1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,250
[gentle orchestral music playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:22,375 --> 00:00:24,375
[music building]

5
00:00:28,583 --> 00:00:30,666
[woman] <i>People think dreams are an escape.</i>

6
00:00:30,750 --> 00:00:32,708
[thunder rumbling]

7
00:00:32,791 --> 00:00:35,125
[woman] <i>A chance</i>
<i>to slip away from waking life</i>

8
00:00:35,208 --> 00:00:37,750
<i>to a world with no consequence.</i>

9
00:00:39,250 --> 00:00:42,083
<i>-But that's not true.</i>
-[haunting choral music playing]

10
00:00:42,166 --> 00:00:44,416
[woman] <i>Your dreams don't just happen.</i>

11
00:00:44,916 --> 00:00:46,583
We<i> make them happen.</i>

12
00:00:47,666 --> 00:00:50,750
<i>And we design them with care just for you.</i>

13
00:00:52,625 --> 00:00:56,833
<i>We have our reasons,</i>
<i>and we have our rules.</i>

14
00:00:57,833 --> 00:01:01,166
<i>We make your dreams</i>
<i>to help you on your journey.</i>

15
00:01:01,916 --> 00:01:07,083
<i>And where this one's going,</i>
<i>she's gonna need all the help she can get.</i>

16
00:01:07,166 --> 00:01:08,541
[foghorn blasts]

17
00:01:08,625 --> 00:01:14,125
-[gentle music fades out]
-[foghorn continues blowing]

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,375
[exhales] Good morning, Pig.

19
00:01:18,458 --> 00:01:19,916
[motor approaching]

20
00:01:20,000 --> 00:01:21,291
[horn toots]

21
00:01:22,000 --> 00:01:23,041
[girl gasps softly]

22
00:01:26,333 --> 00:01:28,333
[gulls calling outside]

23
00:01:30,125 --> 00:01:33,166
[spirited orchestral music playing]

24
00:01:36,000 --> 00:01:37,666
Morning, Bugsy.
-[Bugsy squawks]

25
00:01:37,750 --> 00:01:39,375
[girl panting]

26
00:01:40,458 --> 00:01:43,000
-[Dad grunting]
-[girl] Hey, Dad. What'd you get?

27
00:01:43,083 --> 00:01:47,500
[sighs] Many leagues have I traveled
across the sea to bring you breakfast.

28
00:01:47,583 --> 00:01:51,291
Oh. Thank you.
Here. Here, let me help you with that.

29
00:01:52,541 --> 00:01:53,833
[both grunt]

30
00:01:53,916 --> 00:01:55,125
-Is that better?
-Thank you.

31
00:01:55,208 --> 00:01:57,750
-Yeah.
-[Dad grunts]

32
00:01:58,333 --> 00:02:00,000
-Hey, Bugsy!
[Bugsy squawks]

33
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
[both playing "The Parting Glass"]

34
00:02:05,208 --> 00:02:07,625
-[duet continues]
-[feet tapping to beat]

35
00:02:07,708 --> 00:02:08,708
[pan scraping]

36
00:02:08,791 --> 00:02:09,916
[Dad] All right.

37
00:02:10,875 --> 00:02:11,875
Batter up.

38
00:02:12,375 --> 00:02:13,666
[girl] Ooh!

39
00:02:13,750 --> 00:02:15,791
And… batter up.

40
00:02:16,333 --> 00:02:17,291
[pancake plops]

41
00:02:17,375 --> 00:02:18,833
-[girl giggles]
-[Dad sighs]

42
00:02:18,916 --> 00:02:21,125
-[breeze blowing]
-[Dad] We on course, kiddo?

43
00:02:22,333 --> 00:02:23,750
[girl] The wind's come around.

44
00:02:23,833 --> 00:02:25,458
So what're you gonna do?

45
00:02:26,666 --> 00:02:27,666
Bow up.

46
00:02:27,750 --> 00:02:29,250
-[tiller squeaks]
-Bow up.

47
00:02:29,333 --> 00:02:33,083
[lively orchestral version
of "The Parting Glass" playing]

48
00:02:33,166 --> 00:02:35,833
-[wrench straining]
-A little more. Little more.

49
00:02:35,916 --> 00:02:37,083
[gears clicking]

50
00:02:40,791 --> 00:02:42,291
[Dad] Here ya go, kiddo.

51
00:02:43,833 --> 00:02:45,000
His name is Fred.

52
00:02:45,083 --> 00:02:46,291
Oh, hi, Fred.

53
00:02:46,791 --> 00:02:48,250
And I've got Seymour.

54
00:02:48,333 --> 00:02:51,750
-[orchestral music fades]
-[duet concluding]

55
00:02:51,833 --> 00:02:53,125
[tempo slows]

56
00:02:56,833 --> 00:03:01,125
[both hold final note]

57
00:03:01,208 --> 00:03:03,000
[Dad and girl laugh]

58
00:03:03,083 --> 00:03:05,208
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]

59
00:03:05,291 --> 00:03:07,208
Dad, why do I have to learn math

60
00:03:07,291 --> 00:03:09,708
if I'm gonna take care
of the lighthouse, like you?

61
00:03:10,458 --> 00:03:13,666
I already know everything there is to know
about the lighthouse anyway.

62
00:03:13,750 --> 00:03:15,625
[majestic music playing]

63
00:03:15,708 --> 00:03:17,208
Answer me this question.

64
00:03:18,416 --> 00:03:20,208
What is a lighthouse for?

65
00:03:20,291 --> 00:03:21,541
To keep ships safe.

66
00:03:22,041 --> 00:03:24,208
[Dad] No. That's not what it's for.

67
00:03:25,166 --> 00:03:27,166
But when you can answer that question…

68
00:03:28,541 --> 00:03:31,041
I'll give you the key to the lighthouse,
and that's a promise.

69
00:03:31,125 --> 00:03:33,708
-[girl gasps softly]
-[Dad] Now, bed.

70
00:03:33,791 --> 00:03:37,000
-[thunderclap]
-[rain pattering on roof]

71
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
You don't want Pig?

72
00:03:41,166 --> 00:03:42,625
[clicks tongue] I <i>am </i>11.

73
00:03:43,375 --> 00:03:45,500
Well, sorry, Pig. It's a rite of passage.

74
00:03:46,666 --> 00:03:47,666
Hmm?

75
00:03:49,291 --> 00:03:50,500
What's that?

76
00:03:52,083 --> 00:03:55,375
Oh, no. No, you don't have to worry.
I'll still be here for you.

77
00:03:56,958 --> 00:03:59,500
All right. Well, good night.

78
00:03:59,583 --> 00:04:00,500
Wait!

79
00:04:00,583 --> 00:04:02,458
-[Dad] Hmm?
-One story?

80
00:04:03,125 --> 00:04:05,000
-Flip story?
-[girl gasps excitedly]

81
00:04:05,583 --> 00:04:06,416
All right.

82
00:04:08,708 --> 00:04:10,208
[Dad exhales]

83
00:04:11,458 --> 00:04:13,208
I got one you never heard before.

84
00:04:13,833 --> 00:04:17,583
As you know, Flip and I,
we lived the outlaw life. Hmm?

85
00:04:17,666 --> 00:04:22,291
Hunting treasure every night,
and… eh, what have you.

86
00:04:22,375 --> 00:04:25,958
Now, one day ol' Flippy comes up to me,
and he says, "Guess what I've heard."

87
00:04:26,041 --> 00:04:27,458
[takes a deep breath]

88
00:04:27,541 --> 00:04:30,958
[quietly] He's heard about these Pearls.
Magic Pearls.

89
00:04:31,041 --> 00:04:34,125
You get one of these Pearls,
and you can wish for whatever you want.

90
00:04:34,208 --> 00:04:37,041
The trouble was
that these Pearls can only be found

91
00:04:37,125 --> 00:04:40,958
in the most dangerous waters
known to mankind.

92
00:04:41,041 --> 00:04:43,375
-[eerie music playing]
-The Sea of Nightmares.

93
00:04:43,458 --> 00:04:45,416
Well, soon as I heard that, I was all,

94
00:04:45,500 --> 00:04:47,583
"Count me out.
I don't want anything to do with it."

95
00:04:47,666 --> 00:04:51,291
Then, of course, Flip, you know him,
he goes and he does… the Double-Knock.

96
00:04:51,375 --> 00:04:53,250
And when your partner
does the Double-Knock--

97
00:04:53,333 --> 00:04:55,166
-You can't refuse.
-[Dad] That's right.

98
00:04:55,250 --> 00:04:56,166
[both] Outlaw Code.

99
00:04:56,250 --> 00:04:58,291
Set sail, we did.

100
00:04:59,250 --> 00:05:02,541
Well, I tell you what, it was cold.
It was mighty cold.

101
00:05:03,041 --> 00:05:04,833
But I was thinking, well,

102
00:05:04,916 --> 00:05:07,958
in that kind of climate,
Flip might not smell so bad.

103
00:05:08,041 --> 00:05:08,916
[girl chuckles]

104
00:05:09,000 --> 00:05:10,666
Then the storm came.

105
00:05:11,166 --> 00:05:12,666
[softly] And the waves.

106
00:05:12,750 --> 00:05:15,666
-Suddenly there was this rumbling sound.
-[thunder rumbles]

107
00:05:15,750 --> 00:05:17,541
-It was all around us.
-[floorboards creak]

108
00:05:17,625 --> 00:05:20,250
-[Dad] And it grew louder by the second.
-[wind picks up]

109
00:05:20,333 --> 00:05:24,250
[Dad] It was the biggest,
deadliest whirlpool I'd ever seen.

110
00:05:25,000 --> 00:05:27,083
That boom swung around,
hit me on the backside,

111
00:05:27,166 --> 00:05:28,958
and tossed me into that water.

112
00:05:29,041 --> 00:05:31,333
And down I went, like a lead weight.

113
00:05:31,833 --> 00:05:34,750
Down… and down,

114
00:05:34,833 --> 00:05:40,000
until I noticed there was a hole
right there in the bottom of the sea.

115
00:05:40,791 --> 00:05:42,041
So I swam in.

116
00:05:42,541 --> 00:05:44,125
What's on the other side?

117
00:05:44,750 --> 00:05:46,166
It's a dead place.

118
00:05:46,666 --> 00:05:48,708
No life of any kind,

119
00:05:49,625 --> 00:05:52,291
just littered with bones
of ancient sea creatures.

120
00:05:52,791 --> 00:05:54,625
That's when it came for me.

121
00:05:56,625 --> 00:05:57,625
The monster.

122
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
-It rose up out of the darkness.
-[low growling]

123
00:06:01,333 --> 00:06:05,500
[Dad] Black as night, and bigger
than any creature I had ever seen.

124
00:06:05,583 --> 00:06:08,416
With long, smoky, inky tentacles.

125
00:06:08,500 --> 00:06:10,458
I was frozen in fear.

126
00:06:10,541 --> 00:06:13,708
And it just, kind of slowly…

127
00:06:13,791 --> 00:06:14,791
[rumbling]

128
00:06:14,875 --> 00:06:17,250
-[distorted] …slowly…
-[monster snarls]

129
00:06:17,333 --> 00:06:20,666
…reached out and grabbed me and shook me
for all I was worth! And I take--

130
00:06:20,750 --> 00:06:22,958
-[alarm beeping]
-[man speaking on radio]

131
00:06:23,041 --> 00:06:23,958
Stand by.

132
00:06:24,041 --> 00:06:26,916
-[radio chatter continues]
-Wait, you can't stop now.

133
00:06:27,000 --> 00:06:28,500
What? You mean during the scary part?

134
00:06:28,583 --> 00:06:30,125
-It wasn't scary.
-[Dad] Mm-hmm.

135
00:06:30,208 --> 00:06:33,125
It was a potentially interesting start
to a story.

136
00:06:33,208 --> 00:06:36,083
-[Dad] Go for Peter.
-Potentially… interesting start.

137
00:06:36,166 --> 00:06:37,291
[Peter] Copy.

138
00:06:37,375 --> 00:06:39,958
-[indistinct radio chatter]
-[Peter] Nemo, listen to me.

139
00:06:40,041 --> 00:06:42,000
There's a fishing boat
off Lopez that's in trouble.

140
00:06:42,083 --> 00:06:44,125
It's gonna get bad out there tonight.

141
00:06:44,208 --> 00:06:47,041
Listen, you know what to do
if the power goes out, right?

142
00:06:47,125 --> 00:06:49,125
Fire up the backup generator,

143
00:06:49,208 --> 00:06:51,500
clear the sump pump,
radio Carla if there's a problem.

144
00:06:51,583 --> 00:06:53,208
[giggling] I got it, Dad.

145
00:06:55,166 --> 00:06:57,458
[thunder rumbling in distance]

146
00:06:57,541 --> 00:06:58,625
Sweet dreams.

147
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
Hey… I got you.

148
00:07:02,333 --> 00:07:03,500
[inhales sharply] Stop.

149
00:07:03,583 --> 00:07:05,083
[Peter's footsteps fading]

150
00:07:05,166 --> 00:07:06,000
Good night.

151
00:07:06,666 --> 00:07:08,583
[Peter] Good night. I'll be back soon.

152
00:07:17,416 --> 00:07:19,416
[wind whipping]

153
00:07:23,458 --> 00:07:25,458
[magic lantern whirring]

154
00:07:28,875 --> 00:07:31,541
-[thunder crashes]
-[electricity thrums, fades]

155
00:07:32,041 --> 00:07:36,208
[ominous orchestral music playing]

156
00:07:36,291 --> 00:07:38,291
[wind whistling outside]

157
00:07:38,375 --> 00:07:41,208
[frost crackling]

158
00:07:43,500 --> 00:07:45,500
[crackling grows louder]

159
00:07:45,583 --> 00:07:48,375
[orchestral music swells]

160
00:07:48,458 --> 00:07:50,375
[thunder booms]

161
00:07:55,041 --> 00:07:57,125
[distant banging]

162
00:07:57,208 --> 00:07:58,208
[Nemo exhales]

163
00:07:58,291 --> 00:08:00,291
[thunder crashing overhead]

164
00:08:00,375 --> 00:08:01,958
[stairs creaking]

165
00:08:03,625 --> 00:08:05,291
[Nemo sighs]

166
00:08:07,375 --> 00:08:08,416
[echoing] Dad?

167
00:08:14,083 --> 00:08:15,500
[door slamming in breeze]

168
00:08:18,166 --> 00:08:20,125
-[door creaking]
-[exhales slowly]

169
00:08:27,416 --> 00:08:29,583
[wind howling]

170
00:08:29,666 --> 00:08:32,166
[orchestral music swells]

171
00:08:39,458 --> 00:08:41,708
[lighthouse groans]

172
00:08:41,791 --> 00:08:42,958
[Nemo screaming]

173
00:08:43,041 --> 00:08:45,500
[water rushing]

174
00:08:47,250 --> 00:08:49,541
-[screaming]
-[lighthouse rumbles]

175
00:08:49,625 --> 00:08:51,958
[dramatic orchestral music playing]

176
00:08:53,166 --> 00:08:55,875
[Nemo gasps, yelps]

177
00:08:55,958 --> 00:08:57,125
Help! Help!

178
00:08:59,500 --> 00:09:00,500
Help!

179
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
Help!

180
00:09:03,708 --> 00:09:05,666
[frantically] Help!

181
00:09:06,541 --> 00:09:07,500
Help!

182
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
[music fades]

183
00:09:17,500 --> 00:09:20,416
[somber orchestral music playing]

184
00:09:25,166 --> 00:09:27,375
[haunting choral music playing]

185
00:09:36,000 --> 00:09:37,708
[ominous music playing]

186
00:09:37,791 --> 00:09:39,041
[monster snarls]

187
00:09:39,125 --> 00:09:41,416
[Nemo gasping]

188
00:09:41,500 --> 00:09:42,916
[horn toots]

189
00:09:43,000 --> 00:09:44,833
[motor approaching]

190
00:09:44,916 --> 00:09:45,958
[Nemo gasps softly]

191
00:09:54,916 --> 00:09:58,125
[somber music playing]

192
00:10:04,541 --> 00:10:05,375
Carla?

193
00:10:05,458 --> 00:10:07,333
["The Parting Glass" playing]

194
00:10:07,416 --> 00:10:08,958
[Nemo] Carla, where's my dad?

195
00:10:10,375 --> 00:10:11,333
Nemo,

196
00:10:12,333 --> 00:10:13,541
he's gone, honey.

197
00:10:14,208 --> 00:10:15,208
He's gone.

198
00:10:16,250 --> 00:10:17,458
[shakily] I'm sorry.

199
00:10:20,083 --> 00:10:22,333
-[Nemo crying]
-[Carla] Those were his wishes.

200
00:10:22,416 --> 00:10:24,208
Did he talk with you about any of this?

201
00:10:24,708 --> 00:10:26,166
Her mother died when she was a baby,

202
00:10:26,250 --> 00:10:28,916
so she's used to
a single-parent household.

203
00:10:30,333 --> 00:10:32,166
She doesn't have anybody else.

204
00:10:32,250 --> 00:10:34,291
It's you,
or she becomes a ward of the state.

205
00:10:34,375 --> 00:10:36,666
They'll stick her
in a group home or in foster…

206
00:10:46,458 --> 00:10:48,000
[sighs deeply]

207
00:10:52,375 --> 00:10:53,666
[exhales]

208
00:10:57,416 --> 00:10:59,208
Nemo, do you remember your uncle?

209
00:11:00,375 --> 00:11:03,583
No. I've never met him before.

210
00:11:07,083 --> 00:11:09,166
Your dad left instructions.

211
00:11:11,791 --> 00:11:13,500
If anything ever happened to him…

212
00:11:15,500 --> 00:11:18,125
he wanted you to go
and stay with your uncle in the city.

213
00:11:19,500 --> 00:11:21,750
But I have to take care of the lighthouse.

214
00:11:21,833 --> 00:11:25,041
Nemo, you can't live alone.

215
00:11:25,125 --> 00:11:27,500
But I can do it. I know how.

216
00:11:27,583 --> 00:11:29,166
He's taught me everything.

217
00:11:29,666 --> 00:11:32,583
-[Carla] I'm sorry, honey.
-[Nemo breathing shakily]

218
00:11:32,666 --> 00:11:33,583
[music swells]

219
00:11:33,666 --> 00:11:36,750
[man] <i>"For tho' from out our bourne</i>
<i>Of Time and Place</i>

220
00:11:36,833 --> 00:11:39,208
<i>The flood may bear me far"</i>

221
00:11:39,708 --> 00:11:42,166
<i>"I hope to see my Pilot face to face</i>

222
00:11:42,833 --> 00:11:44,916
<i>When I have crost the bar"</i>

223
00:11:53,208 --> 00:11:55,208
[loud, upbeat ringtone playing]

224
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
[softly] That's him.

225
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
[quietly] Hello?

226
00:12:05,791 --> 00:12:07,125
No, it's not a good time.

227
00:12:07,208 --> 00:12:10,000
My uh… My brother was lost at sea.

228
00:12:12,083 --> 00:12:15,375
Mm. No, <i>lost</i> lost.
Like, I'm at his funeral.

229
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
We were estranged, actually.

230
00:12:17,958 --> 00:12:19,083
Estranged.

231
00:12:20,291 --> 00:12:22,541
I'm… I'm happy with my plan.

232
00:12:23,375 --> 00:12:24,375
[call disconnects]

233
00:12:24,458 --> 00:12:26,500
-Carla.
-Hello.

234
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
Hello.

235
00:12:30,208 --> 00:12:32,458
[sighs] I'm so sorry for your loss.

236
00:12:33,708 --> 00:12:35,541
<i>Our </i>loss, obviously.

237
00:12:42,375 --> 00:12:43,958
Um, we can…

238
00:12:44,875 --> 00:12:47,458
We better hit the road
if we're gonna catch the ferry.

239
00:12:51,041 --> 00:12:54,500
[gentle version of
"The Parting Glass" playing]

240
00:12:54,583 --> 00:12:57,250
[mournful flute solo playing]

241
00:13:02,250 --> 00:13:04,208
[song fades out slowly]

242
00:13:04,291 --> 00:13:06,458
[sirens wailing in distance]

243
00:13:06,541 --> 00:13:07,875
[door closes]

244
00:13:09,416 --> 00:13:11,250
-[horn honks]
-Uh, no shoes on the carpet.

245
00:13:11,333 --> 00:13:12,833
-Oh, I'm sorry.
-No…

246
00:13:14,708 --> 00:13:15,875
It's a great building.

247
00:13:16,666 --> 00:13:18,375
You never have to leave. [chuckles]

248
00:13:18,875 --> 00:13:21,750
Which I basically never do
'cause I work from home.

249
00:13:23,375 --> 00:13:24,375
Sorry.

250
00:13:25,583 --> 00:13:28,541
There's a dry cleaner's, a coffee shop.

251
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
They even have
a, um… a spinning studio downstairs.

252
00:13:31,625 --> 00:13:33,208
Are you into spinning?

253
00:13:33,791 --> 00:13:34,916
Like spinning around?

254
00:13:35,541 --> 00:13:37,458
I don't know. I… I've never tried it.

255
00:13:40,166 --> 00:13:41,166
Hey… [spluttering]

256
00:13:42,333 --> 00:13:43,875
Do you like doorknobs?

257
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
Ta-da!

258
00:13:50,333 --> 00:13:53,166
These are my babies.

259
00:13:54,041 --> 00:13:55,541
You're a doorknob salesman?

260
00:13:55,625 --> 00:13:58,125
[scoffs] I'm not…
I'm not a doorknob salesman.

261
00:13:58,208 --> 00:14:01,125
I own a company that sells doorknobs.

262
00:14:01,208 --> 00:14:03,500
We sell latches. We sell escutcheons.

263
00:14:04,000 --> 00:14:05,166
Here's where we differ.

264
00:14:05,250 --> 00:14:10,250
A lot of the glamour boys in the industry,
they chase the latest trends, not us.

265
00:14:10,750 --> 00:14:12,708
No, thank you.
We'll stick with the classics.

266
00:14:12,791 --> 00:14:15,208
'Cause it's security. It's not fashion.

267
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
-Don't touch that.
-Oh, I'm sorry. I'm sorry.

268
00:14:17,250 --> 00:14:19,166
That's not a toy.

269
00:14:20,875 --> 00:14:23,208
This is an antique.

270
00:14:24,458 --> 00:14:27,541
Came from a prison cell in Alcatraz.

271
00:14:28,041 --> 00:14:30,666
In case I need to lock you
in your room. [chuckles]

272
00:14:32,416 --> 00:14:34,875
I-- I-- I'm not gonna lock you
in your room.

273
00:14:35,375 --> 00:14:37,041
That was… humor.

274
00:14:37,125 --> 00:14:39,375
[door squeaks]

275
00:14:42,666 --> 00:14:44,458
[wistful piano music playing]

276
00:14:50,833 --> 00:14:53,916
[splutters] Do you need a hug or whatever?

277
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
No.

278
00:14:59,708 --> 00:15:01,458
Well, good night.

279
00:15:02,125 --> 00:15:04,125
[door squeaks]

280
00:15:27,041 --> 00:15:30,083
[Nemo, softly] I know, Pig.
I wish we could be with him again too.

281
00:15:30,166 --> 00:15:32,791
[wistful piano music swells]

282
00:15:39,125 --> 00:15:41,125
[Uncle sighs]

283
00:15:44,291 --> 00:15:45,666
[wistful piano music fades]

284
00:15:47,875 --> 00:15:48,958
[cloth flutters]

285
00:15:49,916 --> 00:15:51,833
[Pig snorts, grunting]

286
00:15:51,916 --> 00:15:54,000
[bright orchestral music playing]

287
00:15:56,375 --> 00:15:59,250
[Pig oinking, slobbers]

288
00:16:02,416 --> 00:16:03,333
Pig.

289
00:16:03,416 --> 00:16:04,708
[Pig sniffs and grunts]

290
00:16:05,458 --> 00:16:08,500
[snorting loudly]

291
00:16:09,250 --> 00:16:11,291
[oinks, squeals]

292
00:16:11,375 --> 00:16:13,833
[dramatic music playing]

293
00:16:13,916 --> 00:16:15,500
-What?
-[Pig oinks]

294
00:16:16,458 --> 00:16:18,666
-[low rumbling]
-[Nemo yelps]

295
00:16:18,750 --> 00:16:20,833
-[gasps]
-[Pig squealing]

296
00:16:20,916 --> 00:16:23,750
-[bed legs rattling]
-[Nemo whimpering]

297
00:16:25,041 --> 00:16:26,041
[Pig oinks]

298
00:16:26,125 --> 00:16:28,708
-[Nemo grunts]
-[wood splintering]

299
00:16:28,791 --> 00:16:30,666
-[Pig squeals]
-[Nemo yelps]

300
00:16:31,625 --> 00:16:33,125
-[Pig grunts]
-[Nemo panting]

301
00:16:35,916 --> 00:16:36,916
Wait!

302
00:16:39,375 --> 00:16:40,958
-[Pig grunts, squeals]
-No.

303
00:16:41,041 --> 00:16:42,541
[Nemo] Don't! Stop, stop! Wait!

304
00:16:42,625 --> 00:16:44,000
[grunts]

305
00:16:45,958 --> 00:16:48,125
Stop! Pause. Pause. Pause. Pause.

306
00:16:54,375 --> 00:16:56,375
No! No, no, no! No! [gasps]

307
00:16:56,458 --> 00:16:58,708
Stop! Stop! No, no, no, no, no! No! No!

308
00:16:58,791 --> 00:17:00,708
[yells, gasps]

309
00:17:00,791 --> 00:17:02,916
[bell tolling]

310
00:17:05,166 --> 00:17:07,458
[Nemo] Red light. Stop!

311
00:17:07,541 --> 00:17:10,208
-[tapping] Red light!
-[Pig oinks]

312
00:17:10,291 --> 00:17:13,208
-[car horn blaring]
-[siren wailing]

313
00:17:16,166 --> 00:17:17,958
[Pig snorts]

314
00:17:18,041 --> 00:17:20,166
[gentle music playing]

315
00:17:20,250 --> 00:17:23,083
[Pig oinks, sighs]

316
00:17:23,166 --> 00:17:26,000
-[bed creaking]
-[bed legs clacking]

317
00:17:30,041 --> 00:17:31,833
[frame creaks]

318
00:17:33,375 --> 00:17:34,250
[Pig grunts]

319
00:17:36,250 --> 00:17:37,416
[music swells]

320
00:17:38,750 --> 00:17:40,000
[Nemo yelps]

321
00:17:41,333 --> 00:17:44,041
-[giggles]
-[Pig spits, oinks]

322
00:17:44,125 --> 00:17:46,125
[calming orchestral music playing]

323
00:17:49,375 --> 00:17:52,416
[Pig snorts, oinks]

324
00:17:53,791 --> 00:17:56,291
[majestic chimes playing]

325
00:17:56,375 --> 00:17:57,583
[Pig grunts]

326
00:17:59,333 --> 00:18:01,125
[pod of dolphins whooshing by]

327
00:18:03,625 --> 00:18:05,916
[dolphins clicking and whistling]

328
00:18:06,833 --> 00:18:08,041
[Pig squeals excitedly]

329
00:18:11,375 --> 00:18:14,291
[whistling and clicking grows louder]

330
00:18:14,375 --> 00:18:16,500
[calming music swells]

331
00:18:22,000 --> 00:18:23,875
[music fades]

332
00:18:23,958 --> 00:18:27,750
-[bed legs rattle, clatter]
-[Pig snorting]

333
00:18:27,833 --> 00:18:30,000
-Come on, Pig.
-[Pig squealing]

334
00:18:31,250 --> 00:18:33,000
-[taps] Thanks.
-[Pig grunts]

335
00:18:34,708 --> 00:18:36,375
[squeals, oinking]

336
00:18:38,250 --> 00:18:39,458
-[Nemo] Hi, Bugsy.
-[Bugsy caws]

337
00:18:40,291 --> 00:18:41,291
[Nemo gasps]

338
00:18:44,250 --> 00:18:46,458
[majestic music playing]

339
00:18:46,541 --> 00:18:48,291
[Nemo gasps softly]

340
00:18:48,375 --> 00:18:50,583
-[birds singing]
-[wings fluttering]

341
00:18:53,416 --> 00:18:54,375
Dad?

342
00:18:54,458 --> 00:18:55,916
-[wings flap]
-[Nemo gasps]

343
00:18:56,000 --> 00:18:57,500
[birds chirping and trilling]

344
00:18:57,583 --> 00:18:59,041
[small buffalo bellows]

345
00:19:00,041 --> 00:19:02,000
[Pig grunting]

346
00:19:03,500 --> 00:19:05,250
[waves crashing]

347
00:19:05,333 --> 00:19:07,291
[wind whistling]

348
00:19:07,375 --> 00:19:08,916
[floorboards creak]

349
00:19:09,000 --> 00:19:10,875
-[distant crash]
-[Nemo gasps]

350
00:19:12,416 --> 00:19:14,208
-[loud thumping upstairs]
-Dad?

351
00:19:14,291 --> 00:19:18,000
-[clattering and shuffling]
-[toy squeaking]

352
00:19:19,875 --> 00:19:21,333
[loud panting]

353
00:19:22,625 --> 00:19:24,958
[metal clanging]

354
00:19:25,041 --> 00:19:26,666
[glass shatters]

355
00:19:27,250 --> 00:19:28,166
Dad?

356
00:19:29,166 --> 00:19:30,250
[man gasps]

357
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
[all screaming]

358
00:19:33,958 --> 00:19:34,958
[Nemo gasps]

359
00:19:35,875 --> 00:19:37,375
[wardrobe doors slam shut]

360
00:19:39,166 --> 00:19:40,541
[whimsical music playing]

361
00:19:40,625 --> 00:19:42,875
[Pig grunting softly]

362
00:19:42,958 --> 00:19:44,250
Who are you?

363
00:19:44,333 --> 00:19:47,041
[wardrobe door squeaks]

364
00:19:47,125 --> 00:19:48,375
Uh…

365
00:19:49,208 --> 00:19:51,083
Nobody? [laughs nervously]

366
00:19:51,166 --> 00:19:54,916
I'm just one of those weird things
that happens in dreams.

367
00:19:55,458 --> 00:19:56,875
Ignore me. I'm leaving now.

368
00:19:56,958 --> 00:19:57,958
[high-pitched] Aww!

369
00:19:59,416 --> 00:20:01,041
[Nemo takes a deep breath]

370
00:20:03,333 --> 00:20:05,375
[Pig oinks tentatively]

371
00:20:06,458 --> 00:20:07,666
[Nemo inhales sharply]

372
00:20:10,041 --> 00:20:12,208
[man, high-pitched] Come back later.
We're doin' dishes.

373
00:20:13,750 --> 00:20:15,375
[doors squeak]

374
00:20:15,458 --> 00:20:17,125
[flies buzzing]

375
00:20:17,208 --> 00:20:18,958
[gruffly] 'Kay, so that didn't work.

376
00:20:20,125 --> 00:20:21,083
[thuds loudly]

377
00:20:21,166 --> 00:20:22,666
[man exhales slowly]

378
00:20:23,583 --> 00:20:24,791
So, you're the kid.

379
00:20:26,416 --> 00:20:28,708
-[grunts]
-[chair legs strain]

380
00:20:28,791 --> 00:20:30,500
What are you doing here?

381
00:20:31,083 --> 00:20:32,333
And where's my dad?

382
00:20:33,041 --> 00:20:36,000
[scoffs] Nobody told you?

383
00:20:36,083 --> 00:20:37,708
I know what happened.

384
00:20:38,625 --> 00:20:43,208
[sighs, grunts] Well, your dad
and I were partners a long time ago,

385
00:20:43,291 --> 00:20:44,833
before he went straight and had a kid.

386
00:20:45,333 --> 00:20:48,791
Big mistake, in my opinion.
[chuckles slightly, sighs deeply]

387
00:20:50,083 --> 00:20:52,916
[snarling] Mad, bad,
and dangerous to know.

388
00:20:54,000 --> 00:20:54,958
Named Flip.

389
00:20:55,041 --> 00:20:57,750
-You're Flip?
-[grunts softly] Yeah.

390
00:20:57,833 --> 00:20:59,625
I thought you were something
my dad made up,

391
00:20:59,708 --> 00:21:01,458
and you're different than I imagined.

392
00:21:01,541 --> 00:21:02,708
Handsomer?

393
00:21:02,791 --> 00:21:05,833
More "gorgeous-er," if you will?

394
00:21:05,916 --> 00:21:06,958
Hairier.

395
00:21:07,541 --> 00:21:10,041
-And… [sniffs] …smellier.
-[Flip] Hmm.

396
00:21:10,125 --> 00:21:11,791
I mean, I know you're not real,

397
00:21:11,875 --> 00:21:15,125
but I always pictured,
like, a normal human being.

398
00:21:15,208 --> 00:21:17,375
Okay, you just said
like four insulting things

399
00:21:17,458 --> 00:21:18,625
on top of each other.

400
00:21:18,708 --> 00:21:19,625
Rude.

401
00:21:19,708 --> 00:21:22,625
-[fly buzzes, splats]
-[Flip grunts, swishes]

402
00:21:22,708 --> 00:21:25,625
-Listen, I just came to pay my respects.
-[fly buzzes, splats]

403
00:21:25,708 --> 00:21:27,291
[chewing] Sorry for your loss. Hi-yah!

404
00:21:27,375 --> 00:21:28,458
[Pig squeals]

405
00:21:28,541 --> 00:21:30,500
By ripping my dad's room apart?

406
00:21:32,083 --> 00:21:34,125
Oh, that reminds me…

407
00:21:34,708 --> 00:21:37,083
[chuckling] …your dad, he had a map.

408
00:21:37,583 --> 00:21:40,625
About this big.
Weird shapes and lines all over it.

409
00:21:41,291 --> 00:21:43,458
Picture with an oyster
with a pearl on the back of it.

410
00:21:43,541 --> 00:21:46,666
It's one-of-a-kind, kid.
We risked our lives stealing it.

411
00:21:46,750 --> 00:21:49,500
-I never saw any map like that.
-[Flip] Don't lie to me, kid!

412
00:21:49,583 --> 00:21:52,041
[growling, breathing shakily]

413
00:21:53,375 --> 00:21:55,125
Your dad would want me to have it.

414
00:21:55,208 --> 00:21:57,291
[Pig squealing]

415
00:21:58,750 --> 00:21:59,750
I'm not lying.

416
00:22:00,750 --> 00:22:03,333
Never mind, I'll find it myself.
[blows a raspberry]

417
00:22:04,541 --> 00:22:08,833
Hey, you can't just bust in here
like some kind of thief.

418
00:22:08,916 --> 00:22:11,625
-You say thief like it's a bad thing.
-[glass shatters]

419
00:22:11,708 --> 00:22:13,833
A thief just takes things
that don't belong to them.

420
00:22:13,916 --> 00:22:15,875
You can't take things
from other people's dreams.

421
00:22:15,958 --> 00:22:18,208
[scoffs] Sure you can.

422
00:22:18,708 --> 00:22:20,666
Ya just gotta know
how to get in and get out.

423
00:22:21,166 --> 00:22:22,000
I'm in <i>your </i>dream.

424
00:22:22,083 --> 00:22:23,958
You're just a figment of my imagination.

425
00:22:24,041 --> 00:22:27,083
[Flip splutters, scoffing]

426
00:22:28,500 --> 00:22:31,375
You wish you could dream up
somethin' this good. Look at that.

427
00:22:31,458 --> 00:22:33,291
Mm! I look good.

428
00:22:34,833 --> 00:22:37,041
Please! I don't want you here.

429
00:22:37,791 --> 00:22:39,083
I just want my dad.

430
00:22:40,291 --> 00:22:41,791
[clicks tongue] Oh.

431
00:22:42,708 --> 00:22:44,666
[smacks lips] Okay.

432
00:22:45,166 --> 00:22:48,916
What if there is a way
you can see your dad again?

433
00:22:49,500 --> 00:22:50,416
What do you mean?

434
00:22:50,500 --> 00:22:55,916
I'm goin' on a little treasure hunt,
and this treasure… is magic.

435
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Lets you wish
for whatever you want here in Slumberland.

436
00:22:59,083 --> 00:23:00,500
I could see my dad again.

437
00:23:00,583 --> 00:23:05,750
Oh, yeah, you can see your dad again.
Right here, every night.

438
00:23:08,916 --> 00:23:11,041
But I'm gonna need that map, kid.

439
00:23:11,125 --> 00:23:14,916
-[tense music playing]
-I don't know what you're talking about.

440
00:23:16,833 --> 00:23:19,333
[sucks teeth] Yeah, I believe you.

441
00:23:19,416 --> 00:23:22,458
Hey, wait! I can try to find the map.
I can still come with you.

442
00:23:22,541 --> 00:23:24,000
Oh, that sounds super fun.

443
00:23:24,083 --> 00:23:26,208
Except you got no gear, no skills,

444
00:23:26,291 --> 00:23:29,125
and without the map…
oh, you're useless to me.

445
00:23:29,208 --> 00:23:31,416
-[Nemo gasps]
-Time to wake up, kid.

446
00:23:31,500 --> 00:23:33,791
-[Nemo screams]
-[Pig squeals]

447
00:23:33,875 --> 00:23:36,541
[Nemo panting]

448
00:23:43,125 --> 00:23:44,333
A map.

449
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
[objects rustling]

450
00:23:51,708 --> 00:23:53,333
[door handle rattles, squeaks]

451
00:23:54,291 --> 00:23:56,500
Oh, you're up already. Good.

452
00:23:57,291 --> 00:23:58,333
What are you doin'?

453
00:23:58,416 --> 00:24:00,833
What's the weirdest dream you've ever had?

454
00:24:00,916 --> 00:24:02,791
I don't remember my dreams.

455
00:24:03,375 --> 00:24:05,041
Don't actually think I have any.

456
00:24:06,125 --> 00:24:08,375
I brought you some milk, right?

457
00:24:09,625 --> 00:24:12,916
Are you, uh, excited
for your first day of school?

458
00:24:13,875 --> 00:24:15,041
School?

459
00:24:15,125 --> 00:24:18,208
-[school bell rings]
-[indistinct chatter]

460
00:24:18,291 --> 00:24:21,416
[Uncle] This place should be amazing.
It costs a fortune.

461
00:24:21,916 --> 00:24:24,208
My dad said schools are basically prisons.

462
00:24:24,291 --> 00:24:26,916
They keep kids locked up
physically and mentally,

463
00:24:27,000 --> 00:24:29,166
prepare them for jobs
that are also basically prisons,

464
00:24:29,250 --> 00:24:31,500
until they retire
and go to a nursing home.

465
00:24:31,583 --> 00:24:32,541
Their final prison.

466
00:24:33,208 --> 00:24:34,791
School is not a prison.

467
00:24:34,875 --> 00:24:36,708
Can I leave whenever I want to?

468
00:24:37,833 --> 00:24:39,291
It's a little like a prison.

469
00:24:39,375 --> 00:24:40,833
[school bell rings]

470
00:24:40,916 --> 00:24:42,083
Bell doesn't help.

471
00:24:43,416 --> 00:24:44,958
Nemo, hi.

472
00:24:45,041 --> 00:24:46,708
Welcome to Westbrook.

473
00:24:46,791 --> 00:24:49,166
-I am Ms. Arya, lower school counselor.
-Hey.

474
00:24:49,250 --> 00:24:50,083
Hi.

475
00:24:50,916 --> 00:24:54,583
Well, I know
what a… a difficult time this is but, um…

476
00:24:54,666 --> 00:24:57,250
Hey, do you know
what the most resilient thing on earth is?

477
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
It's not titanium.

478
00:24:58,416 --> 00:25:01,000
Is it tungsten?
It has a higher tensile strength--

479
00:25:01,083 --> 00:25:01,916
The human spirit.

480
00:25:02,000 --> 00:25:04,416
Oh, you mean metaphorically.

481
00:25:06,500 --> 00:25:09,083
What you're going through, it's hard.
But you know what?

482
00:25:09,166 --> 00:25:10,958
You are stronger than you know.

483
00:25:11,458 --> 00:25:12,958
Hey, can we talk for a sec?

484
00:25:13,041 --> 00:25:14,875
-Oh, yeah.
-Just one sec. Uh…

485
00:25:15,541 --> 00:25:18,375
I, uh, just wanted to prepare you.

486
00:25:18,916 --> 00:25:22,166
[quietly] Nemo's dad
kinda raised her like a hermit.

487
00:25:22,666 --> 00:25:26,541
Not in a bad way, just…
you have your work cut out for you.

488
00:25:26,625 --> 00:25:28,875
She… She's gonna need
a lot of emotional support.

489
00:25:28,958 --> 00:25:33,458
Yeah. I mean, I'm hoping
that you guys can help with all that.

490
00:25:33,541 --> 00:25:35,583
Oh. Well, we can't do that
all by ourselves.

491
00:25:35,666 --> 00:25:37,416
-No.
-[both chuckle]

492
00:25:37,500 --> 00:25:39,333
-Right?
-Right. Obviously.

493
00:25:39,875 --> 00:25:41,375
Is that not something you do?

494
00:25:42,375 --> 00:25:46,000
Look, I don't know how to take care
of a little kid or talk about feelings.

495
00:25:46,083 --> 00:25:49,083
Now, I think that she would be better off
literally anywhere else.

496
00:25:49,166 --> 00:25:50,208
[softly] Okay.

497
00:25:50,291 --> 00:25:51,625
Oh, you have my hands.

498
00:25:51,708 --> 00:25:52,708
Oy.

499
00:25:53,208 --> 00:25:55,625
You are capable of more than you think.

500
00:25:55,708 --> 00:25:56,958
[Uncle] Mm-hmm.

501
00:25:57,041 --> 00:25:59,958
-[chuckles] Truly. You just gotta…
-[chuckles lightly]

502
00:26:00,041 --> 00:26:02,250
You just gotta connect
with a part of yourself

503
00:26:02,333 --> 00:26:04,000
that you're not used to accessing.

504
00:26:04,083 --> 00:26:04,916
Right.

505
00:26:05,000 --> 00:26:07,125
You just gotta connect with her.

506
00:26:07,208 --> 00:26:09,291
-Just try.
-Okay.

507
00:26:10,625 --> 00:26:12,791
-[door opens]
-Hi, everyone. Hi.

508
00:26:12,875 --> 00:26:14,333
[quietly] Thanks, Ms. Young.

509
00:26:14,416 --> 00:26:16,625
Hi, guys. How's everybody doing?

510
00:26:16,708 --> 00:26:20,291
This is Nemo.
She's gonna be joining your class.

511
00:26:20,375 --> 00:26:22,625
So if you could all
just make her feel right at home,

512
00:26:22,708 --> 00:26:24,041
I would be so grateful.

513
00:26:24,125 --> 00:26:24,958
[door opens]

514
00:26:25,041 --> 00:26:26,083
Sorry.

515
00:26:27,458 --> 00:26:28,666
Okay, everyone. Listen up.

516
00:26:28,750 --> 00:26:29,750
[tuba case clatters]

517
00:26:29,833 --> 00:26:31,416
In a victory for planet Earth,

518
00:26:32,208 --> 00:26:34,333
we got compostable utensils
in the cafeteria.

519
00:26:34,416 --> 00:26:35,541
Oh.

520
00:26:35,625 --> 00:26:36,666
We won!

521
00:26:37,666 --> 00:26:39,625
Hmm. Uh, Nemo, Jamal.

522
00:26:39,708 --> 00:26:41,750
-Jamal, Nemo.
-[Jamal] <i>It's a seven-day cycle.</i>

523
00:26:41,833 --> 00:26:43,791
You're late, you get a blue dot.

524
00:26:43,875 --> 00:26:47,208
Three blues, and you get a red dot,
and your parents get a notification.

525
00:26:47,291 --> 00:26:48,958
And you can get the app for your phone.

526
00:26:49,041 --> 00:26:50,541
I don't have a phone.

527
00:26:52,375 --> 00:26:54,250
That is refreshing.

528
00:26:54,750 --> 00:26:56,625
You're gonna need the app, though.

529
00:26:57,125 --> 00:26:58,333
Any clubs you're into?

530
00:26:58,416 --> 00:27:01,208
I'm on recycling team,
Model UN, ceramics club,

531
00:27:01,291 --> 00:27:03,458
Pop-Tarts, that's our improv group<i>,</i>

532
00:27:03,541 --> 00:27:07,416
lawn bowling, Slavic chorus,
orchestra, woodworking, ultimate Frisbee…

533
00:27:07,500 --> 00:27:09,166
Where'd you go to school before this?

534
00:27:09,250 --> 00:27:11,291
I didn't. I was homeschooled.

535
00:27:11,791 --> 00:27:14,250
Um, my dad and I lived in a lighthouse.

536
00:27:14,333 --> 00:27:17,083
A lighthouse? That sounds awesome.

537
00:27:17,583 --> 00:27:18,875
Why'd you move here?

538
00:27:20,458 --> 00:27:21,458
My…

539
00:27:22,875 --> 00:27:24,875
My dad's on a trip. That's why I'm here.

540
00:27:24,958 --> 00:27:27,125
I'm staying with my uncle,
just temporarily.

541
00:27:27,208 --> 00:27:29,083
Oh. Cool.

542
00:27:30,666 --> 00:27:32,208
[groans]

543
00:27:32,291 --> 00:27:34,166
[both groan]

544
00:27:34,250 --> 00:27:35,500
Those are my Undeadheads.

545
00:27:35,583 --> 00:27:38,208
We dress up as zombies
and watch zombie movies.

546
00:27:38,291 --> 00:27:40,958
It's cooler than it sounds… I think.

547
00:27:41,666 --> 00:27:42,958
Uh, come sit with us.

548
00:27:43,458 --> 00:27:45,250
Um, I… I need to do my math.

549
00:27:46,250 --> 00:27:47,583
[Jamal] Okay.

550
00:27:52,166 --> 00:27:56,041
I have a great activity
we can do together.

551
00:27:56,625 --> 00:27:57,625
Lockpicks.

552
00:27:57,708 --> 00:28:00,333
Probably from some master thief.

553
00:28:00,416 --> 00:28:02,250
Or maybe just a retiring locksmith.

554
00:28:07,125 --> 00:28:08,125
That cool?

555
00:28:09,500 --> 00:28:12,750
I first learned to do this
when I was about your age.

556
00:28:13,291 --> 00:28:16,916
I was the first kid in school
interested in door hardware.

557
00:28:17,416 --> 00:28:18,333
[lock clicking]

558
00:28:18,416 --> 00:28:22,250
[Uncle] Now, the trick…
is to move both slowly.

559
00:28:23,041 --> 00:28:24,291
Feel for the catch.

560
00:28:25,416 --> 00:28:27,000
Before you know it…

561
00:28:27,083 --> 00:28:28,166
[lock clangs]

562
00:28:28,666 --> 00:28:31,750
Houdini who?
Houdini me. That's Houdini who.

563
00:28:32,958 --> 00:28:37,208
That's a little… mantra.
You don't have to say that.

564
00:28:38,000 --> 00:28:39,208
Wanna have a go?

565
00:28:40,583 --> 00:28:42,083
I'm a little doorknobbed out.

566
00:28:42,166 --> 00:28:45,291
That's fine. We can, um… [clicks tongue]

567
00:28:45,375 --> 00:28:47,166
We'll do something else. We'll, uh…

568
00:28:49,666 --> 00:28:50,833
play soccer.

569
00:28:52,250 --> 00:28:56,083
We could play soccer.
Wanna… uh, build a pillow fort?

570
00:28:56,166 --> 00:28:58,083
Are you reading a list off your phone?

571
00:28:58,166 --> 00:29:00,958
-Yes. Yes, I am.
-[phone locks]

572
00:29:01,708 --> 00:29:03,000
I'm gonna just…

573
00:29:03,083 --> 00:29:05,416
Oh, sure. Totally.

574
00:29:07,375 --> 00:29:10,083
[objects rustling]

575
00:29:10,166 --> 00:29:13,291
[dramatic orchestral music playing]

576
00:29:14,875 --> 00:29:16,875
[Pig grunting wildly]

577
00:29:21,500 --> 00:29:22,666
Pig?

578
00:29:25,291 --> 00:29:26,416
Pig, what are you doing?

579
00:29:26,500 --> 00:29:29,041
[Pig grunting, snorting]

580
00:29:34,541 --> 00:29:35,875
[Pig oinks]

581
00:29:36,625 --> 00:29:37,666
[Nemo gasps]

582
00:29:37,750 --> 00:29:38,958
[Nemo inhales]

583
00:29:57,541 --> 00:29:59,416
[Nemo] Oh my gosh, Pig.

584
00:30:00,666 --> 00:30:01,708
You found it.

585
00:30:07,750 --> 00:30:09,666
Come on, Pig. Let's go find Dad.

586
00:30:16,583 --> 00:30:19,125
Boring book, boring book, boring…

587
00:30:30,875 --> 00:30:32,250
[music swells, fades]

588
00:30:32,333 --> 00:30:34,375
[students chattering]

589
00:30:34,458 --> 00:30:35,333
See ya.

590
00:30:36,166 --> 00:30:39,041
Um, I have to check my schedule.
Can I see your phone?

591
00:30:39,541 --> 00:30:40,916
Uh, yeah.

592
00:30:41,000 --> 00:30:42,083
[boy] Wait up!

593
00:30:45,125 --> 00:30:49,416
[Uncle] Look at you, using apps.
See what happens when you try?

594
00:30:49,500 --> 00:30:52,291
[Nemo] Yup, just learnin' new stuff
all the time.

595
00:30:52,375 --> 00:30:54,916
[tense music playing]

596
00:31:07,666 --> 00:31:09,666
[machinery humming]

597
00:31:13,833 --> 00:31:15,750
[steam hissing]

598
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
[Nemo grunts]

599
00:31:50,708 --> 00:31:52,166
[tense music fades]

600
00:31:53,375 --> 00:31:55,500
[birds chirping]

601
00:31:55,583 --> 00:31:57,041
[wings flapping]

602
00:32:10,041 --> 00:32:12,041
[Pig and small buffalo grunting]

603
00:32:14,708 --> 00:32:16,083
[Nemo] Oh, Flip.

604
00:32:17,291 --> 00:32:18,291
Come on, Pig.

605
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
[echoing] Flip?

606
00:32:20,625 --> 00:32:23,166
[banging and rustling in tower]

607
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
Flip?

608
00:32:29,708 --> 00:32:32,000
-[Pig grunting]
-[Nemo] Flip?

609
00:32:32,083 --> 00:32:34,500
-[metal clanging]
-[Flip laughing]

610
00:32:34,583 --> 00:32:36,541
-[Nemo] Flip!
-[tool clatters]

611
00:32:36,625 --> 00:32:37,708
[Flip] You.

612
00:32:37,791 --> 00:32:38,791
I found the map.

613
00:32:38,875 --> 00:32:41,333
I knew I liked you. [chuckles]

614
00:32:42,375 --> 00:32:45,041
-You tried to kill me.
-I was trying to wake you up.

615
00:32:45,125 --> 00:32:47,166
Everybody knows
you can't die in your dreams.

616
00:32:48,583 --> 00:32:52,250
You told me about this in my dream,
and then I find it in the Waking World.

617
00:32:52,333 --> 00:32:53,583
How is that possible?

618
00:32:53,666 --> 00:32:56,708
[clicks tongue] Maybe the real world's
bigger than you thought.

619
00:32:57,333 --> 00:32:58,166
[laughs]

620
00:32:58,250 --> 00:32:59,625
[breeze blowing]

621
00:32:59,708 --> 00:33:02,125
[Nemo] Hey! It's my map.
You can't just take it.

622
00:33:02,208 --> 00:33:04,208
Yeah, well,
I hate to break it to you, kid.

623
00:33:04,291 --> 00:33:06,125
Taking people's stuff's kind of my thing.

624
00:33:07,166 --> 00:33:08,166
[rock clatters]

625
00:33:08,250 --> 00:33:10,791
-[Flip gasps]
-You said I could see my dad again.

626
00:33:10,875 --> 00:33:11,916
I'm coming with you.

627
00:33:12,000 --> 00:33:14,541
Listen, that's real sweet and all,
and I miss your dad too,

628
00:33:14,625 --> 00:33:16,250
but you're not comin'! Go away.

629
00:33:18,041 --> 00:33:19,083
[knocks twice]

630
00:33:21,458 --> 00:33:22,708
[Flip gasps]

631
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
What was that?

632
00:33:25,083 --> 00:33:26,500
Double-Knock.

633
00:33:26,583 --> 00:33:28,625
He told you about the Double-Knock?

634
00:33:28,708 --> 00:33:31,125
You have to take me. Outlaw Code.

635
00:33:31,208 --> 00:33:33,250
Oh, don't tell me about the Outlaw Code.

636
00:33:33,333 --> 00:33:35,125
I'm one of the cocreators
of the Outlaw Code.

637
00:33:35,208 --> 00:33:37,041
Before me, it was just one knock.

638
00:33:37,125 --> 00:33:40,458
This isn't some Girl Scout trip
to Lollipop Land, okay?

639
00:33:40,541 --> 00:33:43,583
We're gonna have to travel through
people's dreams to get to that treasure.

640
00:33:43,666 --> 00:33:45,750
So you get killed, it's on you.

641
00:33:46,250 --> 00:33:47,791
You said you can't die in a dream.

642
00:33:47,875 --> 00:33:50,708
I said you can't die in <i>your</i> dream.
You die in your dream, you wake up.

643
00:33:50,791 --> 00:33:53,083
You die in someone else's dream,
you don't wake up. Ever.

644
00:33:53,791 --> 00:33:55,833
I don't care. I'm coming.

645
00:33:56,583 --> 00:33:57,625
Fine.

646
00:33:58,333 --> 00:34:02,375
You slow me down, you screw things up,
this map is mine, and you're on your own.

647
00:34:03,041 --> 00:34:05,250
-Deal.
-Let me see your gear.

648
00:34:06,208 --> 00:34:07,666
[under breath] Double-Knock.

649
00:34:09,125 --> 00:34:12,541
What is this? <i>Extraordinary Knobs</i>.

650
00:34:12,625 --> 00:34:14,916
It's my Uncle Philip's.
He's a doorknob salesman.

651
00:34:15,000 --> 00:34:18,250
He has no friends, no life,
and he makes me go to school.

652
00:34:18,333 --> 00:34:19,250
What a monster.

653
00:34:19,333 --> 00:34:22,166
Well, this'll put you to sleep
faster than any sleeping pill.

654
00:34:22,250 --> 00:34:25,500
Okay, here. You hold on to this
when you fall asleep.

655
00:34:25,583 --> 00:34:28,166
That way, you can find me
when we're on the road. Okay?

656
00:34:28,250 --> 00:34:31,708
[Pig choking]

657
00:34:31,791 --> 00:34:32,791
[Nemo grunts]

658
00:34:33,708 --> 00:34:35,708
-[Pig burps]
-What the heck is that?

659
00:34:36,208 --> 00:34:38,208
[Nemo] He's a pig, and his name is Pig.

660
00:34:38,291 --> 00:34:41,041
Super creative. Fine.
Bring him. I love bacon.

661
00:34:42,125 --> 00:34:45,041
All right. Look at this.

662
00:34:45,125 --> 00:34:47,208
[dramatic orchestral music playing]

663
00:34:47,291 --> 00:34:49,041
The World of Dreams.

664
00:34:50,250 --> 00:34:54,541
This is a map of every dream
in the world. Slumberland.

665
00:34:55,041 --> 00:34:58,666
<i>Your dad and I used this map to go</i>
<i>on all our adventures back in the day,</i>

666
00:34:58,750 --> 00:35:01,875
<i>jumpin' from dream to dream,</i>
<i>to wherever we wanted to go.</i>

667
00:35:02,375 --> 00:35:05,083
<i>We swiped this map</i>
<i>from a dream cop at the Bureau.</i>

668
00:35:05,166 --> 00:35:06,958
<i>She's been chasing me ever since.</i>

669
00:35:07,041 --> 00:35:08,333
The Bureau?

670
00:35:08,416 --> 00:35:11,125
Bureau of Subconscious Activities, BOSA.

671
00:35:11,208 --> 00:35:15,000
Unfortunately for us, they're the bozos
that decide what you get to dream.

672
00:35:15,083 --> 00:35:16,833
Unless you end up here.

673
00:35:17,791 --> 00:35:19,416
<i>-The Sea of Nightmares.</i>
[thunder crashing]

674
00:35:20,083 --> 00:35:23,083
Sea of Nightmares.
My dad told me about that.

675
00:35:24,583 --> 00:35:26,125
That's where the Pearls are.

676
00:35:26,208 --> 00:35:28,583
[Flip] <i>Greatest treasure in the world.</i>

677
00:35:28,666 --> 00:35:31,041
<i>The sticky part</i>
<i>is those dream cops at the Bureau</i>

678
00:35:31,125 --> 00:35:33,250
<i>don't want us to know they even exist.</i>

679
00:35:33,333 --> 00:35:35,416
<i>Because you get your hands</i>
<i>on one of those bad boys,</i>

680
00:35:35,500 --> 00:35:38,375
<i>and you can wish</i>
<i>for whatever you want here in Slumberland.</i>

681
00:35:38,458 --> 00:35:39,833
<i>And it's out of their control.</i>

682
00:35:41,250 --> 00:35:42,541
I could see my dad again?

683
00:35:43,333 --> 00:35:45,333
If you don't die. Which you probably will.

684
00:35:45,833 --> 00:35:48,208
Oh my God. Your dad would kill me
if he knew I was doing this.

685
00:35:48,833 --> 00:35:51,583
All right, listen,
we're looking for reoccurring dreams.

686
00:35:51,666 --> 00:35:54,000
That way, we can get out
the same way that we got in.

687
00:35:54,083 --> 00:35:55,458
Where's the door?

688
00:35:55,541 --> 00:35:56,500
What door?

689
00:35:56,583 --> 00:35:59,916
[sighs] The Bureau puts in secret doors
to connect the dreams.

690
00:36:00,000 --> 00:36:02,833
Civilians aren't supposed to know,
unless you're a genius like myself.

691
00:36:02,916 --> 00:36:03,916
Hi-yah!

692
00:36:04,000 --> 00:36:06,583
[martial arts shout] Look out!

693
00:36:06,666 --> 00:36:08,208
[music swells, fades]

694
00:36:08,291 --> 00:36:10,916
Okay, that was definitely not here before.

695
00:36:11,000 --> 00:36:14,083
All right, we go through this door,
everything changes.

696
00:36:14,166 --> 00:36:16,583
You slip up, you're dead.

697
00:36:16,666 --> 00:36:18,666
You'll never see the Waking World again.

698
00:36:20,625 --> 00:36:22,666
Okay. [takes a deep breath]

699
00:36:22,750 --> 00:36:23,958
What are we waiting for?

700
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
That's the spirit.

701
00:36:27,333 --> 00:36:30,916
All right. Welcome to my world, kid.

702
00:36:31,000 --> 00:36:33,250
Brand-new dream, still under construction.

703
00:36:33,333 --> 00:36:36,041
-[orchestral music swells]
-[butterfly wings flapping]

704
00:36:37,541 --> 00:36:39,000
[Flip] Ooh.

705
00:36:39,083 --> 00:36:40,166
<i>Elegante</i>.

706
00:36:41,000 --> 00:36:43,125
Spanish for "I look good."

707
00:36:44,250 --> 00:36:46,875
I'm a flippin' outlaw,
so I don't play by the rules.

708
00:36:46,958 --> 00:36:48,000
But here's the rules.

709
00:36:48,083 --> 00:36:50,583
Rule number one, keep a low profile.

710
00:36:50,666 --> 00:36:53,833
We don't wanna get caught messin' around
in other people's dreams, trust me.

711
00:36:54,500 --> 00:36:56,750
-If the dream pigs catch you, they will--
-[Pig grunts]

712
00:36:56,833 --> 00:36:58,916
Oh. My bad, buddy.

713
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
If the dream <i>cops</i> catch you,

714
00:37:00,583 --> 00:37:02,541
they will lock you up
and throw away the key.

715
00:37:02,625 --> 00:37:04,708
Doomed to rot
in a dingy Bureau prison cell

716
00:37:04,791 --> 00:37:07,625
for all of eternity
till you cease to exist entirely.

717
00:37:08,166 --> 00:37:09,750
So blend in.

718
00:37:09,833 --> 00:37:11,166
Yeah, 'cause you totally blend in.

719
00:37:11,250 --> 00:37:13,458
Rule number two, stay focused.

720
00:37:13,541 --> 00:37:15,875
[whistles] We're not here
to have fun, okay?

721
00:37:15,958 --> 00:37:18,541
We get in,
we find the next door, then we get out.

722
00:37:18,625 --> 00:37:19,791
Onto the next dream.

723
00:37:19,875 --> 00:37:22,375
Our one and only mission
is finding those Pearls.

724
00:37:22,458 --> 00:37:25,333
Rule number three.
We're not friends. We're not partners.

725
00:37:25,416 --> 00:37:27,625
I am the boss. <i>El Jefe</i>, 'kay?

726
00:37:27,708 --> 00:37:29,166
We do as I say, you got it?

727
00:37:29,250 --> 00:37:32,250
So rule number three's
just a bunch of aggressive statements?

728
00:37:33,000 --> 00:37:34,666
Nobody likes a smart aleck, kid.

729
00:37:35,875 --> 00:37:39,166
-[in Spanish] Excuse me.
-[Flip] Hey, buddy. What's up?

730
00:37:39,250 --> 00:37:41,708
Are you sure you're in the right dream?

731
00:37:41,791 --> 00:37:42,916
[Flip] Ooh.

732
00:37:43,708 --> 00:37:45,208
I don't see you on my list.

733
00:37:45,291 --> 00:37:46,333
[Flip] Mmm.

734
00:37:46,916 --> 00:37:49,541
The girl represents long-lost childhood.

735
00:37:50,166 --> 00:37:54,125
I'm a troubling mix of a father figure

736
00:37:54,208 --> 00:37:56,333
and raw, masculine power.

737
00:37:56,416 --> 00:37:59,125
[manager clears throat, clicks tongue] Uh…

738
00:37:59,208 --> 00:38:00,500
And… what is this?

739
00:38:01,708 --> 00:38:03,250
[Pig belches]

740
00:38:03,875 --> 00:38:04,708
Brother…

741
00:38:04,791 --> 00:38:05,666
[chuckles]

742
00:38:05,750 --> 00:38:09,125
[in English, with Spanish accent]
…sometimes a pig is just a pig.

743
00:38:09,208 --> 00:38:10,875
Silly <i>puerco</i>.

744
00:38:11,375 --> 00:38:13,333
-[Flip oinks]
-[both chuckle]

745
00:38:13,416 --> 00:38:14,333
Yes.

746
00:38:15,416 --> 00:38:16,750
[in Spanish] Library.

747
00:38:16,833 --> 00:38:18,958
[clears throat] <i>Perdón.</i>

748
00:38:19,041 --> 00:38:20,166
Uh…

749
00:38:20,250 --> 00:38:21,500
Do you party?

750
00:38:21,583 --> 00:38:22,916
No, I don't.

751
00:38:23,000 --> 00:38:25,125
You party. I party.

752
00:38:25,208 --> 00:38:26,208
[mutters] Okay.

753
00:38:26,291 --> 00:38:27,708
<i>-Gracias.</i>
-Okay.

754
00:38:27,791 --> 00:38:28,916
[in English] What was that?

755
00:38:29,000 --> 00:38:30,916
I don't know Spanish.
That's the only word I know.

756
00:38:31,000 --> 00:38:33,666
Leave it to the pros.
That's me. That's professional.

757
00:38:33,750 --> 00:38:36,500
Ooh, it's all about the Miss D,
misdirection.

758
00:38:36,583 --> 00:38:37,833
Did you know that? Boop!

759
00:38:37,916 --> 00:38:39,916
I don't even know if this is real.
Oh, that's real.

760
00:38:42,375 --> 00:38:43,666
[salsa music playing]

761
00:38:43,750 --> 00:38:45,541
[dancers cheering]

762
00:38:45,625 --> 00:38:48,250
Now we're talkin'. [laughs]

763
00:38:48,333 --> 00:38:50,750
Who wants the Waking World
when you got all this, huh?

764
00:38:50,833 --> 00:38:53,708
-[excited chatter]
-[woman singing in Spanish]

765
00:38:55,666 --> 00:38:56,833
[man shouts in Spanish]

766
00:38:59,458 --> 00:39:01,375
[band singing in Spanish]

767
00:39:01,458 --> 00:39:04,000
[music building]

768
00:39:04,083 --> 00:39:07,166
[horn section playing]

769
00:39:10,916 --> 00:39:13,583
[Green] Oi! Agent Green.

770
00:39:13,666 --> 00:39:17,541
Bureau of Subconscious Activities.
This the thieving punk you rang about?

771
00:39:17,625 --> 00:39:19,166
[ominous music playing]

772
00:39:19,250 --> 00:39:20,333
[Green] Cheers, mate.

773
00:39:20,958 --> 00:39:23,000
[salsa music continues]

774
00:39:23,083 --> 00:39:24,958
[singing in Spanish]

775
00:39:29,458 --> 00:39:31,375
-[horn section playing]
-[singer exclaims]

776
00:39:32,500 --> 00:39:34,125
Our next door

777
00:39:35,416 --> 00:39:37,625
is behind the stage, yeah. [chuckles]

778
00:39:37,708 --> 00:39:41,875
[band leader, in Spanish] And now,
the Salsa Queen of Old Havana!

779
00:39:41,958 --> 00:39:43,833
[guests cheering and applauding]

780
00:39:43,916 --> 00:39:46,625
[women laughing and exclaiming]

781
00:39:48,166 --> 00:39:49,750
[band stops]

782
00:39:49,833 --> 00:39:52,791
-[crowd cheering her on in Spanish]
-[salsa beat playing]

783
00:39:53,833 --> 00:39:55,291
[in English] There's our dreamer.

784
00:39:55,375 --> 00:39:59,000
-[laughs] Classic repression dream.
-[Nemo] What's that?

785
00:39:59,083 --> 00:40:02,000
Well, you never heard of Freud?
[in singsong] Repression.

786
00:40:02,083 --> 00:40:06,625
All those feelings get bottled up,
and they go busting out in Slumberland.

787
00:40:06,708 --> 00:40:09,583
I guarantee she's nothin' like that
in the Waking World.

788
00:40:09,666 --> 00:40:10,583
Believe me.

789
00:40:12,541 --> 00:40:13,541
[woman cheering]

790
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
[in Spanish accent] You see me? Yes.

791
00:40:16,625 --> 00:40:18,000
-Hi-yah!
-[Nemo yelps]

792
00:40:18,083 --> 00:40:20,625
["Aguanile" playing]

793
00:40:20,708 --> 00:40:22,625
[in Spanish] Mm! What is that scent?

794
00:40:23,125 --> 00:40:24,750
Mm. [sniffs]

795
00:40:25,250 --> 00:40:27,208
[in English] It's au naturel. By Flip.

796
00:40:27,291 --> 00:40:30,500
[sighs, in Spanish]
Such raw, masculine power.

797
00:40:30,583 --> 00:40:31,416
<i>Gracias.</i>

798
00:40:31,500 --> 00:40:35,916
But at the same time… a deep sadness.

799
00:40:36,000 --> 00:40:38,291
Like a lost little boy, far from home.

800
00:40:39,125 --> 00:40:40,000
Huh?

801
00:40:40,083 --> 00:40:41,833
[sighs] Dance with me.

802
00:40:42,458 --> 00:40:43,291
[in English] Hey!

803
00:40:43,375 --> 00:40:45,333
You said we weren't here to have fun.

804
00:40:46,041 --> 00:40:49,208
I said <i>you're</i> not here to have fun.
I'm an outlaw.

805
00:40:49,291 --> 00:40:51,458
If I'm not havin' fun,
I'm doin' my job wrong.

806
00:40:51,541 --> 00:40:52,708
-Know what I'm sayin'?
-Hmm.

807
00:40:52,791 --> 00:40:53,708
[in Spanish] Who's she?

808
00:40:54,625 --> 00:40:57,208
Go away, Nemo.
You'll ruin the nice lady's dream.

809
00:40:57,291 --> 00:40:59,125
-Buh-bye.
-[Nemo grunts]

810
00:40:59,208 --> 00:41:01,791
[party guests cheer and exclaim]

811
00:41:04,500 --> 00:41:05,916
[Flip grunting]

812
00:41:06,000 --> 00:41:07,125
[guests shout]

813
00:41:07,208 --> 00:41:08,458
[wings fluttering]

814
00:41:10,041 --> 00:41:11,458
[Flip laughing]

815
00:41:15,791 --> 00:41:17,375
-[wings flapping loudly]
-Flip!

816
00:41:17,458 --> 00:41:20,250
-[music grows sinister]
-[Nemo] What about the Pearls?

817
00:41:20,333 --> 00:41:22,666
-[tempo slows]
-[sounds distort]

818
00:41:22,750 --> 00:41:24,208
[Nemo, whimpering] Flip!

819
00:41:26,125 --> 00:41:28,083
[panting] Flip?

820
00:41:28,166 --> 00:41:29,541
Please!

821
00:41:35,000 --> 00:41:38,250
[somber piano version
of "The Parting Glass" playing]

822
00:41:39,291 --> 00:41:40,916
[Nemo breathing shakily]

823
00:41:42,333 --> 00:41:44,208
[wind whistling]

824
00:41:52,166 --> 00:41:53,625
[Flip sighs]

825
00:41:59,750 --> 00:42:02,333
-[thunder crashes]
-[Nemo gasps]

826
00:42:02,416 --> 00:42:03,666
[Flip] What the Flip?

827
00:42:03,750 --> 00:42:04,916
[glass tinkling]

828
00:42:07,666 --> 00:42:09,041
Oh…

829
00:42:10,416 --> 00:42:11,583
That's <i>no bueno.</i>

830
00:42:11,666 --> 00:42:13,750
<i>Adiós</i>. Let's get to that door, fast.

831
00:42:14,375 --> 00:42:16,166
-Oh!
-[gun charging]

832
00:42:16,250 --> 00:42:18,208
Hello, Flip. Where's that map?

833
00:42:18,291 --> 00:42:19,333
[snarls] Green.

834
00:42:19,416 --> 00:42:22,666
I've been waiting
for this for a long time.

835
00:42:23,291 --> 00:42:24,333
The dream cop.

836
00:42:24,416 --> 00:42:26,541
You're under a--

837
00:42:26,625 --> 00:42:28,541
[ceiling creaking]

838
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
[shakily] What… the…?

839
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
"What the…?" [chuckles]

840
00:42:32,208 --> 00:42:34,291
-[high-pitched] Aww!
-[glass shattering]

841
00:42:34,375 --> 00:42:35,875
[party guests clamoring]

842
00:42:35,958 --> 00:42:37,375
[Flip] Nightmare!

843
00:42:37,458 --> 00:42:39,458
[guest screams]

844
00:42:39,541 --> 00:42:41,666
[monster growls, roars]

845
00:42:41,750 --> 00:42:43,375
[party guests shrieking]

846
00:42:43,458 --> 00:42:45,458
[suspenseful orchestral music playing]

847
00:42:47,833 --> 00:42:50,416
[Nemo whimpers, screams]

848
00:42:50,500 --> 00:42:52,208
[Flip grunts]

849
00:42:52,291 --> 00:42:53,958
[Nemo yelps]

850
00:42:54,958 --> 00:42:57,375
[monster growling menacingly]

851
00:42:58,458 --> 00:42:59,333
Look out!

852
00:42:59,416 --> 00:43:01,291
[piano clanging]

853
00:43:01,375 --> 00:43:03,625
[Nemo whimpers, shouts]

854
00:43:04,458 --> 00:43:05,541
[both screaming]

855
00:43:07,958 --> 00:43:10,375
-[monster thuds]
-[tentacle slithers]

856
00:43:10,458 --> 00:43:13,416
-[monster snarling]
-[Flip] Argh! No!

857
00:43:13,500 --> 00:43:15,666
[grunting and straining] Oh my God!

858
00:43:16,416 --> 00:43:18,125
Ew, yucky!

859
00:43:18,208 --> 00:43:20,875
-[music fades]
-[Flip] Holy moly.

860
00:43:20,958 --> 00:43:24,375
It took years for me
to shake that cop off my tuchus.

861
00:43:24,458 --> 00:43:26,000
[Pig snorting softly]

862
00:43:26,083 --> 00:43:29,666
First dream out with you,
I get her <i>and</i> a nightmare?

863
00:43:29,750 --> 00:43:31,208
You're like a bad luck charm.

864
00:43:31,291 --> 00:43:32,208
And I don't get it.

865
00:43:32,291 --> 00:43:34,583
That nightmare
flew right past the dreamer.

866
00:43:34,666 --> 00:43:36,583
[sighs] Why the heck
was it coming after us?

867
00:43:36,666 --> 00:43:38,083
I've seen it before.

868
00:43:38,166 --> 00:43:40,250
[somber music playing]

869
00:43:40,333 --> 00:43:41,833
The night my dad died.

870
00:43:41,916 --> 00:43:44,708
It's yours. It's <i>your</i> nightmare.

871
00:43:45,250 --> 00:43:46,083
What?

872
00:43:46,166 --> 00:43:49,041
You brought the nightmare.
Nightmares smell fear.

873
00:43:49,916 --> 00:43:53,791
It's tracking you, and nightmares
won't stop until they get you.

874
00:43:53,875 --> 00:43:56,291
[panting] Do you ruin
every party you go to?

875
00:43:56,375 --> 00:43:57,625
I've never even been to a party.

876
00:43:57,708 --> 00:43:59,833
I never should've brought you.
Give me the map back.

877
00:43:59,916 --> 00:44:01,791
No. I did the Double-Knock.

878
00:44:01,875 --> 00:44:02,916
Give it to me!

879
00:44:03,000 --> 00:44:05,125
-[boy singing in distance]
-[Pig oinks]

880
00:44:05,208 --> 00:44:06,208
[Flip] What is that?

881
00:44:07,208 --> 00:44:08,416
[smoke billows]

882
00:44:08,500 --> 00:44:10,958
No, no, no. Don't--
Don't wake up! Don't wake up!

883
00:44:11,041 --> 00:44:12,500
No, give me… give me the map!

884
00:44:12,583 --> 00:44:16,125
-[Nemo gasps]
-[Jamal singing Slavic folk song]

885
00:44:18,583 --> 00:44:19,625
[Nemo gasps]

886
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
-Hey.
-Uh, what are you doing here?

887
00:44:24,083 --> 00:44:25,458
[cart's wheels squeak]

888
00:44:25,541 --> 00:44:27,333
Checking my mushrooms.

889
00:44:27,416 --> 00:44:30,541
Mushroom club. It's a… one-person club.

890
00:44:32,458 --> 00:44:34,458
Are you hiding out down here?

891
00:44:34,541 --> 00:44:35,666
No.

892
00:44:35,750 --> 00:44:37,500
'Cause I mean, you weren't in class,

893
00:44:37,583 --> 00:44:40,875
and this looks a little bit
like a secret hideout, so…

894
00:44:41,458 --> 00:44:45,375
School thinks I'm on a trip,
and my uncle thinks I'm at school.

895
00:44:46,166 --> 00:44:47,208
Hardcore.

896
00:44:47,291 --> 00:44:50,333
Uh, you won't tell anybody
I'm here, though, right?

897
00:44:50,416 --> 00:44:52,708
Omertà, the vow of silence.

898
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
You can try some of my mushrooms.

899
00:44:54,833 --> 00:44:56,625
Just brush 'em off first. It's manure.

900
00:44:56,708 --> 00:44:58,833
It's not my poop,
so it isn't weird or anything.

901
00:44:58,916 --> 00:44:59,750
Bye.

902
00:45:00,708 --> 00:45:01,958
See ya. [sighs]

903
00:45:02,041 --> 00:45:03,208
[indistinct chatter]

904
00:45:03,291 --> 00:45:04,750
Hey… [sighs]

905
00:45:05,375 --> 00:45:06,625
…squirt. [chuckles]

906
00:45:07,125 --> 00:45:09,625
Can I take the…
I wanna show you something really cool.

907
00:45:11,000 --> 00:45:11,875
You ready?

908
00:45:11,958 --> 00:45:13,041
[Nemo] Mm-hmm.

909
00:45:13,125 --> 00:45:15,000
And… surprise.

910
00:45:16,583 --> 00:45:18,333
I arranged with Carla to get it here,

911
00:45:18,416 --> 00:45:21,458
and I figured
maybe this Saturday we could go sailing.

912
00:45:21,541 --> 00:45:23,166
I mean, you could go sailing.

913
00:45:23,250 --> 00:45:28,125
I'm strictly a dry-land guy
due to my sensitive bowels.

914
00:45:30,375 --> 00:45:32,416
You should sell it or something.

915
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
[wistful piano music playing]

916
00:45:36,000 --> 00:45:37,791
I don't think I wanna sail anymore.

917
00:45:43,166 --> 00:45:44,583
[Philip] Nemo, I know this is hard.

918
00:45:45,583 --> 00:45:47,666
And different and scary.

919
00:45:48,875 --> 00:45:52,583
But I think it would be a mistake
if you shut yourself off from the world,

920
00:45:52,666 --> 00:45:53,958
like your dad did.

921
00:45:55,791 --> 00:45:57,208
What are you talking about?

922
00:45:58,500 --> 00:46:01,583
Your dad was… different before.

923
00:46:03,041 --> 00:46:04,625
And then, when your mom died--

924
00:46:04,708 --> 00:46:06,125
My dad wasn't shut off.

925
00:46:06,208 --> 00:46:08,833
[scoffs] Nemo, he moved to an island.

926
00:46:08,916 --> 00:46:10,875
Do you ever go anywhere or do anything?

927
00:46:11,375 --> 00:46:14,166
Do you have any actual friends?
Doorknobs don't count.

928
00:46:14,250 --> 00:46:15,916
[scoffs] I'm just saying,

929
00:46:16,000 --> 00:46:18,833
don't be afraid to…
I don't know, have fun again.

930
00:46:18,916 --> 00:46:20,333
I'm not afraid of anything.

931
00:46:23,833 --> 00:46:25,583
-I'm gonna go to bed.
-[mouthing] What?

932
00:46:25,666 --> 00:46:27,083
It's like 5:30.

933
00:46:28,875 --> 00:46:31,708
I know you wanna sleep
all the time because you're sad.

934
00:46:31,791 --> 00:46:32,875
I know that feeling.

935
00:46:34,166 --> 00:46:36,000
But life is
what happens when you're awake.

936
00:46:36,083 --> 00:46:37,250
Not mine!

937
00:46:38,000 --> 00:46:39,125
[wistful music fades]

938
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
[police sirens wail in distance]

939
00:46:48,833 --> 00:46:49,833
[Nemo sighs]

940
00:46:51,791 --> 00:46:54,166
[whining] Go to sleep.
Go to sleep. Go to sleep.

941
00:46:55,583 --> 00:46:56,583
[Nemo sighs]

942
00:47:01,083 --> 00:47:03,916
-Damn it. This is interesting!
-[book thuds]

943
00:47:06,541 --> 00:47:07,541
You okay?

944
00:47:08,833 --> 00:47:10,583
I just wanna sleep.

945
00:47:11,166 --> 00:47:13,208
Maybe if you tried
putting on some pajamas.

946
00:47:15,166 --> 00:47:16,916
This is what I wear to bed.

947
00:47:17,541 --> 00:47:22,083
Okay, well, what did your dad do
to help you get to sleep?

948
00:47:22,833 --> 00:47:27,375
Sometimes… he'd tell me stories.

949
00:47:28,041 --> 00:47:29,333
Aren't you a little old for that?

950
00:47:30,208 --> 00:47:32,458
-Never mind.
-[Philip] No, it's fine.

951
00:47:32,541 --> 00:47:37,958
I can try to make up a story.

952
00:47:41,875 --> 00:47:45,250
Okay. Sorry, I didn't realize
you were gonna be watching me.

953
00:47:45,333 --> 00:47:46,458
That's… That's fine.

954
00:47:48,625 --> 00:47:50,541
This is a story based on a true story

955
00:47:51,625 --> 00:47:52,958
about a man…

956
00:47:55,333 --> 00:47:56,833
on Christmas Eve…

957
00:47:58,083 --> 00:47:59,000
I think.

958
00:47:59,500 --> 00:48:04,208
Who took delivery
of 30,000 porcelain doorknobs

959
00:48:04,291 --> 00:48:06,125
from a supplier in France,

960
00:48:06,791 --> 00:48:11,000
but instead of being
three inches in diameter,

961
00:48:11,583 --> 00:48:15,458
these knobs were
three <i>centimeters</i>. [chuckles]

962
00:48:16,041 --> 00:48:19,541
Try fitting a metric doorknob
onto a standard escutcheon.

963
00:48:20,958 --> 00:48:23,000
-What to do?
-[gentle music playing]

964
00:48:23,083 --> 00:48:25,791
You would need a Christmas miracle.

965
00:48:27,250 --> 00:48:29,708
But then our hero realized

966
00:48:30,208 --> 00:48:32,750
that these little knobs
were the perfect size

967
00:48:32,833 --> 00:48:37,041
for standard cabinet drawer pulls.

968
00:48:42,625 --> 00:48:45,500
You must be exhausted.
That was the exciting part.

969
00:48:46,458 --> 00:48:48,750
[kisses] Good night, Nemo.

970
00:48:59,500 --> 00:49:01,875
[Pig grunting]

971
00:49:01,958 --> 00:49:03,958
[majestic music playing]

972
00:49:07,125 --> 00:49:09,125
[Pig squealing]

973
00:49:20,625 --> 00:49:22,208
[vending machine rattling]

974
00:49:26,666 --> 00:49:28,583
[Flip grunting]

975
00:49:29,250 --> 00:49:30,166
Flip.

976
00:49:32,000 --> 00:49:33,708
-Ah!
-[vending machine clatters]

977
00:49:33,791 --> 00:49:34,791
Well.

978
00:49:35,666 --> 00:49:36,833
You came back.

979
00:49:37,583 --> 00:49:39,791
[grunts] I'm impressed.

980
00:49:43,166 --> 00:49:45,000
-I'm proud of you.
-Really?

981
00:49:45,083 --> 00:49:48,333
Nah. Go away. Go home.

982
00:49:48,416 --> 00:49:51,458
I don't have a home.
Without that Pearl, I don't have anything.

983
00:49:51,541 --> 00:49:52,958
You don't get it, kid.

984
00:49:53,041 --> 00:49:55,750
Nightmares smell fear.
And you, you're scared.

985
00:49:55,833 --> 00:49:56,916
I'm not scared.

986
00:49:57,000 --> 00:49:58,333
I mean it. [growls]

987
00:49:59,166 --> 00:50:01,708
Just take your feelings,
crumple 'em up in a little ball,

988
00:50:01,791 --> 00:50:03,083
and shove 'em down deep.

989
00:50:04,041 --> 00:50:07,083
'Cause I'm not doin' this for you.
I'm doin' it for your dad.

990
00:50:07,166 --> 00:50:08,125
Same.

991
00:50:08,208 --> 00:50:10,208
Yeah? Yeah, double same.

992
00:50:10,291 --> 00:50:12,375
[Pig grunting]

993
00:50:12,458 --> 00:50:13,791
-[Nemo] Pig!
-[Pig oinks]

994
00:50:13,875 --> 00:50:16,125
[Flip] No. No pigs. Get outta here.

995
00:50:16,208 --> 00:50:18,416
-[Nemo] Come on, Pig.
-[Pig snorting]

996
00:50:19,791 --> 00:50:23,791
So, who are you in the Waking World?
Or… what are you?

997
00:50:24,833 --> 00:50:26,416
Don't remember, don't care. [sighs]

998
00:50:26,500 --> 00:50:27,958
Haven't woken up for a long time.

999
00:50:29,208 --> 00:50:32,375
Well, I mean, you kinda have to wake up.

1000
00:50:32,875 --> 00:50:34,041
Everybody wakes up.

1001
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
Not me.

1002
00:50:35,291 --> 00:50:37,833
After your dad quit the game
before he had you,

1003
00:50:37,916 --> 00:50:39,250
I just kept goin', y'know?

1004
00:50:39,333 --> 00:50:41,500
Door after door, dream after dream.

1005
00:50:42,291 --> 00:50:43,750
Then I realized…

1006
00:50:44,291 --> 00:50:46,250
[laughing] …I don't have to wake up.

1007
00:50:47,000 --> 00:50:48,708
You know, after a while,

1008
00:50:48,791 --> 00:50:51,416
you sort of forget
about the small details, like, uh,

1009
00:50:52,541 --> 00:50:54,166
y'know, who I am.

1010
00:50:54,666 --> 00:50:56,666
[inhales sharply]

1011
00:50:56,750 --> 00:51:01,375
Anyhoo, when I get that Pearl,
I'll have everything that I want.

1012
00:51:02,166 --> 00:51:03,625
What are you gonna wish for?

1013
00:51:03,708 --> 00:51:05,625
[Flip] No more Agent Green would be nice.

1014
00:51:06,375 --> 00:51:07,583
[Pig oinks]

1015
00:51:07,666 --> 00:51:08,875
All I want is my dad.

1016
00:51:09,833 --> 00:51:13,500
If I could see him, I don't really care
what happens in the Waking World.

1017
00:51:15,958 --> 00:51:17,833
-Yeah, I miss your dad too.
-[Pig sighs]

1018
00:51:20,625 --> 00:51:23,458
So, he told you all about me, huh?

1019
00:51:24,750 --> 00:51:26,166
-Every night.
-Yeah, man.

1020
00:51:26,250 --> 00:51:27,541
We were a heck of a team.

1021
00:51:28,083 --> 00:51:31,458
Goin' wherever we wanted,
takin' whatever we wanted.

1022
00:51:32,208 --> 00:51:35,416
We were tippy-top
of the Bureau's most wanted list.

1023
00:51:35,500 --> 00:51:38,583
[chuckles] Oh, man.

1024
00:51:40,500 --> 00:51:44,333
Now I think I'm down to 13,
but… I'm bouncin' back.

1025
00:51:44,416 --> 00:51:45,750
I can feel it. [sniffs]

1026
00:51:46,708 --> 00:51:49,166
Anyways… [sighs, groans]

1027
00:51:49,250 --> 00:51:51,541
…I just can't get a bead
on this next door.

1028
00:51:51,625 --> 00:51:52,916
It keeps movin'.

1029
00:51:53,000 --> 00:51:55,166
[distant whirring]

1030
00:51:55,250 --> 00:51:57,583
[engine revving]

1031
00:51:57,666 --> 00:51:58,541
Oh man.

1032
00:51:59,333 --> 00:52:00,750
[Pig oinks]

1033
00:52:00,833 --> 00:52:03,625
The door is in the truck. Shh.

1034
00:52:03,708 --> 00:52:05,833
[both giggle]

1035
00:52:05,916 --> 00:52:07,875
-[Flip] Cool. Cool.
-[Nemo] Cool. Cool. Cool.

1036
00:52:08,583 --> 00:52:10,833
-[sighs] Yeah, right?
-[Nemo] Mm-hmm.

1037
00:52:12,125 --> 00:52:13,250
[high-pitched] Aww!

1038
00:52:13,333 --> 00:52:14,208
You party?

1039
00:52:14,291 --> 00:52:16,916
-Yeah, you party.
-[Nemo] Yeah, I party so hard.

1040
00:52:17,666 --> 00:52:18,750
Huh?

1041
00:52:18,833 --> 00:52:20,208
-Clear.
-[high-pitched] Aww!

1042
00:52:21,250 --> 00:52:22,791
[Flip laughing maniacally]

1043
00:52:23,666 --> 00:52:24,875
[Flip grunts]

1044
00:52:24,958 --> 00:52:26,291
-Yeah!
-[Pig screams]

1045
00:52:26,375 --> 00:52:29,166
[Flip grunts] Yeah. [laughs]

1046
00:52:29,250 --> 00:52:30,875
-[engine revving]
-[Flip yelps]

1047
00:52:30,958 --> 00:52:32,166
Shred the gnar!

1048
00:52:33,833 --> 00:52:35,958
Who dreams of driving a garbage truck?

1049
00:52:36,041 --> 00:52:38,375
Don't judge. At least it's original.

1050
00:52:38,458 --> 00:52:41,875
It's not like, "Oh my God, I didn't study
for the test. Where's my pants?"

1051
00:52:41,958 --> 00:52:44,958
Or, uh, "Hey,
I'm ridin' a giant goose, eh?"

1052
00:52:45,041 --> 00:52:46,916
I've never heard
of the giant goose one before.

1053
00:52:47,000 --> 00:52:49,541
Most popular dream in Canada, kid.
Look it up.

1054
00:52:49,625 --> 00:52:51,791
[dramatic orchestral music playing]

1055
00:52:53,541 --> 00:52:55,166
[engine revving]

1056
00:52:55,750 --> 00:52:57,791
Green. [snarls]

1057
00:52:57,875 --> 00:52:59,250
-[grunts]
-[Nemo and Pig scream]

1058
00:53:00,125 --> 00:53:02,125
[tires screeching]

1059
00:53:02,208 --> 00:53:03,750
[gun charging]

1060
00:53:04,416 --> 00:53:05,916
[gun clicks]

1061
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
[Flip grunting]

1062
00:53:07,083 --> 00:53:08,916
-[gasps] Flip!
-[bells ringing]

1063
00:53:09,000 --> 00:53:10,375
-[Flip groans]
-[Nemo] Flip!

1064
00:53:10,458 --> 00:53:12,583
-[groans] Oh! [grunts]
-[lever clicks]

1065
00:53:12,666 --> 00:53:14,041
[compactor whirring]

1066
00:53:14,125 --> 00:53:15,333
[Nemo gasps]

1067
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
Flip, help! Flip, help!

1068
00:53:18,916 --> 00:53:19,750
Green.

1069
00:53:19,833 --> 00:53:21,833
[tires screeching]

1070
00:53:26,750 --> 00:53:29,375
[glass shattering]

1071
00:53:29,458 --> 00:53:32,291
[Flip straining]

1072
00:53:32,958 --> 00:53:34,208
[echoing] Look!

1073
00:53:34,291 --> 00:53:36,958
Look at how strong I am.

1074
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Ta-da!

1075
00:53:40,041 --> 00:53:43,458
-[glass shattering]
-[tires screeching]

1076
00:53:43,541 --> 00:53:45,541
[glass crunches]

1077
00:53:45,625 --> 00:53:48,041
[metal creaking and clanking]

1078
00:53:53,458 --> 00:53:54,291
[tires squeal]

1079
00:53:54,375 --> 00:53:56,791
[Flip] Hurry, the door's in the cab.

1080
00:53:58,041 --> 00:53:59,333
[Green's engine revving]

1081
00:54:00,583 --> 00:54:01,958
You gotta be kidding me.

1082
00:54:02,041 --> 00:54:03,958
She does not give up.

1083
00:54:04,041 --> 00:54:05,541
Yeah, she wants her map back.

1084
00:54:07,333 --> 00:54:08,833
Oh, no.

1085
00:54:08,916 --> 00:54:10,916
[grunting]

1086
00:54:11,000 --> 00:54:13,125
[Nemo whimpering]

1087
00:54:13,208 --> 00:54:14,750
[glass shatters]

1088
00:54:14,833 --> 00:54:16,000
[Flip] Whoa.

1089
00:54:17,208 --> 00:54:18,708
[laughs]

1090
00:54:18,791 --> 00:54:20,208
[both yelp]

1091
00:54:20,291 --> 00:54:23,083
-[Flip strains]
-[glass shattering]

1092
00:54:23,166 --> 00:54:25,375
[tires screeching]

1093
00:54:25,458 --> 00:54:27,458
[Nemo panting]

1094
00:54:28,541 --> 00:54:29,791
This is awesome.

1095
00:54:29,875 --> 00:54:31,791
[distant thunder rumbling]

1096
00:54:34,833 --> 00:54:38,458
[orchestral music swells]

1097
00:54:38,541 --> 00:54:39,750
[building thuds]

1098
00:54:39,833 --> 00:54:41,833
[group screaming]

1099
00:54:51,875 --> 00:54:54,333
What kind of maniac is drivin' this thing?

1100
00:54:55,916 --> 00:54:57,708
[plush toys squeaking]

1101
00:55:01,416 --> 00:55:03,250
-Go! Go! Go! Go!
-[Nemo screams]

1102
00:55:09,000 --> 00:55:12,458
[Nemo panting, grunts]

1103
00:55:17,000 --> 00:55:19,166
-[music swells, fades]
-Oh, hello.

1104
00:55:19,250 --> 00:55:20,875
[on radio] ♪<i> The wheels on the bus… ♪</i>

1105
00:55:20,958 --> 00:55:23,208
I'm driving my truck.

1106
00:55:24,000 --> 00:55:26,333
That explains the poor cornering skills.

1107
00:55:26,833 --> 00:55:30,666
Killer tats. Drive your truck faster, sir.

1108
00:55:31,416 --> 00:55:33,041
-[engine revs]
-[group screams]

1109
00:55:33,125 --> 00:55:34,083
Oh, boy!

1110
00:55:34,166 --> 00:55:36,458
[Emmett and Flip laughing hysterically]

1111
00:55:36,541 --> 00:55:38,500
[engines revving]

1112
00:55:40,541 --> 00:55:43,291
Where's the door? Uh…

1113
00:55:43,375 --> 00:55:44,416
Oh, here it is.

1114
00:55:44,500 --> 00:55:47,625
Here, hold on to that. Hold on. [grunting]

1115
00:55:47,708 --> 00:55:49,916
It's locked. Of course it is.

1116
00:55:50,000 --> 00:55:52,041
-Awesome.
-[Green's engine revving]

1117
00:55:52,125 --> 00:55:53,708
[Flip] That's not ideal.

1118
00:55:54,750 --> 00:55:56,750
[waterfall cascading]

1119
00:55:58,958 --> 00:56:00,625
[tires screeching]

1120
00:56:01,791 --> 00:56:04,291
[gun charging]

1121
00:56:04,375 --> 00:56:06,000
[sound waves whoosh]

1122
00:56:06,083 --> 00:56:07,833
[tires squeal in slow motion]

1123
00:56:12,041 --> 00:56:13,750
[group screaming in slo-mo]

1124
00:56:15,958 --> 00:56:17,250
[smoke billows]

1125
00:56:19,250 --> 00:56:21,041
[all groan]

1126
00:56:21,125 --> 00:56:23,125
[brakes screech]

1127
00:56:33,166 --> 00:56:34,458
[Nemo panting]

1128
00:56:34,541 --> 00:56:35,500
[Flip] Oh, great.

1129
00:56:35,583 --> 00:56:37,208
Again, not ideal.

1130
00:56:37,291 --> 00:56:38,541
Keep it together, kid.

1131
00:56:38,625 --> 00:56:40,791
-[panting] I can do this.
-Oh, man.

1132
00:56:42,708 --> 00:56:43,750
[inhales]

1133
00:56:47,750 --> 00:56:49,000
[latch clattering]

1134
00:56:55,708 --> 00:56:57,875
[low rumbling]

1135
00:56:58,458 --> 00:57:00,208
[Nemo screams]

1136
00:57:00,291 --> 00:57:03,000
You're a nightmare magnet.

1137
00:57:09,375 --> 00:57:10,958
[monster roars]

1138
00:57:13,583 --> 00:57:15,458
[monster snarling and snapping]

1139
00:57:31,958 --> 00:57:33,041
[Pig squeals]

1140
00:57:33,125 --> 00:57:34,541
[music fades]

1141
00:57:34,625 --> 00:57:36,791
-[tank lid clatters]
-[Nemo gasping for air]

1142
00:57:41,625 --> 00:57:42,833
[Pig squealing]

1143
00:57:46,291 --> 00:57:47,541
[Flip grunting]

1144
00:57:51,083 --> 00:57:52,083
Hey.

1145
00:57:53,416 --> 00:57:54,708
[laughing hysterically]

1146
00:57:54,791 --> 00:57:56,750
[Nemo and Flip laughing loudly]

1147
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
[Flip] We did it!

1148
00:57:57,958 --> 00:57:59,000
Yeah!

1149
00:57:59,083 --> 00:58:01,083
[both continue laughing]

1150
00:58:01,166 --> 00:58:03,541
Yeah! Ah!

1151
00:58:03,625 --> 00:58:05,125
[laughter fades]

1152
00:58:05,208 --> 00:58:07,875
[Pig oinks, squeals]

1153
00:58:09,541 --> 00:58:11,083
[Flip growls]

1154
00:58:13,333 --> 00:58:14,625
Yeah.

1155
00:58:14,708 --> 00:58:16,083
-Whoo!
-[dryer whirring]

1156
00:58:16,166 --> 00:58:17,916
That's what I call a getaway.

1157
00:58:18,000 --> 00:58:19,541
I thought you were gonna lose an arm.

1158
00:58:19,625 --> 00:58:22,666
-I thought it was gonna get gross.
-What are you doing?

1159
00:58:22,750 --> 00:58:24,375
Normally I drip-dry,

1160
00:58:24,458 --> 00:58:27,041
but I learned this little ditty
from a real gangster's dream.

1161
00:58:27,125 --> 00:58:30,583
Pretty rebellious, you know?
Now put your hands up, ready? Here.

1162
00:58:31,166 --> 00:58:34,583
<i>♪ Don't touch my horns</i>
<i>'Cause they hold up my halo ♪</i>

1163
00:58:34,666 --> 00:58:35,916
Come here.

1164
00:58:36,000 --> 00:58:37,416
[Flip singing] Oh, oh, oh.

1165
00:58:37,500 --> 00:58:38,791
Shoot 'em off.

1166
00:58:38,875 --> 00:58:41,541
<i>♪ 'Cause we're outlaws</i>
<i>Get off me, get off me! ♪</i>

1167
00:58:41,625 --> 00:58:44,416
-[Nemo giggles]
-[sighs] I'm proud of you.

1168
00:58:46,041 --> 00:58:48,083
We're gonna make an outlaw outta you yet.

1169
00:58:48,166 --> 00:58:50,208
-[high-pitched snicker]
-[high-pitched snicker]

1170
00:58:50,291 --> 00:58:52,166
[gun charging]

1171
00:58:53,875 --> 00:58:55,500
-[gun beeps]
-Run!

1172
00:58:55,583 --> 00:58:57,583
-[gun blasts]
-[sound waves whoosh]

1173
00:58:59,375 --> 00:59:00,791
[Green] Whoo!

1174
00:59:00,875 --> 00:59:03,083
You made me work for it,
I'll give you that.

1175
00:59:03,166 --> 00:59:05,500
Finally, I can retire, get some sun.

1176
00:59:06,875 --> 00:59:08,333
Thirty years.

1177
00:59:08,875 --> 00:59:13,125
Thirty years chasing your sorry butt
for mucking up people's dreams.

1178
00:59:13,208 --> 00:59:14,166
I'm 160.

1179
00:59:14,250 --> 00:59:16,458
I should have retired ages ago, but no.

1180
00:59:16,958 --> 00:59:20,666
I couldn't clear
your flippin' name off my board.

1181
00:59:21,333 --> 00:59:22,750
Well, I got you now.

1182
00:59:24,541 --> 00:59:25,583
All-inclusive.

1183
00:59:25,666 --> 00:59:28,208
One of the top-rated dreams
in Slumberland.

1184
00:59:28,958 --> 00:59:31,041
I'll be sure to send you a postcard.

1185
00:59:31,125 --> 00:59:33,125
In jail, of course.

1186
00:59:34,458 --> 00:59:35,750
Whoo!

1187
00:59:37,208 --> 00:59:39,875
Not like there's any glory in it.
Whoop-de-do!

1188
00:59:39,958 --> 00:59:43,583
I caught Slumberland's 28th most wanted.

1189
00:59:45,375 --> 00:59:48,458
-[watch beeps]
-[Flip groans] Twenty-eight? Try 13.

1190
00:59:48,541 --> 00:59:50,125
You're slippin', mate.

1191
00:59:50,916 --> 00:59:53,333
-Right. You're under arrest.
-[high-pitched] Aww!

1192
00:59:53,416 --> 00:59:54,791
You got nothin'.

1193
00:59:54,875 --> 00:59:58,416
You brought a squid to a salsa party.
Do you think that's funny?

1194
00:59:58,500 --> 01:00:01,000
[Flip chuckles] Put it that way,
it's kinda funny. Right?

1195
01:00:02,333 --> 01:00:03,458
Oh, okay.

1196
01:00:04,666 --> 01:00:06,333
With popcorn, they're delicious.

1197
01:00:07,958 --> 01:00:09,083
[whispering] Pick those up.

1198
01:00:10,000 --> 01:00:13,250
You just put those in there.
I know I didn't do that.

1199
01:00:14,125 --> 01:00:15,500
I stole that fair and square.

1200
01:00:16,000 --> 01:00:18,458
-[Green] Where's my map?
-[Flip scoffs] Your map?

1201
01:00:18,541 --> 01:00:21,583
It's ancient history.
I have no idea where that map is.

1202
01:00:21,666 --> 01:00:23,875
And who's this? Your bodyguard?

1203
01:00:23,958 --> 01:00:27,375
Who, her? Yeah, I dragged her along.
Got nothing to do with it. It was all me.

1204
01:00:27,458 --> 01:00:28,916
You've done a lot of crime, Flip.

1205
01:00:29,000 --> 01:00:31,458
-You're gonna do a lot of time.
-[faucets squeak]

1206
01:00:31,541 --> 01:00:32,750
[Green] As in forever.

1207
01:00:33,250 --> 01:00:34,916
[metal clanking]

1208
01:00:35,000 --> 01:00:38,375
[Green] All right, let's get you locked up
and find that map, why don't we?

1209
01:00:38,875 --> 01:00:41,208
I'm actually gonna miss hunting you down.

1210
01:00:41,291 --> 01:00:43,166
Oi! [whistles] Here.

1211
01:00:43,250 --> 01:00:46,625
If it makes you feel any better,
you could just let me go.

1212
01:00:46,708 --> 01:00:48,625
[Green] Hmm…

1213
01:00:48,708 --> 01:00:52,375
Nah, it's gonna make me feel
really good to lock you up.

1214
01:00:52,875 --> 01:00:55,458
[chuckles] You make that sound kinda fun.

1215
01:00:55,541 --> 01:00:58,083
-[doors and ceiling whirring]
-Whee! [sniffs]

1216
01:00:59,208 --> 01:01:01,625
That was inappropriate. I'm… I'm sorry.

1217
01:01:01,708 --> 01:01:03,625
-[elevator dings]
-You think you're this big man.

1218
01:01:03,708 --> 01:01:05,875
-But you're just a pathetic little--
-Hey, Cindy.

1219
01:01:05,958 --> 01:01:08,125
Oh! Hey, Frank.

1220
01:01:08,208 --> 01:01:11,958
Cindy? 160-year-old Cindy.

1221
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
[mockingly] Sassy Cindy.

1222
01:01:14,333 --> 01:01:18,166
-[grunts, softly] Sorry, Cindy. [sniffles]
-[display panel beeping]

1223
01:01:23,875 --> 01:01:27,458
So, uh, still over in Oedipal dreams?

1224
01:01:27,541 --> 01:01:29,708
Uh, no. They moved me to 6200.

1225
01:01:30,708 --> 01:01:32,416
Oh. That's exhausting.

1226
01:01:33,166 --> 01:01:35,250
[elevator bell dings]

1227
01:01:35,333 --> 01:01:37,666
Hey, at least I get my steps in, right?

1228
01:01:37,750 --> 01:01:40,083
-[Green] Mm-hmm.
-[high-pitched] Aww! [chuckles]

1229
01:01:45,625 --> 01:01:46,541
Waffle?

1230
01:01:47,583 --> 01:01:49,083
-[waffle splats]
-[Flip grunts]

1231
01:01:49,875 --> 01:01:50,708
[elevator rattles]

1232
01:01:50,791 --> 01:01:54,666
You're just a pathetic little man-boy.

1233
01:01:55,166 --> 01:01:56,791
-Thank you.
-[Green] Mm.

1234
01:01:56,875 --> 01:01:58,708
We run a finely tuned machine here.

1235
01:01:58,791 --> 01:02:01,541
We can't have losers like you
botching up the works.

1236
01:02:01,625 --> 01:02:03,541
And I've met punks like you before.

1237
01:02:03,625 --> 01:02:04,750
"Whoo-hoo!"

1238
01:02:04,833 --> 01:02:07,250
"Slumberland, just one nonstop party!"

1239
01:02:07,333 --> 01:02:09,458
"I'm never gonna leave!"

1240
01:02:10,583 --> 01:02:14,625
And then one day,
you realize… you're all alone.

1241
01:02:14,708 --> 01:02:17,625
You've got no friends, no family.

1242
01:02:18,125 --> 01:02:22,208
No one gives a damn about you,
all because you didn't want to wake up.

1243
01:02:25,291 --> 01:02:27,083
What do you think I'm tryin' to do?

1244
01:02:27,166 --> 01:02:29,375
[Green] Well, now
you'll just be a vague memory.

1245
01:02:31,458 --> 01:02:33,875
-Flip, you had a good run. Mm.
-[elevator bell dings]

1246
01:02:33,958 --> 01:02:36,000
But now, you're done.

1247
01:02:36,083 --> 01:02:37,541
-[door slams]
-[lock clicks]

1248
01:02:39,666 --> 01:02:41,500
No! No! No! No!

1249
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
Please! Stop!

1250
01:02:43,583 --> 01:02:45,583
Stop! No!

1251
01:02:45,666 --> 01:02:47,791
[Pig grunting]

1252
01:02:51,083 --> 01:02:52,958
[Nemo whimpering]

1253
01:02:53,041 --> 01:02:55,333
[Flip] Forget it, kid.
We're in here for good.

1254
01:02:56,500 --> 01:02:57,666
[Nemo sighs]

1255
01:03:03,791 --> 01:03:05,041
[Nemo] What do we do now?

1256
01:03:05,125 --> 01:03:07,958
[sighs] There's nothing we can do.

1257
01:03:10,333 --> 01:03:12,291
I thought you didn't wanna wake up.

1258
01:03:13,833 --> 01:03:15,166
I can't.

1259
01:03:15,875 --> 01:03:19,250
When you stay in Slumberland too long,
you forget everything.

1260
01:03:19,750 --> 01:03:23,375
I just thought if I got that Pearl,
I could remember who I am.

1261
01:03:23,458 --> 01:03:26,250
[gentle orchestral music playing]

1262
01:03:26,333 --> 01:03:27,500
I just wanna wake up.

1263
01:03:29,625 --> 01:03:31,000
She's right.

1264
01:03:32,083 --> 01:03:33,625
Nobody gives a damn about me.

1265
01:03:36,125 --> 01:03:37,291
I do.

1266
01:03:39,791 --> 01:03:40,958
[high-pitched snicker]

1267
01:03:41,041 --> 01:03:42,291
[high-pitched snicker]

1268
01:03:43,500 --> 01:03:46,166
-[footsteps approaching]
-[keys jingle]

1269
01:03:46,250 --> 01:03:48,166
Bodyguard, come with me.

1270
01:03:49,000 --> 01:03:50,250
What about him?

1271
01:03:50,333 --> 01:03:52,041
[Green] Oh, he's checked in for good.

1272
01:03:52,125 --> 01:03:53,083
But he can't help it.

1273
01:03:53,166 --> 01:03:56,791
-He doesn't remember who he is.
-Chop-chop. Well, now he can remember.

1274
01:03:56,875 --> 01:03:58,666
He's got loads of time.

1275
01:04:00,250 --> 01:04:03,208
-Sorry it didn't work out, kid.
-[cell door squeaks, clangs]

1276
01:04:03,291 --> 01:04:05,958
Not many people
get to peek behind the curtain.

1277
01:04:06,041 --> 01:04:08,750
-Want to see where the magic happens?
-[phones ringing]

1278
01:04:08,833 --> 01:04:12,250
Welcome to the Bureau
of Subconscious Activities.

1279
01:04:12,333 --> 01:04:14,875
Clearly, management
hasn't updated our wardrobe

1280
01:04:14,958 --> 01:04:17,166
or the facilities since the early '70s,

1281
01:04:17,250 --> 01:04:22,083
'cause the Bureau blows its budgets
on the dreams, and we get the leftovers.

1282
01:04:22,166 --> 01:04:23,791
So, two ways this can go.

1283
01:04:23,875 --> 01:04:27,666
You can end up like Flip,
alone, in a cell forever.

1284
01:04:27,750 --> 01:04:29,166
Or I can cut you loose,

1285
01:04:29,250 --> 01:04:32,833
but I'm only going to do that
if you've learnt your lesson.

1286
01:04:32,916 --> 01:04:37,666
Otherwise, you can go straight to rot
in a cell in juvie. [exhales]

1287
01:04:37,750 --> 01:04:39,958
-[Pig grunting]
-[snaps fingers]

1288
01:04:41,208 --> 01:04:46,000
So, looks like you're going
through some stuff.

1289
01:04:46,666 --> 01:04:48,416
We gave you the lighthouse dream.

1290
01:04:48,500 --> 01:04:51,625
That's your safe place.
The nightmares can't get you there.

1291
01:04:52,416 --> 01:04:53,875
But my dad's not there.

1292
01:04:54,791 --> 01:04:56,125
I wanna see my dad.

1293
01:04:57,125 --> 01:05:00,541
Yeah, we don't give you what you want.
We give you what you need.

1294
01:05:01,291 --> 01:05:03,583
Everything in Slumberland
happens for a reason.

1295
01:05:03,666 --> 01:05:06,791
You're messing with
a finely tuned machine here, love.

1296
01:05:06,875 --> 01:05:08,875
Then give me a dream with my dad.

1297
01:05:10,416 --> 01:05:14,416
-And I'll never leave.
-Yeah. No dream lasts forever. All right?

1298
01:05:14,916 --> 01:05:17,291
Sooner or later, they all fade.

1299
01:05:17,375 --> 01:05:19,916
You're gonna visit the lighthouse
for a little while,

1300
01:05:20,000 --> 01:05:23,083
and then it's gonna be gone,
then you'll have other dreams.

1301
01:05:23,166 --> 01:05:24,166
You'll move on.

1302
01:05:24,250 --> 01:05:25,958
I don't wanna move on.

1303
01:05:26,041 --> 01:05:28,291
[sighs] If you don't move on,

1304
01:05:28,375 --> 01:05:31,791
the nightmares will find you,
and they <i>will</i> destroy you.

1305
01:05:31,875 --> 01:05:33,958
Then how do I make them go away?

1306
01:05:34,041 --> 01:05:35,458
By being brave.

1307
01:05:35,958 --> 01:05:38,750
And when you're brave enough,
then they can't hurt you.

1308
01:05:38,833 --> 01:05:40,250
I'm not afraid of anything.

1309
01:05:40,333 --> 01:05:42,833
Being brave isn't about not being scared.

1310
01:05:42,916 --> 01:05:45,708
It's about doing what you have to do,
even when you are.

1311
01:05:45,791 --> 01:05:50,458
And I know you're not afraid
of car chases or jumping off cliffs.

1312
01:05:50,958 --> 01:05:54,625
I'm talking about
what you're really scared of. Being alone.

1313
01:05:56,000 --> 01:05:58,250
Someday, you're gonna find something new.

1314
01:05:58,333 --> 01:06:00,208
Something so important

1315
01:06:00,291 --> 01:06:03,750
that you're going to stop trying
to hold on to what's already gone.

1316
01:06:04,375 --> 01:06:05,625
And when that happens,

1317
01:06:05,708 --> 01:06:08,791
that big scary squid
that's been chasing you around?

1318
01:06:08,875 --> 01:06:10,250
It'll vanish into thin air.

1319
01:06:11,375 --> 01:06:12,625
No more nightmares.

1320
01:06:14,916 --> 01:06:16,208
Until puberty.

1321
01:06:17,125 --> 01:06:19,125
Yeah, that whole thing's
a frickin' nightmare.

1322
01:06:20,291 --> 01:06:23,375
You think some magic Pearl's
gonna solve all your problems?

1323
01:06:23,458 --> 01:06:25,166
Let me let you in on a little secret.

1324
01:06:25,250 --> 01:06:27,208
[gentle music playing]

1325
01:06:27,291 --> 01:06:29,791
[whispering] There are no Pearls.
It's a myth.

1326
01:06:30,291 --> 01:06:31,416
Stay where you belong.

1327
01:06:31,916 --> 01:06:34,750
Nemo, you have the dream
you're meant to have.

1328
01:06:35,250 --> 01:06:36,750
We make sure of that.

1329
01:06:37,708 --> 01:06:38,666
Time to wake up.

1330
01:06:38,750 --> 01:06:41,541
-[Nemo panting]
-[gentle music fades]

1331
01:06:46,250 --> 01:06:48,166
[door squeaks open]

1332
01:06:50,083 --> 01:06:52,291
Hey. Can't sleep?

1333
01:06:54,666 --> 01:06:55,708
Me neither.

1334
01:06:57,333 --> 01:07:00,541
You know, things get darkest
right before the dawn.

1335
01:07:01,791 --> 01:07:03,541
The world's stupid that way. [chuckles]

1336
01:07:05,750 --> 01:07:07,500
[crying] I'm never gonna see him again.

1337
01:07:08,000 --> 01:07:09,250
[Philip inhales sharply]

1338
01:07:10,375 --> 01:07:12,041
[wistful piano music playing]

1339
01:07:12,125 --> 01:07:13,708
I wanna show you something.

1340
01:07:15,125 --> 01:07:16,125
Sit down.

1341
01:07:28,166 --> 01:07:31,166
I haven't looked
through this stuff in years.

1342
01:07:32,708 --> 01:07:33,708
Ooh.

1343
01:07:35,791 --> 01:07:37,541
Where is…? Ah.

1344
01:07:43,208 --> 01:07:44,458
[camcorder whirs]

1345
01:07:46,333 --> 01:07:47,333
[softly] Come on.

1346
01:07:49,375 --> 01:07:50,375
That's your dad.

1347
01:07:52,416 --> 01:07:53,958
[wistful music swells]

1348
01:07:56,750 --> 01:07:57,875
That's my dad?

1349
01:07:58,875 --> 01:08:00,458
[Philip] I worshipped him back then.

1350
01:08:01,041 --> 01:08:04,083
Your dad and I,
all we really had was each other.

1351
01:08:06,333 --> 01:08:10,291
He told me stories too… every night.

1352
01:08:11,375 --> 01:08:13,458
Wild adventures we were gonna go on.

1353
01:08:13,541 --> 01:08:16,041
Long-lost treasure we were gonna find.

1354
01:08:16,625 --> 01:08:18,125
We lived in a fantasy world.

1355
01:08:18,625 --> 01:08:20,875
Probably 'cause it was better
than the real world.

1356
01:08:21,458 --> 01:08:22,541
Red string?

1357
01:08:24,083 --> 01:08:26,541
Right, that was our special trick

1358
01:08:26,625 --> 01:08:30,666
for finding each other
in our dreams. [chuckles]

1359
01:08:30,750 --> 01:08:32,833
Your dad and I were convinced
we'd figured out

1360
01:08:32,916 --> 01:08:35,458
how to meet up in our dreams
and go on those adventures.

1361
01:08:36,041 --> 01:08:36,875
Flip?

1362
01:08:38,541 --> 01:08:39,583
How'd you know about that?

1363
01:08:41,250 --> 01:08:44,333
You're dressed like Flip.
I don't understand.

1364
01:08:44,916 --> 01:08:47,416
Flip was my outlaw name.

1365
01:08:49,041 --> 01:08:50,666
I was pretty shy.

1366
01:08:50,750 --> 01:08:53,500
When I was with other kids,
I barely spoke.

1367
01:08:53,583 --> 01:08:55,458
But when I was
with your dad in our dreams,

1368
01:08:55,541 --> 01:08:57,708
I could be whoever I wanted to be.

1369
01:08:57,791 --> 01:08:59,791
And for me, that was Flip.

1370
01:09:02,333 --> 01:09:06,166
And then your dad met your mom,
and she was so great.

1371
01:09:08,208 --> 01:09:09,541
Looked just like you.

1372
01:09:10,916 --> 01:09:14,375
And um… they decided
to have a real adventure.

1373
01:09:15,208 --> 01:09:17,166
I begged him not to go.

1374
01:09:18,041 --> 01:09:21,416
But off they went,
sailed around the world.

1375
01:09:21,916 --> 01:09:26,250
And then I was alone,
and I shut down, even worse than before.

1376
01:09:26,333 --> 01:09:28,416
You said you don't remember your dreams.

1377
01:09:29,000 --> 01:09:33,333
-That's when it started, right?
-[clicks tongue] Yeah, I guess.

1378
01:09:34,708 --> 01:09:36,541
I was pretty broken up about it.

1379
01:09:37,208 --> 01:09:39,125
I didn't sleep for three nights.

1380
01:09:40,416 --> 01:09:43,833
And after that, no more Flip.

1381
01:09:46,333 --> 01:09:47,500
I was just Philip.

1382
01:09:50,708 --> 01:09:53,791
Your dad would call
from time to time to check in,

1383
01:09:53,875 --> 01:09:57,166
and he'd tell me
about all his crazy adventures.

1384
01:09:57,916 --> 01:10:00,125
And he'd ask me what I was doin', and…

1385
01:10:02,125 --> 01:10:04,625
I'd have to tell him
all about my boring life.

1386
01:10:05,208 --> 01:10:07,208
[shakily] So after a while, I just…

1387
01:10:09,083 --> 01:10:10,458
let him go to voice mail.

1388
01:10:14,541 --> 01:10:17,916
Anyway… ancient history now.

1389
01:10:18,666 --> 01:10:20,458
I moved on. I'm sure he did too.

1390
01:10:20,958 --> 01:10:22,500
I have to go back.

1391
01:10:23,791 --> 01:10:26,083
I mean, I have to get ready for school.

1392
01:10:26,166 --> 01:10:28,416
Uh, ready? What? It's like 5:00 a.m.

1393
01:10:28,500 --> 01:10:30,083
I've got a lot to do.

1394
01:10:33,625 --> 01:10:37,000
Can I borrow your lockpicks… for school?

1395
01:10:39,000 --> 01:10:40,458
Go ahead. Take 'em.

1396
01:10:41,458 --> 01:10:43,041
My dad didn't move on.

1397
01:10:45,083 --> 01:10:47,000
He told stories about you every night.

1398
01:10:49,250 --> 01:10:50,916
[Philip crying softly]

1399
01:10:51,000 --> 01:10:52,708
[wistful music building]

1400
01:10:55,500 --> 01:10:58,041
[Philip sniffles, laughs]

1401
01:11:00,375 --> 01:11:02,041
-[music fades]
-[inhales sharply]

1402
01:11:02,125 --> 01:11:04,125
[tense music playing]

1403
01:11:04,208 --> 01:11:06,291
Nemo. Hey.

1404
01:11:06,375 --> 01:11:07,583
I gotta go.

1405
01:11:07,666 --> 01:11:10,250
I heard Davenport
and Arya talking about her.

1406
01:11:10,750 --> 01:11:13,041
You know why she moved here, right?

1407
01:11:13,125 --> 01:11:14,500
Her dad died.

1408
01:11:20,625 --> 01:11:21,666
[Pig oinks]

1409
01:11:23,791 --> 01:11:24,875
[door creaks]

1410
01:11:24,958 --> 01:11:27,166
-[wings fluttering]
-Excuse me. Sorry. Sorry.

1411
01:11:27,250 --> 01:11:29,791
-[truck door slams]
-[Nemo panting] Hey, kid.

1412
01:11:29,875 --> 01:11:31,583
-I'm driving my truck.
-[Pig oinks]

1413
01:11:31,666 --> 01:11:33,208
-I know.
-[hatch squeaks]

1414
01:11:33,291 --> 01:11:35,333
[tank lid clatters loudly]

1415
01:11:35,416 --> 01:11:37,333
[door squeaks, closes heavily]

1416
01:11:37,416 --> 01:11:38,375
You, out.

1417
01:11:41,166 --> 01:11:42,541
[faucets squeak]

1418
01:11:42,625 --> 01:11:44,625
-[display panel beeping]
-[Pig grunting]

1419
01:11:44,708 --> 01:11:47,916
[elevator music version of
"A Summer Place Theme" playing ]

1420
01:11:48,708 --> 01:11:50,416
-Long-lost childhood.
-[Pig snorts]

1421
01:11:50,500 --> 01:11:51,833
[in adult's voice] Babies.

1422
01:11:53,166 --> 01:11:54,041
Obviously.

1423
01:11:54,125 --> 01:11:55,125
[Nemo sighs]

1424
01:11:56,458 --> 01:11:59,250
-[elevator rattles, bell dings]
-Oh, well. [chuckles]

1425
01:12:00,083 --> 01:12:01,750
Time to make the doughnuts.

1426
01:12:01,833 --> 01:12:03,083
[babies fussing outside]

1427
01:12:03,166 --> 01:12:05,458
-[baby] Have a nice day.
-[Pig snorts]

1428
01:12:05,541 --> 01:12:08,083
-[Flip blowing a kazoo]
-Shh!

1429
01:12:08,166 --> 01:12:09,458
[quietly] You came back for me.

1430
01:12:09,541 --> 01:12:12,000
You gotta come for your partner,
even if he's a pain in the--

1431
01:12:12,083 --> 01:12:14,666
-Applesauce!
-Tie this while I get you outta here.

1432
01:12:14,750 --> 01:12:16,750
Oh, I know. [laughs]

1433
01:12:16,833 --> 01:12:18,750
[lock rattling]

1434
01:12:20,416 --> 01:12:21,416
Pickin' locks?

1435
01:12:21,500 --> 01:12:23,208
-I knew you were an outlaw.
-[lock clangs]

1436
01:12:23,291 --> 01:12:26,500
Houdini who? Houdini me.
That's Houdini who. [giggles]

1437
01:12:26,583 --> 01:12:28,250
[growling] Yes!

1438
01:12:28,333 --> 01:12:29,166
Ahh!

1439
01:12:29,250 --> 01:12:30,791
[grunting]

1440
01:12:30,875 --> 01:12:33,166
[phones ringing]

1441
01:12:33,250 --> 01:12:35,916
[indistinct office chatter]

1442
01:12:36,000 --> 01:12:38,250
[typewriters clacking]

1443
01:12:38,333 --> 01:12:39,166
[Flip chuckles]

1444
01:12:39,250 --> 01:12:42,291
-Whoa, check this out.
-What do we got here?

1445
01:12:42,375 --> 01:12:43,583
-[Red] Hey.
-[Pig oinks]

1446
01:12:45,458 --> 01:12:46,791
[high-pitched] Aww!

1447
01:12:46,875 --> 01:12:48,791
[in Brooklyn accent]
Say, uh, I'm from juvie,

1448
01:12:48,875 --> 01:12:51,166
and this guy was stealin' from us.

1449
01:12:51,250 --> 01:12:53,541
[scoffs] Toys, candies, puppy dogs.

1450
01:12:53,625 --> 01:12:55,750
Yeah, you got nothin' on me, kid. [growls]

1451
01:12:57,000 --> 01:12:59,666
-You like wreckin' kids' dreams, scumbag?
-[Flip whimpering]

1452
01:12:59,750 --> 01:13:02,625
You like tearin' the heads off
of teddy bears, huh? Huh? Huh?

1453
01:13:02,708 --> 01:13:05,458
-[Flip groans]
-How 'bout I tear <i>your </i>head off?

1454
01:13:05,958 --> 01:13:08,416
[crying] Guys, take me away.
She's so mean.

1455
01:13:08,500 --> 01:13:11,583
Juvie, man. They do not mess around.

1456
01:13:11,666 --> 01:13:12,833
[Brown] Mm-mm.

1457
01:13:12,916 --> 01:13:14,208
Yo, I gotta bail.

1458
01:13:14,291 --> 01:13:15,958
-Right.
-Okay, see you after lunch.

1459
01:13:16,041 --> 01:13:16,875
[Brown] Mm-hmm.

1460
01:13:17,916 --> 01:13:19,625
-[Flip] Ow!
-[Pig snorts]

1461
01:13:19,708 --> 01:13:21,125
[Flip] Is this really necessary?

1462
01:13:21,625 --> 01:13:23,458
[tense music playing]

1463
01:13:23,541 --> 01:13:24,583
Hi-yah!

1464
01:13:24,666 --> 01:13:27,041
-[elevator bell dings]
-[Pig oinks]

1465
01:13:27,125 --> 01:13:30,333
-[Flip] Well, that's awkward.
-[sighs] You must be having a laugh, mate.

1466
01:13:30,833 --> 01:13:31,875
[Flip] Uh-uh-uh.

1467
01:13:31,958 --> 01:13:35,041
Let's see how tough you are
without that thingamabobber.

1468
01:13:35,125 --> 01:13:38,875
Okay. Want some of this, do ya?

1469
01:13:38,958 --> 01:13:40,708
-Yeah? Ready for it?
-[Flip] Yeah!

1470
01:13:40,791 --> 01:13:42,375
[groaning]

1471
01:13:42,458 --> 01:13:44,833
Oh, man. [whines, panting]

1472
01:13:45,416 --> 01:13:48,000
You're so tough for a 160-year-old lady.

1473
01:13:48,083 --> 01:13:49,166
You're under a--

1474
01:13:49,250 --> 01:13:50,791
[gun charging]

1475
01:13:50,875 --> 01:13:52,666
It's all about misdirection.

1476
01:13:52,750 --> 01:13:56,458
You're gonna make me really regret
being so nice to you. [gasps]

1477
01:13:56,541 --> 01:13:57,375
[gun blasts]

1478
01:13:57,458 --> 01:13:59,791
[Flip laughing hysterically]

1479
01:14:00,666 --> 01:14:02,375
Yes. Excuse me, Cindy.

1480
01:14:02,458 --> 01:14:04,666
-[Nemo] Excuse me. Excuse me.
-Pardon me. Uh…

1481
01:14:04,750 --> 01:14:06,750
How's this gonna work? Oh, boy.

1482
01:14:06,833 --> 01:14:09,375
-There ya go. Ah, okay.
-[Nemo] Ow.

1483
01:14:09,875 --> 01:14:11,625
-[Green thuds]
-[Flip] Oh. Oops. Uh…

1484
01:14:12,541 --> 01:14:13,625
Here we go.

1485
01:14:14,750 --> 01:14:17,041
-And you.
-[elevator bell dings]

1486
01:14:17,125 --> 01:14:18,250
[Flip laughing]

1487
01:14:18,333 --> 01:14:20,583
-Hey, here.
-[Nemo] Oh.

1488
01:14:20,666 --> 01:14:22,291
-Get a "momento."
-[Nemo] Ah.

1489
01:14:22,375 --> 01:14:25,458
-Yeah, right.
-[Nemo] Say cheese.

1490
01:14:25,541 --> 01:14:26,750
<i>Fromage</i>!

1491
01:14:26,833 --> 01:14:28,250
-[camera clicks]
-[Flip laughs]

1492
01:14:28,333 --> 01:14:29,791
-Perfect.
-[Flip gasps]

1493
01:14:29,875 --> 01:14:31,541
-[elevator bell dings]
-Sorry. Sorry.

1494
01:14:32,583 --> 01:14:34,625
-[Flip] Sorry, not sorry.
-[Nemo laughs]

1495
01:14:35,208 --> 01:14:38,333
All right. Okay, hey, look.

1496
01:14:38,416 --> 01:14:41,083
-[Pig squealing]
-[Flip] Okay.

1497
01:14:41,166 --> 01:14:42,166
Yeah.

1498
01:14:42,708 --> 01:14:44,958
This elevator's gonna take us
right where we wanna go.

1499
01:14:45,041 --> 01:14:46,875
The last stop
before the Sea of Nightmares.

1500
01:14:46,958 --> 01:14:48,875
[laughing] We're gonna get our Pearls.

1501
01:14:49,375 --> 01:14:51,583
Yeah, about that.
I have to tell you something.

1502
01:14:51,666 --> 01:14:53,333
Okay, well, just wait a second.

1503
01:14:55,375 --> 01:14:56,958
[snickers] Classic, right?

1504
01:14:57,041 --> 01:14:58,958
[chuckles] Yeah. There <i>are</i> no Pearls.

1505
01:14:59,041 --> 01:15:01,708
[sighs, chuckling slightly]
What're you talking about?

1506
01:15:01,791 --> 01:15:03,750
It's a myth. Agent Green told me.

1507
01:15:03,833 --> 01:15:07,041
And you believed her? [scoffs]

1508
01:15:07,125 --> 01:15:09,375
She was just tryin'
to keep you in your place.

1509
01:15:09,458 --> 01:15:11,083
It ain't no myth, believe me.

1510
01:15:11,166 --> 01:15:13,708
-How do you know?
-'Cause your dad saw them.

1511
01:15:14,208 --> 01:15:16,791
We were there. Sea of Nightmares?

1512
01:15:16,875 --> 01:15:18,875
Yeah, he went
all the way down the whirlpool.

1513
01:15:18,958 --> 01:15:20,125
All the way to the bottom.

1514
01:15:20,208 --> 01:15:23,125
And then he saw the Pearls,
thousands of 'em.

1515
01:15:23,875 --> 01:15:28,250
Your dad had the greatest imagination…
but he would never lie.

1516
01:15:28,333 --> 01:15:30,375
[Agent Green gasps]

1517
01:15:31,375 --> 01:15:32,208
[huffs]

1518
01:15:33,208 --> 01:15:37,083
-[alarm bell ringing]
-[elevator whirs]

1519
01:15:37,166 --> 01:15:39,250
[elevator music slows and distorts]

1520
01:15:40,166 --> 01:15:41,125
We can't go back.

1521
01:15:41,208 --> 01:15:42,875
[elevator rattles]

1522
01:15:42,958 --> 01:15:45,000
We're not goin' back. [chuckles]

1523
01:15:45,083 --> 01:15:47,666
-[Flip grunting]
-[doors creak open]

1524
01:15:47,750 --> 01:15:48,791
[Flip] C'mon, kid.

1525
01:15:48,875 --> 01:15:51,625
-[both panting]
-Ooh, it's bright.

1526
01:15:51,708 --> 01:15:53,416
[calming orchestral music playing]

1527
01:15:53,500 --> 01:15:55,625
-[Pig squealing]
-Much better.

1528
01:15:55,708 --> 01:15:56,833
Okay, here we go.

1529
01:15:58,041 --> 01:15:59,041
Pig!

1530
01:15:59,791 --> 01:16:00,791
[Pig oinks]

1531
01:16:02,000 --> 01:16:03,166
Come on, kid!

1532
01:16:03,958 --> 01:16:06,250
The final door's gotta be
out here somewhere.

1533
01:16:06,750 --> 01:16:09,208
Keep goin'! Go! Go!

1534
01:16:09,958 --> 01:16:12,708
-[both panting]
-[Flip] Hey.

1535
01:16:12,791 --> 01:16:15,375
Oh, hey, hey, hey, hey. Whoa.

1536
01:16:15,458 --> 01:16:17,083
[Canadian geese squawking]

1537
01:16:17,166 --> 01:16:18,708
[Nemo] So, what do we do now?

1538
01:16:19,208 --> 01:16:20,208
[Flip scoffs]

1539
01:16:21,041 --> 01:16:24,750
[laughing] Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!

1540
01:16:24,833 --> 01:16:29,375
[in Canadian accent] Whoa! Oh, hey there!
How about this view, eh?

1541
01:16:29,458 --> 01:16:33,125
-Canada?
-Like I said, number-one dream.

1542
01:16:33,208 --> 01:16:34,291
[door creaks open]

1543
01:16:35,208 --> 01:16:37,375
[suspenseful music playing]

1544
01:16:37,458 --> 01:16:39,625
Go away! [grunts]

1545
01:16:41,750 --> 01:16:42,750
Eat this, Green!

1546
01:16:42,833 --> 01:16:44,500
[Canadian geese honking]

1547
01:16:44,583 --> 01:16:46,000
[Flip laughing maniacally]

1548
01:16:47,541 --> 01:16:48,625
[Flip] Yeah!

1549
01:16:48,708 --> 01:16:50,541
-Come on, Flip!
-What're you doin'?

1550
01:16:50,625 --> 01:16:52,750
-[Nemo] The geese!
-[Flip] Oh, but you're crazy!

1551
01:16:52,833 --> 01:16:55,625
[both screaming]

1552
01:16:55,708 --> 01:16:56,958
[giant goose honks]

1553
01:17:01,333 --> 01:17:03,833
Yeah! [laughing]

1554
01:17:03,916 --> 01:17:07,708
[both cheering]

1555
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
[soaring orchestral music playing]

1556
01:17:10,083 --> 01:17:11,041
Whoo-hoo!

1557
01:17:11,125 --> 01:17:12,666
[Canadian] Whoa, hey!

1558
01:17:12,750 --> 01:17:15,166
[laughs] You think
that's a thing of beaut?

1559
01:17:15,250 --> 01:17:17,250
Well, let me tell ya, there's a Timmies.

1560
01:17:17,333 --> 01:17:20,083
That's a Tim Horton's for ya.
Pert near 20 clicks that way--

1561
01:17:20,166 --> 01:17:22,041
-Hey, buddy.
-[Canadian] Oh, yeah, eh?

1562
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
I wanna swipe your gooser here, eh?

1563
01:17:24,083 --> 01:17:27,250
Uh, yeah. Sure, bud. Scooch my goose.

1564
01:17:27,833 --> 01:17:30,708
[laughing] Keep your stick on the ice!

1565
01:17:31,458 --> 01:17:33,333
-Ooh. Right down there.
-[goose honks]

1566
01:17:33,416 --> 01:17:36,041
-[wind whipping]
-[both cheering]

1567
01:17:36,125 --> 01:17:38,125
[Nemo laughing]

1568
01:17:38,208 --> 01:17:39,958
[Flip] Yeah!

1569
01:17:41,041 --> 01:17:44,041
[laughing maniacally] Whoo!

1570
01:17:45,333 --> 01:17:47,791
[soaring music fades]

1571
01:17:47,875 --> 01:17:49,041
Oh, man.

1572
01:17:49,125 --> 01:17:51,125
-Hey, Bob?
-[giant goose honks]

1573
01:17:51,208 --> 01:17:53,083
-[Flip] That was awesome.
-[loud honk]

1574
01:17:53,166 --> 01:17:56,083
-[Flip imitates honk, sighs]
-Bye, Bob.

1575
01:17:56,166 --> 01:17:57,541
[Pig retching, burps]

1576
01:17:57,625 --> 01:17:59,041
[Nemo and Flip chuckle]

1577
01:17:59,125 --> 01:18:02,333
I think you and I should be partners.
What do you think?

1578
01:18:02,416 --> 01:18:04,208
Look, there's something
I need to tell you.

1579
01:18:04,291 --> 01:18:06,000
There it is! I found it before you!

1580
01:18:06,083 --> 01:18:08,083
-[laughing]
-[Nemo] Race ya!

1581
01:18:08,166 --> 01:18:09,750
Last one there is a rotten dream!

1582
01:18:09,833 --> 01:18:12,250
-[energetic orchestral music playing]
-Wait, wait, wait.

1583
01:18:12,333 --> 01:18:14,250
-Be cool. Be cool. Be cool.
-[Pig snorts]

1584
01:18:14,333 --> 01:18:16,791
-[both laughing]
-[Flip] Whoa, whoa.

1585
01:18:18,541 --> 01:18:20,250
[quietly] It's the final door.

1586
01:18:21,583 --> 01:18:22,708
And it's open.

1587
01:18:23,875 --> 01:18:26,958
-Which is a first.
-[whispering] Why are you being quiet?

1588
01:18:27,750 --> 01:18:30,125
-[Flip] 'Cause it's scary.
-[Nemo] And dark.

1589
01:18:30,208 --> 01:18:32,166
-[Flip] Yeah, and dark.
-[Nemo] And creepy.

1590
01:18:32,250 --> 01:18:33,333
[Flip] Yeah.

1591
01:18:33,416 --> 01:18:35,416
-[music swells]
-[shouts] Hey!

1592
01:18:35,500 --> 01:18:37,958
[Flip's voice echoing]

1593
01:18:38,041 --> 01:18:38,958
[Pig snorts]

1594
01:18:39,041 --> 01:18:41,083
I was just makin' sure no one's in there.

1595
01:18:41,166 --> 01:18:42,125
[Pig grunting]

1596
01:18:42,208 --> 01:18:46,416
Well, you know, it's the gateway
to the Sea of Nightmares, so… [chuckles]

1597
01:18:46,500 --> 01:18:49,375
Pearls are in here somewhere. All right.

1598
01:18:51,708 --> 01:18:52,708
Okay.

1599
01:18:54,125 --> 01:18:55,208
[Pig oinks]

1600
01:18:55,291 --> 01:18:56,291
Ready?

1601
01:18:56,375 --> 01:18:59,083
-[Nemo takes a deep breath]
-Here we go, partner.

1602
01:18:59,625 --> 01:19:01,250
-I don't wanna go first.
-It's okay.

1603
01:19:01,333 --> 01:19:03,666
-But I'm scared.
-[Flip] It's an initiation, so…

1604
01:19:03,750 --> 01:19:05,333
-[Nemo] Okay.
-[Flip] All right.

1605
01:19:05,416 --> 01:19:06,916
[music swells, turns ominous]

1606
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
-[wind howling]
-[thunder crashing]

1607
01:19:10,375 --> 01:19:11,500
[Flip] Oh.

1608
01:19:12,416 --> 01:19:13,375
It's cold.

1609
01:19:18,250 --> 01:19:19,166
[Flip] Whoa.

1610
01:19:24,333 --> 01:19:26,333
[waves crashing]

1611
01:19:28,750 --> 01:19:30,166
[Flip] That's a whole lot of water.

1612
01:19:30,250 --> 01:19:31,833
Okay. [clears throat]

1613
01:19:32,625 --> 01:19:34,625
Gonna go for a little swim. No big deal.

1614
01:19:35,208 --> 01:19:36,916
I know who you are.

1615
01:19:38,166 --> 01:19:39,166
Huh?

1616
01:19:39,250 --> 01:19:41,166
I found out in the Waking World.

1617
01:19:41,250 --> 01:19:43,333
Why the hell didn't you tell me?

1618
01:19:43,958 --> 01:19:46,708
Wait. Do I still have my hair?

1619
01:19:46,791 --> 01:19:48,791
Yeah. Just not as much.

1620
01:19:48,875 --> 01:19:50,041
Let me guess.

1621
01:19:50,750 --> 01:19:52,791
I'm a famous outlaw, yeah?

1622
01:19:52,875 --> 01:19:54,666
Men fear me? Ladies love me?

1623
01:19:54,750 --> 01:19:56,541
You're a doorknob salesman.

1624
01:19:57,750 --> 01:19:58,708
What'd you call me?

1625
01:19:58,791 --> 01:20:00,791
You're my dad's brother, Philip.

1626
01:20:01,666 --> 01:20:04,458
You and my dad came to Slumberland
every night when you were kids.

1627
01:20:04,541 --> 01:20:05,625
And then, he left.

1628
01:20:05,708 --> 01:20:06,875
Oh, wow.

1629
01:20:06,958 --> 01:20:10,000
After that, Philip stopped dreaming,
and you couldn't wake up.

1630
01:20:10,083 --> 01:20:11,625
I remember.

1631
01:20:11,708 --> 01:20:13,041
But when you get your Pearl,

1632
01:20:13,541 --> 01:20:16,208
you can wake up,
and you can be one person again.

1633
01:20:17,375 --> 01:20:18,958
This is a buzzkill.

1634
01:20:19,041 --> 01:20:21,375
I'm gonna get us both killed for that guy?

1635
01:20:21,458 --> 01:20:24,916
We're so close, and he needs you.

1636
01:20:25,000 --> 01:20:28,416
Well, I don't need him, all right?
I got everything that I want right here.

1637
01:20:28,500 --> 01:20:30,791
Wine, women, waffles. The three dubs.

1638
01:20:30,875 --> 01:20:32,708
Not necessarily in that order.

1639
01:20:33,208 --> 01:20:34,791
I'm not a knob seller.

1640
01:20:35,291 --> 01:20:36,666
I'm a flippin' outlaw!

1641
01:20:38,083 --> 01:20:40,208
But I thought that when we get our Pearls,

1642
01:20:40,791 --> 01:20:44,125
I could be with my dad at night,
and during the day, I could be with you.

1643
01:20:44,208 --> 01:20:46,041
You could be like my part-time dad.

1644
01:20:48,750 --> 01:20:50,333
I am nobody's dad, kid.

1645
01:20:50,416 --> 01:20:52,083
So you're just giving up?

1646
01:20:52,166 --> 01:20:53,666
I'll tell you what I'm gonna do.

1647
01:20:53,750 --> 01:20:55,708
I'm gonna go find a dream
with a bar in it,

1648
01:20:55,791 --> 01:20:57,916
and then I'm gonna drink
until I forget who I am again.

1649
01:20:58,000 --> 01:21:01,041
Then I'm gonna go find someone's ex.
'Cause there's a lot of them around here.

1650
01:21:01,125 --> 01:21:02,916
But I… I did the Double-Knock.

1651
01:21:05,875 --> 01:21:07,250
So did I, kid.

1652
01:21:08,875 --> 01:21:12,208
The night your dad left,
I begged him to stay.

1653
01:21:14,458 --> 01:21:15,750
I'll go without you.

1654
01:21:16,541 --> 01:21:20,333
I'll see my dad again,
and I don't care if I never wake up.

1655
01:21:20,958 --> 01:21:22,750
Hey, no. You can't.

1656
01:21:22,833 --> 01:21:24,541
It's too dangerous to go in alone.

1657
01:21:25,041 --> 01:21:28,750
You can't tell me what to do…
'cause you're not my dad.

1658
01:21:30,541 --> 01:21:32,041
I never shoulda brought you.

1659
01:21:35,541 --> 01:21:37,083
Just go back to where you belong.

1660
01:21:37,583 --> 01:21:39,333
Otherwise, you're gonna end up like me.

1661
01:21:39,416 --> 01:21:40,791
[wind gusting]

1662
01:21:42,166 --> 01:21:44,583
[water rushing]

1663
01:21:45,875 --> 01:21:47,041
Nemo.

1664
01:21:47,791 --> 01:21:50,166
[in a woman's voice] Nemo. Wake up.

1665
01:21:51,208 --> 01:21:52,208
Wake up!

1666
01:21:52,291 --> 01:21:54,583
-[Nemo gasps, shudders]
-[Arya] Nemo?

1667
01:21:55,541 --> 01:21:56,708
Get your things.

1668
01:21:57,916 --> 01:21:59,250
We're calling your uncle.

1669
01:22:00,875 --> 01:22:02,750
[Arya] It's not just the lying, Nemo.

1670
01:22:02,833 --> 01:22:06,333
It's sneaking off like that.
No one knew where you were.

1671
01:22:06,416 --> 01:22:09,875
For all we knew,
you could've been in terrible danger.

1672
01:22:09,958 --> 01:22:10,958
Yeah.

1673
01:22:11,041 --> 01:22:12,125
Why would you do that?

1674
01:22:12,750 --> 01:22:13,958
You wouldn't understand.

1675
01:22:14,916 --> 01:22:16,333
Why don't you try me?

1676
01:22:16,416 --> 01:22:19,083
-[rain softly pattering]
-[thunder rumbling]

1677
01:22:19,166 --> 01:22:20,166
[Nemo sighs]

1678
01:22:23,208 --> 01:22:24,208
Okay.

1679
01:22:25,166 --> 01:22:28,375
Well, m-- Maybe it would help
if, uh… if you went first.

1680
01:22:28,458 --> 01:22:29,458
Philip?

1681
01:22:30,083 --> 01:22:32,916
Would you like to tell Nemo
how you're feeling?

1682
01:22:33,000 --> 01:22:35,583
I don't know what you want me to say.
I don't do feelings.

1683
01:22:35,666 --> 01:22:38,291
Everyone does feelings,
whether you like it or not.

1684
01:22:38,875 --> 01:22:41,916
You two are in the same boat.
You just don't realize it.

1685
01:22:42,000 --> 01:22:43,125
Guys, come on.

1686
01:22:43,208 --> 01:22:45,166
You're both struggling
with powerful emotions,

1687
01:22:45,250 --> 01:22:47,625
and you just…
you just need to deal with them.

1688
01:22:47,708 --> 01:22:48,875
Do we, though?

1689
01:22:49,375 --> 01:22:54,083
Um, everybody always says that,
but… I'm not convinced.

1690
01:22:54,166 --> 01:22:55,250
I-- I-- I've [scoffs]

1691
01:22:55,333 --> 01:22:57,791
I've never dealt
with my feelings, and I'm fine.

1692
01:22:59,666 --> 01:23:00,666
I <i>was </i>fine.

1693
01:23:01,166 --> 01:23:03,000
Should've just had them send me
to foster care.

1694
01:23:03,083 --> 01:23:04,708
You'd probably be better off.

1695
01:23:06,166 --> 01:23:08,750
At least foster parents
know how to be parents.

1696
01:23:10,666 --> 01:23:12,375
[thunder rumbling]

1697
01:23:17,541 --> 01:23:19,250
Nemo, we should probably talk.

1698
01:23:19,333 --> 01:23:22,291
I don't wanna talk.
You wanna get rid of me, so get rid of me.

1699
01:23:22,375 --> 01:23:24,166
[sighs] I'm not trying
to get rid of you, Nemo.

1700
01:23:24,250 --> 01:23:26,500
I'm… I'm trying to help you.

1701
01:23:27,875 --> 01:23:29,375
You're as bad as he is.

1702
01:23:30,291 --> 01:23:31,250
What? Who?

1703
01:23:31,833 --> 01:23:33,083
You only care about yourself.

1704
01:23:33,166 --> 01:23:36,791
Are you kidding?
I have done nothing but take care of you.

1705
01:23:37,291 --> 01:23:38,791
I-- I-- I cook.

1706
01:23:39,375 --> 01:23:40,958
I-- I entertain.

1707
01:23:41,875 --> 01:23:42,791
I try.

1708
01:23:42,875 --> 01:23:45,708
And what do I get in return?
You just lie to my face.

1709
01:23:45,791 --> 01:23:47,375
I think we're bonding,

1710
01:23:47,458 --> 01:23:50,291
and I let you borrow
my precious lockpicks so--

1711
01:23:50,375 --> 01:23:54,791
Nobody cares about door stuff, okay?
Why do you think you have no friends?

1712
01:23:55,375 --> 01:23:57,000
Why do you think you live alone?

1713
01:24:00,083 --> 01:24:01,791
You should go to your room!

1714
01:24:01,875 --> 01:24:03,416
Where do you think I'm going?

1715
01:24:03,500 --> 01:24:05,000
You're not my dad!

1716
01:24:05,083 --> 01:24:07,458
Hey, I'm not trying to be!

1717
01:24:09,083 --> 01:24:12,041
I live alone because I like it that way!

1718
01:24:12,833 --> 01:24:15,958
I didn't ask for any of this to happen.
I didn't ask you to come live here!

1719
01:24:18,875 --> 01:24:20,125
[door slams]

1720
01:24:20,208 --> 01:24:22,208
[somber music playing]

1721
01:24:23,125 --> 01:24:24,583
But I'm glad you did.

1722
01:24:25,208 --> 01:24:26,750
[thunder rumbling outside]

1723
01:24:32,333 --> 01:24:34,750
[thunderclap]

1724
01:24:43,625 --> 01:24:44,916
Pig, we're goin' home.

1725
01:25:00,958 --> 01:25:03,458
[thunder crashing]

1726
01:25:07,708 --> 01:25:09,833
-[thunder booms]
-[Philip gasps]

1727
01:25:11,333 --> 01:25:12,625
[Philip exhales]

1728
01:25:12,708 --> 01:25:14,750
[tense orchestral music playing]

1729
01:25:21,666 --> 01:25:22,958
[Philip] Nemo?

1730
01:25:23,041 --> 01:25:25,208
[dramatic orchestral music building]

1731
01:25:36,333 --> 01:25:38,458
No, I don't know. I don't--

1732
01:25:38,541 --> 01:25:41,416
Carla, I don't know.
I just woke up, and she wasn't here.

1733
01:25:43,250 --> 01:25:45,416
Well, I have no idea where she would go.

1734
01:25:46,291 --> 01:25:47,291
Right.

1735
01:25:48,000 --> 01:25:51,708
-[thunder crashing]
-[haunting choral music playing]

1736
01:25:54,125 --> 01:25:56,333
[dramatic orchestral music continues]

1737
01:25:58,750 --> 01:26:01,250
[waves crashing loudly]

1738
01:26:02,291 --> 01:26:03,208
Pig!

1739
01:26:03,291 --> 01:26:04,625
[boom whooshes, clangs]

1740
01:26:08,833 --> 01:26:11,125
[mast creaking]

1741
01:26:11,208 --> 01:26:13,583
[gentle orchestral music playing]

1742
01:26:26,083 --> 01:26:28,166
[Pig grunting weakly]

1743
01:26:35,666 --> 01:26:37,666
[haunting choral music continues]

1744
01:27:01,000 --> 01:27:03,041
[Pig oinking]

1745
01:27:03,125 --> 01:27:04,875
[dramatic string music playing]

1746
01:27:13,583 --> 01:27:15,333
[dramatic music swells]

1747
01:27:28,416 --> 01:27:30,208
-[explosion blasts]
-[planes whizzing by]

1748
01:27:30,291 --> 01:27:33,208
-Whoo! Ha!
-[whimsical horn music playing]

1749
01:27:33,291 --> 01:27:36,666
-Oh, yeah. [laughs]
-[air-raid sirens wailing]

1750
01:27:36,750 --> 01:27:39,083
[Flip] Oh! The End of the Line!

1751
01:27:39,166 --> 01:27:41,208
-It's party time!
-[neon sign buzzing]

1752
01:27:41,291 --> 01:27:43,291
[plane engine droning]

1753
01:27:46,583 --> 01:27:48,583
[Flip grunting]

1754
01:27:54,125 --> 01:27:55,250
[gasps]

1755
01:27:56,625 --> 01:27:59,625
Yeah, baby! Oh!

1756
01:27:59,708 --> 01:28:00,833
Number one!

1757
01:28:00,916 --> 01:28:03,250
Top of Slumberland, baby!

1758
01:28:03,333 --> 01:28:05,375
[grunts] <i>♪ Baby, baby, baby! ♪</i>

1759
01:28:05,458 --> 01:28:07,625
<i>♪ Baby, baby, baby! ♪</i>

1760
01:28:07,708 --> 01:28:10,458
[panting, sighs deeply]

1761
01:28:10,541 --> 01:28:11,750
[music grows tense]

1762
01:28:11,833 --> 01:28:13,458
[Flip screaming]

1763
01:28:13,541 --> 01:28:15,583
-[plane engine roars]
-[Flip yells]

1764
01:28:19,083 --> 01:28:20,958
[grunts]

1765
01:28:22,416 --> 01:28:23,750
[groans, sighs]

1766
01:28:25,708 --> 01:28:29,791
-[blades whirring]
-[Flip screaming]

1767
01:28:30,541 --> 01:28:31,708
[yelps]

1768
01:28:33,750 --> 01:28:34,916
[straining] Hi-yah!

1769
01:28:36,000 --> 01:28:37,166
Hi-yah!

1770
01:28:37,250 --> 01:28:40,166
[thuds heavily, grunting]

1771
01:28:40,875 --> 01:28:42,583
[exhales sharply, weakly] Hi-yah.

1772
01:28:43,333 --> 01:28:44,375
You see that?

1773
01:28:44,458 --> 01:28:46,458
[panting]

1774
01:28:47,541 --> 01:28:49,125
Hope they catch the bastard.

1775
01:28:49,208 --> 01:28:50,375
[Flip] Oh, yeah.

1776
01:28:50,458 --> 01:28:52,875
Guy seems like a real bad egg.
You know? Pee-yew.

1777
01:28:52,958 --> 01:28:54,875
He took a little girl
to the Sea of Nightmares,

1778
01:28:54,958 --> 01:28:57,458
and then he ditched her,
and she went in alone.

1779
01:28:59,500 --> 01:29:01,083
-What?
-Yeah.

1780
01:29:01,166 --> 01:29:02,750
Hey, you're…

1781
01:29:02,833 --> 01:29:04,458
A shiny pink diamond?

1782
01:29:04,541 --> 01:29:06,750
-Yeah. Pretty, isn't it? Hi-yah!
-That's nice.

1783
01:29:12,000 --> 01:29:14,708
[eerie harp music playing]

1784
01:29:35,250 --> 01:29:38,000
-[majestic chimes play]
-[haunting choral music playing]

1785
01:29:40,666 --> 01:29:42,416
[mast creaking]

1786
01:29:46,625 --> 01:29:48,208
[Pig grunting]

1787
01:30:01,583 --> 01:30:05,166
-[gentle chimes play]
-[majestic choir music playing]

1788
01:30:10,666 --> 01:30:12,750
[low rumbling]

1789
01:30:15,875 --> 01:30:17,750
[majestic orchestral music continues]

1790
01:30:23,208 --> 01:30:24,416
[Pig grunts]

1791
01:30:25,666 --> 01:30:26,583
[oinks]

1792
01:30:28,833 --> 01:30:31,125
[grunts, snorts]

1793
01:30:31,875 --> 01:30:34,958
[ominous string music playing]

1794
01:30:38,666 --> 01:30:40,541
[Pig oinks, grunts]

1795
01:30:41,041 --> 01:30:43,708
[Nemo, echoing] Come on, Pig.
Grab one, and let's go.

1796
01:30:43,791 --> 01:30:45,750
[loud rumbling]

1797
01:30:51,041 --> 01:30:53,041
[menacing horn music playing]

1798
01:30:57,041 --> 01:30:58,250
[Pig oinks]

1799
01:31:00,333 --> 01:31:02,375
[haunting choral music playing]

1800
01:31:04,375 --> 01:31:06,708
[Pig snorting excitedly]

1801
01:31:11,041 --> 01:31:12,166
[Pig belches]

1802
01:31:26,666 --> 01:31:28,666
[Pearl chiming]

1803
01:31:30,833 --> 01:31:33,000
[low rumbling approaching]

1804
01:31:35,666 --> 01:31:37,333
[squid monster growling]

1805
01:31:38,416 --> 01:31:40,583
[ominous music playing]

1806
01:31:40,666 --> 01:31:42,333
[monster snarling]

1807
01:31:43,541 --> 01:31:45,625
-[plane engine roars]
-[monster cries]

1808
01:31:47,708 --> 01:31:51,333
[exclaims] Yeah!

1809
01:31:51,416 --> 01:31:52,333
[laughs]

1810
01:31:52,958 --> 01:31:53,916
Flip?

1811
01:31:55,166 --> 01:31:56,875
[heroic orchestral music playing]

1812
01:31:58,250 --> 01:31:59,583
[Nemo] Flip!

1813
01:32:00,708 --> 01:32:01,958
[Flip] Yeah!

1814
01:32:07,916 --> 01:32:10,333
[monster growls]

1815
01:32:10,416 --> 01:32:12,000
[Nemo screaming]

1816
01:32:12,750 --> 01:32:14,250
[Flip] I got ya. Oh!

1817
01:32:14,958 --> 01:32:16,083
Get in the cab!

1818
01:32:17,333 --> 01:32:18,666
You came back for me!

1819
01:32:18,750 --> 01:32:21,958
Yeah. Outlaw Code.
Never leave your partner behind.

1820
01:32:22,041 --> 01:32:24,208
-Even if she is a pain in the…
-Applesauce.

1821
01:32:24,291 --> 01:32:25,791
Applesauce! [laughs]

1822
01:32:25,875 --> 01:32:27,916
Oh! I got a Pearl.

1823
01:32:28,000 --> 01:32:29,833
Oh! Aces!

1824
01:32:29,916 --> 01:32:31,083
[music fades]

1825
01:32:31,166 --> 01:32:33,333
-[loud blast]
-[plane engine whirring]

1826
01:32:33,416 --> 01:32:36,166
[all laughing]

1827
01:32:36,250 --> 01:32:38,291
So long, suckers!

1828
01:32:39,125 --> 01:32:40,083
[all laughing]

1829
01:32:40,166 --> 01:32:41,583
Whoo!

1830
01:32:43,291 --> 01:32:44,875
Oh, hey!

1831
01:32:44,958 --> 01:32:46,000
Hey, guys!

1832
01:32:46,083 --> 01:32:47,875
[engine spluttering]

1833
01:32:47,958 --> 01:32:49,833
[tentacles slithering]

1834
01:32:49,916 --> 01:32:53,250
-[Pig squeals]
-[screaming] Nightmare!

1835
01:32:55,875 --> 01:32:58,250
[both screaming]

1836
01:33:00,458 --> 01:33:03,083
-[metal clanking]
-[engine roars]

1837
01:33:03,166 --> 01:33:06,250
[laughing] Whoo!

1838
01:33:06,333 --> 01:33:09,291
We have to get to the lighthouse!
Green said it's my safe place!

1839
01:33:09,375 --> 01:33:10,208
I know!

1840
01:33:11,375 --> 01:33:12,791
[engine straining]

1841
01:33:13,416 --> 01:33:14,500
Don't look down!

1842
01:33:15,541 --> 01:33:18,375
[both screaming]

1843
01:33:23,416 --> 01:33:25,291
[engine sputtering]

1844
01:33:27,375 --> 01:33:29,250
[Nemo and Flip continue screaming]

1845
01:33:29,333 --> 01:33:31,541
-Pull up!
-I am!

1846
01:33:31,625 --> 01:33:33,750
-[Nemo screaming]
-Oh my! Oh my!

1847
01:33:33,833 --> 01:33:34,750
[goose honks]

1848
01:33:35,916 --> 01:33:38,333
[Canadian laughing and screaming]

1849
01:33:38,416 --> 01:33:40,500
-[Nemo whimpering]
-[Flip retches, spits]

1850
01:33:40,583 --> 01:33:41,458
[Flip laughs]

1851
01:33:41,541 --> 01:33:44,291
-[grunting]
-[Nemo whimpers] No! Drive the plane!

1852
01:33:44,375 --> 01:33:46,708
[both screaming]

1853
01:33:49,125 --> 01:33:51,833
[Canadian laughing hysterically]

1854
01:33:51,916 --> 01:33:53,208
[music fades]

1855
01:33:54,333 --> 01:33:55,541
[glass shattering]

1856
01:33:55,625 --> 01:33:57,625
[engine sputtering]

1857
01:33:58,458 --> 01:33:59,916
[Flip continues screaming]

1858
01:34:00,500 --> 01:34:02,333
[dapper dreamer gasps]

1859
01:34:02,416 --> 01:34:05,291
-[Flip grunts]
-[both panting]

1860
01:34:05,375 --> 01:34:07,333
-Flip, come on. Flip!
-[Pig oinks]

1861
01:34:10,791 --> 01:34:13,083
[toilet tank water splashes]

1862
01:34:13,166 --> 01:34:14,875
[Canadian] Aw, jeez. What a gong show.

1863
01:34:14,958 --> 01:34:17,125
Okay, one minute,
you think you're going out for a rip…

1864
01:34:17,208 --> 01:34:18,458
Oh. Hey, sorry, guy.

1865
01:34:18,541 --> 01:34:20,750
And the next thing you know,
you're goin' for a dip.

1866
01:34:23,416 --> 01:34:25,708
[low growling]

1867
01:34:27,375 --> 01:34:29,750
[metal scrapes]

1868
01:34:30,416 --> 01:34:32,791
-[dapper dreamer grunts]
-[monster snarling]

1869
01:34:36,875 --> 01:34:38,250
[monster roars]

1870
01:34:38,333 --> 01:34:39,958
[Nemo panting]

1871
01:34:41,541 --> 01:34:43,625
-[Flip grunts]
-[Pearl chiming]

1872
01:34:44,500 --> 01:34:45,375
There he is.

1873
01:34:45,458 --> 01:34:47,833
-[Canadian whimpering]
-Get in here!

1874
01:34:47,916 --> 01:34:50,250
Come on. Hey, Emmett, you party?

1875
01:34:50,333 --> 01:34:51,166
I party.

1876
01:34:52,041 --> 01:34:54,416
-[engine revs]
-[all screaming]

1877
01:34:56,625 --> 01:34:58,708
-[dapper dreamer screaming]
-Whoa!

1878
01:35:00,125 --> 01:35:02,208
Come here! Get in here!

1879
01:35:02,291 --> 01:35:03,416
[monster roars]

1880
01:35:03,500 --> 01:35:05,666
[in Southern accent]
Hey, Emmett, take a right.

1881
01:35:05,750 --> 01:35:08,083
[all yelp]

1882
01:35:08,166 --> 01:35:09,625
Here we go.

1883
01:35:09,708 --> 01:35:11,041
[laughs]

1884
01:35:11,125 --> 01:35:13,333
-I can't. I can't. What's that?
-Come here, buddy.

1885
01:35:13,416 --> 01:35:15,375
[all shouting]

1886
01:35:15,458 --> 01:35:16,375
Hit it, Emmett!

1887
01:35:19,375 --> 01:35:20,916
[salsa band stops abruptly]

1888
01:35:21,000 --> 01:35:23,416
-[passengers and guests screaming]
-[wings flapping]

1889
01:35:23,500 --> 01:35:24,333
[Flip] Yeah!

1890
01:35:24,416 --> 01:35:26,083
[passengers clamoring]

1891
01:35:26,166 --> 01:35:29,000
Help! Oh, my hair! My hair!

1892
01:35:29,083 --> 01:35:31,333
[dapper dreamer splutters]

1893
01:35:31,416 --> 01:35:32,875
[salsa dreamer giggles]

1894
01:35:33,583 --> 01:35:35,041
[in Spanish] I knew you'd return!

1895
01:35:35,125 --> 01:35:37,333
I smelled your musk.

1896
01:35:37,416 --> 01:35:39,458
Uh, <i>sí, sí, sí. Pero no.</i>

1897
01:35:39,958 --> 01:35:40,875
[high-pitched] Aww!

1898
01:35:40,958 --> 01:35:42,125
<i>Pero no.</i>

1899
01:35:43,375 --> 01:35:44,916
[truck rattling]

1900
01:35:45,000 --> 01:35:47,708
[low growling]

1901
01:35:48,958 --> 01:35:51,125
[monster snarling]

1902
01:35:51,791 --> 01:35:53,166
-[Emmett shrieks]
-[smoke billows]

1903
01:35:53,250 --> 01:35:54,333
[Emmett gasps]

1904
01:35:57,125 --> 01:35:58,750
[monster growling]

1905
01:35:58,833 --> 01:36:01,125
-[Canadian and dapper dreamer scream]
-[smoke billows]

1906
01:36:01,208 --> 01:36:02,833
[dapper dreamer gasps]

1907
01:36:03,708 --> 01:36:05,166
[breathing heavily]

1908
01:36:07,708 --> 01:36:10,166
-[Canadian gasps]
-[announcer on TV] <i>Now, McRoy to center.</i>

1909
01:36:10,250 --> 01:36:13,000
<i>There's O'Reilly…</i>
<i>Great pass to Johnson, and a goal!</i>

1910
01:36:13,083 --> 01:36:16,791
<i>-He scores!</i>
-Yes! Let's go! Let's go!

1911
01:36:16,875 --> 01:36:17,791
Whoo!

1912
01:36:17,875 --> 01:36:19,458
[monster snarling]

1913
01:36:19,541 --> 01:36:21,625
-[salsa dreamer panting]
-[smoke billows]

1914
01:36:21,708 --> 01:36:24,125
[angelic choir singing]

1915
01:36:24,208 --> 01:36:27,750
-[salsa dreamer sighs]
-[priest leading Mass in Spanish]

1916
01:36:27,833 --> 01:36:30,041
-[motor whirring]
-[wind whipping]

1917
01:36:30,125 --> 01:36:33,416
-[wistful piano music playing]
-[thunder rumbling]

1918
01:36:38,625 --> 01:36:40,583
[Flip chuckles softly]

1919
01:36:40,666 --> 01:36:42,333
[sighs] We're gonna make it, kid.

1920
01:36:43,416 --> 01:36:45,500
Come on. I see the lighthouse.

1921
01:36:49,958 --> 01:36:51,625
[wistful music swells]

1922
01:36:54,416 --> 01:36:55,583
[Pig oinks]

1923
01:36:56,375 --> 01:36:59,916
Come on, kid. We're almost there.
You can finally make your wish.

1924
01:37:00,000 --> 01:37:01,541
[gasps] What's wrong?

1925
01:37:02,291 --> 01:37:04,083
[weakly] Oh… I don't feel so good.

1926
01:37:09,583 --> 01:37:10,458
[Flip] Nemo!

1927
01:37:11,000 --> 01:37:13,041
[Pig grunting]

1928
01:37:15,541 --> 01:37:17,208
[Carla] Hey, slow down! Slow down!

1929
01:37:24,166 --> 01:37:25,166
Pig.

1930
01:37:30,625 --> 01:37:32,250
-[Flip gasps]
-[Pig snorting]

1931
01:37:32,333 --> 01:37:33,375
[Flip] What's wrong?

1932
01:37:34,416 --> 01:37:36,000
[weakly] Something's not right.

1933
01:37:36,833 --> 01:37:38,125
I'm gonna get you home.

1934
01:37:38,625 --> 01:37:40,375
You'll be safe at home.

1935
01:37:40,958 --> 01:37:42,708
[thunder crashing]

1936
01:37:44,666 --> 01:37:45,666
There!

1937
01:37:46,750 --> 01:37:47,791
There!

1938
01:37:51,833 --> 01:37:53,083
Wait, the Pearl.

1939
01:37:53,166 --> 01:37:55,291
I dropped the Pearl. We have to go back.

1940
01:37:55,791 --> 01:37:57,583
[Pearl chiming]

1941
01:37:57,666 --> 01:38:01,583
-[ominous music playing]
-[monster slithering and growling]

1942
01:38:01,666 --> 01:38:04,333
You get to the lighthouse.
I'll get the Pearl, okay? Go.

1943
01:38:04,416 --> 01:38:06,125
Wait. No, not without you!

1944
01:38:06,208 --> 01:38:07,541
-[Flip grunting]
-[Nemo] Flip!

1945
01:38:07,625 --> 01:38:09,666
-Yes!
-[Flip groans]

1946
01:38:09,750 --> 01:38:10,625
Flip!

1947
01:38:10,708 --> 01:38:14,250
-[Flip yelling and grunting]
-[Nemo] Flip!

1948
01:38:19,625 --> 01:38:21,291
[Flip groaning] Nemo!

1949
01:38:21,375 --> 01:38:22,458
[sounds fade]

1950
01:38:22,541 --> 01:38:24,666
-[Pearl chiming]
-[Flip shouts]

1951
01:38:27,875 --> 01:38:30,000
[haunting chorals playing]

1952
01:38:30,083 --> 01:38:32,666
[Flip, echoing] Nemo, go!
Get to the lighthouse!

1953
01:38:33,166 --> 01:38:34,875
Say hi to your dad for me.

1954
01:38:34,958 --> 01:38:36,416
[monster growling]

1955
01:38:38,916 --> 01:38:40,916
Flip? Wake up.

1956
01:38:41,000 --> 01:38:43,125
-[music swells]
-[energy blasts]

1957
01:38:44,416 --> 01:38:46,666
-[chandelier tinkling]
-[monster cries]

1958
01:38:46,750 --> 01:38:49,166
[melancholy string music playing]

1959
01:38:49,750 --> 01:38:51,083
[wings fluttering]

1960
01:38:55,916 --> 01:38:57,875
[thunder rumbles]

1961
01:39:07,500 --> 01:39:08,500
[Carla] Philip!

1962
01:39:09,625 --> 01:39:10,875
What are you doing?

1963
01:39:11,583 --> 01:39:13,583
[monster growling]

1964
01:39:22,291 --> 01:39:27,041
[Carla] No! Get down! Philip! Philip!

1965
01:39:34,208 --> 01:39:35,666
[music building]

1966
01:39:35,750 --> 01:39:37,750
[monster snarling menacingly]

1967
01:39:41,958 --> 01:39:43,041
[Carla] No!

1968
01:39:49,250 --> 01:39:50,625
[monster growling]

1969
01:39:52,625 --> 01:39:53,958
[monster roars]

1970
01:39:54,041 --> 01:39:56,041
-[smoke billows]
-[music fades]

1971
01:40:00,166 --> 01:40:02,166
[wistful piano music playing]

1972
01:40:04,000 --> 01:40:05,583
[Pig grunting]

1973
01:40:06,291 --> 01:40:07,208
Let's go home.

1974
01:40:28,125 --> 01:40:30,041
[smoke billows]

1975
01:40:42,166 --> 01:40:45,208
Well, this is gonna be
a buttload of paperwork.

1976
01:40:47,250 --> 01:40:52,416
So Nemo, how do you feel? Different?

1977
01:40:53,458 --> 01:40:55,583
Big journey, all by yourself.

1978
01:40:57,458 --> 01:40:59,291
I see you've found yourself a Pearl.

1979
01:40:59,958 --> 01:41:01,875
Guess it's not a myth after all.

1980
01:41:02,708 --> 01:41:04,041
I didn't get my dad back.

1981
01:41:05,375 --> 01:41:07,083
You had to give up your dream.

1982
01:41:07,708 --> 01:41:10,708
I guess you found
something more important.

1983
01:41:11,208 --> 01:41:13,458
Right, better get to work, then.

1984
01:41:14,666 --> 01:41:16,750
-[Pig snorting]
-[Green] Oh, uh… [sighs]

1985
01:41:17,916 --> 01:41:19,250
You've got a good pig there.

1986
01:41:19,333 --> 01:41:21,000
[Pig oinks]

1987
01:41:21,083 --> 01:41:22,375
Give it a squeeze for me.

1988
01:41:25,625 --> 01:41:27,791
[Pig oinks]

1989
01:41:27,875 --> 01:41:28,875
[belches]

1990
01:41:29,750 --> 01:41:31,000
[grunts]

1991
01:41:31,083 --> 01:41:34,916
-[Pearl chiming]
-[majestic choir music playing]

1992
01:41:35,000 --> 01:41:37,041
-[Pig grunts]
-[Green] Told you.

1993
01:41:38,125 --> 01:41:40,208
You have the dream you're meant to have.

1994
01:41:40,291 --> 01:41:42,208
We make sure of that.

1995
01:41:42,708 --> 01:41:44,250
What you do next…?

1996
01:41:44,333 --> 01:41:45,958
Well, that's up to you.

1997
01:41:51,958 --> 01:41:54,875
Ugh! Seriously? Look at this mess!

1998
01:41:54,958 --> 01:41:58,375
Can I get a cleaning crew in here pronto?

1999
01:41:58,458 --> 01:41:59,458
Come on!

2000
01:41:59,541 --> 01:42:00,916
[door creaks, closes]

2001
01:42:03,000 --> 01:42:05,000
[energy blasts]

2002
01:42:09,208 --> 01:42:11,000
[wistful piano music playing]

2003
01:42:11,083 --> 01:42:12,625
[breeze blowing]

2004
01:42:13,625 --> 01:42:15,750
[gulls calling]

2005
01:42:29,250 --> 01:42:31,250
[Nemo gasps softly, breathing shakily]

2006
01:42:32,125 --> 01:42:34,125
[music swells]

2007
01:42:41,791 --> 01:42:43,291
[crying] I missed you so much.

2008
01:42:48,083 --> 01:42:49,083
I miss you.

2009
01:42:53,333 --> 01:42:55,333
[Philip gasping for air]

2010
01:42:58,250 --> 01:42:59,333
Race you to the top?

2011
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
[soaring orchestral music playing]

2012
01:43:15,666 --> 01:43:17,416
[speaking inaudibly]

2013
01:43:21,083 --> 01:43:24,208
[lively orchestral version
of "The Parting Glass" playing]

2014
01:43:25,541 --> 01:43:27,083
[continues speaking inaudibly]

2015
01:43:35,916 --> 01:43:37,291
["The Parting Glass" fades]

2016
01:43:37,375 --> 01:43:38,291
Help!

2017
01:43:39,250 --> 01:43:42,000
-[Philip panting]
-[wistful piano music playing]

2018
01:43:42,083 --> 01:43:44,166
-Nemo! She's not breathing.
-[Carla] Okay.

2019
01:43:44,250 --> 01:43:47,083
We got her! We got her. It's okay. Okay.

2020
01:43:48,125 --> 01:43:51,416
Did you ever figure it out?
What the lighthouse is for?

2021
01:43:51,500 --> 01:43:54,041
-[Pig oinking]
-It's not to keep ships safe.

2022
01:43:54,125 --> 01:43:57,833
No. If we wanted to do that,
we'd never let 'em leave harbor, would we?

2023
01:43:58,833 --> 01:44:03,750
[Carla] Nothing. Okay.
One, two, three, four, five, six.

2024
01:44:03,833 --> 01:44:05,833
-Come on, Nemo!
-[Carla] Seven, eight, nine.

2025
01:44:06,750 --> 01:44:08,791
-[Philip] Breathe!
-[Carla] Come on. Oh.

2026
01:44:10,583 --> 01:44:12,208
To guide you on your journey.

2027
01:44:14,291 --> 01:44:15,166
That's right.

2028
01:44:15,750 --> 01:44:16,833
So you can see things

2029
01:44:16,916 --> 01:44:20,083
that the lighthouse keeper
can only dream of.

2030
01:44:20,166 --> 01:44:23,250
I didn't teach you all those things
so you could live on an island.

2031
01:44:24,375 --> 01:44:26,458
I did it so that you could know…

2032
01:44:28,000 --> 01:44:29,375
you can do anything.

2033
01:44:29,875 --> 01:44:32,000
[Carla] Okay, come on, Nemo.

2034
01:44:32,500 --> 01:44:33,500
[softly] Come on.

2035
01:44:36,750 --> 01:44:38,250
One, two, three…

2036
01:44:39,041 --> 01:44:41,166
I didn't think I could go on without you.

2037
01:44:42,208 --> 01:44:46,833
You traveled to the Sea of Nightmares
and came back home safe again.

2038
01:44:49,708 --> 01:44:52,916
After that, I don't think
the Waking World's gonna be too difficult.

2039
01:44:55,250 --> 01:44:56,583
But that's up to you.

2040
01:44:59,125 --> 01:45:01,041
Life is waiting for you, Nemo.

2041
01:45:03,458 --> 01:45:05,291
It would be a shame to miss that.

2042
01:45:09,041 --> 01:45:10,583
[crying] I have to go back.

2043
01:45:12,166 --> 01:45:13,291
That's my girl.

2044
01:45:14,458 --> 01:45:17,958
[takes a deep breath]
And you never forget…

2045
01:45:20,708 --> 01:45:22,666
how very proud I am of you.

2046
01:45:24,875 --> 01:45:27,125
And keep an eye on that brother of mine.

2047
01:45:27,625 --> 01:45:30,625
<i>He seems normal, but he's not.</i>

2048
01:45:31,583 --> 01:45:33,416
<i>Deep down, he's a wild man.</i>

2049
01:45:40,750 --> 01:45:41,750
Bye, Dad.

2050
01:45:42,625 --> 01:45:43,625
[sighs]

2051
01:45:49,000 --> 01:45:51,375
[Peter takes a deep breath]

2052
01:45:52,416 --> 01:45:53,666
[Nemo coughing]

2053
01:45:53,750 --> 01:45:55,375
[Carla] Okay, let's go!

2054
01:45:55,458 --> 01:45:56,708
Come on, get her over!

2055
01:45:56,791 --> 01:45:59,250
There we go! Good girl, Nemo!

2056
01:45:59,333 --> 01:46:01,583
-[laughing] Good girl!
-[Philip sobbing]

2057
01:46:02,208 --> 01:46:03,250
[Carla] Good girl.

2058
01:46:04,333 --> 01:46:06,750
You're okay. You're okay.

2059
01:46:06,833 --> 01:46:08,083
I got you.

2060
01:46:08,166 --> 01:46:11,000
And I'm not gonna
let go of you ever, okay?

2061
01:46:11,500 --> 01:46:12,708
Flip?

2062
01:46:14,291 --> 01:46:15,291
[softly] Yeah.

2063
01:46:15,375 --> 01:46:16,583
[mimics Flip] It's Flip.

2064
01:46:18,083 --> 01:46:19,166
And Philip.

2065
01:46:19,250 --> 01:46:20,333
Philip and Flip.

2066
01:46:21,125 --> 01:46:22,791
Flilip? [high-pitched snicker]

2067
01:46:23,833 --> 01:46:25,041
[high-pitched snicker]

2068
01:46:25,125 --> 01:46:29,625
-[Philip chuckles]
-[both crying]

2069
01:46:29,708 --> 01:46:31,083
[Carla laughs]

2070
01:46:35,916 --> 01:46:38,625
-[Nemo laughing]
-[bright instrumental music playing]

2071
01:46:39,375 --> 01:46:40,791
-Okay, see ya!
-Bye!

2072
01:46:40,875 --> 01:46:41,750
Bye!

2073
01:46:41,833 --> 01:46:44,833
-[Undeadheads groan]
-[Nemo] Bye, Jamal. See you tomorrow.

2074
01:46:44,916 --> 01:46:45,916
[Jamal] See ya.

2075
01:46:47,500 --> 01:46:51,375
You know, not a lot of people know this,
but I'm actually a master pickpocket.

2076
01:46:51,458 --> 01:46:53,958
Oh, come on. No, you're not. [chuckles]

2077
01:46:54,041 --> 01:46:55,750
[high-pitched] Boop! [chuckles]

2078
01:46:55,833 --> 01:46:58,083
-Oh my G--
-You have very smooth wrists.

2079
01:46:58,166 --> 01:47:00,125
[Arya] Wait. What? How did you…?

2080
01:47:00,708 --> 01:47:02,083
I'm gonna take you sailing.

2081
01:47:04,208 --> 01:47:05,916
Maybe next time you can come with us.

2082
01:47:06,708 --> 01:47:08,416
Yeah, I'd love to. [chuckles]

2083
01:47:08,500 --> 01:47:09,375
Aces.

2084
01:47:09,458 --> 01:47:11,375
Oh. Oh, wait. I need my watch back.

2085
01:47:11,458 --> 01:47:13,125
[Philip and Arya laugh] Yeah.

2086
01:47:14,000 --> 01:47:16,166
No. No, seriously.
Can I get my watch back?

2087
01:47:16,833 --> 01:47:18,083
[quietly] Call me.

2088
01:47:19,250 --> 01:47:21,041
[soaring orchestral music playing]

2089
01:47:25,375 --> 01:47:27,375
[Philip shouting]

2090
01:47:33,375 --> 01:47:34,875
[Nemo shouting]

2091
01:47:36,875 --> 01:47:39,416
-[music swells]
-[Nemo laughing]

2092
01:47:43,208 --> 01:47:44,583
Oh, great.

2093
01:47:45,083 --> 01:47:46,958
You're already dressed for bed.

2094
01:47:47,041 --> 01:47:48,916
[Nemo] Well, I don't like to be late.

2095
01:47:49,916 --> 01:47:51,750
So, what's the plan tonight?

2096
01:47:52,250 --> 01:47:53,083
I don't know.

2097
01:47:53,166 --> 01:47:56,375
I think I might just wander
and see what happens.

2098
01:47:57,416 --> 01:47:58,583
Sounds good.

2099
01:48:01,750 --> 01:48:04,041
-Night-night, kiddo. I love you.
-I love you too.

2100
01:48:04,125 --> 01:48:06,125
-I'll try to be on time.
-[Nemo giggles]

2101
01:48:10,125 --> 01:48:11,291
Sweet dreams.

2102
01:48:23,625 --> 01:48:24,541
[cloth flutters]

2103
01:48:27,250 --> 01:48:29,250
[spirited orchestral music playing]

2104
01:48:45,458 --> 01:48:47,458
[wistful movement playing]

2105
01:49:11,166 --> 01:49:13,166
[energetic movement playing]

2106
01:49:43,958 --> 01:49:45,958
[heroic movement playing]

2107
01:50:18,333 --> 01:50:20,333
[soothing movement playing]

2108
01:50:32,541 --> 01:50:34,541
[majestic string music playing]

2109
01:50:50,875 --> 01:50:53,625
[lively version
of "The Parting Glass" playing on piano]

2110
01:51:00,250 --> 01:51:02,250
[string section joins in]

2111
01:51:14,333 --> 01:51:16,666
[fiddles join in]

2112
01:51:29,791 --> 01:51:31,166
[tempo slows]

2113
01:51:32,791 --> 01:51:34,500
[song concludes]

2114
01:51:34,583 --> 01:51:36,583
[majestic chimes playing]

2115
01:51:43,791 --> 01:51:45,791
[majestic choir music playing]

2116
01:51:53,583 --> 01:51:55,583
[eerie harp music playing]

2117
01:52:01,416 --> 01:52:04,541
[ominous string music playing]

2118
01:52:18,333 --> 01:52:20,666
[majestic orchestral music playing]

2119
01:52:52,416 --> 01:52:54,416
[ominous string music continues]

2120
01:53:09,958 --> 01:53:13,583
[horn section crescendos]

2121
01:53:16,541 --> 01:53:18,458
[whimsical horn music playing]

2122
01:53:45,500 --> 01:53:47,500
[energetic orchestral music playing]

2123
01:53:49,750 --> 01:53:52,833
[triumphant horn music playing]

2124
01:53:57,666 --> 01:54:00,458
[suspenseful string music playing]

2125
01:54:11,875 --> 01:54:14,833
[menacing horn music playing]

2126
01:54:14,916 --> 01:54:16,916
[haunting choral music playing]

2127
01:54:25,875 --> 01:54:28,000
[menacing horn music building]

2128
01:54:46,375 --> 01:54:48,791
[wistful piano music playing]

2129
01:55:18,291 --> 01:55:20,291
[dramatic French horn solo playing]

2130
01:55:27,666 --> 01:55:29,666
[soaring orchestral music playing]

2131
01:55:35,458 --> 01:55:38,041
["The Parting Glass" playing on piano]

2132
01:55:40,625 --> 01:55:42,625
["The Parting Glass" fades]

2133
01:55:52,333 --> 01:55:54,333
[wistful piano music continues]

2134
01:56:06,666 --> 01:56:09,666
-[wistful piano music fades]
-[gentle string music playing]

2135
01:56:17,166 --> 01:56:19,166
[soaring orchestral music playing]

2136
01:56:44,041 --> 01:56:46,041
[gentle music playing]

2137
01:57:00,833 --> 01:57:02,375
[music fades]



