,208 --> 00:45:04,291
‎嘿…

618
00:45:05,500 --> 00:45:06,375
‎丫头

619
00:45:07,166 --> 00:45:09,625
‎给我吧…我想带你看一样很酷的东西

620
00:45:11,000 --> 00:45:11,875
‎准备好了吗？

621
00:45:13,125 --> 00:45:15,000
‎惊喜

622
00:45:16,583 --> 00:45:18,375
‎我托卡拉把它运过来了

623
00:45:18,458 --> 00:45:21,458
‎我在想 也许这个周六我们可以出海

624
00:45:21,541 --> 00:45:23,250
‎我是说 你可以出海

625
00:45:23,333 --> 00:45:25,750
‎我是个旱鸭子

626
00:45:25,833 --> 00:45:28,250
‎很容易晕船

627
00:45:30,416 --> 00:45:32,375
‎你应该卖掉它

628
00:45:35,958 --> 00:45:37,625
‎我应该不会再想出海了

629
00:45:43,166 --> 00:45:44,583
‎尼莫 我知道你现在很难受

630
00:45:45,625 --> 00:45:47,500
‎全新的环境 很吓人

631
00:45:48,875 --> 00:45:52,208
‎但我觉得 你这样与世隔绝是错的

632
00:45:52,708 --> 00:45:53,958
‎像你爸那样

633
00:45:55,791 --> 00:45:57,208
‎你在说什么？

634
00:45:58,541 --> 00:46:01,291
‎以前你爸不是这样的

635
00:46:03,041 --> 00:46:04,625
‎你妈妈去世后…

636
00:46:04,708 --> 00:46:06,125
‎我爸爸没有与世隔绝

637
00:46:07,583 --> 00:46:08,916
‎尼莫 他搬到了一个岛上

638
00:46:09,000 --> 00:46:10,916
‎你去过什么地方 做过什么事吗？

639
00:46:11,416 --> 00:46:14,166
‎你有真正的朋友吗？门把手不算

640
00:46:14,875 --> 00:46:18,833
‎我只是说 不要害怕找回快乐

641
00:46:18,916 --> 00:46:20,166
‎我什么都不怕

642
00:46:23,875 --> 00:46:25,000
‎我去睡觉了

643
00:46:25,708 --> 00:46:27,083
‎现在才5点半

644
00:46:28,875 --> 00:46:31,708
‎我知道你想整天睡觉 因为你很伤心

645
00:46:31,791 --> 00:46:33,083
‎我明白那种感受

646
00:46:34,125 --> 00:46:35,833
‎但醒着才叫生活

647
00:46:35,916 --> 00:46:37,125
‎我的不是！

648
00:46:51,833 --> 00:46:54,166
‎快点睡着

649
00:47:01,083 --> 00:47:03,916
‎该死 这本书很有趣！

650
00:47:06,666 --> 00:47:07,541
‎你没事吧？

651
00:47:08,833 --> 00:47:10,583
‎我只想睡觉

652
00:47:11,166 --> 00:47:13,208
‎你可以穿上睡衣试试

653
00:47:15,166 --> 00:47:16,916
‎我睡觉都是穿这身

654
00:47:17,583 --> 00:47:22,083
‎好吧 你爸爸是怎么哄你睡觉的？

655
00:47:22,833 --> 00:47:23,833
‎有时候…

656
00:47:25,791 --> 00:47:27,375
‎他会给我讲故事

657
00:47:27,958 --> 00:47:29,333
‎这么大了还听故事？

658
00:47:30,208 --> 00:47:31,333
‎算了

659
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
‎不 没关系

660
00:47:32,583 --> 00:47:37,875
‎我可以试着编个故事

661
00:47:43,041 --> 00:47:46,250
‎抱歉 我不知道你会盯着我 没关系

662
00:47:48,583 --> 00:47:50,541
‎这个故事是根据真实事件改编的

663
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
‎讲的是一个男人

664
00:47:55,333 --> 00:47:56,875
‎在平安夜

665
00:47:58,083 --> 00:47:58,958
‎好像是的

666
00:47:59,541 --> 00:48:06,250
‎他收到了法国供货商
‎发来的三万个陶瓷门把手

667
00:48:06,833 --> 00:48:11,000
‎这批门把手的直径应该是三英寸

668
00:48:11,625 --> 00:48:14,291
‎结果做成了三厘米

669
00:48:15,958 --> 00:48:19,541
‎采用公制的门把手
‎根本不可能装到标准的锁眼盖上

670
00:48:20,958 --> 00:48:22,166
‎怎么办呢？

671
00:48:23,083 --> 00:48:25,875
‎你需要一个圣诞奇迹

672
00:48:27,250 --> 00:48:29,583
‎但我们的主人公意识到

673
00:48:30,250 --> 00:48:32,791
‎这种尺寸的小门把手

674
00:48:32,875 --> 00:48:37,041
‎很适合用作标准的柜子抽屉拉手

675
00:48:42,500 --> 00:48:45,500
‎你一定是累坏了
‎我刚讲到精彩的部分

676
00:48:47,666 --> 00:48:48,750
‎晚安 尼莫

677
00:49:29,250 --> 00:49:30,166
‎弗利普

678
00:49:33,791 --> 00:49:34,666
‎哎呀

679
00:49:35,666 --> 00:49:36,833
‎你回来了

680
00:49:39,000 --> 00:49:40,083
‎让我刮目相看

681
00:49:43,166 --> 00:49:45,000
‎-我为你感到骄傲
‎-真的吗？

682
00:49:45,083 --> 00:49:48,333
‎假的 走开 回家去

683
00:49:48,416 --> 00:49:51,458
‎我没有家了
‎找不到珍珠 我就一无所有了

684
00:49:51,541 --> 00:49:52,958
‎你不明白 孩子

685
00:49:53,041 --> 00:49:55,750
‎噩梦能嗅到恐惧 而你很害怕

686
00:49:55,833 --> 00:49:56,916
‎我不怕

687
00:49:57,000 --> 00:49:57,958
‎我说真的

688
00:49:59,166 --> 00:50:02,791
‎把你的情绪塞进一个小球
‎然后深埋地下

689
00:50:04,041 --> 00:50:07,166
‎我这样做不是为了你
‎而是为了你父亲

690
00:50:07,250 --> 00:50:08,125
‎我也是

691
00:50:08,208 --> 00:50:10,208
‎是吗？我双倍也是

692
00:50:12,500 --> 00:50:13,375
‎小猪

693
00:50:13,875 --> 00:50:16,166
‎不行 小猪不能去 滚开

694
00:50:16,250 --> 00:50:17,166
‎来吧 小猪

695
00:50:19,833 --> 00:50:23,833
‎你在醒着的世界里是谁？
‎或者说你是什么？

696
00:50:24,708 --> 00:50:26,333
‎不记得了 我不在乎

697
00:50:26,416 --> 00:50:27,750
‎我很久没醒过了

698
00:50:29,166 --> 00:50:32,375
‎好吧 你一定会醒的

699
00:50:32,916 --> 00:50:34,041
‎每个人都会醒

700
00:50:34,125 --> 00:50:37,333
‎我就不会
‎在你爸爸退出江湖 生下你之后

701
00:50:37,833 --> 00:50:39,250
‎我就没停过

702
00:50:39,333 --> 00:50:41,541
‎穿过一扇扇门 进入一个又一个梦境

703
00:50:42,333 --> 00:50:45,958
‎然后我发现 我可以不必醒来

704
00:50:47,041 --> 00:50:51,041
‎时间长了 我就不记得
‎那些小细节了 比如…

705
00:50:52,500 --> 00:50:54,375
‎我是谁

706
00:50:56,750 --> 00:51:01,083
‎反正等我拿到珍珠
‎我就要什么有什么了

707
00:51:02,166 --> 00:51:03,625
‎你会许什么愿？

708
00:51:03,708 --> 00:51:05,291
‎再也不要见到格林探员

709
00:51:07,666 --> 00:51:08,875
‎我只想见到爸爸

710
00:51:09,833 --> 00:51:13,333
‎只要能见到他
‎我不在乎醒着的世界发生什么

711
00:51:16,000 --> 00:51:17,208
‎是啊 我也想你爸

712
00:51:20,625 --> 00:51:23,583
‎所以 他把我的事都告诉你了？

713
00:51:24,791 --> 00:51:26,166
‎-每天晚上都讲
‎-是啊

714
00:51:26,250 --> 00:51:27,541
‎我们以前是队友

715
00:51:28,083 --> 00:51:31,541
‎想去哪儿就去哪儿
‎想拿什么就拿什么

716
00:51:32,208 --> 00:51:35,166
‎我们在管理局的通缉名单上名列首位

717
00:51:37,375 --> 00:51:38,583
‎是啊

718
00:51:40,541 --> 00:51:44,333
‎现在我好像滑到第13位了
‎但我会升回去的

719
00:51:44,416 --> 00:51:45,458
‎我有预感

720
00:51:46,708 --> 00:51:47,750
‎总之…

721
00:51:49,250 --> 00:51:52,708
‎我无法确定
‎下一扇门的位置 它在移动

722
00:51:57,666 --> 00:51:58,541
‎伙计

723
00:52:00,833 --> 00:52:03,458
‎门在那辆卡车里

724
00:52:05,916 --> 00:52:07,875
‎-淡定
‎-淡定

725
00:52:09,041 --> 00:52:10,125
‎好吧

726
00:52:13,333 --> 00:52:14,208
‎你喜欢派对吗？

727
00:52:14,291 --> 00:52:16,916
‎-是的 你喜欢派对
‎-对 我经常参加派对

728
00:52:18,833 --> 00:52:19,875
‎安全

729
00:52:24,958 --> 00:52:25,833
‎耶！

730
00:52:26,375 --> 00:52:27,208
‎好

731
00:52:30,958 --> 00:52:31,958
‎迎难而上！

732
00:52:33,833 --> 00:52:35,958
‎谁会梦到开垃圾车？

733
00:52:36,041 --> 00:52:38,375
‎别瞧不起 至少很有新意

734
00:52:38,458 --> 00:52:41,875
‎不像“天啊 我没有考前复习
‎我的裤子呢？”

735
00:52:41,958 --> 00:52:44,958
‎或者“嘿 我骑着一只大鹅”

736
00:52:45,041 --> 00:52:46,916
‎我没听说过骑大鹅的梦

737
00:52:47,000 --> 00:52:49,541
‎这是加拿大最热门的梦
‎孩子 去查查看

738
00:52:55,750 --> 00:52:56,625
‎格林

739
00:53:08,041 --> 00:53:08,916
‎弗利普！

740
00:53:09,958 --> 00:53:11,000
‎弗利普！

741
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
‎弗利普 救命！

742
00:53:18,916 --> 00:53:19,750
‎格林

743
00:53:32,958 --> 00:53:34,208
‎看啊！

744
00:53:34,291 --> 00:53:37,375
‎看我力气多大

745
00:53:54,375 --> 00:53:56,791
‎快点 门在驾驶室

746
00:54:00,583 --> 00:54:01,958
‎开什么玩笑？

747
00:54:02,041 --> 00:54:03,958
‎她穷追不舍

748
00:54:04,041 --> 00:54:05,625
‎对 她想拿回她的地图

749
00:54:07,333 --> 00:54:08,833
‎糟糕

750
00:54:28,541 --> 00:54:29,791
‎太棒了

751
00:54:51,875 --> 00:54:54,333
‎是哪个疯子在开车？

752
00:55:01,416 --> 00:55:02,458
‎快走！

753
00:55:18,083 --> 00:55:19,166
‎你们好

754
00:55:21,458 --> 00:55:23,208
‎我在开卡车

755
00:55:24,000 --> 00:55:26,333
‎难怪转弯技术那么烂

756
00:55:26,833 --> 00:55:30,666
‎纹身很帅 开快点 先生

757
00:55:33,125 --> 00:55:34,083
‎天啊！

758
00:55:40,541 --> 00:55:42,250
‎门在哪里？

759
00:55:43,375 --> 00:55:46,166
‎哦 在这里 来 帮我拿着 等一下

760
00:55:47,708 --> 00:55:50,916
‎锁住了 不出所料 好极了

761
00:55:52,125 --> 00:55:53,708
‎情况不妙

762
00:56:34,583 --> 00:56:35,500
‎好极了

763
00:56:35,583 --> 00:56:37,208
‎情况还是不妙

764
00:56:37,291 --> 00:56:38,541
‎镇定 孩子

765
00:56:38,625 --> 00:56:39,833
‎我能行

766
00:56:39,916 --> 00:56:41,041
‎老天

767
00:57:00,125 --> 00:57:02,958
‎你这个噩梦磁铁

768
00:57:57,958 --> 00:57:58,833
‎耶！

769
00:58:01,166 --> 00:58:02,250
‎耶！

770
00:58:13,333 --> 00:58:14,625
‎搞定

771
00:58:16,166 --> 00:58:17,916
‎这才叫大逃亡

772
00:58:18,000 --> 00:58:21,000
‎我以为你会失去一只胳膊
‎以为会很惨

773
00:58:21,750 --> 00:58:22,666
‎你在干什么？

774
00:58:22,750 --> 00:58:24,416
‎通常我会让水滴干

775
00:58:24,500 --> 00:58:27,041
‎但我从一个真正的
‎黑帮的梦中学过一首小曲

776
00:58:27,125 --> 00:58:30,583
‎挺叛逆的 懂我的意思吧？
‎把手举起来 准备好了吗？来

777
00:58:31,208 --> 00:58:34,583
‎别碰我的角
‎因为它们支撑着我的光环

778
00:58:34,666 --> 00:58:35,875
‎过来

779
00:58:37,500 --> 00:58:38,791
‎毙了他们

780
00:58:38,875 --> 00:58:41,833
‎因为我们是亡命之徒 放开我！

781
00:58:43,291 --> 00:58:44,416
‎我为你感到骄傲

782
00:58:46,083 --> 00:58:47,750
‎我们会把你变成亡命之徒的

783
00:58:54,041 --> 00:58:55,125
‎快跑！

784
00:59:00,875 --> 00:59:03,083
‎我承认 你让我找得很辛苦

785
00:59:03,166 --> 00:59:05,750
‎我终于可以退休晒太阳了

786
00:59:06,875 --> 00:59:08,333
‎30年了

787
00:59:08,875 --> 00:59:13,125
‎我追捕你这个
‎搅和别人梦境的家伙30年了

788
00:59:13,208 --> 00:59:16,458
‎我已经160岁了
‎早就该退休了 但是不行

789
00:59:16,958 --> 00:59:20,791
‎我心里就是放不下你这个混蛋

790
00:59:21,333 --> 00:59:22,541
‎现在我抓到你了

791
00:59:24,541 --> 00:59:28,375
‎费用全包 沉睡之地最棒的梦之一

792
00:59:28,958 --> 00:59:33,000
‎我一定会寄张明信片给你
‎当然 是在监狱里

793
00:59:37,208 --> 00:59:38,875
‎倒不是说有多光荣

794
00:59:38,958 --> 00:59:43,583
‎看啊 我抓到了
‎沉睡之地的第28号通缉犯

795
00:59:46,666 --> 00:59:48,458
‎28？应该是第13号吧？

796
00:59:48,541 --> 00:59:50,291
‎你的排名下滑了 伙计

797
00:59:50,958 --> 00:59:53,333
‎好了 你被捕了

798
00:59:53,416 --> 00:59:54,791
‎你没有证据

799
00:59:54,875 --> 00:59:58,416
‎你在莎莎舞派对上
‎招来了一只乌贼 你觉得好玩吗？

800
00:59:59,208 --> 01:00:01,000
‎听你这么说 还挺好玩的 对吧？

801
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
‎好吧

802
01:00:04,666 --> 01:00:06,333
‎配上爆米花很好吃

803
01:00:08,083 --> 01:00:09,083
‎捡起来

804
01:00:10,125 --> 01:00:13,250
‎是你放进去的 不关我的事

805
01:00:14,125 --> 01:00:15,500
‎这是我光明正大偷来的

806
01:00:16,000 --> 01:00:16,916
‎我的地图呢？

807
01:00:17,416 --> 01:00:20,708
‎你的地图？老古董了
‎我不知道那张地图在哪儿

808
01:00:21,833 --> 01:00:23,875
‎这是谁？你的保镖吗？

809
01:00:23,958 --> 01:00:27,375
‎谁？她吗？她是被我拖来的
‎她跟这事没关系 是我一个人干的

810
01:00:27,458 --> 01:00:31,458
‎你罪行累累 弗利普 你的刑期会很长

811
01:00:31,541 --> 01:00:32,666
‎这辈子别想出来了

812
01:00:35,000 --> 01:00:38,375
‎好吧 先把你关起来
‎然后去找地图 怎么样？

813
01:00:38,875 --> 01:00:43,166
‎我会怀念追捕你的日子的 喂！过来

814
01:00:43,250 --> 01:00:46,375
‎如果追捕我让你开心 你可以放了我

815
01:00:48,708 --> 01:00:52,250
‎算了吧 把你关起来我会非常爽

816
01:00:54,041 --> 01:00:55,958
‎你说得好像很好玩似的

817
01:00:59,208 --> 01:01:01,708
‎我太失礼了 对不起

818
01:01:02,208 --> 01:01:03,583
‎你自以为是个大人物

819
01:01:03,666 --> 01:01:06,125
‎-其实你只是个可悲的小…
‎-嘿 辛迪

820
01:01:06,916 --> 01:01:08,125
‎嘿 弗兰克！

821
01:01:08,208 --> 01:01:11,958
‎辛迪？160岁的辛迪

822
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
‎粗鲁的辛迪

823
01:01:15,625 --> 01:01:16,750
‎抱歉 辛迪

824
01:01:19,958 --> 01:01:23,791
‎（潜意识活动管理局）

825
01:01:23,875 --> 01:01:27,458
‎你还在处理恋母情结的梦吗？

826
01:01:27,541 --> 01:01:29,666
‎没有 我调到6200了

827
01:01:30,708 --> 01:01:32,416
‎哦 累死人了

828
01:01:33,166 --> 01:01:35,250
‎（6200 无尽的楼梯）

829
01:01:35,333 --> 01:01:37,500
‎嘿 至少我能完成
‎每天的步数了 对吧？

830
01:01:45,625 --> 01:01:46,541
‎吃华夫饼吗？

831
01:01:50,791 --> 01:01:54,666
‎你只是个可悲的小男生

832
01:01:55,166 --> 01:01:56,083
‎谢谢

833
01:01:56,875 --> 01:01:58,791
‎我们是一台运转顺畅的机器

834
01:01:58,875 --> 01:02:01,541
‎决不允许你这样的废物
‎破坏我们的工作

835
01:02:01,625 --> 01:02:03,541
‎我以前遇到过你这种流氓

836
01:02:04,750 --> 01:02:09,416
‎“沉睡之地是个
‎永不散场的派对！我不走了！”

837
01:02:10,583 --> 01:02:14,625
‎然后有一天 你会发现自己孤零零的

838
01:02:14,708 --> 01:02:17,625
‎没有朋友 没有亲人

839
01:02:18,125 --> 01:02:22,125
‎没人在乎你 因为你不想醒来

840
01:02:25,208 --> 01:02:27,083
‎你觉得我在做什么？

841
01:02:27,166 --> 01:02:29,375
‎现在 你将成为一段模糊的记忆

842
01:02:31,500 --> 01:02:32,708
‎弗利普 你风光过

843
01:02:33,958 --> 01:02:36,000
‎但现在你完蛋了

844
01:02:39,666 --> 01:02:41,500
‎等等！不

845
01:02:41,583 --> 01:02:45,250
‎求你了！别走！不！

846
01:02:53,083 --> 01:02:55,333
‎别费劲了 孩子 我们出不去了

847
01:03:03,875 --> 01:03:05,041
‎现在怎么办？

848
01:03:06,625 --> 01:03:07,958
‎我们什么也做不了

849
01:03:10,333 --> 01:03:11,958
‎我以为你是不想醒来

850
01:03:13,833 --> 01:03:14,708
‎我是醒不过来

851
01:03:15,875 --> 01:03:19,208
‎一个人在沉睡之地
‎待得太久 就会忘记一切

852
01:03:19,750 --> 01:03:23,416
‎我以为只要得到珍珠
‎就能想起自己是谁

853
01:03:26,250 --> 01:03:27,500
‎我只想醒来

854
01:03:29,666 --> 01:03:30,583
‎她说得对

855
01:03:32,083 --> 01:03:33,833
‎没有人在乎我

856
01:03:36,125 --> 01:03:36,958
‎我在乎你

857
01:03:46,250 --> 01:03:48,416
‎保镖 跟我来

858
01:03:49,000 --> 01:03:50,250
‎那他呢？

859
01:03:50,333 --> 01:03:52,041
‎他就别想出去了

860
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
‎他是身不由己

861
01:03:53,208 --> 01:03:56,833
‎-他想不起来自己是谁了
‎-快点 现在他能想起来了

862
01:03:56,916 --> 01:03:58,666
‎他有的是时间

863
01:04:00,375 --> 01:04:02,166
‎抱歉 我们失败了 孩子

864
01:04:03,291 --> 01:04:06,083
‎没多少人有机会一窥幕后真相

865
01:04:06,166 --> 01:04:08,000
‎想看看魔法发生的地方吗？

866
01:04:08,791 --> 01:04:12,250
‎欢迎来到潜意识活动管理局

867
01:04:12,333 --> 01:04:14,875
‎显然 从70年代初到现在

868
01:04:14,958 --> 01:04:17,166
‎管理层从未升级过我们的衣柜或设施

869
01:04:17,250 --> 01:04:22,083
‎因为管理局把钱都花在梦境上了
‎我们只能分点残羹剩饭

870
01:04:22,166 --> 01:04:23,791
‎现在你有两条路

871
01:04:23,875 --> 01:04:27,666
‎你可以像弗里普一样
‎在牢房里孤独终老

872
01:04:27,750 --> 01:04:29,166
‎我也可以放了你

873
01:04:29,250 --> 01:04:32,833
‎但前提条件是你吸取了教训

874
01:04:32,916 --> 01:04:35,750
‎不然的话 你可以直接去
‎少年管教所 然后烂在里面

875
01:04:41,208 --> 01:04:42,125
‎好了

876
01:04:43,250 --> 01:04:46,041
‎看来你正在经历一些事情

877
01:04:46,750 --> 01:04:48,416
‎我们给了你灯塔的梦境

878
01:04:48,500 --> 01:04:51,625
‎那是你的安全港 噩梦对你鞭长莫及

879
01:04:52,416 --> 01:04:53,750
‎但是爸爸不在那里

880
01:04:54,791 --> 01:04:56,125
‎我想见我爸爸

881
01:04:57,125 --> 01:04:58,958
‎不是你想要什么我们就给你什么

882
01:04:59,041 --> 01:05:00,375
‎我们会给你需要的东西

883
01:05:01,333 --> 01:05:03,541
‎沉睡之地发生的每件事都是有原因的

884
01:05:03,625 --> 01:05:06,791
‎你在破坏一台
‎运转顺畅的机器 亲爱的

885
01:05:06,875 --> 01:05:08,666
‎那就给我一个有我爸爸的梦

886
01:05:10,416 --> 01:05:11,833
‎-然后我再也不走了
‎-嗯…

887
01:05:11,916 --> 01:05:14,458
‎没有永远不醒的梦 好吗？

888
01:05:14,958 --> 01:05:16,958
‎只要是梦 迟早会消失

889
01:05:17,458 --> 01:05:20,000
‎你将去灯塔看看

890
01:05:20,083 --> 01:05:23,166
‎然后它将消失 然后你会做别的梦

891
01:05:23,250 --> 01:05:24,166
‎你会向前看的

892
01:05:24,250 --> 01:05:25,958
‎我不想向前看

893
01:05:27,000 --> 01:05:31,791
‎如果你不向前看
‎噩梦会找到你并且毁灭你

894
01:05:31,875 --> 01:05:33,958
‎那我要怎样才能摆脱噩梦？

895
01:05:34,041 --> 01:05:35,333
‎你要勇敢

896
01:05:36,000 --> 01:05:38,750
‎如果你足够勇敢 噩梦就伤害不了你

897
01:05:38,833 --> 01:05:40,250
‎我什么都不怕

898
01:05:40,333 --> 01:05:42,541
‎勇敢不等于不害怕

899
01:05:43,041 --> 01:05:45,708
‎勇敢是就算害怕 依然做该做的事

900
01:05:45,791 --> 01:05:50,875
‎我知道你不怕飞车追逐或跳下悬崖

901
01:05:50,958 --> 01:05:54,625
‎我在说你真正害怕的东西 孤独

902
01:05:56,041 --> 01:05:58,250
‎总有一天 你会找到新的东西

903
01:05:58,333 --> 01:06:00,208
‎很重要的东西

904
01:06:00,291 --> 01:06:03,333
‎让你不再纠结于已经逝去的东西

905
01:06:04,458 --> 01:06:08,791
‎到了那个时候
‎那个追着你满世界跑的可怕的大乌贼

906
01:06:08,875 --> 01:06:10,250
‎将消失得无影无踪

907
01:06:11,333 --> 01:06:12,500
‎你再也不会做噩梦了

908
01:06:14,916 --> 01:06:15,958
‎直到青春期

909
01:06:17,125 --> 01:06:19,125
‎没错 那是一场可怕的噩梦

910
01:06:20,333 --> 01:06:23,375
‎你以为有了魔法珍珠
‎一切问题都将迎刃而解吗？

911
01:06:23,458 --> 01:06:24,958
‎告诉你一个小秘密

912
01:06:27,291 --> 01:06:28,458
‎魔法珍珠并不存在

913
01:06:28,541 --> 01:06:29,625
‎那是个传说

914
01:06:30,333 --> 01:06:31,458
‎待在你应该待的地方

915
01:06:31,958 --> 01:06:34,708
‎尼莫 你会做该做的梦

916
01:06:35,291 --> 01:06:36,750
‎我们会确保这一点

917
01:06:37,708 --> 01:06:38,666
‎该醒了

918
01:06:45,666 --> 01:06:48,166
‎（《如何与前青春期的孩子交流》）

919
01:06:50,583 --> 01:06:52,041
‎嘿 睡不着吗？

920
01:06:54,708 --> 01:06:55,625
‎我也是

921
01:06:57,416 --> 01:07:00,375
‎你知道 黎明前是最黑暗的

922
01:07:01,833 --> 01:07:03,541
‎这个世界就是那么愚蠢

923
01:07:05,750 --> 01:07:07,166
‎我再也见不到他了

924
01:07:12,041 --> 01:07:13,375
‎我给你看样东西

925
01:07:15,166 --> 01:07:16,000
‎坐下

926
01:07:28,250 --> 01:07:31,041
‎我已经很多年没看过这个了

927
01:07:35,791 --> 01:07:36,791
‎在哪儿…

928
01:07:46,375 --> 01:07:47,333
‎来吧

929
01:07:49,375 --> 01:07:50,416
‎这是你爸

930
01:07:56,791 --> 01:07:57,708
‎这是爸爸？

931
01:07:58,833 --> 01:08:00,375
‎那时候我很崇拜他

932
01:08:01,041 --> 01:08:03,833
‎我跟你爸相依为命

933
01:08:06,500 --> 01:08:07,791
‎他也会给我讲故事

934
01:08:09,208 --> 01:08:10,291
‎每天晚上都讲

935
01:08:11,375 --> 01:08:13,458
‎我们将去什么地方疯狂冒险

936
01:08:14,041 --> 01:08:16,041
‎寻找失落已久的宝藏

937
01:08:16,625 --> 01:08:17,875
‎我们活在幻想的世界里

938
01:08:18,625 --> 01:08:20,333
‎也许是因为它比真实世界更美好

939
01:08:21,458 --> 01:08:22,541
‎红线？

940
01:08:24,000 --> 01:08:26,541
‎对 那是我们的独家秘诀

941
01:08:26,625 --> 01:08:29,541
‎用来在梦境中找到对方

942
01:08:30,708 --> 01:08:34,250
‎我和你爸相信
‎我们找到了在梦中相见

943
01:08:34,333 --> 01:08:35,958
‎一起去冒险的方法

944
01:08:36,041 --> 01:08:36,875
‎弗利普

945
01:08:38,375 --> 01:08:39,583
‎你怎么会知道？

946
01:08:41,041 --> 01:08:44,333
‎你的穿着很像弗利普 我不明白

947
01:08:45,083 --> 01:08:47,166
‎弗利普是我作为亡命之徒的名字

948
01:08:49,083 --> 01:08:53,416
‎当时我很害羞
‎跟其他孩子在一起时很少说话

949
01:08:53,500 --> 01:08:55,541
‎但是在梦中跟你爸在一起时

950
01:08:55,625 --> 01:08:57,708
‎我可以成为任何人

951
01:08:57,791 --> 01:08:59,791
‎我选择了成为弗利普

952
01:09:02,333 --> 01:09:05,875
‎然后你爸认识了你妈 她太优秀了

953
01:09:08,291 --> 01:09:09,541
‎长得跟你一模一样

954
01:09:10,916 --> 01:09:11,916
‎后来…

955
01:09:12,458 --> 01:09:14,250
‎他们决定来一场真正的冒险

956
01:09:15,708 --> 01:09:16,958
‎我求他不要去

957
01:09:18,208 --> 01:09:21,250
‎他们还是走了 驾船环游世界

958
01:09:21,916 --> 01:09:26,250
‎留下我一个人
‎我把自己封闭起来 比以前更加严重

959
01:09:26,333 --> 01:09:28,208
‎你说你不记得自己的梦境

960
01:09:29,000 --> 01:09:31,083
‎就是从那时开始的吧？

961
01:09:31,166 --> 01:09:33,041
‎嗯 应该是

962
01:09:34,750 --> 01:09:38,875
‎我难过极了 连着三个晚上没睡觉

963
01:09:40,416 --> 01:09:43,541
‎在那之后 弗利普就消失了

964
01:09:46,333 --> 01:09:47,500
‎我只是菲利普

965
01:09:50,708 --> 01:09:53,791
‎你爸爸会不时地打电话关心我

966
01:09:53,875 --> 01:09:57,083
‎跟我讲他那些疯狂的冒险

967
01:09:57,916 --> 01:10:00,000
‎他会问我在干什么…

968
01:10:02,166 --> 01:10:04,333
‎我只能跟他讲我无聊的生活

969
01:10:05,708 --> 01:10:07,125
‎过了一段时间 我就…

970
01:10:09,125 --> 01:10:10,458
‎不接他的电话了

971
01:10:14,583 --> 01:10:17,750
‎这都是很久以前的事了

972
01:10:18,666 --> 01:10:20,458
‎我已经淡忘了 相信他也一样

973
01:10:21,458 --> 01:10:22,541
‎我得回去了

974
01:10:23,875 --> 01:10:26,166
‎我是说 我要去准备上学了

975
01:10:26,250 --> 01:10:28,416
‎准备上学？什么？现在是凌晨5点

976
01:10:28,500 --> 01:10:30,041
‎我有很多事要做

977
01:10:33,666 --> 01:10:37,000
‎我可以借你的撬锁工具吗？上学要用

978
01:10:39,000 --> 01:10:40,333
‎去拿吧

979
01:10:41,500 --> 01:10:43,041
‎我爸爸没有淡忘

980
01:10:45,083 --> 01:10:47,000
‎他每晚都讲你的故事

981
01:11:04,625 --> 01:11:05,458
‎尼莫

982
01:11:06,041 --> 01:11:07,083
‎-嘿
‎-我得走了

983
01:11:08,166 --> 01:11:10,250
‎我听到达文波特和阿雅在谈论她

984
01:11:10,750 --> 01:11:14,625
‎你们知道她为什么搬来这里吗？
‎她爸爸死了

985
01:11:25,875 --> 01:11:27,166
‎不好意思 抱歉！

986
01:11:29,000 --> 01:11:29,916
‎嘿 小朋友

987
01:11:30,000 --> 01:11:31,458
‎我在开卡车

988
01:11:31,541 --> 01:11:32,500
‎我知道

989
01:11:37,458 --> 01:11:38,375
‎你 出去

990
01:11:48,708 --> 01:11:49,958
‎逝去已久的童年

991
01:11:51,000 --> 01:11:52,000
‎是婴儿时代

992
01:11:53,166 --> 01:11:54,041
‎显然

993
01:11:57,625 --> 01:11:58,500
‎好了…

994
01:12:00,041 --> 01:12:01,916
‎该去工作了

995
01:12:03,166 --> 01:12:04,166
‎祝你愉快

996
01:12:08,166 --> 01:12:09,458
‎你回来救我了？

997
01:12:09,541 --> 01:12:10,958
‎搭档必须要救

998
01:12:11,041 --> 01:12:12,708
‎-即使他是个讨厌…
‎-鬼！

999
01:12:12,791 --> 01:12:14,708
‎把这个绑在手指上 我救你出来

1000
01:12:14,791 --> 01:12:15,666
‎我知道

1001
01:12:20,458 --> 01:12:21,416
‎撬锁？

1002
01:12:21,500 --> 01:12:23,208
‎我就知道你是个亡命之徒

1003
01:12:23,291 --> 01:12:25,583
‎谁是开锁大师？就是我

1004
01:12:39,250 --> 01:12:40,916
‎你们看

1005
01:12:41,000 --> 01:12:42,291
‎这是什么情况？

1006
01:12:42,375 --> 01:12:43,208
‎嘿

1007
01:12:46,958 --> 01:12:51,166
‎我是少年管教所的
‎这家伙偷我们的东西

1008
01:12:51,750 --> 01:12:53,541
‎玩具、糖果、小狗

1009
01:12:53,625 --> 01:12:55,250
‎你没有证据 毛丫头

1010
01:12:57,000 --> 01:12:59,250
‎你喜欢破坏小孩子的梦吗 人渣？

1011
01:12:59,750 --> 01:13:02,625
‎你喜欢扯下泰迪熊的头吗？

1012
01:13:03,708 --> 01:13:05,541
‎信不信我把你的头扯下来？

1013
01:13:06,250 --> 01:13:08,416
‎快带我走 她太狠了

1014
01:13:08,500 --> 01:13:11,583
‎少年管教所 他们可不是吃素的

1015
01:13:12,916 --> 01:13:14,250
‎我得走了

1016
01:13:14,333 --> 01:13:15,958
‎-好
‎-午饭后见

1017
01:13:19,708 --> 01:13:21,125
‎有这个必要吗？

1018
01:13:27,125 --> 01:13:28,333
‎这下尴尬了

1019
01:13:28,416 --> 01:13:30,208
‎你在开玩笑吧 伙计

1020
01:13:31,958 --> 01:13:35,041
‎我们来看看
‎不用那玩意儿 你有多厉害

1021
01:13:35,125 --> 01:13:38,875
‎好啊 想吃我的拳头吗？

1022
01:13:38,958 --> 01:13:40,708
‎-是吗？准备好了吗？
‎-是的！

1023
01:13:42,458 --> 01:13:44,125
‎老天

1024
01:13:45,458 --> 01:13:48,000
‎你这个160岁的老太太也太厉害了

1025
01:13:48,083 --> 01:13:49,166
‎你被捕…

1026
01:13:50,875 --> 01:13:52,666
‎诀窍是转移视线

1027
01:13:52,750 --> 01:13:56,083
‎你会让我非常后悔上次对你这么好

1028
01:14:00,791 --> 01:14:02,375
‎好 不好意思 辛迪

1029
01:14:02,458 --> 01:14:03,791
‎-不好意思
‎-不好意思

1030
01:14:04,625 --> 01:14:06,750
‎该怎么弄？老天

1031
01:14:06,833 --> 01:14:09,000
‎好了 好

1032
01:14:12,583 --> 01:14:13,625
‎好了

1033
01:14:14,750 --> 01:14:15,625
‎保重

1034
01:14:18,333 --> 01:14:19,875
‎嘿 过来

1035
01:14:20,666 --> 01:14:22,041
‎留个纪念

1036
01:14:23,791 --> 01:14:25,458
‎说茄子

1037
01:14:25,541 --> 01:14:26,625
‎茄瓜！

1038
01:14:28,291 --> 01:14:29,291
‎完美

1039
01:14:30,458 --> 01:14:31,541
‎抱歉

1040
01:14:32,583 --> 01:14:33,791
‎抱歉 才怪

1041
01:14:35,291 --> 01:14:38,333
‎好了 嘿 听着

1042
01:14:41,166 --> 01:14:42,041
‎好

1043
01:14:42,708 --> 01:14:44,958
‎这部电梯能把我们送到想去的地方

1044
01:14:45,041 --> 01:14:46,875
‎噩梦海之前的那一站

1045
01:14:47,541 --> 01:14:48,833
‎珍珠要到手了

1046
01:14:49,375 --> 01:14:51,583
‎嗯 说到这个 我有话要跟你说

1047
01:14:51,666 --> 01:14:53,333
‎好的 稍等一下

1048
01:14:56,000 --> 01:14:57,500
‎经典吧？

1049
01:14:57,583 --> 01:14:59,208
‎嗯 魔法珍珠并不存在

1050
01:15:00,208 --> 01:15:01,708
‎你在说什么？

1051
01:15:01,791 --> 01:15:03,750
‎那是个传说 格林探员告诉我的

1052
01:15:03,833 --> 01:15:05,333
‎她的话你也信？

1053
01:15:07,208 --> 01:15:09,333
‎她只是不想让你到处跑

1054
01:15:09,416 --> 01:15:11,083
‎这不是传说 相信我

1055
01:15:11,666 --> 01:15:13,541
‎-你怎么知道？
‎-你爸亲眼见过

1056
01:15:14,250 --> 01:15:16,416
‎我们去过那里 噩梦海

1057
01:15:16,916 --> 01:15:20,125
‎他顺着漩涡一直往下 到了最下面

1058
01:15:20,708 --> 01:15:23,125
‎然后他见到了珍珠 成千上万的珍珠

1059
01:15:23,916 --> 01:15:25,750
‎你爸虽然想象力很丰富

1060
01:15:27,041 --> 01:15:28,250
‎但他从不说谎

1061
01:15:32,291 --> 01:15:33,125
‎（紧急按钮）

1062
01:15:40,166 --> 01:15:41,208
‎我们不能回去

1063
01:15:42,875 --> 01:15:44,458
‎我们不回去

1064
01:15:47,750 --> 01:15:48,791
‎来吧 孩子

1065
01:15:50,083 --> 01:15:51,625
‎噢 好刺眼

1066
01:15:54,375 --> 01:15:55,625
‎这下好多了

1067
01:15:55,708 --> 01:15:57,000
‎好的 走吧

1068
01:15:58,041 --> 01:15:59,000
‎小猪！

1069
01:16:02,000 --> 01:16:03,166
‎快点 孩子！

1070
01:16:03,958 --> 01:16:06,166
‎最后一扇门肯定就在附近

1071
01:16:06,666 --> 01:16:08,833
‎继续走！快！

1072
01:16:11,875 --> 01:16:12,708
‎嘿

1073
01:16:12,791 --> 01:16:15,375
‎嘿 噢

1074
01:16:17,166 --> 01:16:18,708
‎现在怎么办？

1075
01:16:25,875 --> 01:16:29,375
‎你们好 这儿的风景怎么样？

1076
01:16:29,458 --> 01:16:30,541
‎加拿大？

1077
01:16:31,041 --> 01:16:33,125
‎就像我说的 最热门的梦境

1078
01:16:37,458 --> 01:16:38,583
‎走开！

1079
01:16:41,791 --> 01:16:42,750
‎尝尝这个 格林！

1080
01:16:48,708 --> 01:16:50,541
‎-来吧 弗利普！
‎-你干什么？

1081
01:16:50,625 --> 01:16:52,750
‎-鹅！
‎-你疯了！

1082
01:17:11,125 --> 01:17:12,666
‎哇 嘿！

1083
01:17:13,250 --> 01:17:15,166
‎你觉得这就很美了？

1084
01:17:15,250 --> 01:17:17,250
‎告诉你吧 有一家提米店

1085
01:17:17,333 --> 01:17:20,083
‎就是提姆霍顿咖啡店
‎在那边差不多20公里…

1086
01:17:20,166 --> 01:17:22,000
‎-嘿 老兄
‎-什么事？

1087
01:17:22,083 --> 01:17:24,000
‎我想骑走你的鹅 行吗？

1088
01:17:24,083 --> 01:17:27,500
‎没问题 伙计 拿去骑吧

1089
01:17:28,666 --> 01:17:30,708
‎时刻做好准备

1090
01:17:31,750 --> 01:17:32,708
‎就在那下面

1091
01:17:47,958 --> 01:17:49,041
‎老天

1092
01:17:49,125 --> 01:17:52,416
‎嗨 鲍勃 刚才太棒了

1093
01:17:55,208 --> 01:17:56,083
‎再见 鲍勃

1094
01:17:59,625 --> 01:18:01,500
‎我觉得我们
‎应该成为搭档 你觉得呢？

1095
01:18:02,333 --> 01:18:04,291
‎听着 有件事我得告诉你

1096
01:18:04,375 --> 01:18:06,000
‎在那儿！我比你先找到！

1097
01:18:07,041 --> 01:18:09,750
‎看谁快！后到的是笨蛋！

1098
01:18:11,333 --> 01:18:13,416
‎等等 淡定

1099
01:18:19,041 --> 01:18:20,458
‎是最后一扇门

1100
01:18:21,583 --> 01:18:22,625
‎门开着

1101
01:18:23,958 --> 01:18:25,166
‎我还是头一回遇到

1102
01:18:25,666 --> 01:18:26,958
‎你干嘛这么小声？

1103
01:18:27,750 --> 01:18:30,125
‎-因为很吓人
‎-还很黑

1104
01:18:30,208 --> 01:18:31,958
‎-是的 很黑
‎-让人心里发毛

1105
01:18:32,041 --> 01:18:32,916
‎对

1106
01:18:34,166 --> 01:18:35,250
‎嘿！

1107
01:18:39,041 --> 01:18:40,666
‎我只想确定里面没人

1108
01:18:42,208 --> 01:18:46,416
‎好吧 这是噩梦海的入口 所以…

1109
01:18:46,500 --> 01:18:49,083
‎珍珠就在里面 好吧

1110
01:18:51,708 --> 01:18:52,541
‎好

1111
01:18:55,291 --> 01:18:56,333
‎准备好了吗？

1112
01:18:57,583 --> 01:18:58,875
‎走吧 搭档

1113
01:18:59,625 --> 01:19:01,250
‎-我不想先进去
‎-没事的

1114
01:19:01,333 --> 01:19:03,666
‎-但我害怕
‎-这是加入仪式 所以…

1115
01:19:03,750 --> 01:19:05,333
‎-好吧
‎-好

1116
01:19:12,416 --> 01:19:13,375
‎好冷

1117
01:19:28,625 --> 01:19:30,166
‎好多水

1118
01:19:30,750 --> 01:19:31,833
‎好吧

1119
01:19:32,666 --> 01:19:34,708
‎要游会儿泳 没什么大不了

1120
01:19:35,208 --> 01:19:36,916
‎我知道你是谁

1121
01:19:39,250 --> 01:19:41,166
‎我在醒着的世界发现的

1122
01:19:41,250 --> 01:19:43,166
‎你怎么不早点告诉我？

1123
01:19:43,958 --> 01:19:46,541
‎等等 我的头发还在吧？

1124
01:19:46,625 --> 01:19:48,791
‎在 只是没有现在多

1125
01:19:48,875 --> 01:19:49,875
‎让我猜猜看

1126
01:19:50,666 --> 01:19:52,833
‎我是大名鼎鼎的亡命之徒 对吧？

1127
01:19:52,916 --> 01:19:54,666
‎男人怕我 女人爱我

1128
01:19:54,750 --> 01:19:56,541
‎你是个门把手销售员

1129
01:19:57,750 --> 01:19:58,708
‎我是什么？

1130
01:19:58,791 --> 01:20:00,250
‎你是我爸爸的弟弟菲利普

1131
01:20:01,750 --> 01:20:04,541
‎你们小时候每天晚上都来沉睡之地

1132
01:20:04,625 --> 01:20:05,708
‎后来他离开了

1133
01:20:05,791 --> 01:20:06,875
‎哇

1134
01:20:06,958 --> 01:20:10,000
‎然后菲利普就不再做梦了
‎你也无法醒来

1135
01:20:10,500 --> 01:20:11,375
‎我想起来了

1136
01:20:11,458 --> 01:20:12,791
‎但是等你拿到珍珠

1137
01:20:13,541 --> 01:20:16,208
‎你就可以醒了 你们将再次合二为一

1138
01:20:17,375 --> 01:20:18,958
‎太扫兴了

1139
01:20:19,041 --> 01:20:21,375
‎我们冒着生命危险
‎就为了那个家伙？

1140
01:20:21,458 --> 01:20:24,916
‎我们就快成功了 而且他需要你

1141
01:20:25,000 --> 01:20:26,208
‎我不需要他 好吗？

1142
01:20:26,875 --> 01:20:28,416
‎我在这里要什么有什么

1143
01:20:28,500 --> 01:20:30,791
‎美酒、美女、美味的华夫饼 三美

1144
01:20:30,875 --> 01:20:32,916
‎不一定按这个顺序

1145
01:20:33,000 --> 01:20:36,666
‎我不是门把手销售员
‎我是个凶悍的亡命之徒！

1146
01:20:38,208 --> 01:20:40,000
‎但我想的是 等我们拿到珍珠

1147
01:20:40,791 --> 01:20:43,708
‎我可以晚上跟爸爸在一起
‎白天跟你在一起

1148
01:20:44,208 --> 01:20:46,041
‎你可以做我的兼职爸爸

1149
01:20:48,750 --> 01:20:50,333
‎我不是任何人的爸爸 孩子

1150
01:20:50,916 --> 01:20:52,083
‎你就这样放弃吗？

1151
01:20:52,166 --> 01:20:53,666
‎告诉你我会怎么做

1152
01:20:53,750 --> 01:20:55,625
‎我要找一个有酒吧的梦境

1153
01:20:55,708 --> 01:20:57,875
‎一直喝到我再次忘记自己是谁

1154
01:20:57,958 --> 01:21:01,000
‎然后找个别人的前女友
‎反正这里多的是

1155
01:21:01,083 --> 01:21:02,916
‎但我敲了两下的

1156
01:21:06,000 --> 01:21:06,958
‎我也敲过 孩子

1157
01:21:08,833 --> 01:21:12,083
‎你爸爸离开那晚 我求他留下

1158
01:21:14,500 --> 01:21:15,666
‎你不去我就一个人去

1159
01:21:16,541 --> 01:21:20,333
‎我要再见到爸爸
‎就算永远无法醒来也无所谓

1160
01:21:20,958 --> 01:21:22,750
‎嘿 不行 你不能去

1161
01:21:22,833 --> 01:21:24,541
‎一个人去太危险了

1162
01:21:25,041 --> 01:21:26,375
‎你无权告诉我怎么做

1163
01:21:27,666 --> 01:21:28,750
‎因为你不是我爸爸

1164
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
‎我不该带你来的

1165
01:21:35,416 --> 01:21:38,916
‎回到你该去的地方吧
‎不然你会落到跟我同样的下场

1166
01:21:45,875 --> 01:21:46,750
‎尼莫

1167
01:21:47,791 --> 01:21:49,916
‎尼莫 醒醒

1168
01:21:51,208 --> 01:21:52,291
‎醒醒

1169
01:21:53,333 --> 01:21:54,208
‎尼莫？

1170
01:21:55,541 --> 01:21:56,541
‎收拾东西

1171
01:21:57,916 --> 01:21:59,125
‎我给你叔叔打电话

1172
01:22:00,958 --> 01:22:04,833
‎不只是说谎的事 尼莫 你还悄悄溜走

1173
01:22:05,500 --> 01:22:06,583
‎没人知道你在哪里

1174
01:22:06,666 --> 01:22:09,875
‎你可能遇到了可怕的危险

1175
01:22:09,958 --> 01:22:10,958
‎是的

1176
01:22:11,041 --> 01:22:12,125
‎你为什么要这么做？

1177
01:22:12,750 --> 01:22:13,958
‎说了你也不明白

1178
01:22:14,750 --> 01:22:15,750
‎说来听听呗？

1179
01:22:23,291 --> 01:22:24,208
‎好吧

1180
01:22:26,000 --> 01:22:28,375
‎还是你先说吧 也许会有帮助

1181
01:22:28,458 --> 01:22:29,333
‎菲利普？

1182
01:22:30,083 --> 01:22:32,916
‎你想跟尼莫说说你的感受吗？

1183
01:22:33,000 --> 01:22:35,583
‎我不知道你想让我说什么
‎我从来不谈我的情绪

1184
01:22:35,666 --> 01:22:38,291
‎每个人都会谈论自己的情绪
‎不管你喜不喜欢

1185
01:22:38,875 --> 01:22:41,916
‎你们在同一条船上
‎只是你们没有意识到

1186
01:22:42,000 --> 01:22:45,208
‎拜托 你俩都被强烈的情绪困扰着

1187
01:22:45,291 --> 01:22:47,625
‎你们必须想办法解决

1188
01:22:48,208 --> 01:22:49,166
‎是吗？

1189
01:22:50,625 --> 01:22:54,083
‎大家都这么说 但我不相信

1190
01:22:54,166 --> 01:22:57,500
‎我从来不处理自己的情绪问题
‎一样过得好好的

1191
01:22:59,708 --> 01:23:00,708
‎以前好好的

1192
01:23:01,208 --> 01:23:03,000
‎早知道就让他们把我送去寄养了

1193
01:23:03,083 --> 01:23:04,416
‎那样你可能过得更好

1194
01:23:06,166 --> 01:23:08,583
‎至少养父母知道怎么当父母

1195
01:23:17,541 --> 01:23:19,208
‎尼莫 也许我们应该谈谈

1196
01:23:19,291 --> 01:23:22,500
‎我不想谈 你想赶我走就赶我走吧

1197
01:23:22,583 --> 01:23:26,250
‎我不是想赶你走 尼莫 我是想帮你

1198
01:23:27,875 --> 01:23:29,375
‎你跟他一样坏

1199
01:23:30,291 --> 01:23:31,250
‎什么？谁？

1200
01:23:31,833 --> 01:23:33,083
‎你只关心你自己

1201
01:23:33,166 --> 01:23:36,666
‎你在开玩笑吗？我一直在照顾你

1202
01:23:37,458 --> 01:23:40,875
‎我做饭 我陪你玩

1203
01:23:41,958 --> 01:23:42,791
‎我尽力了

1204
01:23:43,375 --> 01:23:45,791
‎结果我得到了什么？
‎你当着我的面撒谎

1205
01:23:45,875 --> 01:23:50,291
‎我觉得我们在培养感情
‎我把我的宝贝撬锁工具借给你…

1206
01:23:50,375 --> 01:23:52,583
‎没人关心门的事 好吗？

1207
01:23:53,208 --> 01:23:54,791
‎你想过吗 你为什么没有朋友？

1208
01:23:55,416 --> 01:23:56,750
‎为什么会独居？

1209
01:24:00,083 --> 01:24:01,416
‎你该回你的房间！

1210
01:24:01,916 --> 01:24:05,000
‎你觉得我是要去哪儿？你不是我爸！

1211
01:24:05,083 --> 01:24:07,291
‎嘿 我没想做你的爸爸！

1212
01:24:09,083 --> 01:24:12,000
‎我独居是因为我喜欢独居！

1213
01:24:12,833 --> 01:24:15,958
‎现在这样又不是我要求的
‎我没有求你搬来住！

1214
01:24:23,125 --> 01:24:24,500
‎但我很高兴你搬来了

1215
01:24:43,625 --> 01:24:44,916
‎小猪 我们回家

1216
01:25:21,666 --> 01:25:22,541
‎尼莫？

1217
01:25:36,333 --> 01:25:38,458
‎不 我不知道 我…

1218
01:25:38,541 --> 01:25:41,125
‎卡拉 我不知道
‎我刚醒过来 发现她不在家

1219
01:25:43,250 --> 01:25:45,000
‎我不知道她会去哪儿

1220
01:25:46,375 --> 01:25:47,250
‎对

1221
01:26:02,375 --> 01:26:03,208
‎小猪！

1222
01:27:33,291 --> 01:27:34,583
‎好啊

1223
01:27:38,125 --> 01:27:39,666
‎线的尽头！

1224
01:27:40,291 --> 01:27:41,208
‎派对时间！

1225
01:27:53,083 --> 01:27:55,250
‎（头号通缉犯）

1226
01:27:56,625 --> 01:27:59,083
‎耶 宝贝！

1227
01:27:59,708 --> 01:28:02,916
‎头号！沉睡之地的头号

1228
01:28:43,333 --> 01:28:44,291
‎看到了吗？

1229
01:28:47,500 --> 01:28:49,125
‎希望他们能抓住这个混蛋

1230
01:28:49,208 --> 01:28:52,875
‎是的 这家伙看起来坏透了
‎你知道 可恶透顶

1231
01:28:52,958 --> 01:28:55,041
‎他把一个小女孩带到噩梦海

1232
01:28:55,125 --> 01:28:57,500
‎然后丢下她 让她独自进去

1233
01:28:59,375 --> 01:29:01,083
‎-什么？
‎-是的

1234
01:29:01,166 --> 01:29:02,750
‎嘿 你是…

1235
01:29:02,833 --> 01:29:04,541
‎一颗亮闪闪的粉钻？

1236
01:29:04,625 --> 01:29:06,333
‎-没错 很漂亮
‎-漂亮吧？

1237
01:30:41,125 --> 01:30:43,666
‎来吧 小猪 拿一颗我们就走

1238
01:31:50,000 --> 01:31:51,333
‎耶！

1239
01:31:53,041 --> 01:31:53,916
‎弗利普

1240
01:31:58,250 --> 01:31:59,291
‎弗利普！

1241
01:32:12,750 --> 01:32:13,833
‎抓住你了

1242
01:32:14,958 --> 01:32:16,083
‎进驾驶舱！

1243
01:32:17,333 --> 01:32:18,666
‎你回来救我了！

1244
01:32:18,750 --> 01:32:21,958
‎是的 亡命之徒守则 决不能丢下搭档

1245
01:32:22,041 --> 01:32:24,291
‎-即使她是个讨厌…
‎-鬼

1246
01:32:24,375 --> 01:32:25,375
‎鬼！

1247
01:32:26,375 --> 01:32:27,916
‎对了 我拿到了一颗珍珠

1248
01:32:28,000 --> 01:32:29,833
‎噢！太棒了！

1249
01:32:36,250 --> 01:32:38,291
‎再见了 笨蛋们！

1250
01:32:43,375 --> 01:32:46,000
‎嘿 你们好！

1251
01:32:50,625 --> 01:32:53,250
‎噩梦！

1252
01:33:04,583 --> 01:33:06,250
‎（加拿大）

1253
01:33:06,333 --> 01:33:09,291
‎我们得去灯塔！
‎格林说那是我的安全港！

1254
01:33:09,375 --> 01:33:10,208
‎我知道！

1255
01:33:13,416 --> 01:33:14,500
‎别看下面！

1256
01:33:29,333 --> 01:33:31,541
‎-拉起来！
‎-正在拉！

1257
01:33:32,333 --> 01:33:33,750
‎天啊…

1258
01:33:42,708 --> 01:33:44,041
‎不 稳住飞机！

1259
01:34:05,375 --> 01:34:07,375
‎弗利普 快来 弗利普！

1260
01:34:13,166 --> 01:34:14,875
‎老天 真是祸从天降

1261
01:34:14,958 --> 01:34:17,208
‎前一秒还以为自己要去…

1262
01:34:17,291 --> 01:34:18,458
‎抱歉 伙计

1263
01:34:18,541 --> 01:34:20,666
‎下一秒就倒栽葱了

1264
01:34:44,500 --> 01:34:45,375
‎他来了

1265
01:34:46,458 --> 01:34:47,833
‎进来！

1266
01:34:47,916 --> 01:34:50,250
‎来吧 嘿 艾米特 喜欢派对吗？

1267
01:34:50,333 --> 01:34:51,166
‎喜欢

1268
01:35:00,125 --> 01:35:02,208
‎过来！进来！

1269
01:35:03,500 --> 01:35:05,541
‎嘿 艾米特 右转

1270
01:35:08,166 --> 01:35:09,625
‎很好

1271
01:35:11,125 --> 01:35:12,375
‎-我不行
‎-过来 伙计

1272
01:35:12,458 --> 01:35:13,333
‎那是什么？

1273
01:35:15,375 --> 01:35:16,375
‎踩油门 埃米特！

1274
01:35:23,500 --> 01:35:24,333
‎耶！

1275
01:35:26,166 --> 01:35:29,000
‎救命！我的头发！

1276
01:35:33,583 --> 01:35:35,041
‎我就知道你会回来的！

1277
01:35:35,125 --> 01:35:37,333
‎我闻到了你的麝香味

1278
01:35:37,416 --> 01:35:39,541
‎是的 不过不行

1279
01:35:40,958 --> 01:35:41,875
‎不行

1280
01:36:08,666 --> 01:36:13,000
‎麦克罗伊杀到中路！奥莱利…
‎妙传给约瑟夫 球进了！

1281
01:36:13,083 --> 01:36:16,666
‎-他进球了！
‎-太好了！

1282
01:36:27,833 --> 01:36:32,000
‎（美国海岸警卫队）

1283
01:36:41,166 --> 01:36:42,458
‎我们会成功的 孩子

1284
01:36:43,416 --> 01:36:45,500
‎快点 我看到灯塔了

1285
01:36:56,291 --> 01:36:57,708
‎快点 孩子 快到了

1286
01:36:57,791 --> 01:36:59,333
‎你终于可以许愿了

1287
01:37:00,666 --> 01:37:01,541
‎怎么了？

1288
01:37:02,375 --> 01:37:03,833
‎我不舒服

1289
01:37:09,583 --> 01:37:10,458
‎尼莫！

1290
01:37:15,541 --> 01:37:17,208
‎嘿 慢点！

1291
01:37:24,208 --> 01:37:25,083
‎小猪！

1292
01:37:32,333 --> 01:37:33,375
‎怎么了？

1293
01:37:34,583 --> 01:37:35,583
‎有点不对劲

1294
01:37:36,958 --> 01:37:38,125
‎我送你回家

1295
01:37:38,625 --> 01:37:40,166
‎回到家你就安全了

1296
01:37:44,666 --> 01:37:45,583
‎那里！

1297
01:37:46,750 --> 01:37:47,750
‎那里！

1298
01:37:51,833 --> 01:37:53,083
‎等等 珍珠

1299
01:37:53,166 --> 01:37:55,125
‎我把珍珠弄丢了 我们必须回去

1300
01:38:01,666 --> 01:38:04,333
‎你去灯塔 我去拿珍珠 好吧？去吧！

1301
01:38:04,416 --> 01:38:05,958
‎等等 不 要走一起走！

1302
01:38:06,708 --> 01:38:07,708
‎弗利普！

1303
01:38:09,750 --> 01:38:10,625
‎弗利普！

1304
01:38:12,416 --> 01:38:13,541
‎弗利普！

1305
01:38:20,875 --> 01:38:21,875
‎尼莫！

1306
01:38:30,083 --> 01:38:32,666
‎尼莫 快走！去灯塔！

1307
01:38:33,166 --> 01:38:34,875
‎替我向你爸爸问好

1308
01:38:38,916 --> 01:38:40,916
‎弗利普 醒醒

1309
01:39:07,416 --> 01:39:08,500
‎菲利普！

1310
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
‎你干什么？

1311
01:39:22,291 --> 01:39:27,041
‎不！下来！菲利普！

1312
01:39:41,958 --> 01:39:42,791
‎不！

1313
01:40:06,291 --> 01:40:07,208
‎我们回家吧

1314
01:40:42,166 --> 01:40:45,208
‎这下报告有的写了

1315
01:40:47,250 --> 01:40:52,416
‎尼莫 你感觉怎么样？
‎是不是不一样了？

1316
01:40:53,500 --> 01:40:55,583
‎伟大的旅程 独自一人

1317
01:40:57,500 --> 01:40:59,291
‎我看你找到了一颗珍珠

1318
01:40:59,958 --> 01:41:01,666
‎看来不是传说

1319
01:41:02,750 --> 01:41:04,041
‎我没有让爸爸复活

1320
01:41:05,416 --> 01:41:07,000
‎你不得不放弃你的梦

1321
01:41:07,708 --> 01:41:10,458
‎看来你找到了更重要的东西

1322
01:41:11,208 --> 01:41:13,250
‎好了 我该去上班了

1323
01:41:15,791 --> 01:41:16,750
‎对了

1324
01:41:17,916 --> 01:41:19,250
‎那头小猪挺不错

1325
01:41:21,083 --> 01:41:22,458
‎按一下它的肚子

1326
01:41:36,208 --> 01:41:37,041
‎我跟你说过

1327
01:41:38,125 --> 01:41:40,208
‎你会做你该做的梦

1328
01:41:40,791 --> 01:41:41,833
‎我们会确保这一点

1329
01:41:42,791 --> 01:41:43,833
‎接下来怎么做

1330
01:41:44,333 --> 01:41:45,833
‎就是你的事了

1331
01:41:52,541 --> 01:41:54,875
‎不是吧？搞得乱糟糟的

1332
01:41:54,958 --> 01:41:59,166
‎可以马上派个清洁队来吗？快点

1333
01:42:41,791 --> 01:42:43,416
‎我好想你

1334
01:42:48,083 --> 01:42:49,083
‎我也想你

1335
01:42:58,250 --> 01:42:59,416
‎看谁先跑上去？

1336
01:43:37,375 --> 01:43:38,208
‎救命！

1337
01:43:42,125 --> 01:43:44,166
‎-尼莫！她没有呼吸了
‎-好！

1338
01:43:44,250 --> 01:43:47,083
‎交给我们！没事

1339
01:43:48,125 --> 01:43:51,416
‎你弄明白灯塔的用途了吗？

1340
01:43:52,083 --> 01:43:53,708
‎不是为了确保船只安全

1341
01:43:54,208 --> 01:43:56,041
‎没错 如果是想确保安全

1342
01:43:56,125 --> 01:43:58,250
‎我们就不会
‎让船只离开港口了 对吧？

1343
01:43:58,833 --> 01:44:03,750
‎没反应 好
‎一、二、三、四、五、六…

1344
01:44:03,833 --> 01:44:05,833
‎-加油 尼莫！
‎-七、八、九…

1345
01:44:06,750 --> 01:44:07,958
‎-呼吸！
‎-来吧

1346
01:44:10,583 --> 01:44:12,208
‎用途是指引航程

1347
01:44:14,291 --> 01:44:15,166
‎没错

1348
01:44:15,750 --> 01:44:20,083
‎以便你能看到守塔人
‎只能在梦中见到的东西

1349
01:44:20,166 --> 01:44:23,250
‎我教你那么多东西
‎不是为了让你能够住在岛上

1350
01:44:24,375 --> 01:44:26,458
‎我是为了让你明白…

1351
01:44:28,000 --> 01:44:29,375
‎没有你做不到的事

1352
01:44:29,875 --> 01:44:32,041
‎好 加油 尼莫

1353
01:44:36,750 --> 01:44:38,250
‎一、二、三…

1354
01:44:39,041 --> 01:44:41,000
‎我以为没有你 我会无法继续

1355
01:44:42,208 --> 01:44:44,375
‎你去了噩梦海

1356
01:44:45,416 --> 01:44:46,958
‎还平安地回来了

1357
01:44:49,708 --> 01:44:52,916
‎经过这件事 我看醒着的世界
‎没有什么事能难倒你

1358
01:44:55,250 --> 01:44:56,583
‎但决定权在你

1359
01:44:59,125 --> 01:45:00,875
‎人生在等着你 尼莫

1360
01:45:03,458 --> 01:45:05,291
‎错过就太可惜了

1361
01:45:09,041 --> 01:45:10,583
‎我必须回去

1362
01:45:12,166 --> 01:45:13,291
‎这才是我的好闺女

1363
01:45:15,750 --> 01:45:17,625
‎永远不要忘记…

1364
01:45:20,708 --> 01:45:22,625
‎我是多么为你感到骄傲

1365
01:45:24,875 --> 01:45:27,125
‎帮我照顾我那个弟弟

1366
01:45:27,625 --> 01:45:30,208
‎他看似平常 其实不然

1367
01:45:31,625 --> 01:45:33,416
‎在内心深处 他是个狂野的人

1368
01:45:40,750 --> 01:45:41,625
‎再见 爸爸

1369
01:45:53,625 --> 01:45:55,375
‎很好 来

1370
01:45:55,458 --> 01:45:56,708
‎帮她翻身！

1371
01:45:56,791 --> 01:46:01,583
‎太好了！好样的 尼莫！好孩子！

1372
01:46:02,208 --> 01:46:03,250
‎好孩子！

1373
01:46:04,333 --> 01:46:06,791
‎你没事了

1374
01:46:06,875 --> 01:46:10,958
‎我抓住你了
‎我再也不会放手了 好吗？

1375
01:46:11,583 --> 01:46:12,708
‎弗利普？

1376
01:46:14,333 --> 01:46:16,083
‎对 我是弗利普

1377
01:46:18,083 --> 01:46:20,000
‎也是菲利普 菲利普和弗利普

1378
01:46:21,125 --> 01:46:22,125
‎弗菲利普

1379
01:46:43,625 --> 01:46:45,333
‎-再见 贾马尔 明天见
‎-再见

1380
01:46:47,541 --> 01:46:51,500
‎知道的人不多 其实我是扒窃高手

1381
01:46:51,583 --> 01:46:53,333
‎少来了 你才不是呢

1382
01:46:55,833 --> 01:46:58,083
‎-天…
‎-你的手腕很细滑

1383
01:46:58,166 --> 01:46:59,541
‎等等 什么？你怎么知…？

1384
01:47:00,708 --> 01:47:01,916
‎我带你出海

1385
01:47:04,208 --> 01:47:05,791
‎也许下次你可以跟我们一起去

1386
01:47:06,708 --> 01:47:07,750
‎好的 我很乐意

1387
01:47:08,500 --> 01:47:09,375
‎太棒了

1388
01:47:09,458 --> 01:47:11,666
‎等等 把手表还给我

1389
01:47:12,208 --> 01:47:13,125
‎对

1390
01:47:14,000 --> 01:47:16,166
‎不 我说真的 可以把手表还给我吗？

1391
01:47:16,833 --> 01:47:17,791
‎给我打电话

1392
01:47:43,208 --> 01:47:46,541
‎好极了 你已经换上睡觉的衣服了

1393
01:47:47,041 --> 01:47:48,750
‎我不喜欢迟到

1394
01:47:50,041 --> 01:47:51,750
‎今晚打算做点什么？

1395
01:47:52,250 --> 01:47:56,375
‎不知道 也许我会四处游荡
‎看看会发生什么事

1396
01:47:57,416 --> 01:47:58,333
‎听起来不错

1397
01:48:01,750 --> 01:48:03,958
‎-晚安 丫头 我爱你
‎-我也爱你

1398
01:48:04,041 --> 01:48:04,875
‎我尽量准时

1399
01:48:10,125 --> 01:48:11,291
‎做个好梦

1400
01:56:57,875 --> 01:57:02,875
‎字幕翻译：刘波



