1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,095 --> 00:00:11,095
Jada is on the line.
Hi Jada.

4
00:00:11,400 --> 00:00:13,500
Jada: <i>Hi.</i>
- Hello, you got a question?

5
00:00:13,633 --> 00:00:16,300
<i>Yes, my boyfriend
has a foot fetish,</i>

6
00:00:16,433 --> 00:00:17,300
<i>which I'm okay with.</i>

7
00:00:17,433 --> 00:00:18,500
Mhm.

8
00:00:18,633 --> 00:00:21,800
<i>It's just that it's went
a little extreme now.</i>

9
00:00:21,934 --> 00:00:25,467
<i>He wants me to put, like,
my toe around his anus</i>

10
00:00:25,600 --> 00:00:28,400
<i>and actually insert my toe,
try to insert it.</i>

11
00:00:28,533 --> 00:00:31,333
<i>And I'm very uncomfortable
with that situation.</i>

12
00:00:31,467 --> 00:00:32,967
Yeah.

13
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
<i>What about taking a latex glove?</i>

14
00:00:35,633 --> 00:00:36,800
You know, a latex glove?

15
00:00:36,934 --> 00:00:37,900
Jada:
<i>Uh-huh.</i>

16
00:00:38,033 --> 00:00:40,400
And fill it with, um...

17
00:00:40,533 --> 00:00:42,000
what can we put in it?

18
00:00:42,133 --> 00:00:45,433
Sand or something so
that it keeps its shape.

19
00:00:46,700 --> 00:00:49,133
<i>Oatmeal, there you go, or rice.</i>

20
00:00:49,266 --> 00:00:51,333
You know, take a latex glove,

21
00:00:51,467 --> 00:00:52,900
fill it with rice.

22
00:00:53,033 --> 00:00:54,700
Tie the top off tight,

23
00:00:54,834 --> 00:00:56,967
and then pretend
that that's a toe.

24
00:00:57,100 --> 00:00:58,567
Jada:
<i>Okay.</i>

25
00:00:59,633 --> 00:01:01,667
Sue:
<i>That's desperation.</i>

26
00:01:01,800 --> 00:01:03,767
[both laugh]

27
00:01:03,900 --> 00:01:05,266
Okay.
- <i>I appreciate it, Sue.</i>

28
00:01:05,400 --> 00:01:06,934
Well, I'm sorry.
- <i>Thank you, all right.</i>

29
00:01:07,066 --> 00:01:08,166
Oh, it's all right.
[Sue chuckles]

30
00:01:08,300 --> 00:01:09,567
Have I got an imagination.

31
00:01:09,700 --> 00:01:12,066
Oh, and there's more to come,
believe me.

32
00:01:12,200 --> 00:01:14,700
♪ <i>All you ladies pop</i>
<i>that thing like this</i> ♪

33
00:01:14,834 --> 00:01:16,767
♪ <i>Shake your body,</i>
<i>don't stop, don't quit</i> ♪

34
00:01:16,900 --> 00:01:19,400
♪ <i>All you ladies pop</i>
<i>that thing like this</i> ♪

35
00:01:19,533 --> 00:01:21,667
♪ <i>Shake your body, don't stop,</i>
<i>don't quit, just do it</i> ♪

36
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
Sue:
<i>I'm Sue Johanson.</i>

37
00:01:23,633 --> 00:01:26,767
<i>I am retired now,</i>

38
00:01:26,900 --> 00:01:29,166
living in the lap of luxury.

39
00:01:29,300 --> 00:01:33,266
<i>The kind of work I did was
a little bit controversial.</i>

40
00:01:33,400 --> 00:01:35,367
Our old friend,
sexpert Sue Johanson.

41
00:01:35,500 --> 00:01:36,967
[audience cheering]

42
00:01:37,100 --> 00:01:38,967
Mrs. Johanson.
- Sue Johanson.

43
00:01:39,100 --> 00:01:40,867
♪ <i>My neck, my back</i> ♪

44
00:01:41,000 --> 00:01:42,300
♪ <i>Lick my [sighs]</i>
<i>just like that</i> ♪

45
00:01:42,433 --> 00:01:43,767
Ellen:
<i>How did you start?</i>

46
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
I'm a registered nurse.

47
00:01:45,734 --> 00:01:49,767
And then I started a birth
control clinic for teenagers

48
00:01:49,900 --> 00:01:51,433
in the health room
of a high school-

49
00:01:51,567 --> 00:01:52,433
Ellen:
<i>Okay.</i>

50
00:01:52,567 --> 00:01:53,800
Sue:
<i>And went crazy.</i>

51
00:01:53,934 --> 00:01:56,200
<i>But I realized that those kids
were havin' more sex than I was-</i>

52
00:01:56,333 --> 00:01:57,200
Uh-huh.
[audience laughing]

53
00:01:57,333 --> 00:01:59,033
And got kind of PO'd, so.

54
00:01:59,166 --> 00:02:00,300
Ellen:
<i>Right.</i>

55
00:02:00,433 --> 00:02:01,533
[audience laughing]

56
00:02:01,667 --> 00:02:04,100
Sue: <i>I decided that I
wanted to teach sex.</i>

57
00:02:06,100 --> 00:02:08,500
You may not always
have an orgasm,

58
00:02:08,633 --> 00:02:11,533
but guarantee you will
always have a laugh.

59
00:02:12,400 --> 00:02:13,600
[Sue laughs]

60
00:02:13,734 --> 00:02:15,266
Sue: [in Scottish accent]<i>
Roll up the rim to width.</i>

61
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
[audience laughing]

62
00:02:16,533 --> 00:02:18,467
Sue:
<i>My niche was radio.</i>

63
00:02:18,600 --> 00:02:19,467
Hi, Stacey.

64
00:02:19,600 --> 00:02:20,467
<i>Television.</i>

65
00:02:20,600 --> 00:02:21,633
Hi, Amy.

66
00:02:21,767 --> 00:02:23,467
<i>And personal appearances.</i>

67
00:02:23,600 --> 00:02:27,333
Horny is a beautiful thing!

68
00:02:27,467 --> 00:02:29,467
♪ <i>My neck, my back</i> ♪

69
00:02:29,600 --> 00:02:31,934
♪ <i>Lick my [sighs]</i>
<i>just like that</i> ♪

70
00:02:32,066 --> 00:02:35,166
Shan: <i>I just didn't know
anybody else anywhere</i>

71
00:02:35,300 --> 00:02:36,467
doing what she was doing.

72
00:02:36,600 --> 00:02:37,767
Got a question?

73
00:02:37,900 --> 00:02:39,834
<i>Yeah, I came up with the
idea of putting body glitter</i>

74
00:02:39,967 --> 00:02:40,934
<i>on my boyfriend's testicles.</i>

75
00:02:41,066 --> 00:02:42,100
Mhm.

76
00:02:42,233 --> 00:02:43,834
<i>And I was wondering if
there was any reason</i>

77
00:02:43,967 --> 00:02:45,500
<i>why that would be a bad idea.</i>

78
00:02:45,633 --> 00:02:50,100
<i>I get really turned on by
watching men and women urinate.</i>

79
00:02:50,233 --> 00:02:51,467
<i>Am I weird?</i>
- No.

80
00:02:51,600 --> 00:02:53,100
It was like, I thought
it was the best thing

81
00:02:53,233 --> 00:02:55,600
I'd ever heard in my life,
you know what I mean?

82
00:02:56,133 --> 00:02:59,033
Ev'Yan: <i>I just remember
being so curious</i>

83
00:02:59,166 --> 00:03:02,000
<i>about this little old white
woman talking about sex.</i>

84
00:03:02,133 --> 00:03:03,066
Talk to each other.

85
00:03:03,200 --> 00:03:04,700
That's the most important thing.

86
00:03:04,834 --> 00:03:07,100
I think Sue was revolutionary.

87
00:03:07,233 --> 00:03:08,600
Caller:
<i>Sounds like a good start.</i>

88
00:03:08,734 --> 00:03:11,300
Okay. It's a good start
and a great finish.

89
00:03:11,433 --> 00:03:14,000
[low rumbling]

90
00:03:14,133 --> 00:03:15,834
Hey guys, relax.

91
00:03:15,967 --> 00:03:18,300
One size fits all,
not too worry-

92
00:03:18,433 --> 00:03:21,800
Jane: <i>She just wanted
to break the taboo of sex.</i>

93
00:03:23,033 --> 00:03:24,233
[crashing]

94
00:03:24,367 --> 00:03:25,700
So much for that.

95
00:03:25,834 --> 00:03:29,467
How it that this one person,
my mom's age,

96
00:03:29,600 --> 00:03:32,567
<i>was the only one
telling us this stuff?</i>

97
00:03:32,700 --> 00:03:34,500
♪ <i>My back,</i>
<i>lick my [sighs]</i> ♪

98
00:03:35,266 --> 00:03:37,233
What were you expecting,
Martha Stewart?

99
00:03:38,166 --> 00:03:47,533
[funky upbeat music]

100
00:03:47,667 --> 00:03:52,633
[traffic rushing]
[horns honking]

101
00:03:58,700 --> 00:04:01,100
AD: <i>Thank you,
yeah, roll cameras.</i>

102
00:04:01,233 --> 00:04:04,600
PA: <i>Okay, Sue
interview, part one.</i>

103
00:04:05,967 --> 00:04:07,433
<i>Good here?
- Yep.</i>

104
00:04:07,967 --> 00:04:09,867
AD: <i>Sue interview,
common marker.</i>

105
00:04:15,967 --> 00:04:17,367
<i>All right.</i>

106
00:04:17,500 --> 00:04:18,367
Sue:
<i>Okay.</i>

107
00:04:18,500 --> 00:04:19,400
Interviewer:
<i>Are you ready?</i>

108
00:04:19,533 --> 00:04:21,133
Sue:
<i>Good to go.</i>

109
00:04:25,533 --> 00:04:26,734
Interviewer:
<i>If you were to think back,</i>

110
00:04:26,867 --> 00:04:28,834
<i>what was your most
favourite memory?</i>

111
00:04:29,934 --> 00:04:31,400
Hmm.

112
00:04:32,233 --> 00:04:36,333
Ahh, do I have
favourite memories?

113
00:04:38,734 --> 00:04:40,200
Oh yes.

114
00:04:40,333 --> 00:04:42,967
[playful music]

115
00:04:44,100 --> 00:04:49,300
I'm Sue Johanson and
this show is "Talk Sex."

116
00:04:49,433 --> 00:04:53,233
The Hot Stuff Bag is just
a-bulging and a-jumping tonight.

117
00:04:53,367 --> 00:04:54,300
Great, okay, let's-

118
00:04:54,433 --> 00:04:55,367
Sue:
<i>Randy Gulliver,</i>

119
00:04:55,500 --> 00:04:59,300
<i>he was a genius on
the control board.</i>

120
00:04:59,433 --> 00:05:01,467
Dwayne, do you have a
drumroll by chance?

121
00:05:01,600 --> 00:05:03,400
Interviewer: <i>He was the guy in
your earpiece when you were on-</i>

122
00:05:03,533 --> 00:05:04,900
He was in my earpiece.

123
00:05:05,033 --> 00:05:07,000
That's 'cause the
microphone's in your hand.

124
00:05:07,934 --> 00:05:09,166
Sue:
<i>Oh, there's the microphone!</i>

125
00:05:09,300 --> 00:05:10,400
[laughing]

126
00:05:10,533 --> 00:05:13,667
And he would say some
of the funniest things.

127
00:05:13,800 --> 00:05:14,967
Sue:
<i>It's a must.</i>

128
00:05:15,100 --> 00:05:17,633
He'd say, "What the
[beep] are you doing?"

129
00:05:17,767 --> 00:05:18,934
Randy:
<i>Perfect.</i>

130
00:05:19,066 --> 00:05:20,633
Sue: <i>I like the little
pink thing at the bottom.</i>

131
00:05:20,767 --> 00:05:21,834
Randy:
<i>Whatever the hell that is.</i>

132
00:05:21,967 --> 00:05:23,300
[Sue laughing]

133
00:05:23,433 --> 00:05:26,233
Sue: <i>Julie Smith,
she organized it all.</i>

134
00:05:26,800 --> 00:05:28,767
Oh yeah. [laughs]

135
00:05:28,900 --> 00:05:30,033
Oh, get that thing away from me.

136
00:05:30,166 --> 00:05:31,233
<i>My name is Julie Smith,</i>

137
00:05:31,367 --> 00:05:33,667
and I was the executive
producer and co-producer on

138
00:05:33,800 --> 00:05:35,266
"Talk Sex with Sue Johanson"

139
00:05:35,400 --> 00:05:37,200
and the
"Sunday Night Sex Show."

140
00:05:37,767 --> 00:05:39,367
Okay, let's move on.

141
00:05:39,500 --> 00:05:40,867
We're going to talk to Paula.

142
00:05:41,000 --> 00:05:41,867
Hi, Paula.

143
00:05:42,000 --> 00:05:43,400
<i>Hi.</i>
- Hi!

144
00:05:43,533 --> 00:05:45,533
Julie: <i>The "Sunday Night Sex
Show" was a live call-in program</i>

145
00:05:45,667 --> 00:05:48,166
where viewers got to ask
Sue Johanson questions

146
00:05:48,300 --> 00:05:49,967
about sex and sexuality.

147
00:05:50,100 --> 00:05:52,033
Caller: <i>Last week we
were in the 69 position,</i>

148
00:05:52,166 --> 00:05:55,533
<i>and he accidentally poked
me in my eye with his penis.</i>

149
00:06:04,000 --> 00:06:05,734
Julie:
<i>I remember the first show.</i>

150
00:06:05,867 --> 00:06:07,867
<i>I don't think I've ever
been more terrified</i>

151
00:06:08,000 --> 00:06:09,633
<i>in my entire life.</i>

152
00:06:09,767 --> 00:06:11,834
<i>I had never done live
television before.</i>

153
00:06:13,133 --> 00:06:14,500
What are we doing now?

154
00:06:14,633 --> 00:06:17,300
Male: <i>Just behind-the-scenes
stuff, so doing rehearsal or-</i>

155
00:06:17,433 --> 00:06:19,367
Okay. Well, yeah, okay.

156
00:06:19,500 --> 00:06:20,533
<i>Well, we can do that.</i>

157
00:06:20,667 --> 00:06:23,500
Sue's comfortable
anywhere, okay.

158
00:06:23,633 --> 00:06:25,300
Watermelon!

159
00:06:25,433 --> 00:06:27,400
We're off to rehearsal.

160
00:06:27,533 --> 00:06:29,967
I will behave myself.
Break a leg.

161
00:06:30,100 --> 00:06:33,033
<i>I was absolutely determined.</i>

162
00:06:33,166 --> 00:06:37,433
I better be good or I better
shut up and get outta here.

163
00:06:37,567 --> 00:06:39,600
So green's good except
for the monitor.

164
00:06:41,033 --> 00:06:43,066
Julie: <i>I was convinced
that there would be no calls.</i>

165
00:06:43,200 --> 00:06:44,800
<i>Nobody will phone.</i>

166
00:06:45,333 --> 00:06:48,000
<i>We all were fairly terrified.</i>

167
00:06:48,133 --> 00:06:49,433
AD:
<i>Ten, nine, eight seven.</i>

168
00:06:49,567 --> 00:06:51,166
Randy:
<i>Coming to blue.</i>

169
00:06:54,333 --> 00:06:56,133
<i>Roll blue.</i>
- Three, two, one.

170
00:06:56,867 --> 00:06:57,767
Director:
<i>Up on it.</i>

171
00:06:57,900 --> 00:07:04,834
[jaunty upbeat music]

172
00:07:04,967 --> 00:07:11,300
♪

173
00:07:11,433 --> 00:07:13,066
Sue: <i>This is the
"Sunday Night Sex Show,"</i>

174
00:07:13,200 --> 00:07:14,567
and I'm Sue Johanson.

175
00:07:14,700 --> 00:07:15,867
<i>But the "Sunday Night Sex Show"</i>

176
00:07:16,000 --> 00:07:17,567
<i>is a Canadian first.</i>

177
00:07:17,900 --> 00:07:20,400
<i>And it's your opportunity
to give me a call,</i>

178
00:07:20,533 --> 00:07:22,233
<i>if you have a question</i>

179
00:07:22,367 --> 00:07:23,900
<i>or a concern about sex.</i>

180
00:07:24,033 --> 00:07:26,200
Can I get your name, please?

181
00:07:27,333 --> 00:07:28,900
Okay Howard,
what's your question?

182
00:07:32,200 --> 00:07:33,633
Call Desk: <i>Okay, let me
put you on hold, Melissa.</i>

183
00:07:33,767 --> 00:07:35,433
<i>"Sunday Night Sex Show,"
can I get your name, please?</i>

184
00:07:35,567 --> 00:07:38,133
Sue: <i>And we have Marlena
from Lethbridge calling in</i>

185
00:07:38,266 --> 00:07:39,333
right off the mark.

186
00:07:39,467 --> 00:07:40,600
Hi, Marlena.
<i>- Hi.</i>

187
00:07:40,734 --> 00:07:42,133
Hi, how are you?
- <i>Good.</i>

188
00:07:42,266 --> 00:07:47,600
<i>I think the idea is
going public like this</i>

189
00:07:47,734 --> 00:07:52,500
is, uh, easier than they think.

190
00:07:52,633 --> 00:07:54,934
I'm not embarrassed.
I'm not uptight.

191
00:07:55,066 --> 00:07:58,467
I'm not, um, scared of it.

192
00:07:58,600 --> 00:07:59,900
Caller:
<i>I'm pregnant right now</i>

193
00:08:00,100 --> 00:08:03,333
<i>and I plan on breastfeeding
my child after I have it.</i>

194
00:08:03,467 --> 00:08:06,000
<i>And I was just wondering,
my boyfriend really likes</i>

195
00:08:06,133 --> 00:08:09,133
<i>to suck on my breasts
during love-making.</i>

196
00:08:09,266 --> 00:08:12,533
<i>And I was just wondering,
he's lactose intolerant</i>

197
00:08:12,667 --> 00:08:15,367
<i>and I was just wondering if
my breast milk could hurt him?</i>

198
00:08:15,500 --> 00:08:17,633
Well, he'll certainly have
to start taking Lactaid,

199
00:08:17,767 --> 00:08:18,633
won't he?!

200
00:08:18,767 --> 00:08:19,934
Caller:
[chuckling]<i> I guess so.</i>

201
00:08:20,066 --> 00:08:22,433
Julie: <i>I mean, she hit
the airwaves gangbusters</i>

202
00:08:22,567 --> 00:08:23,800
with this information,

203
00:08:23,934 --> 00:08:26,467
and nobody had seen
anything like this before.

204
00:08:26,600 --> 00:08:29,767
And the whole of Canada
was just like, whoa,

205
00:08:29,900 --> 00:08:30,834
what's going on?

206
00:08:30,967 --> 00:08:31,834
Who is this person?

207
00:08:31,967 --> 00:08:33,433
Well, what are we talking about,
a cock ring?

208
00:08:33,567 --> 00:08:34,467
<i>Right.</i>

209
00:08:34,600 --> 00:08:36,367
Oh, a cock ring,
they come in different sizes.

210
00:08:36,500 --> 00:08:37,367
<i>Is that right?</i>

211
00:08:37,500 --> 00:08:39,367
Yeah, you go to a sex store,

212
00:08:39,500 --> 00:08:40,767
and they usually
come in a package

213
00:08:40,900 --> 00:08:42,000
and there's usually three.

214
00:08:42,133 --> 00:08:44,000
Somebody's stolen my other one.

215
00:08:44,133 --> 00:08:46,066
I have very vivid
memories of the-of the

216
00:08:46,200 --> 00:08:47,333
"Sunday Night Sex Show."

217
00:08:47,467 --> 00:08:49,166
Here was this call-in show

218
00:08:49,300 --> 00:08:52,233
<i>featuring the most
unassuming person</i>

219
00:08:52,367 --> 00:08:53,734
that was leading the show,

220
00:08:53,867 --> 00:08:55,166
talking about

221
00:08:55,300 --> 00:08:57,166
stuff that you just couldn't
find anywhere else.

222
00:08:57,300 --> 00:08:58,633
Caller: <i>Yeah, okay, it
doesn't look like that though.</i>

223
00:08:58,767 --> 00:09:00,133
<i>Mine's all Steele.</i>

224
00:09:00,266 --> 00:09:02,200
Okay, then yours is a dildo.

225
00:09:02,333 --> 00:09:03,533
Caller:
[chuckles]<i> Okay, a dildo then.</i>

226
00:09:03,667 --> 00:09:05,233
Does it have batteries?

227
00:09:05,767 --> 00:09:09,266
Shan: <i>I have a vision
of her sitting at that desk,</i>

228
00:09:09,400 --> 00:09:13,867
holding some body part
that was made of silicone.

229
00:09:14,000 --> 00:09:17,633
Russell: <i>I remember her
giving a hand-job to a cucumber</i>

230
00:09:17,767 --> 00:09:19,867
and, uh, and showing you
how to hold it for a blow.

231
00:09:20,000 --> 00:09:22,166
I was like, wow, this is wild.

232
00:09:22,300 --> 00:09:24,500
Let your fingers do the walking.

233
00:09:24,633 --> 00:09:26,667
I never looked at a
cucumber the same.

234
00:09:26,800 --> 00:09:31,233
Sue: <i>The most common
questions we get in today's world,</i>

235
00:09:31,367 --> 00:09:32,900
like it or not folks,

236
00:09:33,033 --> 00:09:35,700
is all about anal sex.

237
00:09:35,834 --> 00:09:37,533
Nobody talked openly about this,

238
00:09:37,667 --> 00:09:40,333
especially an older
mature woman that,

239
00:09:40,467 --> 00:09:43,533
you know, looked like she
may have never had sex.

240
00:09:43,667 --> 00:09:45,867
But, you know, that's no
disrespect to you, Sue.

241
00:09:46,000 --> 00:09:48,433
You know, the next time
you're gonna have bum sex,

242
00:09:48,567 --> 00:09:51,000
use something that's got a
string on it or something

243
00:09:51,133 --> 00:09:52,633
that you can retrieve.

244
00:09:52,767 --> 00:09:54,367
Julie:
<i>Sue Johanson's age</i>

245
00:09:54,500 --> 00:09:56,433
was absolutely one
of the best things

246
00:09:56,567 --> 00:09:57,433
she had going for her.

247
00:09:57,567 --> 00:09:59,033
<i>She was like your grandma,</i>

248
00:09:59,166 --> 00:10:01,800
<i>with kind of hair
stickin' on end.</i>

249
00:10:01,934 --> 00:10:03,533
Wait, you got a hair on it.
- <i>Okay.</i>

250
00:10:03,667 --> 00:10:05,533
Sue:
<i>I was older.</i>

251
00:10:07,100 --> 00:10:09,633
I was never seen
as a sex kitten.

252
00:10:09,767 --> 00:10:11,800
I had the gift of the gab.

253
00:10:11,934 --> 00:10:16,967
You will have a key word so
that when she says this word,

254
00:10:17,100 --> 00:10:19,200
you know that's it, it's over,

255
00:10:19,333 --> 00:10:21,567
it's finished, it's done with.

256
00:10:21,700 --> 00:10:24,600
A yapper, that's what I was,
a yapper.

257
00:10:24,734 --> 00:10:29,600
And the key word must be
something like sky or canoe.

258
00:10:29,734 --> 00:10:31,433
She was not intimidating at all.

259
00:10:31,567 --> 00:10:34,066
People felt that they
could speak to her

260
00:10:34,200 --> 00:10:36,900
about their most
intimate subjects,

261
00:10:37,033 --> 00:10:38,200
and she was not
gonna judge them,

262
00:10:38,333 --> 00:10:39,600
and she was not gonna
make fun of them..

263
00:10:39,734 --> 00:10:41,200
<i>Thank you very much.</i>
- Good luck.

264
00:10:41,333 --> 00:10:42,200
Caller:
<i>I enjoy your show.</i>

265
00:10:42,333 --> 00:10:45,734
Thank you.

266
00:10:45,867 --> 00:10:47,467
During sex?

267
00:10:49,934 --> 00:10:52,533
Sue:
<i>The calls are fantastic,</i>

268
00:10:52,667 --> 00:10:54,600
and they give me so much insight

269
00:10:54,734 --> 00:10:59,000
into what people are doing and
what they wanna know about.

270
00:10:59,133 --> 00:11:02,800
<i>And where their
imagination is taking them.</i>

271
00:11:02,934 --> 00:11:06,834
I also have the most
wonderful crew.

272
00:11:08,233 --> 00:11:09,100
Sana:
<i>Sorry, yeah.</i>

273
00:11:09,233 --> 00:11:10,233
<i>My name is Sana Young</i>

274
00:11:10,367 --> 00:11:11,900
and I was the makeup
artist on the show.

275
00:11:12,033 --> 00:11:14,166
Interviewer: <i>And how long
did you work on the show?</i>

276
00:11:14,300 --> 00:11:17,433
The entire duration,
from start to finish,

277
00:11:17,567 --> 00:11:18,667
first show to the last show.

278
00:11:18,800 --> 00:11:20,834
I was offered to come
in on Sunday nights

279
00:11:20,967 --> 00:11:22,834
for, I think it was $50?

280
00:11:22,967 --> 00:11:24,567
<i>I think that's what
it started out as.</i>

281
00:11:24,700 --> 00:11:26,333
<i>It was a tiny little studio.</i>

282
00:11:26,467 --> 00:11:29,967
<i>We would cover the set
up with our set pieces</i>

283
00:11:30,100 --> 00:11:32,900
<i>for Sunday night and
then strike it afterwards.</i>

284
00:11:34,033 --> 00:11:35,934
Priya: <i>Talk Sex, can I
have your name please?</i>

285
00:11:36,734 --> 00:11:38,367
<i>Mark, what's your question?</i>

286
00:11:38,500 --> 00:11:40,967
<i>I wonder what they thought
of me when I came in,</i>

287
00:11:41,100 --> 00:11:42,333
'cause they'd already
been doing the show

288
00:11:42,467 --> 00:11:44,200
for a few years by that time.

289
00:11:44,333 --> 00:11:46,333
And I think I probably
was just like,

290
00:11:46,467 --> 00:11:48,600
so embarrassed and shy.

291
00:11:48,734 --> 00:11:50,266
I don't even think I
looked anybody in the eye

292
00:11:50,400 --> 00:11:51,867
that first day at all.

293
00:11:52,000 --> 00:11:55,200
It took me a while to
loosen up, really. Yeah.

294
00:11:55,333 --> 00:11:57,600
Interviewer:
<i>And how did you?</i>

295
00:11:57,734 --> 00:11:59,600
How did I loosen up?

296
00:11:59,734 --> 00:12:01,900
Um, very slowly.

297
00:12:02,033 --> 00:12:03,100
And to help me,

298
00:12:03,233 --> 00:12:05,300
we have Priya and Germain.

299
00:12:05,433 --> 00:12:07,333
We're here in the
hall of the studio

300
00:12:07,467 --> 00:12:10,834
and they are going to provide
a free home demonstration.

301
00:12:10,967 --> 00:12:13,367
<i>Ooh, this is a great position.</i>

302
00:12:13,500 --> 00:12:16,633
<i>This is probably one of
the most pleasurable ones.</i>

303
00:12:16,767 --> 00:12:17,734
Interviewer:
<i>Did you know of Sue</i>

304
00:12:17,867 --> 00:12:19,834
<i>before you started
working on the show?</i>

305
00:12:19,967 --> 00:12:21,166
I did.

306
00:12:21,300 --> 00:12:25,633
In fact, Sue came to my
grade school when I was,

307
00:12:25,767 --> 00:12:27,834
I feel like I was nine,

308
00:12:27,967 --> 00:12:31,166
and she was the first person
to talk to me about sex.

309
00:12:31,300 --> 00:12:33,333
Talk Sex, can I get
your name please?

310
00:12:33,467 --> 00:12:34,667
Frances: <i>We're all from
different backgrounds,</i>

311
00:12:34,800 --> 00:12:36,934
<i>different ages,
different careers.</i>

312
00:12:37,066 --> 00:12:39,066
But we all found common
ground on that show.

313
00:12:39,200 --> 00:12:40,066
Crew:
<i>Sorry.</i>

314
00:12:40,200 --> 00:12:42,700
[Sue laughing]

315
00:12:42,834 --> 00:12:45,033
Frances: <i>It was
fun. It was collegial.</i>

316
00:12:45,166 --> 00:12:46,834
We were always
interested to know

317
00:12:46,967 --> 00:12:50,567
what kind of sourdough
Sue was gonna bring.

318
00:12:50,700 --> 00:12:52,300
People had their favorites.

319
00:12:53,900 --> 00:12:56,667
Sue: <i>I had them trained.
They had me trained.</i>

320
00:12:57,667 --> 00:13:01,734
The trust level was there,
that was the thing I think.

321
00:13:01,867 --> 00:13:04,166
Okay, so you are wondering,

322
00:13:04,300 --> 00:13:09,200
what does an old lady like
me know about sex toys?

323
00:13:09,600 --> 00:13:11,934
The answer: Plenty.

324
00:13:12,066 --> 00:13:14,400
Once the show got
caught some momentum,

325
00:13:14,533 --> 00:13:18,100
manufacturers of sex toys
and like sex products

326
00:13:18,233 --> 00:13:20,266
would send her like a box.

327
00:13:20,400 --> 00:13:23,066
So, like, she was getting
boxes shipped to her

328
00:13:23,200 --> 00:13:24,100
on a regular basis.

329
00:13:24,233 --> 00:13:28,200
My crew thought the
design was kinda sexy

330
00:13:28,333 --> 00:13:32,367
because the buttons look
like female genitalia.

331
00:13:32,500 --> 00:13:34,800
Sana: <i>She'd call someone
into the boardroom and be like,</i>

332
00:13:34,934 --> 00:13:36,867
"Could you try this for me?
I think you'd like this."

333
00:13:37,000 --> 00:13:38,867
Woman:
<i>You look like Garfield.</i>

334
00:13:39,000 --> 00:13:39,867
<i>He had eyes like that.</i>

335
00:13:40,000 --> 00:13:42,500
[group laughing]

336
00:13:42,633 --> 00:13:43,800
Sue:
<i>Folks at the sex, oh-</i>

337
00:13:43,934 --> 00:13:45,133
[Sue whistles]

338
00:13:45,266 --> 00:13:50,600
sex store will tell you that
the Impulse Spellbound Vibrator

339
00:13:50,734 --> 00:13:53,066
is one of their best sellers.

340
00:13:53,200 --> 00:13:55,433
And my testers were impressed.

341
00:13:55,567 --> 00:13:58,767
Yes, we definitely
tested the sex toys.

342
00:13:58,900 --> 00:14:02,800
We were, uh, asked at random to
sort of try different things,

343
00:14:02,934 --> 00:14:05,000
I guess based, you know, on our,

344
00:14:05,133 --> 00:14:09,500
what our potential, uh,
enjoyment level was gonna be.

345
00:14:09,633 --> 00:14:12,633
I gave this to one of our crew.

346
00:14:12,767 --> 00:14:16,934
They are the unofficial Sex
Toy Testing Council of Canada.

347
00:14:18,000 --> 00:14:19,333
And he loved it.

348
00:14:19,467 --> 00:14:20,800
[low vibrating]

349
00:14:20,934 --> 00:14:22,033
[Sue laughing]

350
00:14:22,166 --> 00:14:26,100
There was many sex toys
that came home with me.

351
00:14:26,233 --> 00:14:29,533
There was so much sex toys,
it was crazy.

352
00:14:29,667 --> 00:14:31,600
I mean, but you know,
the good, the bad,

353
00:14:31,734 --> 00:14:32,834
and the ugly, right?

354
00:14:32,967 --> 00:14:34,967
There's one I have to show you,

355
00:14:35,100 --> 00:14:37,133
which I kept in my
basement still.

356
00:14:37,266 --> 00:14:39,767
It's, um, a really
wild contraption.

357
00:14:39,900 --> 00:14:41,800
I don't know what it's for.

358
00:14:41,934 --> 00:14:43,333
[playful music]

359
00:14:43,467 --> 00:14:47,266
Ah, there is a dildo so I think
I know what it's for but um...

360
00:14:48,066 --> 00:14:50,867
[gentle creaking]

361
00:14:53,033 --> 00:14:55,400
Sue:
<i>It's called the Fantasy Glide</i>

362
00:14:55,533 --> 00:14:57,367
and you don't bounce up and down

363
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
with the dildo in your
vagina or your anus,

364
00:15:00,433 --> 00:15:02,467
just like you'd think
you would, uh-uh.

365
00:15:02,600 --> 00:15:06,800
Instead, you simply press
up and down on the handle.

366
00:15:06,934 --> 00:15:09,300
Frances: <i>Often
manufacturers would send us</i>

367
00:15:09,433 --> 00:15:11,900
these really expensive,

368
00:15:12,033 --> 00:15:14,834
completely crazy sex toys,
you know?

369
00:15:14,967 --> 00:15:17,867
And she would just sort of say,
you know, it's not worth it.

370
00:15:18,000 --> 00:15:20,200
You know, Sue knows
how to pinch a penny.

371
00:15:20,333 --> 00:15:23,934
The dollar store diva is back.

372
00:15:24,066 --> 00:15:27,433
Now, all of this stuff
came from a dollar store

373
00:15:27,567 --> 00:15:31,500
and my fertile,
vivid imagination.

374
00:15:31,633 --> 00:15:33,400
No vibrator handy?

375
00:15:33,533 --> 00:15:39,000
Well, tell all your
friends to call you

376
00:15:39,133 --> 00:15:43,166
and then put your
cell on vibration.

377
00:15:43,300 --> 00:15:46,066
And then you put it
in a plastic bag

378
00:15:46,200 --> 00:15:49,834
and slide it into the
crotch of your panties.

379
00:15:49,967 --> 00:15:51,100
Ooh, purr.

380
00:15:51,233 --> 00:15:52,300
[Sue purrs]

381
00:15:52,433 --> 00:15:57,066
But I found these garish clip-on
earrings at a garage sale

382
00:15:57,200 --> 00:15:59,300
<i>and so I tried them
out as nipple clips</i>

383
00:15:59,433 --> 00:16:00,567
<i>and they didn't hurt me,</i>

384
00:16:00,700 --> 00:16:03,600
<i>so I decided we would
try them out on Germain.</i>

385
00:16:05,233 --> 00:16:07,433
Germain:
<i>I loved the attention.</i>

386
00:16:07,567 --> 00:16:10,033
Yeah, it was really
fun to show off.

387
00:16:10,166 --> 00:16:11,433
And I was at an age where,
you know,

388
00:16:11,567 --> 00:16:12,633
I was-I was younger, you know?

389
00:16:12,767 --> 00:16:14,633
I had a slightly different
body than what I have now.

390
00:16:14,767 --> 00:16:16,800
<i>And I just wanted to show off.</i>
<i>- </i> This's what everybody needs.

391
00:16:16,934 --> 00:16:19,300
Here is a tool belt.

392
00:16:19,433 --> 00:16:20,867
He doesn't come
with the tool belt.

393
00:16:21,000 --> 00:16:21,900
Sorry about that.

394
00:16:22,033 --> 00:16:24,600
Yes, I remember the
tool belt with like,

395
00:16:24,734 --> 00:16:26,633
there were vibrators
in some of the slots.

396
00:16:26,767 --> 00:16:30,567
Of course you can have
your G-spot stimulator.

397
00:16:30,700 --> 00:16:33,400
I think, were there
handcuffs, too?

398
00:16:33,533 --> 00:16:35,767
If I remember correct,
maybe not.

399
00:16:35,900 --> 00:16:39,266
Oh, we've got a butt
plug stimulator here,

400
00:16:39,400 --> 00:16:41,567
with the remote control yet.

401
00:16:41,700 --> 00:16:44,066
I mean, I thought of everything,
absolutely everything.

402
00:16:44,200 --> 00:16:45,633
Germain: <i>She would
pull the different sex toys</i>

403
00:16:45,767 --> 00:16:46,800
<i>out of the tool belt.</i>

404
00:16:46,934 --> 00:16:50,633
And the construction
worker gimmick like,

405
00:16:50,767 --> 00:16:53,467
<i>it, uh, it definitely
made me more comfortable</i>

406
00:16:53,600 --> 00:16:56,133
with getting dressed up in the
bedroom and-and doing things

407
00:16:56,266 --> 00:17:00,533
because people are turned on
by many, many different things.

408
00:17:00,667 --> 00:17:03,867
Ya never know,
when the lights are out,

409
00:17:04,000 --> 00:17:05,333
you're gonna go-[clicks tongue]

410
00:17:05,467 --> 00:17:08,133
wink-wink, nudge-nudge,
have fun.

411
00:17:09,467 --> 00:17:14,000
Margaret: <i>There's such a vast
definition of what pleasure is for people.</i>

412
00:17:14,133 --> 00:17:18,033
And what really makes
us feel sexual,

413
00:17:18,166 --> 00:17:20,100
feel turned on is so individual,

414
00:17:20,233 --> 00:17:21,934
it is like a fingerprint.

415
00:17:22,066 --> 00:17:24,834
When you use the vibrator
all by yourself,

416
00:17:24,967 --> 00:17:27,000
you can do what you want,
when you want,

417
00:17:27,133 --> 00:17:28,200
how you want it.

418
00:17:28,333 --> 00:17:31,000
You can stop, you can start,
you can add more lube.

419
00:17:31,133 --> 00:17:33,100
You don't have to think
about your partner.

420
00:17:33,233 --> 00:17:34,433
You know, where's he at?

421
00:17:34,567 --> 00:17:37,000
Is he tired or is she tired
or are they pooped out,

422
00:17:37,133 --> 00:17:39,033
or have they lost interest or,

423
00:17:39,166 --> 00:17:41,033
am I ever gonna reach orgasm?

424
00:17:41,166 --> 00:17:43,233
And you put so much
pressure on yourself.

425
00:17:43,367 --> 00:17:45,333
When you're by yourself,
you don't do that.

426
00:17:45,467 --> 00:17:49,033
I love the fact that Sue was
starting those conversations

427
00:17:49,166 --> 00:17:51,166
and pushing the narrative
that this matters.

428
00:17:51,300 --> 00:17:53,400
For a long time the
messaging that I received

429
00:17:53,533 --> 00:17:56,467
is that your pleasure
happens in between

430
00:17:56,600 --> 00:17:58,467
what works best for the man.

431
00:17:58,600 --> 00:18:01,934
So what you've gotta do
now is figure out, okay,

432
00:18:02,066 --> 00:18:07,000
what do I do with my
vibrator that works so well?

433
00:18:07,533 --> 00:18:12,400
And then you share that
information with your partner.

434
00:18:22,333 --> 00:18:25,500
Lorraine: <i>What stands out to
me about listening to Sue was,</i>

435
00:18:25,633 --> 00:18:29,767
<i>in a culture where we have so
many issues around consent,</i>

436
00:18:29,900 --> 00:18:31,934
so many issues around
sexual assault,

437
00:18:32,066 --> 00:18:38,100
uh, I think to emphasize
pleasure is something radical.

438
00:18:40,667 --> 00:18:43,133
<i>It's important for me to focus
on pleasure in my workshops</i>

439
00:18:43,266 --> 00:18:45,633
because I find that is the thing

440
00:18:45,767 --> 00:18:48,500
that people are
missing the most.

441
00:18:51,266 --> 00:18:52,934
<i>Okay, welcome everybody!</i>

442
00:18:53,066 --> 00:18:55,200
<i>Thank you so much for
being here today.</i>

443
00:18:55,333 --> 00:18:57,033
Of course you know
that you are here

444
00:18:57,166 --> 00:18:59,467
for the sophisticated hand job!

445
00:18:59,600 --> 00:19:03,166
<i>But I really like to emphasize
that it is extremely important</i>

446
00:19:03,300 --> 00:19:06,266
that you are not just focusing
on your partner's pleasure,

447
00:19:06,400 --> 00:19:08,600
but also having a good
time for yourself.

448
00:19:08,734 --> 00:19:11,266
<i>I really feel like when it
comes to the practicality</i>

449
00:19:11,400 --> 00:19:13,467
of having pleasurable sex,

450
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
we don't learn about that.

451
00:19:16,033 --> 00:19:18,433
<i>And I just found when
I started having sex</i>

452
00:19:18,567 --> 00:19:20,633
I really noticed that I
didn't feel confident

453
00:19:20,767 --> 00:19:21,800
with certain things

454
00:19:21,934 --> 00:19:24,266
and certainly handling
a penis was like,

455
00:19:24,400 --> 00:19:26,133
really high on that list.

456
00:19:26,266 --> 00:19:29,967
<i>I think people are fed an
image as well of sexuality</i>

457
00:19:30,100 --> 00:19:31,967
that it should be pleasurable

458
00:19:32,100 --> 00:19:36,834
but they're not given the tools
to get there for themselves.

459
00:19:36,967 --> 00:19:40,433
<i>So I'm going to now
hand out some dildos,</i>

460
00:19:40,567 --> 00:19:43,500
the moment everybody's
been waiting for! Woo-hoo!

461
00:19:43,633 --> 00:19:47,767
[laughs] Fantastic.

462
00:19:47,900 --> 00:19:51,333
<i>There is a lot of
challenges that come up</i>

463
00:19:51,467 --> 00:19:54,967
for, um, women taking that class

464
00:19:55,100 --> 00:19:58,800
because they compare
themselves to pornography.

465
00:19:58,934 --> 00:20:01,800
And they also sometimes
have partners

466
00:20:01,934 --> 00:20:04,133
<i>who are trying to achieve</i>

467
00:20:04,266 --> 00:20:06,700
<i>what they've found
stimulating in porn.</i>

468
00:20:06,834 --> 00:20:09,133
<i>There's still choices,
and they're all the same.</i>

469
00:20:09,266 --> 00:20:10,266
[group laughing]

470
00:20:10,400 --> 00:20:11,467
Caller:
<i>My problem is</i>

471
00:20:11,600 --> 00:20:15,600
<i>I can't seem to go down
deep enough for him.</i>

472
00:20:15,734 --> 00:20:16,633
Okay.

473
00:20:16,767 --> 00:20:19,700
<i>And I was wondering
how to do that,</i>

474
00:20:19,834 --> 00:20:22,200
<i>you know, or go deeper
to pleasure him more.</i>

475
00:20:22,333 --> 00:20:27,166
A blowjob in-in porn
is not realistic.

476
00:20:27,300 --> 00:20:29,333
So if you think you're
gonna take that whole thing

477
00:20:29,467 --> 00:20:30,333
in your mouth,

478
00:20:30,467 --> 00:20:32,233
you're gonna throw up.

479
00:20:32,367 --> 00:20:33,400
That's not fun.

480
00:20:33,533 --> 00:20:36,133
As a guy, we're so
fixated on size.

481
00:20:36,266 --> 00:20:37,500
<i>The message I got from porn was,</i>

482
00:20:37,633 --> 00:20:41,367
<i>that guy's got a penis bigger
than nine of my penises.</i>

483
00:20:41,500 --> 00:20:44,834
Having a small penis
is not a detriment.

484
00:20:44,967 --> 00:20:46,567
It really isn't.

485
00:20:47,033 --> 00:20:48,867
Here I am with my
average wiener,

486
00:20:49,000 --> 00:20:52,300
so I never expected a
girl to react like that.

487
00:20:52,433 --> 00:20:53,900
And when they did, I was like,

488
00:20:54,033 --> 00:20:55,700
what's wrong with you?

489
00:20:55,834 --> 00:20:57,567
[smooching]
[playful music]

490
00:20:57,700 --> 00:20:58,734
[sighing]

491
00:20:58,867 --> 00:21:01,000
[clattering]

492
00:21:01,133 --> 00:21:05,800
Nina: <i>What I want everyone to
know about filmed sexual content,</i>

493
00:21:05,934 --> 00:21:08,433
um, that's for
entertainment purposes,

494
00:21:08,567 --> 00:21:11,200
is that it is a paid
professional performance

495
00:21:11,333 --> 00:21:12,934
of a fantasy scenario.

496
00:21:14,533 --> 00:21:15,867
[moaning]

497
00:21:16,000 --> 00:21:18,166
Margaret: <i>One of the
really confusing things I think</i>

498
00:21:18,300 --> 00:21:23,100
and the myth of porn is that
there's a simultaneous orgasm,

499
00:21:23,233 --> 00:21:25,667
that it comes through humping.

500
00:21:25,800 --> 00:21:27,433
<i>That's really just what we see.</i>

501
00:21:27,567 --> 00:21:28,767
<i>It's just a lot of humping!</i>

502
00:21:28,900 --> 00:21:33,400
<i>And there doesn't seem to
be a focus on sensuality.</i>

503
00:21:33,533 --> 00:21:37,633
There's a kind of, uh,
negation of sex toys,

504
00:21:37,767 --> 00:21:43,700
as if the sex toy
represented, um,

505
00:21:43,834 --> 00:21:46,433
a misfire of masculinity.

506
00:21:46,567 --> 00:21:47,967
<i>Since the time we've
been together</i>

507
00:21:48,100 --> 00:21:51,867
<i>she has not had an orgasm
without external stimulation</i>

508
00:21:52,000 --> 00:21:56,233
<i>via a vibrator or an
enhancement gel of some kind.</i>

509
00:21:56,367 --> 00:21:58,266
<i>And we wanna try to
get away from that.</i>

510
00:21:58,400 --> 00:21:59,433
Why?

511
00:21:59,567 --> 00:22:03,166
Mother Nature designed us
so that females reach orgasm

512
00:22:03,300 --> 00:22:05,367
with clitoral stimulation,

513
00:22:05,500 --> 00:22:09,667
and our clitoris really doesn't
care where that comes from.

514
00:22:09,800 --> 00:22:11,500
It really doesn't matter.

515
00:22:11,633 --> 00:22:13,967
So if it works, go for it.

516
00:22:14,100 --> 00:22:15,467
Caller:
<i>Yes, ma'am.</i>

517
00:22:15,600 --> 00:22:20,433
[curious music]

518
00:22:20,567 --> 00:22:21,967
Woman: <i>My hands
are getting a workout.</i>

519
00:22:22,100 --> 00:22:23,100
Woman 2:
<i>Yeah, I was just gonna say.</i>

520
00:22:23,233 --> 00:22:24,500
Woman:
<i>I was just gonna say, yeah.</i>

521
00:22:24,633 --> 00:22:26,667
Like, it sounds like
this is the main event

522
00:22:26,800 --> 00:22:28,433
and it's all for him, right?

523
00:22:28,567 --> 00:22:30,133
<i>But what if I wanna
have a good time,</i>

524
00:22:30,266 --> 00:22:31,200
you know, like?
- <i>Yeah!</i>

525
00:22:31,333 --> 00:22:34,100
Get him going and then
we could, you know, like-

526
00:22:34,233 --> 00:22:35,367
Lorraine:
<i>Yeah, absolutely!</i>

527
00:22:35,500 --> 00:22:38,433
Take that idea sort of
out of the mind of like,

528
00:22:38,567 --> 00:22:41,633
you know, that I'm
here because like,

529
00:22:41,767 --> 00:22:43,700
you know, I started
something with this person

530
00:22:43,834 --> 00:22:46,133
and now like I kind of
owe them an orgasm.

531
00:22:46,266 --> 00:22:50,000
<i>It is about always, like,
a co-created experience.</i>

532
00:22:50,133 --> 00:22:52,967
<i>Pleasure is the
thing that makes sex</i>

533
00:22:53,100 --> 00:22:55,533
really worthwhile to people.

534
00:22:55,667 --> 00:22:57,867
Um, and so I feel like
that's something that

535
00:22:58,000 --> 00:23:02,433
I really learned from Sue
because that's how she was.

536
00:23:02,567 --> 00:23:06,764
<i>If you are not enjoying
yourself then what's the point?</i>

537
00:23:06,816 --> 00:23:07,691
Woman: <i>I agree.</i>

538
00:23:07,738 --> 00:23:09,277
- You know, you might as
well kind of walk out the door.

539
00:23:09,412 --> 00:23:11,379
[group laughing]

540
00:23:16,100 --> 00:23:20,066
[birds chirping]
[people chattering]

541
00:23:21,867 --> 00:23:22,900
Sue:
<i>Let's move on.</i>

542
00:23:23,033 --> 00:23:24,734
<i>And we've got
Nicole on the line.</i>

543
00:23:24,867 --> 00:23:26,200
<i>Hi, Nicole?</i>

544
00:23:26,333 --> 00:23:28,100
Nicole: <i>Hi Sue, I watch
the show all the time.</i>

545
00:23:28,233 --> 00:23:29,300
<i>I love you, Sue.</i>

546
00:23:29,433 --> 00:23:30,600
Oh, thank you.

547
00:23:30,734 --> 00:23:33,433
<i>Even though we're
slightly off the wall?</i>

548
00:23:33,567 --> 00:23:36,433
Nicole: [chuckles]<i> Well,
that's why I watch you.</i>

549
00:23:36,567 --> 00:23:39,333
<i>But I'm a lesbian and
my girlfriend and I,</i>

550
00:23:39,467 --> 00:23:42,667
<i>we just introduced anal
beads into our relationship.</i>

551
00:23:42,800 --> 00:23:43,934
Yeah?

552
00:23:44,066 --> 00:23:45,266
Nicole: <i>And we wanna
know, when's the best time</i>

553
00:23:45,400 --> 00:23:47,633
<i>to actually take them out?</i>

554
00:23:47,767 --> 00:23:49,800
Sue: <i>When's the best
time to take them out?</i>

555
00:23:49,934 --> 00:23:53,667
Like, um, uh, when
do you insert them?

556
00:23:53,800 --> 00:23:54,734
Nicole:
<i>Before sex.</i>

557
00:23:54,867 --> 00:23:57,467
Sue:
<i>Oh, before sex, okay.</i>

558
00:23:57,600 --> 00:24:00,100
No, yeah, you'd take
them out afterwards,

559
00:24:01,300 --> 00:24:03,400
<i>when you're finished,
wouldn't you?</i>

560
00:24:03,533 --> 00:24:07,266
Nicole: <i>Well, sometimes she'll
take them out when I climax.</i>

561
00:24:07,400 --> 00:24:09,567
<i>Sometimes it's like,
she'll just take them out</i>

562
00:24:09,700 --> 00:24:11,967
<i>but we don't know when's the
best time to take it out.</i>

563
00:24:12,100 --> 00:24:13,300
Sue:
<i>You know what?</i>

564
00:24:13,433 --> 00:24:15,633
<i>I don't think there is any
right time or wrong time.</i>

565
00:24:15,767 --> 00:24:17,767
It's whenever it
feels good for you.

566
00:24:18,934 --> 00:24:20,333
That was Sue.

567
00:24:20,467 --> 00:24:22,767
So I am curious,

568
00:24:22,900 --> 00:24:24,533
<i>what were your
overall impressions?</i>

569
00:24:24,667 --> 00:24:26,200
Female Student: <i>I loved her energy
and how she answered questions so easily.</i>

570
00:24:26,333 --> 00:24:27,200
They were kind of like flowy,

571
00:24:27,333 --> 00:24:28,500
like with the
people's personalities,

572
00:24:28,633 --> 00:24:31,300
how they would answer
and I found it just more,

573
00:24:31,433 --> 00:24:35,033
kind of a conversation more
than just like a doctor's visit.

574
00:24:35,166 --> 00:24:36,033
Nadine:
<i>Yeah. Yeah, yeah, yeah.</i>

575
00:24:36,166 --> 00:24:37,200
How she'll explain it, yeah.

576
00:24:37,333 --> 00:24:38,533
And they're like,
when should I take it?

577
00:24:38,667 --> 00:24:40,667
And then she's like,
what do you mean?

578
00:24:40,800 --> 00:24:44,700
Like you just... whenever,
and it was like, oh, okay.

579
00:24:44,834 --> 00:24:46,133
Like, some, yeah.

580
00:24:46,266 --> 00:24:49,967
Nadine: <i>I love that whole
segment because Sue's just like,</i>

581
00:24:50,100 --> 00:24:51,166
oh, you have a question
about anal beads?

582
00:24:51,300 --> 00:24:52,200
Yeah, here are mine.

583
00:24:52,333 --> 00:24:53,834
[group laughing]

584
00:24:53,967 --> 00:24:56,734
Nadine: <i>I think Sue was
popular because she was honest.</i>

585
00:24:56,867 --> 00:24:58,367
She was straightforward.

586
00:24:58,500 --> 00:25:01,567
She was non-judgmental.

587
00:25:01,700 --> 00:25:03,800
She met people
where they were at.

588
00:25:03,934 --> 00:25:06,000
<i>It was just havin'
a conversation.</i>

589
00:25:06,133 --> 00:25:08,166
Student: <i>Yeah, she just made
everyone feel comfortable.</i>

590
00:25:08,300 --> 00:25:10,367
Female Student:
<i>Yeah, no matter how weird</i>

591
00:25:10,500 --> 00:25:12,033
or like embarrassing
of a question it was.

592
00:25:12,166 --> 00:25:13,633
Nadine: <i>She was just like,
yeah, all right, you know,</i>

593
00:25:13,767 --> 00:25:14,633
this is you, this is your life,

594
00:25:14,767 --> 00:25:16,033
this is your thing.

595
00:25:16,166 --> 00:25:17,734
Let's talk about it.

596
00:25:17,867 --> 00:25:19,667
<i>She's fantastic, yeah.</i>

597
00:25:19,800 --> 00:25:26,767
[slow lighthearted music]
[crowd chattering]

598
00:25:31,000 --> 00:25:34,934
Sue: <i>I didn't know anything
about sex when I was young,</i>

599
00:25:35,066 --> 00:25:37,400
<i>but you got a distinct feeling</i>

600
00:25:37,533 --> 00:25:40,200
<i>by the absence of
the conversation,</i>

601
00:25:40,333 --> 00:25:41,667
<i>it was a no-no.</i>

602
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
On the way home we
stopped and parked

603
00:25:45,834 --> 00:25:48,700
and then things
seemed to happen,

604
00:25:48,834 --> 00:25:50,433
'till we nearly...

605
00:25:51,633 --> 00:25:53,967
<i>Suddenly I realized
what we were about to do.</i>

606
00:25:55,433 --> 00:25:57,734
I asked Jeff to take me home.

607
00:25:57,867 --> 00:26:00,867
Sue: <i>It was something
you just don't do.</i>

608
00:26:01,000 --> 00:26:03,467
<i>Don't even think about it.</i>

609
00:26:03,600 --> 00:26:06,767
<i>An unplanned teenage pregnancy</i>

610
00:26:06,900 --> 00:26:10,533
<i>was totally unacceptable.</i>

611
00:26:10,667 --> 00:26:14,300
Actress: <i>You'll have to
work out your own best way</i>

612
00:26:14,433 --> 00:26:18,000
to make emotions work for
you and not against you.

613
00:26:20,033 --> 00:26:23,967
Sue: <i>I was born
in Toronto in 1930.</i>

614
00:26:24,100 --> 00:26:29,066
<i>My birth mother passed
when I was 10 years of age.</i>

615
00:26:30,433 --> 00:26:34,767
<i>My father, he was not
on the scene too much.</i>

616
00:26:34,900 --> 00:26:38,967
He was having a few
problems with alcohol.

617
00:26:39,100 --> 00:26:42,967
Jane: <i>Mom was raised
by her mother's sister.</i>

618
00:26:43,100 --> 00:26:46,266
And her mother's sister
didn't really like Sue.

619
00:26:46,400 --> 00:26:48,233
So basically, Mom didn't have

620
00:26:48,367 --> 00:26:51,567
a really loving,
nurturing environment,

621
00:26:51,700 --> 00:26:54,667
um, and I think that that
must have been hard for her.

622
00:26:55,800 --> 00:26:58,133
Interviewer: <i>Did you feel listened
to when you were younger?</i>

623
00:26:58,266 --> 00:26:59,166
<i>Or did you feel-</i>
- Oh, no.

624
00:26:59,300 --> 00:27:00,767
<i>Yeah.</i>
- No, no.

625
00:27:00,900 --> 00:27:02,767
Interviewer: <i>So you didn't have
a voice when you were younger?</i>

626
00:27:02,900 --> 00:27:06,967
Oh, no, no, no.
Wouldn't dare.

627
00:27:07,100 --> 00:27:09,367
Wouldn't dare, no.

628
00:27:10,667 --> 00:27:15,266
<i>I trained for nursing
in a hospital,</i>

629
00:27:15,400 --> 00:27:17,867
<i>St. Boniface Hospital
in Winnipeg,</i>

630
00:27:18,000 --> 00:27:19,967
<i>under the Grey Nuns.</i>

631
00:27:20,100 --> 00:27:24,266
<i>And they were very
uncomfortable ladies</i>

632
00:27:24,400 --> 00:27:26,633
<i>who never talked about sex.</i>

633
00:27:26,767 --> 00:27:31,633
Jane: <i>It was a nun-run
institution, where they, you know,</i>

634
00:27:31,767 --> 00:27:35,000
<i>two or three years and you
were ready to wear the cap</i>

635
00:27:35,133 --> 00:27:37,400
and, um, and the
white strict outfit,

636
00:27:37,533 --> 00:27:40,133
which, uh, my mom was
so defiant about.

637
00:27:40,266 --> 00:27:42,667
She always would put
her cap a little askew,

638
00:27:42,800 --> 00:27:45,700
<i>or she'd hike her dress
up a little too high,</i>

639
00:27:45,834 --> 00:27:48,200
<i>because she just was
a bit of a clown.</i>

640
00:27:48,333 --> 00:27:52,066
[gentle playful music]

641
00:27:52,200 --> 00:27:53,533
Oh, yes.

642
00:27:53,667 --> 00:27:58,800
<i>In those days the other
girls wore garter belts</i>

643
00:27:58,934 --> 00:28:00,633
<i>with snaps on their nylons.</i>

644
00:28:00,767 --> 00:28:04,900
<i>And I rolled them up,
nylons up to the knees.</i>

645
00:28:05,033 --> 00:28:08,734
<i>I was pretty liberal,
let's put it that way.</i>

646
00:28:09,367 --> 00:28:10,433
Interviewer:
<i>Look at that.</i>

647
00:28:10,567 --> 00:28:12,166
Oh, yes.

648
00:28:12,500 --> 00:28:13,834
Yeah, there we were.

649
00:28:13,967 --> 00:28:16,200
<i>Graduate we did.</i>

650
00:28:16,333 --> 00:28:19,000
<i>She did, Hazel Carnegie did.</i>

651
00:28:19,133 --> 00:28:20,700
<i>I did.</i>

652
00:28:20,834 --> 00:28:25,233
<i>There was that aura
of being a nurse.</i>

653
00:28:25,367 --> 00:28:28,200
You know, for a good time,
call a nurse.

654
00:28:28,333 --> 00:28:32,300
Um, so I decided to enjoy it.

655
00:28:35,233 --> 00:28:39,433
<i>I would be 25,
I'd just finished nursing.</i>

656
00:28:39,567 --> 00:28:42,934
<i>I met the man that I
was going to marry.</i>

657
00:28:43,066 --> 00:28:47,033
And I knew the evening I met him

658
00:28:47,166 --> 00:28:49,467
that I was going to marry him.

659
00:28:49,600 --> 00:28:55,967
[dreamy music]

660
00:28:56,100 --> 00:28:58,400
Sue: <i>Ejnor was
very good-looking,</i>

661
00:28:58,533 --> 00:29:00,500
<i>well-spoken,</i>

662
00:29:00,633 --> 00:29:01,633
<i>quieter,</i>

663
00:29:01,767 --> 00:29:05,567
<i>less forceful than I was.</i>

664
00:29:05,700 --> 00:29:08,033
<i>You could probably say I ruled.</i>

665
00:29:09,333 --> 00:29:14,300
<i>It was a good marriage,
with wonderful kids.</i>

666
00:29:16,100 --> 00:29:20,767
<i>They arrived rather quickly,
about 10 months apart.</i>

667
00:29:22,433 --> 00:29:26,967
<i>My husband kind of regarded
me as a walking ovary,</i>

668
00:29:27,100 --> 00:29:29,066
<i>looking for a place to happen.</i>

669
00:29:36,700 --> 00:29:38,500
Jane:
<i>She taught me how to sew.</i>

670
00:29:38,633 --> 00:29:40,133
She taught me how to knit.

671
00:29:40,266 --> 00:29:42,233
She taught me how
to make sourdough.

672
00:29:42,367 --> 00:29:44,133
She taught me how to bake.

673
00:29:44,266 --> 00:29:46,767
Did she teach me anything
about sex and sexuality?

674
00:29:46,900 --> 00:29:49,066
I would say absolutely not.

675
00:29:52,967 --> 00:29:56,200
<i>I couldn't hear about
sex from my mom.</i>

676
00:29:56,333 --> 00:29:58,433
But my friends, they'd come over

677
00:29:58,567 --> 00:30:01,533
and they would find out
that Sue was a nurse,

678
00:30:01,667 --> 00:30:06,233
<i>and they didn't think
twice about just asking her</i>

679
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
things that were on their mind

680
00:30:09,333 --> 00:30:11,166
or questions that
they had about stuff.

681
00:30:11,300 --> 00:30:14,367
I think Sue was motivated
because she had children.

682
00:30:14,500 --> 00:30:16,133
And she was a nurse,

683
00:30:16,266 --> 00:30:19,033
and at that time I think
her kids had questions

684
00:30:19,166 --> 00:30:21,500
and she really didn't know
how to answer these questions.

685
00:30:21,633 --> 00:30:23,633
So she started learning

686
00:30:23,767 --> 00:30:25,734
about how to talk
to kids about sex.

687
00:30:27,367 --> 00:30:30,667
Sue: <i>The Grey Nuns were
not exactly great teachers</i>

688
00:30:30,800 --> 00:30:32,800
<i>about human sexuality.</i>

689
00:30:34,633 --> 00:30:40,600
<i>So I had to go back and
learn that at university.</i>

690
00:30:43,667 --> 00:30:46,533
Jane: <i>She was taking courses
down at Ann Arbor, Michigan,</i>

691
00:30:46,667 --> 00:30:50,467
<i>and she attended OISE to
further her education.</i>

692
00:30:51,867 --> 00:30:53,734
And she did a hell
of a lot of reading.

693
00:30:53,867 --> 00:30:57,066
<i>Her bookcase was just
bursting with, you know,</i>

694
00:30:57,200 --> 00:31:00,100
"Sexually Transmitted Diseases:
Signs and Symptoms".

695
00:31:01,767 --> 00:31:05,834
I think the big kicker
was my sister came home

696
00:31:05,967 --> 00:31:08,066
with a friend from high school,

697
00:31:08,200 --> 00:31:09,600
who was at a very young age,

698
00:31:09,734 --> 00:31:12,100
14, 15, 16, somewhere in there,

699
00:31:12,233 --> 00:31:15,500
who believed that
they were pregnant.

700
00:31:15,633 --> 00:31:18,166
And of course in
those days in Canada,

701
00:31:18,300 --> 00:31:19,900
we couldn't talk
about birth control.

702
00:31:20,033 --> 00:31:22,033
Abortion was illegal,

703
00:31:22,166 --> 00:31:25,066
and it was very
traumatic for her.

704
00:31:25,200 --> 00:31:26,433
And I just realized,

705
00:31:26,567 --> 00:31:30,333
I do not want kids going
through this ever again.

706
00:31:31,500 --> 00:31:32,767
Sue:
<i>It was devastating.</i>

707
00:31:32,900 --> 00:31:37,133
<i>She'd had an abortion and
terminated the pregnancy.</i>

708
00:31:38,333 --> 00:31:41,633
That bothered me terribly.

709
00:31:41,767 --> 00:31:42,633
Jane:
<i>And that was it.</i>

710
00:31:42,767 --> 00:31:44,300
I think that was
like bee in bonnet

711
00:31:44,433 --> 00:31:45,867
and Mom went, oh, wait,

712
00:31:46,000 --> 00:31:49,567
we need some place
for teenagers to go

713
00:31:49,700 --> 00:31:52,200
<i>so that they don't get
pregnant in the first place.</i>

714
00:32:02,333 --> 00:32:12,300
♪

715
00:32:13,333 --> 00:32:18,033
Jeff: <i>The clinic was
unique, uh, in Canada, really,</i>

716
00:32:18,166 --> 00:32:20,867
to be in a high school,
Don Mills Collegiate,

717
00:32:21,000 --> 00:32:22,900
<i>and it was geared
for adolescents.</i>

718
00:32:23,033 --> 00:32:25,900
<i>I mean, teenage sex was a taboo</i>

719
00:32:26,033 --> 00:32:27,700
<i>and nobody would talk about it.</i>

720
00:32:27,834 --> 00:32:30,934
<i>And kids were at risk
in their environments.</i>

721
00:32:36,567 --> 00:32:37,934
Hi.
- Hi, come on in.

722
00:32:38,066 --> 00:32:40,567
Jeff: <i>The teenage pregnancy
rate in the '70s was very high.</i>

723
00:32:40,700 --> 00:32:42,667
They're out.
- <i>Your folks?</i>

724
00:32:42,800 --> 00:32:44,900
Uh huh.
- Oh.

725
00:32:45,033 --> 00:32:46,333
And when are they coming back?

726
00:32:46,467 --> 00:32:48,433
Oh, they said late.

727
00:32:49,800 --> 00:32:52,166
Jane: <i>My sister and I
both started working there</i>

728
00:32:52,300 --> 00:32:53,433
<i>being receptionists.</i>

729
00:32:53,567 --> 00:32:55,400
The most common thing that
kids would come in for

730
00:32:55,533 --> 00:32:57,000
was usually birth control.

731
00:32:57,133 --> 00:32:59,100
They were nervous
about getting pregnant.

732
00:32:59,233 --> 00:33:01,266
I'm not even on the pill.

733
00:33:01,400 --> 00:33:04,133
I know a lot of other girls are,
but I just don't know.

734
00:33:07,934 --> 00:33:09,100
Well...

735
00:33:09,233 --> 00:33:13,133
Sue: <i>Oh yeah, we had
kids lined up out the hall.</i>

736
00:33:13,266 --> 00:33:14,533
<i>And they were telling mom</i>

737
00:33:14,667 --> 00:33:17,100
<i>that they were going
to basketball practice</i>

738
00:33:17,233 --> 00:33:20,133
<i>and library and, oh,
all the rest of it.</i>

739
00:33:20,266 --> 00:33:23,200
<i>Oh, the clinic went crazy.</i>

740
00:33:23,333 --> 00:33:24,567
Jane:
<i>She was like a counselor,</i>

741
00:33:24,700 --> 00:33:28,367
and people were so comfortable
talking to Sue, oh my gosh.

742
00:33:28,500 --> 00:33:31,533
Sue:
<i>I never said, "You should."</i>

743
00:33:31,667 --> 00:33:33,767
That word was verboten.

744
00:33:33,900 --> 00:33:36,333
You didn't use that word at all.

745
00:33:36,467 --> 00:33:40,233
It was always, you could do this

746
00:33:40,367 --> 00:33:41,600
and this might happen,

747
00:33:41,734 --> 00:33:44,333
but, yeah, on the other hand,
you could do that

748
00:33:44,467 --> 00:33:47,233
and it, then the other
thing might happen.

749
00:33:49,600 --> 00:33:51,734
Let me tell ya, she's so old

750
00:33:51,867 --> 00:33:54,100
she hasn't done it
in thirty years!

751
00:33:54,233 --> 00:33:55,767
[audience laughing]
[audience cheering]

752
00:33:55,900 --> 00:33:58,834
Jane: <i>As soon as the
birth control clinic was open,</i>

753
00:33:58,967 --> 00:34:02,066
then Mom started teaching
in like schools in the area.

754
00:34:02,200 --> 00:34:05,033
I figure I've got
about 15 seconds

755
00:34:06,867 --> 00:34:09,333
<i>to establish credibility,</i>

756
00:34:09,467 --> 00:34:12,800
to prove to you that I know
what I'm talking about.

757
00:34:12,934 --> 00:34:14,934
Nadine: <i>Sue Johanson
came to my school</i>

758
00:34:15,066 --> 00:34:19,333
<i>and it was amazing how quickly
we all felt comfortable,</i>

759
00:34:19,467 --> 00:34:21,867
and it felt like normal
and cool to just be like,

760
00:34:22,000 --> 00:34:23,200
I have questions.

761
00:34:23,333 --> 00:34:26,200
Make sure if you're going to be
involved in sexual activity,

762
00:34:26,333 --> 00:34:29,266
you get a method
that's gonna work.

763
00:34:29,400 --> 00:34:32,467
'Cause one in five
teenagers gets pregnant

764
00:34:32,600 --> 00:34:35,266
<i>the first time she does it.</i>

765
00:34:35,400 --> 00:34:40,000
Just make sure you are not
amongst those statistics.

766
00:34:40,133 --> 00:34:41,500
[gentle music]
[audience applauding]

767
00:34:41,633 --> 00:34:43,166
Female Student:
<i>She made it fun</i>

768
00:34:43,300 --> 00:34:45,166
and different from health
class or something like that,

769
00:34:45,300 --> 00:34:47,233
where you have to learn it
and then write a test on it.

770
00:34:47,367 --> 00:34:49,033
But here it was something
that you could just listen to

771
00:34:49,166 --> 00:34:50,734
and think about.

772
00:34:50,867 --> 00:34:52,467
She's really gonna
make people realize

773
00:34:52,600 --> 00:34:54,467
that it's something that
you have to think about.

774
00:34:54,600 --> 00:34:56,667
My mom doesn't
really discuss it.

775
00:34:56,800 --> 00:34:57,667
She doesn't?

776
00:34:57,800 --> 00:34:59,834
No, she doesn't like to...

777
00:34:59,967 --> 00:35:02,300
she doesn't really like
to talk about that stuff.

778
00:35:02,433 --> 00:35:05,567
Carlyle: <i>Sex was nowhere
on my radar at that point,</i>

779
00:35:05,700 --> 00:35:10,834
<i>partly because I never was
exposed to sex in my household.</i>

780
00:35:10,967 --> 00:35:12,500
We didn't talk about it.

781
00:35:12,633 --> 00:35:13,834
<i>And she came in and she said,</i>

782
00:35:13,967 --> 00:35:15,533
<i>"I know some of you might
or already be having sex,"</i>

783
00:35:15,667 --> 00:35:16,667
<i>and I was shocked.</i>

784
00:35:16,800 --> 00:35:18,600
I was thinking,
who's having sex?

785
00:35:18,734 --> 00:35:19,834
And I realized, okay,

786
00:35:19,967 --> 00:35:22,233
get your head out of
the sand, Carlyle.

787
00:35:22,367 --> 00:35:24,400
<i>Some of these people
are already having sex,</i>

788
00:35:24,533 --> 00:35:26,767
<i>even if it's just with
themselves, right?</i>

789
00:35:27,967 --> 00:35:31,333
<i>She just kind of normalized
it for me in particular,</i>

790
00:35:31,467 --> 00:35:34,533
and made it seem as
though it was something

791
00:35:34,667 --> 00:35:35,834
that we needed to learn about,

792
00:35:35,967 --> 00:35:40,066
just as we needed to learn
about healthy food and exercise

793
00:35:40,200 --> 00:35:43,767
and how our different
parts of our bodies work,

794
00:35:43,900 --> 00:35:46,500
that sex was just one of
those parts of our body.

795
00:35:46,633 --> 00:35:49,867
Sue:
<i>Females are not even told</i>

796
00:35:50,000 --> 00:35:54,400
how to identify when they
are sexually aroused.

797
00:35:55,934 --> 00:35:58,133
Guys know when they're
sexually aroused.

798
00:35:58,266 --> 00:35:59,633
[audience laughing]

799
00:35:59,767 --> 00:36:02,000
There's no question,
they've got this indicator!

800
00:36:02,133 --> 00:36:03,533
[audience laughing]

801
00:36:03,667 --> 00:36:05,100
Nadine: <i>There was this
moment we were all like,</i>

802
00:36:05,233 --> 00:36:08,033
oh, we've all been sort
of quietly to ourselves

803
00:36:08,166 --> 00:36:09,400
been thinking about these things

804
00:36:09,533 --> 00:36:11,367
and wondering about these things

805
00:36:11,500 --> 00:36:14,934
and-and we all felt like,
oh, it must just be me,

806
00:36:15,066 --> 00:36:16,133
because no one's
talking about it.

807
00:36:16,266 --> 00:36:19,400
And she just opened it
up and it was like, oh!

808
00:36:19,533 --> 00:36:22,667
A lot of us are curious
about these things.

809
00:36:22,800 --> 00:36:24,567
A lot of us are thinking
about these things.

810
00:36:24,700 --> 00:36:28,433
<i>And then you didn't
feel weird or isolated</i>

811
00:36:28,567 --> 00:36:30,734
<i>or like there was
something wrong with you.</i>

812
00:36:32,533 --> 00:36:35,467
Sue: <i>I got fed up with
parents who were saying</i>

813
00:36:35,600 --> 00:36:38,633
parents should be
the sex educators

814
00:36:38,767 --> 00:36:40,600
for their own children.

815
00:36:40,734 --> 00:36:43,266
And then they were heading,
you know,

816
00:36:43,400 --> 00:36:47,000
anywhere but talking about sex.

817
00:36:47,133 --> 00:36:48,934
It's a question of what message

818
00:36:49,066 --> 00:36:51,800
about how sexuality is
meant to be expressed,

819
00:36:51,934 --> 00:36:54,100
and how good it is and
how important it is,

820
00:36:54,233 --> 00:36:56,367
and how you're not supposed
to waste your treasure.

821
00:36:56,500 --> 00:36:57,367
That's what matters.

822
00:36:57,500 --> 00:36:58,533
Sue Johanson?

823
00:36:58,667 --> 00:36:59,767
Well, of course I have a problem

824
00:36:59,900 --> 00:37:02,233
with wasting your treasure,

825
00:37:02,367 --> 00:37:04,367
because that puts a
whole different image

826
00:37:04,500 --> 00:37:06,100
on the whole thing.

827
00:37:06,567 --> 00:37:08,700
Jane:
<i>If Mom had any pushback,</i>

828
00:37:08,834 --> 00:37:12,200
<i>it was from people who
were anti-abortion.</i>

829
00:37:12,333 --> 00:37:15,100
[gentle music]

830
00:37:15,233 --> 00:37:16,800
Sue:
<i>I was non-critical.</i>

831
00:37:16,934 --> 00:37:18,767
<i>Hey, I don't like abortion,</i>

832
00:37:18,900 --> 00:37:23,100
but there are times
when it's necessary,

833
00:37:23,233 --> 00:37:25,700
like it or not, Susie.

834
00:37:25,834 --> 00:37:27,800
Um, put up and shut up.

835
00:37:28,800 --> 00:37:32,033
<i>I hated to be seen as somebody</i>

836
00:37:32,166 --> 00:37:35,200
<i>who was promoting abortion.</i>

837
00:37:35,333 --> 00:37:38,166
'Cause I wasn't
promoting abortion.

838
00:37:38,300 --> 00:37:40,734
I was trying to prevent it.

839
00:37:42,266 --> 00:37:45,367
Sue: <i>Mom was a huge
supporter of abortion clinics</i>

840
00:37:45,500 --> 00:37:48,233
<i>and Morgentaler and the work
that he did in Montreal.</i>

841
00:37:48,367 --> 00:37:50,867
<i>We didn't promote that
and we didn't provide it</i>

842
00:37:51,000 --> 00:37:53,533
but she wanted kids
to be educated

843
00:37:53,667 --> 00:37:55,667
so they never even got to
that place in the first place.

844
00:37:55,800 --> 00:37:59,467
[poignant music]

845
00:37:59,600 --> 00:38:00,867
Nadine:
<i>Literally for centuries,</i>

846
00:38:01,000 --> 00:38:04,400
<i>we have lived in a
culture and in societies</i>

847
00:38:04,533 --> 00:38:07,066
that have told us to
be afraid of sex,

848
00:38:07,200 --> 00:38:09,667
that, uh, sex and
sexuality are bad,

849
00:38:09,800 --> 00:38:11,367
that they need to be, you know,

850
00:38:11,500 --> 00:38:15,066
very heavily
controlled and managed,

851
00:38:15,200 --> 00:38:17,533
and that we shouldn't
talk about it.

852
00:38:17,667 --> 00:38:20,500
And so it just seems scary.

853
00:38:21,967 --> 00:38:24,266
Dan: <i>The problem
with sex education</i>

854
00:38:24,400 --> 00:38:26,333
is that it doesn't
really cover sex.

855
00:38:26,467 --> 00:38:28,000
It covers reproductive biology,

856
00:38:28,133 --> 00:38:30,533
how to make a baby,
how to avoid making a baby.

857
00:38:30,667 --> 00:38:33,066
You can cover that
in 45 minutes.

858
00:38:33,200 --> 00:38:35,800
Teacher: <i>The sperm
meets the egg in this tube.</i>

859
00:38:36,900 --> 00:38:40,967
<i>Then the fertilized egg becomes
attached to the uterus wall,</i>

860
00:38:41,100 --> 00:38:45,200
<i>and the cells multiply
and grow into a baby.</i>

861
00:38:45,333 --> 00:38:47,767
Yeah, but how's it get there?

862
00:38:47,900 --> 00:38:50,934
You know, not just the
sperm and egg stuff.

863
00:38:51,066 --> 00:38:53,900
I mean, well,
what really happens?

864
00:38:54,033 --> 00:38:57,300
Oh, what you wanna know
about is sexual intercourse.

865
00:38:57,433 --> 00:38:59,900
Well, that happens like this.

866
00:39:00,100 --> 00:39:01,700
Here.

867
00:39:02,266 --> 00:39:04,800
Dan: <i>I always compare
sex ed, as we have it,</i>

868
00:39:04,934 --> 00:39:07,400
uh, to driver's ed where
they just teach you

869
00:39:07,533 --> 00:39:09,934
how the internal
combustion engine works,

870
00:39:10,066 --> 00:39:11,600
<i>but they don't teach you
how to steer or brake</i>

871
00:39:11,734 --> 00:39:16,500
<i>or what the red sign at the
end of the block, uh, means.</i>

872
00:39:16,633 --> 00:39:17,800
And if that was our driver's ed,

873
00:39:17,934 --> 00:39:19,467
the first time you got
behind the wheels of a car

874
00:39:19,600 --> 00:39:20,900
<i>you would kill somebody.</i>

875
00:39:21,033 --> 00:39:23,133
Narrator: <i>When a man and
woman want to make love</i>

876
00:39:23,266 --> 00:39:24,500
<i>or have intercourse,</i>

877
00:39:24,633 --> 00:39:26,967
<i>the man's penis becomes erect</i>

878
00:39:27,100 --> 00:39:29,967
<i>so that it can more
easily enter the vagina.</i>

879
00:39:30,100 --> 00:39:32,233
Bree: <i>I think I would've
been in the fifth grade,</i>

880
00:39:32,367 --> 00:39:36,166
and there was one
or two lessons, um,

881
00:39:36,300 --> 00:39:38,600
that were taught by my
elementary school teacher.

882
00:39:38,734 --> 00:39:40,600
<i>This is what the male
body looks like.</i>

883
00:39:40,734 --> 00:39:42,166
<i>This is what the female
body looks like.</i>

884
00:39:42,300 --> 00:39:44,133
<i>This is how you put them
together to make a baby.</i>

885
00:39:44,266 --> 00:39:46,633
And let's move on
to English class.

886
00:39:48,166 --> 00:39:50,934
<i>I mean, definitely there
was nothing about sexuality.</i>

887
00:39:51,066 --> 00:39:54,667
Narrator: <i>The fertilized egg now
continues on its way to the uterus.</i>

888
00:39:54,800 --> 00:39:55,800
Dan: <i>And most
people's sexual interests</i>

889
00:39:55,934 --> 00:39:58,166
do fall outside of
reproductive biology.

890
00:39:58,300 --> 00:40:00,834
What trips people up is,
what do I want?

891
00:40:00,967 --> 00:40:02,467
How do I ask for it?

892
00:40:02,600 --> 00:40:05,000
How do you negotiate
consensual sexual activity?

893
00:40:05,133 --> 00:40:06,100
How do you [beep]?

894
00:40:06,233 --> 00:40:07,867
How do you get laid?

895
00:40:08,000 --> 00:40:12,433
We fear that if we let younger
people know it feels good,

896
00:40:12,567 --> 00:40:14,300
they'll go out and do it,
it'll give them permission.

897
00:40:14,433 --> 00:40:16,533
Like, well, look,

898
00:40:16,667 --> 00:40:18,033
we don't need to give
young people permission,

899
00:40:18,166 --> 00:40:19,667
puberty and Mother Nature

900
00:40:19,800 --> 00:40:22,367
do a really good job of,
at a certain point,

901
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
a person will become interested

902
00:40:25,133 --> 00:40:29,300
in some aspect of
this adult stuff

903
00:40:29,433 --> 00:40:31,000
and will seek information.

904
00:40:31,533 --> 00:40:34,200
Nadine: <i>So something I'm
curious about with you is,</i>

905
00:40:34,333 --> 00:40:37,667
where do people your
age go or, you know,

906
00:40:37,800 --> 00:40:38,900
who do they turn to

907
00:40:39,033 --> 00:40:41,567
when they wanna learn
about sex and sexuality?

908
00:40:41,700 --> 00:40:44,333
Student:
<i>It's like people you know who</i>

909
00:40:44,467 --> 00:40:46,133
they've had some experience
so you'll talk to them,

910
00:40:46,266 --> 00:40:48,266
so whether it be friends
or other people,

911
00:40:48,400 --> 00:40:50,667
but also like the internet,
to be honest.

912
00:40:50,800 --> 00:40:52,333
It's-it's mainly the internet.

913
00:40:52,467 --> 00:40:55,033
Okay, and are you,
like, are you Googling?

914
00:40:55,166 --> 00:40:57,000
Are you going on social media?

915
00:40:57,133 --> 00:40:58,333
How do you search
for the information?

916
00:40:58,467 --> 00:41:00,734
I think it's like once you hear
a word you don't know about,

917
00:41:00,867 --> 00:41:02,433
like then you're like,
what is that?

918
00:41:02,567 --> 00:41:05,500
And you'll look it up
and then you're like, oh!

919
00:41:05,633 --> 00:41:06,500
[group laughing]

920
00:41:06,633 --> 00:41:08,500
And then you go like,
oh, okay, cool.

921
00:41:08,633 --> 00:41:09,867
And then like eventually
you'll hear another word

922
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
and do the same thing

923
00:41:11,133 --> 00:41:14,567
until you're basically all
knowledged-up, you know.

924
00:41:14,700 --> 00:41:15,934
Okay, that's really cool.

925
00:41:16,066 --> 00:41:19,734
<i>Does anybody have specific
sites or specific sources</i>

926
00:41:19,867 --> 00:41:22,433
<i>that you go to online?</i>

927
00:41:22,567 --> 00:41:24,967
Student: <i>There's this
one girl on TikTok,</i>

928
00:41:25,100 --> 00:41:26,633
I don't know exactly
what her name is,

929
00:41:26,767 --> 00:41:29,300
but she's got quite a few
followers and she's verified

930
00:41:29,433 --> 00:41:31,300
and I go to her for
a lot of information

931
00:41:31,433 --> 00:41:32,367
and tips and stuff, so.

932
00:41:32,500 --> 00:41:33,433
Nadine: <i>Nice.</i>
- Yeah.

933
00:41:33,567 --> 00:41:35,200
Wait, is she the one who
has, like, the boyfriend?

934
00:41:35,333 --> 00:41:36,967
Yes! Yeah, yeah, yeah.

935
00:41:37,100 --> 00:41:39,567
Okay, person with the boyfriend.

936
00:41:39,700 --> 00:41:40,600
I will find her.

937
00:41:40,734 --> 00:41:42,467
[group laughing]

938
00:41:42,600 --> 00:41:45,100
Nadine: <i>For teens, I
think it can be really hard</i>

939
00:41:45,233 --> 00:41:47,600
to go to a parent and say,

940
00:41:47,734 --> 00:41:50,934
"Okay, I heard about this
like sexual position."

941
00:41:51,066 --> 00:41:53,600
I don't wanna ask my
mom that question.

942
00:41:53,734 --> 00:41:55,433
I don't wanna ask my
teacher that question,

943
00:41:55,567 --> 00:41:57,133
'cause I'm gonna have
to show up the next day

944
00:41:57,266 --> 00:41:58,734
and then be like,
we had this conversation.

945
00:41:58,867 --> 00:42:03,433
<i>But it's like, oh, okay, the
sex talking lady is coming.</i>

946
00:42:03,567 --> 00:42:04,567
I'll ask her.

947
00:42:04,700 --> 00:42:07,000
She'll tell me,
she won't be weird about it

948
00:42:07,133 --> 00:42:08,734
and then she'll go away.

949
00:42:13,934 --> 00:42:17,133
<i>If I sort of boil most
of the questions I get</i>

950
00:42:17,266 --> 00:42:18,633
<i>down to their essence,</i>

951
00:42:18,767 --> 00:42:21,834
<i>98% of the time what
they're asking me is,</i>

952
00:42:21,967 --> 00:42:24,400
<i>am I normal? Am I okay?</i>

953
00:42:24,533 --> 00:42:28,367
And pretty much 100% of
the time my answer is yes.

954
00:42:29,433 --> 00:42:30,900
<i>Okay.</i>

955
00:42:31,500 --> 00:42:34,300
These are all
fantastic questions.

956
00:42:34,433 --> 00:42:36,233
[bell ringing]

957
00:42:43,700 --> 00:42:46,633
[upbeat rock music]

958
00:42:46,767 --> 00:42:47,834
Interviewer: <i>What do
you think is the best way</i>

959
00:42:47,967 --> 00:42:50,333
<i>for you to get your
message across?</i>

960
00:42:50,467 --> 00:42:53,400
Radio. Yeah.

961
00:42:53,533 --> 00:42:55,333
<i>Everybody has a radio.</i>

962
00:42:56,734 --> 00:43:02,300
<i>The radio show came along
as a result of an interview,</i>

963
00:43:02,433 --> 00:43:05,533
on the radio, on Q107,

964
00:43:05,667 --> 00:43:09,867
Toronto's best rock
with Jane Hawtin.

965
00:43:10,000 --> 00:43:12,200
Jane: <i>When I first started
Q107, I was a newscaster.</i>

966
00:43:12,333 --> 00:43:13,700
<i>And then, um,</i>

967
00:43:13,834 --> 00:43:16,500
they decided to create a
show called "Barometer,"

968
00:43:16,633 --> 00:43:18,433
which was a public
affairs program.

969
00:43:19,900 --> 00:43:24,600
<i>I think I read in the paper
about her getting into trouble</i>

970
00:43:24,734 --> 00:43:28,467
<i>at Don Mills Collegiate because
she was giving out condoms.</i>

971
00:43:28,600 --> 00:43:31,700
Oh, she sounds perfect
for Barometer.

972
00:43:31,834 --> 00:43:33,400
They're doin' it in
the living room,

973
00:43:33,533 --> 00:43:34,834
the dining room, the kitchen,

974
00:43:34,967 --> 00:43:38,867
the bathroom, the car,
the canoe, wherever.

975
00:43:39,000 --> 00:43:41,900
Jane: <i>We had her on several
times because she was always great.</i>

976
00:43:42,033 --> 00:43:44,834
<i>She was so straightforward
and no nonsense,</i>

977
00:43:44,967 --> 00:43:46,567
<i>but she also had a
great sense of humour.</i>

978
00:43:46,700 --> 00:43:49,500
<i>So we really had fun
working together.</i>

979
00:43:49,633 --> 00:43:51,667
And so, when you find
a great personality,

980
00:43:51,800 --> 00:43:53,767
they should have their own show.

981
00:43:54,133 --> 00:43:56,734
Announcer: <i>Welcome to
the Sunday Night Sex Show</i>

982
00:43:56,867 --> 00:43:58,800
<i>on the rock radio network.</i>

983
00:43:58,934 --> 00:44:02,200
<i>Now here's your host,
Sue Johanson.</i>

984
00:44:02,333 --> 00:44:03,300
Sue:
<i>We have Scott on the line.</i>

985
00:44:03,433 --> 00:44:04,333
<i>Hi, Scott.</i>

986
00:44:04,467 --> 00:44:05,333
Scott:
<i>Hi, Sue.</i>

987
00:44:05,467 --> 00:44:07,600
Hi, you got a question?
- <i>Yes.</i>

988
00:44:07,734 --> 00:44:10,533
Jane: <i>The first night on
the Sunday Night Sex Show,</i>

989
00:44:10,667 --> 00:44:12,367
she had talked about anal sex

990
00:44:12,500 --> 00:44:14,867
and how to have anal sex safely.

991
00:44:15,000 --> 00:44:18,400
Sue: Who likes rough anal
sex, you or your partner?

992
00:44:18,533 --> 00:44:21,600
Woman: <i>Ha. A little bit
of both but mostly me.</i>

993
00:44:21,734 --> 00:44:25,500
Sue: <i>Would you be honest
enough to say to your partner,</i>

994
00:44:25,633 --> 00:44:27,033
<i>"Ouch, whoa, that hurts"?</i>

995
00:44:27,166 --> 00:44:28,033
Woman:
<i>Oh yeah.</i>

996
00:44:28,166 --> 00:44:29,033
The next morning,

997
00:44:29,166 --> 00:44:30,834
the program director
came into my office

998
00:44:30,967 --> 00:44:33,667
and he was
absolutely apoplectic.

999
00:44:33,800 --> 00:44:34,734
He said, "You have to tell her

1000
00:44:34,867 --> 00:44:36,834
"that she can't talk
about anal sex anymore,

1001
00:44:36,967 --> 00:44:39,066
or-or the show's
gonna get pulled."

1002
00:44:39,200 --> 00:44:42,633
And he tried to make me do it
and I was, I wouldn't do it.

1003
00:44:42,767 --> 00:44:46,033
So, and so the end of the
conversation I remember

1004
00:44:46,166 --> 00:44:48,200
was just something like,
"Well, fine,

1005
00:44:48,333 --> 00:44:49,700
"we'll just see what
happens next week,

1006
00:44:49,834 --> 00:44:51,567
"but she better not
talk about anal sex."

1007
00:44:51,700 --> 00:44:52,767
And of course, she did.

1008
00:44:52,900 --> 00:44:54,867
Sue: <i>I worry about
it. I worry about it.</i>

1009
00:44:55,000 --> 00:44:57,433
It's up to you,
it's your rectum, not mine.

1010
00:44:57,567 --> 00:45:01,367
[energetic rock music]

1011
00:45:01,500 --> 00:45:03,367
Ali: <i>I used to listen to
her on radio all the time</i>

1012
00:45:03,500 --> 00:45:04,367
as a pizza driver.

1013
00:45:04,500 --> 00:45:05,867
<i>It was a couple of hours.</i>

1014
00:45:06,000 --> 00:45:07,567
<i>I wouldn't miss a segment.</i>

1015
00:45:08,433 --> 00:45:11,400
Driving home from the
cottage on Sunday nights,

1016
00:45:11,533 --> 00:45:12,834
<i>we'd listen to her
stuck in traffic.</i>

1017
00:45:12,967 --> 00:45:15,734
Sue: <i>How do you feel you would
perform in bed with two females?</i>

1018
00:45:15,867 --> 00:45:17,900
Male Caller: <i>Well, I
personally think I'm pretty good.</i>

1019
00:45:19,367 --> 00:45:20,400
Russell:
<i>I was a young teenage boy</i>

1020
00:45:20,533 --> 00:45:22,967
<i>and I had my boombox
beside the bed</i>

1021
00:45:23,100 --> 00:45:25,400
and I had this really
dope Hitachi boombox.

1022
00:45:25,533 --> 00:45:26,967
<i>And I would listen to the
radio before I go to bed.</i>

1023
00:45:27,100 --> 00:45:28,467
<i>Sunday nights would be
"Sunday Night Funnies."</i>

1024
00:45:28,600 --> 00:45:31,633
And then you'd flip it
over to "Sex with Sue."

1025
00:45:31,767 --> 00:45:35,100
Sue: <i>Carnivores,
their ejaculate is bitter</i>

1026
00:45:35,233 --> 00:45:37,400
<i>and sour and strong.</i>

1027
00:45:37,533 --> 00:45:41,800
Yeah, that's why I'm so prolific
with my sexual knowledge.

1028
00:45:41,934 --> 00:45:43,633
Male Caller: <i>You know
the candy Pop Rocks?</i>

1029
00:45:43,767 --> 00:45:44,934
Sue: <i>Yeah.
- Yeah?</i>

1030
00:45:45,066 --> 00:45:51,166
<i>Okay, is it safe to use
when you're having oral sex?</i>

1031
00:45:51,300 --> 00:45:52,867
And then it became like the
thing you would talk about

1032
00:45:53,000 --> 00:45:54,266
the next day, did you guys
listen to "Sex with Sue"

1033
00:45:54,400 --> 00:45:55,266
last night?

1034
00:45:55,400 --> 00:45:56,266
Did you hear about that one guy

1035
00:45:56,400 --> 00:45:57,667
who had a blah, blah,
blah, blah, blah?

1036
00:45:57,800 --> 00:45:58,734
And you're like,
yeah, yeah, yeah!

1037
00:45:58,867 --> 00:46:00,333
It was like, I thought
it was the best thing

1038
00:46:00,467 --> 00:46:02,867
I'd ever heard in my life,
you know what I mean?

1039
00:46:03,000 --> 00:46:05,200
Female Caller:
<i>Yes, a few weeks ago</i>

1040
00:46:05,333 --> 00:46:08,133
<i>me and my boyfriend were having,
you know, intercourse,</i>

1041
00:46:08,266 --> 00:46:11,266
<i>and a very weird noise
came out of my vagina.</i>

1042
00:46:11,400 --> 00:46:12,934
<i>It sounded kind of
like a farting noise.</i>

1043
00:46:13,066 --> 00:46:14,266
Sue: <i>Yeah.
- So embarrassing.</i>

1044
00:46:14,400 --> 00:46:15,266
George:
<i>Sue was on,</i>

1045
00:46:15,400 --> 00:46:16,500
it was mostly in my bedroom

1046
00:46:16,633 --> 00:46:18,867
or in my headphones,
if I was listening to a Walkman

1047
00:46:19,000 --> 00:46:20,600
with a radio player on it.

1048
00:46:20,967 --> 00:46:23,033
Male Caller:
<i>I picked up this prostitute</i>

1049
00:46:23,166 --> 00:46:25,533
<i>and I noticed that I
have these cold sores</i>

1050
00:46:25,667 --> 00:46:27,867
<i>on the inside of my lips.</i>

1051
00:46:28,000 --> 00:46:29,700
It definitely felt
like a secret.

1052
00:46:29,834 --> 00:46:32,867
Okay, can you tell
me first of all,

1053
00:46:33,000 --> 00:46:34,400
how are you feeling right now?

1054
00:46:34,533 --> 00:46:36,133
I mean, I realize
that you're telling,

1055
00:46:36,266 --> 00:46:38,567
you've got no friends
that you can talk to,

1056
00:46:38,700 --> 00:46:41,967
and there's just this
great big gap in your life.

1057
00:46:42,100 --> 00:46:43,700
Am I right?
<i>- Right.</i>

1058
00:46:43,834 --> 00:46:45,500
They can't find anybody else

1059
00:46:45,633 --> 00:46:47,900
that they can really open up to,

1060
00:46:48,033 --> 00:46:49,633
<i>who will not put them down.</i>

1061
00:46:50,800 --> 00:46:54,100
Radio is the greatest
medium of all

1062
00:46:54,233 --> 00:46:57,000
<i>because radio avoids</i>

1063
00:46:57,133 --> 00:47:01,000
<i>one of the great tragedies
of the human condition,</i>

1064
00:47:01,133 --> 00:47:03,567
which is we judge
by what we see.

1065
00:47:03,700 --> 00:47:06,533
<i>When you remove the visuals
from it and you just listen,</i>

1066
00:47:07,533 --> 00:47:08,867
<i>you actually can get some truth.</i>

1067
00:47:09,000 --> 00:47:10,200
Male Caller:
<i>My boyfriend and I,</i>

1068
00:47:10,333 --> 00:47:14,500
<i>we've been having
troubles lately.</i>

1069
00:47:14,633 --> 00:47:16,033
Sue:
<i>Yeah?</i>

1070
00:47:16,166 --> 00:47:18,266
Male Caller: <i>Well, actually,
it's just me with the troubles.</i>

1071
00:47:18,400 --> 00:47:20,433
<i>I can't ejaculate anymore.</i>

1072
00:47:20,567 --> 00:47:22,867
Jane: <i>I should probably be
clear that there were lots of people</i>

1073
00:47:23,000 --> 00:47:25,133
who didn't like
what Sue was doing,

1074
00:47:25,266 --> 00:47:27,734
who didn't like that blunt talk,

1075
00:47:27,867 --> 00:47:30,133
oh, who thought it went too far.

1076
00:47:30,266 --> 00:47:33,433
Ah, because it was
too out there.

1077
00:47:33,567 --> 00:47:37,533
No one pulled advertising
or-or anything like that.

1078
00:47:37,667 --> 00:47:40,367
<i>We were exploring and we
were willing to talk about it.</i>

1079
00:47:40,500 --> 00:47:42,900
<i>Our job is to
present information.</i>

1080
00:47:43,033 --> 00:47:44,734
<i>It was also the time.</i>

1081
00:47:44,867 --> 00:47:46,300
<i>it was going to be
really important</i>

1082
00:47:46,433 --> 00:47:49,133
for people to be able
to have sex safely.

1083
00:47:49,266 --> 00:47:51,367
Male Caller:
<i>If a woman is HIV-positive-</i>

1084
00:47:51,500 --> 00:47:52,400
Sue:
<i>Yes.</i>

1085
00:47:52,533 --> 00:47:53,533
Male Caller:
<i>And the guy is HIV-negative-</i>

1086
00:47:53,667 --> 00:47:54,934
Sue:
<i>Yes.</i>

1087
00:47:55,066 --> 00:47:57,266
Male Caller: <i>If she was to
orally stimulate his penis,</i>

1088
00:47:57,400 --> 00:47:59,433
<i>would he contract that?</i>

1089
00:47:59,567 --> 00:48:01,166
George: <i>One of the really
important things to consider</i>

1090
00:48:01,300 --> 00:48:02,467
when you talk about
Sue's impact,

1091
00:48:02,600 --> 00:48:03,767
certainly on a
certain generation,

1092
00:48:03,900 --> 00:48:05,734
is that when we were
coming of age sexually,

1093
00:48:05,867 --> 00:48:12,166
in my age group,
AIDS was hitting.

1094
00:48:12,300 --> 00:48:14,934
Narrator: <i>There is no
test that can identify AIDS.</i>

1095
00:48:15,066 --> 00:48:17,066
<i>They know the disease
is sexually transmitted,</i>

1096
00:48:17,200 --> 00:48:19,200
<i>particularly by homosexuals,</i>

1097
00:48:19,333 --> 00:48:21,867
<i>and that its symptom is
a rare form of pneumonia</i>

1098
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
<i>caused by a virus that
kills immunity to illnesses.</i>

1099
00:48:25,900 --> 00:48:27,934
Dan:
<i>Well, I came out in 1980.</i>

1100
00:48:28,066 --> 00:48:31,867
So I came out before
HIV/AIDS, just before,

1101
00:48:32,000 --> 00:48:36,500
<i>and then watched as suddenly
all my friends were dying.</i>

1102
00:48:38,600 --> 00:48:43,533
Margaret: <i>The way that AIDS
completely devastated my community,</i>

1103
00:48:43,667 --> 00:48:45,367
it almost cannot
be put into words.

1104
00:48:45,500 --> 00:48:48,700
<i>It was so frightening
and so mysterious.</i>

1105
00:48:50,000 --> 00:48:52,367
Nina: <i>The AIDS
epidemic was really raging,</i>

1106
00:48:52,500 --> 00:48:54,033
and it was barely being
talked about in the news.

1107
00:48:54,166 --> 00:48:55,700
It was barely being spoken about

1108
00:48:55,834 --> 00:48:57,233
other than the "gay plague."

1109
00:48:57,367 --> 00:48:59,834
We're asking why
potential blood donors

1110
00:48:59,967 --> 00:49:01,900
are not being required
without exception

1111
00:49:02,033 --> 00:49:04,033
to fill out extensive
questionnaires

1112
00:49:05,033 --> 00:49:06,133
under penalty of perjury

1113
00:49:06,266 --> 00:49:08,467
detailing their health
and sexual proclivities.

1114
00:49:08,600 --> 00:49:12,667
Dan: <i>'85, '86 was a
terrifying time to be gay.</i>

1115
00:49:12,800 --> 00:49:15,500
You had prominent, not fringe,

1116
00:49:15,633 --> 00:49:18,133
<i>prominent mainstream
Republicans talking about</i>

1117
00:49:18,266 --> 00:49:21,100
<i>having gay people,
HIV-positive gay people,</i>

1118
00:49:21,233 --> 00:49:24,500
<i>tattooed on their asses</i>

1119
00:49:26,133 --> 00:49:29,767
<i>so that their sex
partners would know.</i>

1120
00:49:29,900 --> 00:49:31,300
<i>And it didn't feel hyperbolic.</i>

1121
00:49:31,433 --> 00:49:34,767
It felt like these were
policies and proposals

1122
00:49:34,900 --> 00:49:36,700
that were being
seriously floated.

1123
00:49:37,300 --> 00:49:39,767
Uh, and it was a scary time.

1124
00:49:39,900 --> 00:49:42,300
God is not mocked or
fooled or deceived whatsoever,

1125
00:49:42,433 --> 00:49:43,600
a man or a woman soweth

1126
00:49:43,734 --> 00:49:45,367
that shall that
person also reap.

1127
00:49:45,500 --> 00:49:48,867
We do reap it in our flesh when
we violate the laws of God.

1128
00:49:50,600 --> 00:49:52,200
Sue:
<i>Oh yes.</i>

1129
00:49:53,934 --> 00:49:56,100
[sighs]

1130
00:49:56,233 --> 00:49:59,500
Boy oh boy, that's a tough one.

1131
00:49:59,633 --> 00:50:01,533
That was heartbreaking

1132
00:50:01,667 --> 00:50:06,033
because I had a lot of
friends who were gay,

1133
00:50:06,166 --> 00:50:11,000
uh, and that bothered
me a great deal.

1134
00:50:11,133 --> 00:50:17,734
But they obviously felt
that it was a sin.

1135
00:50:17,867 --> 00:50:19,467
And that's a shame.

1136
00:50:19,934 --> 00:50:21,066
Peter:
<i>It's believed there will be</i>

1137
00:50:21,200 --> 00:50:25,900
6 to 7,000 cases of the disease
in this province by 1990,

1138
00:50:26,033 --> 00:50:28,300
and medical treatment
for those patients alone

1139
00:50:28,433 --> 00:50:31,567
is expected to run into the
hundreds of millions of dollars.

1140
00:50:31,700 --> 00:50:33,333
[soft music]

1141
00:50:33,467 --> 00:50:34,834
George:
<i>My mother was a nurse.</i>

1142
00:50:34,967 --> 00:50:36,667
<i>She'd come home
from the hospital</i>

1143
00:50:36,800 --> 00:50:39,967
and try to describe what was
happening to these young kids.

1144
00:50:41,200 --> 00:50:42,867
<i>And they were being
treated in hazmat suits.</i>

1145
00:50:43,000 --> 00:50:44,967
<i>They were essentially
in quarantine.</i>

1146
00:50:45,967 --> 00:50:48,934
<i>And there was a lot of fear
because no one knew what it was.</i>

1147
00:50:49,066 --> 00:50:52,233
Ronald: <i>I've asked HHS
to add the AIDS virus</i>

1148
00:50:52,367 --> 00:50:54,734
to the list of
contagious diseases

1149
00:50:54,867 --> 00:50:56,100
for which immigrants and aliens

1150
00:50:56,233 --> 00:50:58,633
seeking permanent residence
in the United States

1151
00:50:58,767 --> 00:51:00,600
can be denied entry.

1152
00:51:00,734 --> 00:51:03,367
[crowd shouting]

1153
00:51:03,500 --> 00:51:06,567
Then you hear about it
reaching people you may know.

1154
00:51:06,700 --> 00:51:08,500
Because of, um,

1155
00:51:10,367 --> 00:51:13,200
the HIV virus that
I have attained, uh,

1156
00:51:14,500 --> 00:51:17,266
I will have to retire
from the Lakers.

1157
00:51:17,400 --> 00:51:21,233
Anthony: <i>He apparently was
practicing unsafe heterosexual sex</i>

1158
00:51:21,367 --> 00:51:23,367
at the time that
he was infected.

1159
00:51:23,500 --> 00:51:27,100
And as we've been trying to tell
the general public for so long,

1160
00:51:27,233 --> 00:51:29,200
this can happen
and it does happen.

1161
00:51:29,900 --> 00:51:33,200
What HIV did was
force a conversation

1162
00:51:33,333 --> 00:51:35,567
about the sex people
were actually having,

1163
00:51:35,700 --> 00:51:37,767
as opposed to a
conversation about the sex

1164
00:51:37,900 --> 00:51:40,600
we all publicly agreed to
pretend everyone was having.

1165
00:51:40,734 --> 00:51:44,367
And so, that gave rise
to incredible movements

1166
00:51:44,500 --> 00:51:46,100
within the BDSM community,

1167
00:51:46,233 --> 00:51:50,800
within all of these fetish
communities that were thriving

1168
00:51:50,934 --> 00:51:53,900
because people were figuring
out other ways to connect

1169
00:51:54,033 --> 00:51:56,734
and be close and have
sex that felt dangerous

1170
00:51:56,867 --> 00:51:58,367
but wasn't actually dangerous.

1171
00:51:58,500 --> 00:52:02,467
The tiny silver lining
of the AIDS epidemic

1172
00:52:02,600 --> 00:52:04,900
was that it required
public speaking

1173
00:52:05,033 --> 00:52:09,000
about sex behaviour,
absent morality.

1174
00:52:09,133 --> 00:52:10,333
If you do this,
you can get sick.

1175
00:52:10,467 --> 00:52:11,800
If you do this,
you'll not get sick.

1176
00:52:11,934 --> 00:52:13,900
[crowd chanting]
<i>And it was like, yes.</i>

1177
00:52:15,100 --> 00:52:16,300
Dan: <i>And that
conversation about sex</i>

1178
00:52:16,433 --> 00:52:19,333
<i>wasn't led by the
federal government,</i>

1179
00:52:19,467 --> 00:52:21,333
<i>wasn't led by local
health boards.</i>

1180
00:52:21,467 --> 00:52:25,433
That conversation was led
by scrappy, community-based,

1181
00:52:25,567 --> 00:52:28,867
<i>brand new HIV/AIDS
education organizations.</i>

1182
00:52:29,000 --> 00:52:31,133
Male: <i>I'd like to see
major targeted campaigns</i>

1183
00:52:31,266 --> 00:52:32,467
put on by our city government.

1184
00:52:32,600 --> 00:52:34,300
I'd like to ask
Dr. Tuckson why

1185
00:52:34,433 --> 00:52:35,600
eight years into this epidemic

1186
00:52:35,734 --> 00:52:39,934
there is still not a major
education campaign in the city.

1187
00:52:40,934 --> 00:52:44,934
George: <i>When we really,
really, really needed healthy,</i>

1188
00:52:45,066 --> 00:52:47,100
progressive sex education,

1189
00:52:47,233 --> 00:52:50,600
<i>the [beep] church and the</i>
[beep] <i>government abandoned us.</i>

1190
00:52:50,734 --> 00:52:53,367
Not only did they abandon us,
they endangered us.

1191
00:52:55,633 --> 00:52:59,667
<i>They sent us into this world
where sex now equaled death</i>

1192
00:52:59,800 --> 00:53:03,400
<i>and the only person that we
started to hear this from</i>

1193
00:53:04,533 --> 00:53:06,367
was a Sunday night radio show?

1194
00:53:06,500 --> 00:53:08,400
<i>That was really,
really valuable.</i>

1195
00:53:08,533 --> 00:53:10,367
You got a nice family
doctor that you like?

1196
00:53:10,500 --> 00:53:11,367
Female Caller:
<i>Yeah, I do.</i>

1197
00:53:11,500 --> 00:53:12,533
All right.

1198
00:53:12,667 --> 00:53:15,567
Make an appointment and-and
also in the meantime,

1199
00:53:15,700 --> 00:53:18,533
until you get there,
don't have intercourse.

1200
00:53:18,667 --> 00:53:22,066
Female Caller: <i>If someone
with HIV uses a dildo</i>

1201
00:53:22,200 --> 00:53:24,400
<i>and then you go and
use it behind them,</i>

1202
00:53:24,533 --> 00:53:26,900
<i>would you catch it, HIV or AIDS?</i>

1203
00:53:27,033 --> 00:53:30,033
Sue: <i>Never go from
rectum to vagina.</i>

1204
00:53:30,166 --> 00:53:31,367
Jane:
<i>It became life and death,</i>

1205
00:53:31,500 --> 00:53:34,400
not just for knowing
how to have safe sex,

1206
00:53:34,533 --> 00:53:37,567
but also how to have
a good sexual life.

1207
00:53:37,700 --> 00:53:39,433
Student: <i>Sex is such
a huge responsibility</i>

1208
00:53:39,567 --> 00:53:41,834
and I think that's a factor
that a lot of people think about

1209
00:53:41,967 --> 00:53:44,000
<i>before they-before
they have sex.</i>

1210
00:53:44,133 --> 00:53:47,066
Female Student: <i>If you're
in a sexual relationship now,</i>

1211
00:53:47,200 --> 00:53:49,100
in like 1992,

1212
00:53:49,233 --> 00:53:51,900
and you don't know
that you have to have

1213
00:53:52,033 --> 00:53:55,000
some kind of protection if
you don't wanna get an STD,

1214
00:53:55,133 --> 00:53:58,133
or if you don't wanna
contract HIV, you know,

1215
00:53:58,266 --> 00:54:02,433
<i>then you're not being
exposed to the right things.</i>

1216
00:54:02,567 --> 00:54:04,967
Sue: <i>And we didn't do a good job</i>

1217
00:54:05,100 --> 00:54:09,233
of giving you good
sex education.

1218
00:54:09,367 --> 00:54:14,867
So my job this evening is
to fill in some of the gaps

1219
00:54:15,000 --> 00:54:18,567
in your sex education in school,

1220
00:54:18,700 --> 00:54:21,700
some of the controversial issues

1221
00:54:21,834 --> 00:54:26,133
that they would not
talk about in school.

1222
00:54:26,266 --> 00:54:28,867
The big event was having
Sue Johanson speak,

1223
00:54:29,000 --> 00:54:31,433
you know, the first
week of university, um,

1224
00:54:31,567 --> 00:54:33,734
and, uh, they just used to roar.

1225
00:54:33,867 --> 00:54:35,834
They would cheer when
she walked out on stage,

1226
00:54:35,967 --> 00:54:36,834
which is so cool.

1227
00:54:36,967 --> 00:54:38,834
Crowd:
<i>Sue, Sue, Sue, Sue!</i>

1228
00:54:38,967 --> 00:54:40,900
MC: <i>Are you ready to
have "Sex with Sue"?</i>

1229
00:54:41,033 --> 00:54:44,066
[audience cheering]
[bright buoyant music]

1230
00:54:44,200 --> 00:54:46,934
She's one of the best things
happening for youth today,

1231
00:54:47,066 --> 00:54:48,233
I guess, that's for sure.

1232
00:54:48,367 --> 00:54:50,467
She's answered a lot of
questions that I've had.

1233
00:54:50,600 --> 00:54:56,333
Sue: <i>Six thousand kids
sitting out on a grassy hill</i>

1234
00:54:56,467 --> 00:54:59,767
on a beautiful
September evening,

1235
00:54:59,900 --> 00:55:03,767
listening to me talk about sex.

1236
00:55:03,900 --> 00:55:06,967
You gotta talk about it
and you can't talk about it

1237
00:55:07,100 --> 00:55:11,700
if ya don't know what
you're talking about.

1238
00:55:11,834 --> 00:55:13,767
So that's what we're
gonna do tonight.

1239
00:55:13,900 --> 00:55:15,367
Interviewer:
<i>This was a big breakthrough</i>

1240
00:55:15,500 --> 00:55:18,934
<i>for you to be able
to find your voice.</i>

1241
00:55:19,066 --> 00:55:20,934
Yes, yes.
- <i>Really.</i>

1242
00:55:21,066 --> 00:55:22,800
And to find that it worked.

1243
00:55:22,934 --> 00:55:28,100
I was standing out on
stage, uh, talkin' dirty

1244
00:55:28,233 --> 00:55:30,433
and everybody listened.

1245
00:55:33,533 --> 00:55:35,333
cha,

1246
00:55:35,467 --> 00:55:37,767
<i>she'll answer your
questions fair and square.</i>

1247
00:55:37,900 --> 00:55:39,734
<i>She's down to earth,
she's gonna tell it true.</i>

1248
00:55:39,867 --> 00:55:43,166
<i>Talkin' sex, talkin' sex,
talkin' sex with Sue.</i>

1249
00:55:43,300 --> 00:55:47,233
Yep, we're talking sex on
Rogers Toronto Cable 10.

1250
00:55:47,367 --> 00:55:49,633
Give us a call if
you've got a question.

1251
00:55:49,767 --> 00:55:52,767
<i>Once we did the radio show,</i>

1252
00:55:52,900 --> 00:55:56,400
we just quietly moved
into television.

1253
00:55:56,533 --> 00:55:58,900
[playful music]

1254
00:55:59,033 --> 00:56:00,400
We have Mary on the line.

1255
00:56:00,533 --> 00:56:01,800
Hi, Mary.

1256
00:56:01,934 --> 00:56:03,066
Hi, Amy.

1257
00:56:03,200 --> 00:56:07,000
<i>I started on Rogers, yeah,
every Thursday night.</i>

1258
00:56:07,133 --> 00:56:08,000
<i>Hi, Sven.</i>

1259
00:56:08,133 --> 00:56:09,100
<i>Allan.
- Hi, Sue.</i>

1260
00:56:09,233 --> 00:56:10,133
Sue:
<i>Hi, you're there.</i>

1261
00:56:10,266 --> 00:56:11,433
<i>Good, you got a question?</i>

1262
00:56:11,567 --> 00:56:13,166
Jane: <i>So in radio
people fall in love</i>

1263
00:56:13,300 --> 00:56:14,834
with those voices,
their personalities.

1264
00:56:14,967 --> 00:56:16,533
They feel like they're
their friends.

1265
00:56:16,667 --> 00:56:18,333
And once they're on television,

1266
00:56:18,467 --> 00:56:20,767
<i>it takes a lot to
break through that.</i>

1267
00:56:20,900 --> 00:56:25,834
We are still emphasizing
the importance of condoms.

1268
00:56:25,967 --> 00:56:29,166
Jane: <i>I absolutely know
that she broke that wall</i>

1269
00:56:29,300 --> 00:56:32,700
to be able to connect
directly through people, um,

1270
00:56:32,834 --> 00:56:34,033
on television.

1271
00:56:34,166 --> 00:56:36,166
And so it goes on,

1272
00:56:36,300 --> 00:56:40,133
talking sex, learning about sex.

1273
00:56:41,166 --> 00:56:47,133
[playful music]
[muffled overlapping chatter]

1274
00:56:49,033 --> 00:56:50,233
Dan:
<i>I'd known about the show.</i>

1275
00:56:50,367 --> 00:56:51,633
I would go to Canada

1276
00:56:51,767 --> 00:56:54,100
and I would catch the
show on Sunday nights.

1277
00:56:54,233 --> 00:56:58,000
Did you talk to your boyfriend
about biting your testicle?

1278
00:56:58,133 --> 00:56:59,767
Caller:
<i>Yeah, Tyler likes to do that.</i>

1279
00:56:59,900 --> 00:57:01,800
I think you've gotta
make it very, very clear,

1280
00:57:01,934 --> 00:57:04,834
you do that again big guy,
and you're out the door.

1281
00:57:04,967 --> 00:57:06,200
Dan:
<i>I just thought it was amazing.</i>

1282
00:57:06,333 --> 00:57:08,300
<i>I was in a hotel room going,</i>

1283
00:57:08,433 --> 00:57:10,300
you can do this on
Canadian television?

1284
00:57:10,433 --> 00:57:11,367
Oh my god,

1285
00:57:11,500 --> 00:57:13,300
you can't do this in America.

1286
00:57:14,200 --> 00:57:16,166
No, we're gonna rehearse
"Talk Sex" first.

1287
00:57:16,300 --> 00:57:17,166
[crew chattering]

1288
00:57:17,300 --> 00:57:18,600
Julie:
<i>The people of America,</i>

1289
00:57:18,734 --> 00:57:20,233
<i>they wanted to call
Sue themselves.</i>

1290
00:57:20,367 --> 00:57:21,734
<i>They had their own questions.</i>

1291
00:57:21,867 --> 00:57:24,667
So, we approached Oxygen

1292
00:57:24,800 --> 00:57:27,934
about doing a live call-in
for their audience.

1293
00:57:28,066 --> 00:57:30,266
And they said,
oh yes, definitely.

1294
00:57:30,400 --> 00:57:37,266
[energetic music]

1295
00:57:37,400 --> 00:57:42,934
♪

1296
00:57:43,066 --> 00:57:45,333
Welcome! I'm Sue Johanson

1297
00:57:45,467 --> 00:57:47,367
and this is "Talk Sex."

1298
00:57:47,500 --> 00:57:48,567
I'm hot to trot,

1299
00:57:48,700 --> 00:57:51,633
so let's get those phone
lines just a-burning.

1300
00:57:51,767 --> 00:57:54,567
<i>Here's our first caller,
her name is Michelle.</i>

1301
00:57:54,700 --> 00:57:56,300
Hi, Michelle.

1302
00:57:56,433 --> 00:57:57,367
<i>Hey, Sue!</i>

1303
00:57:57,500 --> 00:57:59,467
Hello you, how are ya?

1304
00:57:59,600 --> 00:58:00,934
<i>I'm doing great.
How are you?</i>

1305
00:58:01,066 --> 00:58:01,934
Sue:
<i>I'm fine.</i>

1306
00:58:02,066 --> 00:58:03,133
<i>You got a question for me?</i>

1307
00:58:03,266 --> 00:58:04,567
Priya: <i>Once the
Americans picked her up</i>

1308
00:58:04,700 --> 00:58:06,266
and she was on Oprah's network,

1309
00:58:06,400 --> 00:58:08,567
it was like, ooh,
oh my god, Sue.

1310
00:58:09,900 --> 00:58:12,700
Ali: <i>We had like, Oprah's
assistants coming down</i>

1311
00:58:12,834 --> 00:58:16,367
and like, it changed, you know?

1312
00:58:16,500 --> 00:58:19,133
<i>It's like, now you
couldn't smell like weed</i>

1313
00:58:19,266 --> 00:58:21,600
comin' up the stairs
kind of thing.

1314
00:58:21,734 --> 00:58:24,667
[person whistling]

1315
00:58:24,800 --> 00:58:26,967
Sue:
<i>When I got American channels</i>

1316
00:58:27,100 --> 00:58:30,433
<i>that featured the show and paid,</i>

1317
00:58:31,367 --> 00:58:34,333
then yeah,
that was-that was nice.

1318
00:58:35,266 --> 00:58:37,400
Julie: <i>So we did two
shows back to back.</i>

1319
00:58:37,533 --> 00:58:40,767
Uh, the first show was the
Sunday Night Sex Show to Canada.

1320
00:58:40,900 --> 00:58:43,433
<i>And then Sue literally was
getting unhooked from her IFB</i>

1321
00:58:43,567 --> 00:58:45,900
<i>and running across
to the other set,</i>

1322
00:58:46,033 --> 00:58:49,367
<i>and then going live to
an American audience.</i>

1323
00:58:51,467 --> 00:58:53,700
Now, can you take turns?

1324
00:58:53,834 --> 00:58:56,367
Frances: <i>Every Sunday tens
of thousands of people called.</i>

1325
00:58:56,500 --> 00:58:57,367
<i>We could hear the phone ringing</i>

1326
00:58:57,500 --> 00:58:59,867
as soon as we arrived
at six o'clock.

1327
00:59:02,500 --> 00:59:04,100
Call Screener: <i>"Talk Sex,"
can I get your name please?</i>

1328
00:59:04,233 --> 00:59:05,333
Julie:
<i>But we had no idea</i>

1329
00:59:05,467 --> 00:59:08,266
when we started doing
"Talk Sex with Sue Johanson"

1330
00:59:08,400 --> 00:59:10,033
for an American audience,

1331
00:59:10,166 --> 00:59:13,133
how ill-educated they were.

1332
00:59:13,266 --> 00:59:15,433
<i>Is it okay to use a Ziploc bag</i>

1333
00:59:15,567 --> 00:59:17,800
<i>in replace of a condom
with lubricant?</i>

1334
00:59:17,934 --> 00:59:18,800
No!

1335
00:59:18,934 --> 00:59:21,834
Is it normal for children

1336
00:59:21,967 --> 00:59:25,767
around the age of
13 to masturbate?

1337
00:59:26,767 --> 00:59:27,667
Honey...

1338
00:59:27,800 --> 00:59:30,900
The questions from
the American callers

1339
00:59:31,033 --> 00:59:33,066
just seemed like they
needed to know more.

1340
00:59:33,200 --> 00:59:35,467
It seemed like they
were just further back

1341
00:59:35,600 --> 00:59:37,000
in their sexual development.

1342
00:59:37,133 --> 00:59:39,900
And it-it felt good knowing that
we were on the kind of show

1343
00:59:40,033 --> 00:59:42,700
that people looked up to
for that kind of advice.

1344
00:59:42,834 --> 00:59:44,200
Hello, you're there, good.

1345
00:59:44,333 --> 00:59:45,567
You got a question?

1346
00:59:45,700 --> 00:59:46,867
Caller:
<i>Yes, Dr. Sue, how are you?</i>

1347
00:59:47,000 --> 00:59:47,867
<i>I'm a big fan.</i>

1348
00:59:48,000 --> 00:59:49,967
Okay, I need to be
clarify about one thing.

1349
00:59:50,100 --> 00:59:51,467
I'm not a doctor.

1350
00:59:51,600 --> 00:59:52,633
And I just don't want-
-<i> Oh, I'm sorry. [laughs]</i>

1351
00:59:52,767 --> 00:59:54,066
No, no, I'm not offended,

1352
00:59:54,200 --> 00:59:56,333
but I just don't want
anybody to think

1353
00:59:56,467 --> 00:59:59,367
I'm pretending to be
something I'm not.

1354
00:59:59,500 --> 01:00:01,500
<i>I've been called Dr. Sue,</i>

1355
01:00:01,633 --> 01:00:04,166
and I always had
to correct people

1356
01:00:04,300 --> 01:00:06,033
and say I am not a doctor

1357
01:00:06,166 --> 01:00:10,066
'cause I did not want
anybody to think

1358
01:00:10,200 --> 01:00:14,100
I was riding in on
somebody's shirt tail.

1359
01:00:14,233 --> 01:00:17,567
Announcer: <i>Welcome to The Dr. Ruth
Show, with Dr. Ruth Westheimer,</i>

1360
01:00:17,700 --> 01:00:19,533
<i>coming to you from
New York City.</i>

1361
01:00:20,633 --> 01:00:23,066
Julie: <i>Sue and Dr. Ruth
were very different</i>

1362
01:00:23,200 --> 01:00:24,867
because they weren't talking
about the same thing.

1363
01:00:25,000 --> 01:00:26,266
Caller: <i>I'm 18.</i>
- Yes.

1364
01:00:26,400 --> 01:00:27,834
Caller:
<i>And I'm a virgin.</i>

1365
01:00:27,967 --> 01:00:30,867
Julie: <i>But Dr. Ruth, of course,
was about the psychology of sex,</i>

1366
01:00:31,000 --> 01:00:32,900
where Sue was, you know,
nuts and bolts.

1367
01:00:33,033 --> 01:00:35,467
Lynn, listen to me
very carefully.

1368
01:00:35,600 --> 01:00:40,200
It is really very important
for somebody like you

1369
01:00:40,333 --> 01:00:44,066
to say to yourself that you
have decided to remain a virgin

1370
01:00:44,200 --> 01:00:46,900
until the night after
the wedding ceremony

1371
01:00:47,033 --> 01:00:47,900
and stick to it.

1372
01:00:48,033 --> 01:00:48,967
Do a lot of kissing.

1373
01:00:49,100 --> 01:00:50,266
Do you like to kiss?

1374
01:00:50,400 --> 01:00:55,000
And the best way is for you,
in doggy position?

1375
01:00:55,133 --> 01:00:57,266
Do you know what I mean,
doggy position?

1376
01:00:58,133 --> 01:01:01,533
Yeah, they're both old ladies,
but she wasn't the same.

1377
01:01:01,667 --> 01:01:03,567
That just goes to say,

1378
01:01:03,700 --> 01:01:08,467
they needed Sue even more
than Canadians needed her.

1379
01:01:08,600 --> 01:01:11,633
We're here to talk about
how good sex can be

1380
01:01:11,767 --> 01:01:13,300
in the context of marriage.

1381
01:01:13,433 --> 01:01:15,900
You see, you're designed to
have sex with one person,

1382
01:01:16,033 --> 01:01:17,567
<i>your husband or your wife.</i>

1383
01:01:17,700 --> 01:01:21,000
Ev'Yan: <i>My sex ed was
very religious-based.</i>

1384
01:01:21,133 --> 01:01:23,900
So when I was growing
up there was this idea

1385
01:01:24,033 --> 01:01:28,667
that sex was both this
beautiful thing that God created

1386
01:01:28,800 --> 01:01:30,166
but also totally off limits.

1387
01:01:30,300 --> 01:01:31,333
You were not allowed to do it.

1388
01:01:31,467 --> 01:01:34,000
God knew that from
the very beginning.

1389
01:01:34,133 --> 01:01:35,500
And he had a plan

1390
01:01:35,633 --> 01:01:38,800
that sex was to be
protected within marriage.

1391
01:01:38,934 --> 01:01:40,266
<i>Monogamy, what does that mean?</i>

1392
01:01:40,400 --> 01:01:41,500
Just having one partner.

1393
01:01:41,633 --> 01:01:47,166
Only having sex with
one person in marriage,

1394
01:01:47,300 --> 01:01:50,300
in a monogamous
relationship for life.

1395
01:01:50,433 --> 01:01:52,967
What if I wanna have sex
before I get married?

1396
01:01:53,100 --> 01:01:56,000
Well, I guess you just
have to be prepared to die.

1397
01:01:57,000 --> 01:02:00,433
Ev'Yan: <i>And so, that really
kind of set the tone for me</i>

1398
01:02:00,567 --> 01:02:02,867
about what sex was

1399
01:02:03,000 --> 01:02:07,867
and, like, how evil and
off limits it was to me.

1400
01:02:08,000 --> 01:02:10,834
Um, there were no conversations
about masturbation.

1401
01:02:10,967 --> 01:02:13,767
There were no conversations
about sexual pleasure.

1402
01:02:13,900 --> 01:02:16,800
Gentle touching,
stroking, oral sex.

1403
01:02:16,934 --> 01:02:19,867
Ev'Yan: <i>And then I saw
Sue Johanson on television</i>

1404
01:02:20,000 --> 01:02:22,800
and she had like on
her desk or whatever,

1405
01:02:22,934 --> 01:02:24,734
<i>like, all of these
different dildos</i>

1406
01:02:24,867 --> 01:02:26,200
<i>in different shapes and colours.</i>

1407
01:02:26,333 --> 01:02:30,066
<i>And she was instructing, like,
different ways of penetration</i>

1408
01:02:30,200 --> 01:02:32,367
or different speeds
of penetration.

1409
01:02:32,500 --> 01:02:34,033
And I remember just being like,

1410
01:02:34,166 --> 01:02:35,033
first, I was just like,

1411
01:02:35,166 --> 01:02:36,333
oh my god, I'm going to hell.

1412
01:02:36,467 --> 01:02:37,633
Like, I can't watch this stuff.

1413
01:02:37,767 --> 01:02:38,734
But also I was like,

1414
01:02:38,867 --> 01:02:39,734
[softly] I'm so fascinated.

1415
01:02:39,867 --> 01:02:40,867
Tell me more.

1416
01:02:41,000 --> 01:02:43,667
<i>What is the best way
to have rectal sex?</i>

1417
01:02:44,934 --> 01:02:47,734
<i>'Cause it hurts me so bad
when we have to do it.</i>

1418
01:02:47,867 --> 01:02:49,600
Okay.

1419
01:02:49,734 --> 01:02:53,600
We have a sex toy tonight that
might make it easier for you.

1420
01:02:53,734 --> 01:02:56,166
We had issues with
the American show,

1421
01:02:56,300 --> 01:02:58,300
because when we first started,

1422
01:02:58,433 --> 01:03:01,900
sodomy and even oral sex was
illegal in most of the states.

1423
01:03:02,033 --> 01:03:03,567
Uh, and I mean, to this day

1424
01:03:03,700 --> 01:03:06,166
it's illegal to have
a vibrator in Alabama.

1425
01:03:06,300 --> 01:03:08,533
This one's small, dirt cheap,

1426
01:03:08,667 --> 01:03:10,400
and it works beautifully.

1427
01:03:10,533 --> 01:03:13,600
Julie: <i>But Sue Johanson was
never afraid to talk about anything.</i>

1428
01:03:13,734 --> 01:03:15,533
Interviewer: <i>Did Oxygen
give you a list of words</i>

1429
01:03:15,667 --> 01:03:17,033
<i>you couldn't talk about?</i>

1430
01:03:17,166 --> 01:03:19,266
Oxygen did not give
us a list of things

1431
01:03:19,400 --> 01:03:21,000
we could or could
not talk about.

1432
01:03:21,133 --> 01:03:25,734
But when the Janet Jackson
Nipplegate happened,

1433
01:03:25,867 --> 01:03:29,133
<i>all of a sudden the FCC
clamped down big time.</i>

1434
01:03:29,266 --> 01:03:31,700
<i>And then we were given
a huge list of words</i>

1435
01:03:31,834 --> 01:03:33,400
that we could not
use in the show.

1436
01:03:33,533 --> 01:03:36,100
Interviewer: <i>Do you remember
any of the words you couldn't say?</i>

1437
01:03:36,233 --> 01:03:37,233
Well, I could say them.

1438
01:03:37,367 --> 01:03:40,100
Good thing my mother's not
no longer on this earth.

1439
01:03:40,233 --> 01:03:41,266
Crew-member 1: <i>The words
we're not supposed to say.</i>

1440
01:03:41,400 --> 01:03:43,233
Crew-member 2:
<i>Oh, the words we can't say.</i>

1441
01:03:43,367 --> 01:03:44,967
<i>See?
- Mm-hmm.</i>

1442
01:03:45,533 --> 01:03:46,867
<i>The words that we can't say.</i>

1443
01:03:47,000 --> 01:03:48,433
Crew-member 1: <i>No, no,
no, no, no, no, no, no, no.</i>

1444
01:03:48,567 --> 01:03:49,633
<i>Penis is not on there.</i>

1445
01:03:49,767 --> 01:03:50,700
Crew-member 2:
<i>Is [beep] on there?</i>

1446
01:03:50,834 --> 01:03:51,700
Crew-member 1:
<i>Oh yeah, it's up there.</i>

1447
01:03:51,834 --> 01:03:52,633
Crew-member 2:
<i>Okay.</i>

1448
01:03:52,767 --> 01:03:55,200
But like cock was
one of the things.

1449
01:03:55,333 --> 01:03:57,166
And of course,
Sue took offense to that

1450
01:03:57,300 --> 01:04:00,467
because a cock ring
is a cock ring,

1451
01:04:00,600 --> 01:04:02,500
and that there's no
other term for it.

1452
01:04:02,633 --> 01:04:05,133
And so the network was like,
"Well, you can't say that."

1453
01:04:05,266 --> 01:04:07,667
And Sue said, "But there's
no other word for it."

1454
01:04:07,800 --> 01:04:09,300
"Oh, you know,
a penile enhancer."

1455
01:04:09,433 --> 01:04:11,266
She said, "No, that's
not what it's called."

1456
01:04:11,400 --> 01:04:14,333
And she would dig her little
feet in and was stubborn

1457
01:04:14,467 --> 01:04:16,667
when it came to things
that she knew was correct.

1458
01:04:16,800 --> 01:04:18,934
Because she was
on such a mission

1459
01:04:19,066 --> 01:04:23,266
to do and to provide
this information,

1460
01:04:23,400 --> 01:04:26,400
she didn't care what
people really thought.

1461
01:04:27,567 --> 01:04:28,533
I don't wanna swear too much

1462
01:04:28,667 --> 01:04:30,700
but she couldn't
give a rat's ass.

1463
01:04:30,834 --> 01:04:31,700
Sue:
<i>Oh, a cock ring.</i>

1464
01:04:31,834 --> 01:04:33,967
<i>Cock ring.</i>
Cock ring.

1465
01:04:34,100 --> 01:04:35,700
<i>Radical cock,</i>

1466
01:04:35,834 --> 01:04:39,600
the be all and end all
to a maiden's prayer.

1467
01:04:39,734 --> 01:04:41,300
I didn't give a damn.

1468
01:04:42,333 --> 01:04:44,367
I walked in and I
owned this place

1469
01:04:44,500 --> 01:04:47,467
and-and, you know,
I can do this.

1470
01:05:07,100 --> 01:05:08,834
Delta: <i>I was first
introduced to Sue Johanson,</i>

1471
01:05:08,967 --> 01:05:10,166
<i>I would say,</i>

1472
01:05:10,300 --> 01:05:13,633
the early 2000s,
probably like 2002-ish,

1473
01:05:13,767 --> 01:05:15,333
um, on the Oxygen Network.

1474
01:05:17,667 --> 01:05:20,467
<i>It was a time before
social media.</i>

1475
01:05:20,600 --> 01:05:22,333
We had dial-up.

1476
01:05:22,467 --> 01:05:25,033
<i>It was a big deal
for me to see this</i>

1477
01:05:25,166 --> 01:05:26,467
<i>because I was just enamored.</i>

1478
01:05:26,600 --> 01:05:28,200
<i>Like, I was just thinking,</i>

1479
01:05:28,333 --> 01:05:31,266
<i>there's nobody talking this way.</i>

1480
01:05:31,400 --> 01:05:33,433
Sue: <i>Now, when your
husband gets out of jail</i>

1481
01:05:33,567 --> 01:05:38,533
he is going to be as
horny as they come.

1482
01:05:38,667 --> 01:05:41,433
He's gonna kick the door down.

1483
01:05:41,567 --> 01:05:44,734
And so, you know, uh,
you just better say,

1484
01:05:44,867 --> 01:05:48,300
whoa, whoa, whoa,
big guy, I need time.

1485
01:05:48,433 --> 01:05:50,000
I need a little time.

1486
01:05:50,133 --> 01:05:51,633
You've just done time.

1487
01:05:51,767 --> 01:05:53,533
I need time.

1488
01:05:53,667 --> 01:05:54,834
I was just addicted.

1489
01:05:54,967 --> 01:05:57,266
I was addicted to
the-the-the frankness,

1490
01:05:57,400 --> 01:05:58,767
the honesty.

1491
01:05:58,900 --> 01:06:01,600
They're called vaginal farts

1492
01:06:01,734 --> 01:06:03,100
and it's something we can do,

1493
01:06:03,233 --> 01:06:04,367
they can't do.

1494
01:06:04,500 --> 01:06:07,066
Dan: <i>What was great
about Sue's show and Sue</i>

1495
01:06:07,200 --> 01:06:08,700
was she was very serious,

1496
01:06:08,834 --> 01:06:10,266
but the things that were
coming out of her mouth

1497
01:06:10,400 --> 01:06:13,300
were so in conflict
with her appearance,

1498
01:06:13,433 --> 01:06:14,567
with her age,

1499
01:06:14,700 --> 01:06:16,100
you know, her matronly air,

1500
01:06:16,233 --> 01:06:18,033
that it was inherently comic.

1501
01:06:18,166 --> 01:06:19,967
You can use zucchini.

1502
01:06:20,100 --> 01:06:22,367
You can use cucumbers.

1503
01:06:22,500 --> 01:06:24,800
You can use candles.

1504
01:06:24,934 --> 01:06:25,967
Caller:
<i>All right.</i>

1505
01:06:26,100 --> 01:06:29,800
Uh, you can, uh, use almost
any long, slender toy.

1506
01:06:29,934 --> 01:06:32,734
But honey, why don't you
just live dangerously

1507
01:06:32,867 --> 01:06:34,767
and buy a vibrator?

1508
01:06:34,900 --> 01:06:39,100
Her comfort around that
tension and contrast

1509
01:06:39,233 --> 01:06:42,000
allowed her audience to
relax and then enjoy

1510
01:06:42,133 --> 01:06:43,667
and then take it in.

1511
01:06:43,800 --> 01:06:47,734
So you slide this
over your penis.

1512
01:06:47,867 --> 01:06:50,934
<i>You swing and sway your
way across the bedroom.</i>

1513
01:06:51,066 --> 01:06:52,233
How could she resist?

1514
01:06:52,367 --> 01:06:53,600
I mean, come on.

1515
01:06:53,734 --> 01:06:55,500
She was just doing
a public service

1516
01:06:55,633 --> 01:06:58,100
and for the rest of us
it was just like magic.

1517
01:06:58,233 --> 01:07:00,166
<i>We are watching magic right now</i>

1518
01:07:00,300 --> 01:07:02,767
<i>because nowhere else
are you ever gonna see</i>

1519
01:07:02,900 --> 01:07:06,266
a woman in her seventies
pull out a dildo,

1520
01:07:06,400 --> 01:07:08,734
get her hands in position-

1521
01:07:08,867 --> 01:07:10,867
And then you grip
it with your hand

1522
01:07:11,000 --> 01:07:13,800
and you coordinate
head-hand movements.

1523
01:07:13,934 --> 01:07:15,767
And start showing you
how to give a blowjob.

1524
01:07:15,900 --> 01:07:17,033
[Sue vocalizes comically]

1525
01:07:17,166 --> 01:07:18,433
I think the thing
that always got me

1526
01:07:18,567 --> 01:07:19,867
was how animated Mom was.

1527
01:07:20,000 --> 01:07:21,934
So what's the sense
of a great big penis?

1528
01:07:22,066 --> 01:07:23,467
[in guttural voice] Me woman!

1529
01:07:23,600 --> 01:07:26,367
I'm bringin' in an
airplane, 747.

1530
01:07:28,233 --> 01:07:29,934
Now, this toy is great.

1531
01:07:30,066 --> 01:07:31,300
Jane:
<i>Pulling stuff out of her bag.</i>

1532
01:07:31,433 --> 01:07:33,367
It's called the Flex-A-Pleasure.

1533
01:07:33,500 --> 01:07:35,467
Got one!
There's a butt plug.

1534
01:07:35,600 --> 01:07:38,834
<i>And he just tucks his
penis inside the opening.</i>

1535
01:07:38,967 --> 01:07:41,200
<i>Great clitoral stimulation.</i>

1536
01:07:41,333 --> 01:07:43,166
Jane: <i>Using her hands
and everything was like</i>

1537
01:07:43,300 --> 01:07:45,266
<i>all about circling and fingers.</i>

1538
01:07:46,367 --> 01:07:47,233
[Sue laughing]

1539
01:07:47,367 --> 01:07:48,166
Jane:
<i>And being a clown.</i>

1540
01:07:48,300 --> 01:07:49,233
[vibrating]

1541
01:07:49,367 --> 01:07:51,433
That works real good.

1542
01:07:51,567 --> 01:07:53,467
I think it's pretty
obvious by now

1543
01:07:53,600 --> 01:07:56,800
that I have a slightly
warped sense of humour.

1544
01:07:56,934 --> 01:07:59,433
But I do believe that sex
should be pleasurable

1545
01:07:59,567 --> 01:08:02,166
and yes, it should be fun too.

1546
01:08:02,300 --> 01:08:05,567
If you can't laugh at it,
you should not be doing it.

1547
01:08:05,700 --> 01:08:07,834
Well, Sue Johanson
really nails it.

1548
01:08:07,967 --> 01:08:09,800
If you can get them to laugh,

1549
01:08:09,934 --> 01:08:10,967
they will relax.

1550
01:08:11,100 --> 01:08:13,800
And when they relax,
they can let in the information.

1551
01:08:13,934 --> 01:08:16,367
Um, and it's really important
to help you to relax.

1552
01:08:16,500 --> 01:08:18,300
You have to relax
to have good sex.

1553
01:08:25,500 --> 01:08:26,700
Delta: <i>You know, my
takeaway from Sue</i>

1554
01:08:26,834 --> 01:08:30,200
<i>is that sex can definitely
be an expression of love,</i>

1555
01:08:30,333 --> 01:08:32,867
<i>but it can also just be
absolutely hilarious.</i>

1556
01:08:33,000 --> 01:08:34,667
<i>We have no control
over our bodies.</i>

1557
01:08:34,800 --> 01:08:36,900
<i>Sometimes things just happen.</i>

1558
01:08:37,033 --> 01:08:38,433
Sue/Delta:
<i>And now Teri's calling in.</i>

1559
01:08:38,567 --> 01:08:39,700
Hi, Teri?

1560
01:08:39,834 --> 01:08:41,533
Teri:
<i>Yeah, I was just wondering,</i>

1561
01:08:41,667 --> 01:08:43,100
<i>I know what a queef is,</i>

1562
01:08:43,233 --> 01:08:46,967
<i>but I don't know what causes
them or how to prevent them.</i>

1563
01:08:48,166 --> 01:08:49,867
What causes what?

1564
01:08:51,000 --> 01:08:52,333
Teri:
<i>Like a vaginal fart.</i>

1565
01:08:52,467 --> 01:08:54,300
Sue/Delta:
<i>Oh, queefing!</i>

1566
01:08:54,433 --> 01:08:56,734
<i>Queefing, oh, okay.</i>

1567
01:08:56,867 --> 01:08:57,734
Vaginal farts.

1568
01:08:57,867 --> 01:09:00,567
You know, vaginal
farts are more fun.

1569
01:09:00,700 --> 01:09:04,100
Honestly, that's one
thing that we can do

1570
01:09:04,233 --> 01:09:05,734
that guys can't do,

1571
01:09:05,867 --> 01:09:07,633
<i>And ours don't smell.</i>

1572
01:09:07,767 --> 01:09:08,934
Teri:
<i>Why would you want to?</i>

1573
01:09:09,066 --> 01:09:11,533
Sue/Delta:
<i>Oh no, it's wonderful fun.</i>

1574
01:09:11,667 --> 01:09:12,600
<i>Think of it now.</i>

1575
01:09:12,734 --> 01:09:14,133
<i>You're having intercourse, okay.</i>

1576
01:09:14,266 --> 01:09:17,567
Penis thrusting in
vagina, right?

1577
01:09:17,700 --> 01:09:18,800
The air's gotta go somewhere.

1578
01:09:18,934 --> 01:09:20,233
It's packin' air in there.

1579
01:09:20,367 --> 01:09:22,867
<i>So you're having vigorous,
great sex.</i>

1580
01:09:23,000 --> 01:09:24,300
<i>Oh boy. [grunts]</i>

1581
01:09:24,433 --> 01:09:25,600
And all of a sudden she goes-

1582
01:09:25,734 --> 01:09:30,967
[imitates flatulating]

1583
01:09:31,100 --> 01:09:32,166
[audience laughing]

1584
01:09:32,300 --> 01:09:33,333
And you're so embarrassed.

1585
01:09:33,467 --> 01:09:36,233
Oh no, oh, I promise
it won't happen again.

1586
01:09:36,367 --> 01:09:38,667
<i>Oh, I am so ashamed.</i>

1587
01:09:38,800 --> 01:09:40,233
<i>And then you continue,</i>

1588
01:09:40,367 --> 01:09:42,400
you have more vigorous sex.

1589
01:09:42,533 --> 01:09:45,900
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes.

1590
01:09:46,033 --> 01:09:49,767
Yes, yes, yes, oh yes, oh yes.

1591
01:09:49,900 --> 01:09:54,400
I think talking about sex in
entertainment is the best way

1592
01:09:54,533 --> 01:09:57,200
to find an even playing
field for everyone.

1593
01:09:57,333 --> 01:09:58,767
You know what,
if you take a deep breath

1594
01:09:58,900 --> 01:10:01,033
you can blow him right
across the room.

1595
01:10:01,166 --> 01:10:02,667
No, just laugh.

1596
01:10:02,800 --> 01:10:05,533
<i>And every time you laugh,
you'll fart.</i>

1597
01:10:05,667 --> 01:10:07,934
They're called vaginal farts.

1598
01:10:08,066 --> 01:10:09,767
Have fun.
Laugh about it.

1599
01:10:09,900 --> 01:10:12,333
It's the funniest thing,

1600
01:10:12,467 --> 01:10:14,200
if every time he
thrusts in you go-

1601
01:10:14,333 --> 01:10:18,800
[imitates flatulating].

1602
01:10:18,934 --> 01:10:22,367
[audience laughing]

1603
01:10:22,500 --> 01:10:25,033
Russell: <i>When you talk
about sex on stage, um,</i>

1604
01:10:25,166 --> 01:10:27,000
you're making people
feel more comfortable

1605
01:10:27,133 --> 01:10:28,700
about possibly
some of the things

1606
01:10:28,834 --> 01:10:30,900
that they consider
in their own head

1607
01:10:31,033 --> 01:10:33,000
as weird fetishes
that they may have.

1608
01:10:33,133 --> 01:10:34,567
<i>My husband has this thing</i>

1609
01:10:34,700 --> 01:10:38,166
<i>about wanting to watch
another man have sex with me.</i>

1610
01:10:38,300 --> 01:10:39,266
Oh.

1611
01:10:39,400 --> 01:10:42,200
<i>And I'm feeling like he may be,
you know, gay.</i>

1612
01:10:42,333 --> 01:10:45,133
Mm-mm, no, no, no, no, no.

1613
01:10:45,266 --> 01:10:47,166
Uh, Tina, that's a fantasy.

1614
01:10:47,300 --> 01:10:50,800
He wants to use it as
a turn-on for himself.

1615
01:10:50,934 --> 01:10:53,100
You know, I've talked about
how I love women's feet

1616
01:10:53,233 --> 01:10:56,300
and, uh, you see,
you see some guys go, oh.

1617
01:10:56,433 --> 01:10:58,300
I get messages after
the show be like,

1618
01:10:58,433 --> 01:10:59,734
guys will DM me and be like,

1619
01:10:59,867 --> 01:11:01,567
"Hey man, thanks for
talking about that.

1620
01:11:01,700 --> 01:11:02,800
"I feel better about it."

1621
01:11:02,934 --> 01:11:04,734
I'm like, there you go, buddy.

1622
01:11:04,867 --> 01:11:06,500
It's just, it's hilarious.

1623
01:11:06,633 --> 01:11:07,900
[audience laughing]

1624
01:11:08,033 --> 01:11:09,567
Sue/Delta:
<i>Just laugh, just laugh.</i>

1625
01:11:09,700 --> 01:11:11,367
Shan: <i>I think
entertainment is everything</i>

1626
01:11:11,500 --> 01:11:13,100
<i>when it comes to sex education.</i>

1627
01:11:13,967 --> 01:11:15,400
Sex is fun, it's interesting,

1628
01:11:15,533 --> 01:11:16,567
it's cool,

1629
01:11:16,700 --> 01:11:18,700
and the way that you talk
about it should mirror that.

1630
01:11:18,834 --> 01:11:19,900
It should be entertaining.

1631
01:11:20,033 --> 01:11:21,900
When you're having sex,
you should be entertained.

1632
01:11:22,033 --> 01:11:23,600
Like, we're not at
the place in society

1633
01:11:23,734 --> 01:11:25,333
where we need you to
procreate for us.

1634
01:11:25,467 --> 01:11:27,567
So, like, please don't have
sex for any other reason

1635
01:11:27,700 --> 01:11:28,567
other than it's fun.

1636
01:11:28,700 --> 01:11:29,934
So when we're talking about it,

1637
01:11:30,066 --> 01:11:31,400
we should have that same energy.

1638
01:11:31,533 --> 01:11:34,200
[audience cheering]

1639
01:11:34,333 --> 01:11:39,133
MC: <i>Yes, give it up
for Miss Delta Work!</i>

1640
01:11:39,266 --> 01:11:40,734
Julie: <i>Sue knew she
was an entertainer</i>

1641
01:11:40,867 --> 01:11:42,867
and she was an entertainer
from the beginning.

1642
01:11:43,000 --> 01:11:46,033
She loved an audience and
she loved hamming it up.

1643
01:11:46,166 --> 01:11:49,633
Oh, it's a dirty job but
somebody's gotta do it.

1644
01:11:49,767 --> 01:11:52,000
So every once in a while,
we just take time

1645
01:11:52,133 --> 01:11:55,300
and clean our
collection of sex toys.

1646
01:11:56,700 --> 01:12:00,600
<i>And there you go,
clean as a whistle.</i>

1647
01:12:00,734 --> 01:12:02,734
Julie: <i>You could just
see that, you know,</i>

1648
01:12:02,867 --> 01:12:05,367
if she could get a
reaction from somebody,

1649
01:12:05,500 --> 01:12:07,233
she was in her element.

1650
01:12:07,367 --> 01:12:10,033
And you know what,
it was massively successful.

1651
01:12:10,166 --> 01:12:11,066
[audience applauding]

1652
01:12:11,200 --> 01:12:12,433
Well, it's very
nice to meet you.

1653
01:12:12,567 --> 01:12:14,900
I have seen your show,
uh, several times,

1654
01:12:15,033 --> 01:12:16,133
and, uh, and I like it.

1655
01:12:16,266 --> 01:12:18,100
And I think what you're
doin' is-is fantastic.

1656
01:12:18,233 --> 01:12:20,433
Thank you.
- Now, first of all,

1657
01:12:20,567 --> 01:12:22,133
is your name Sue or Sue Jo?

1658
01:12:22,266 --> 01:12:24,100
Someone told me it's now Sue Jo.

1659
01:12:24,233 --> 01:12:25,467
In the United States
it's Sue Jo.

1660
01:12:25,600 --> 01:12:26,467
Ellen:
<i>Sue Jo.</i>

1661
01:12:26,600 --> 01:12:28,400
Because my real name
is Sue Johanson.

1662
01:12:28,533 --> 01:12:30,233
<i>Okay, but-</i>
- So they shortened it down

1663
01:12:30,367 --> 01:12:31,967
to Sue Jo.
- <i>Like JLo.</i>

1664
01:12:32,100 --> 01:12:33,734
Mm-hmm, oh yeah, me and JLo.

1665
01:12:33,867 --> 01:12:34,734
[clicks tongue]

1666
01:12:34,867 --> 01:12:35,734
No.
- Yeah.

1667
01:12:35,867 --> 01:12:40,767
[audience cheering]
[audience laughing]

1668
01:12:43,233 --> 01:12:44,333
And we're off.

1669
01:12:44,467 --> 01:12:45,600
[Sue laughing]
[energetic music]

1670
01:12:45,734 --> 01:12:48,800
[audience applauding]

1671
01:12:57,166 --> 01:13:00,767
Sue: <i>When I was
recognized in New York City,</i>

1672
01:13:00,900 --> 01:13:03,533
<i>that's when it
suddenly struck me.</i>

1673
01:13:03,667 --> 01:13:05,300
Whoa, wait a minute!

1674
01:13:05,433 --> 01:13:07,033
What's going on here?

1675
01:13:08,133 --> 01:13:10,367
Jane: <i>To get in a limo
and be driven there</i>

1676
01:13:10,500 --> 01:13:12,600
<i>and put up in a hotel
and flown back</i>

1677
01:13:12,734 --> 01:13:15,500
and security and all that,
it was like,

1678
01:13:15,633 --> 01:13:18,200
oh my god, here we go.

1679
01:13:18,333 --> 01:13:19,200
Hi, Sue.

1680
01:13:19,333 --> 01:13:20,633
Hi, how are you?
- How are you?

1681
01:13:20,767 --> 01:13:22,133
Fine. You got lights out?

1682
01:13:22,266 --> 01:13:23,667
Oh yeah, we're always-

1683
01:13:23,800 --> 01:13:25,066
Julie: <i>Everybody in Canada and
the US would know her and say,</i>

1684
01:13:25,200 --> 01:13:26,700
"Hi, Sue, I love your show!"

1685
01:13:26,834 --> 01:13:27,934
Oh, I've seen you on TV.
- Oh.

1686
01:13:28,066 --> 01:13:31,133
Julie: <i>And that's when
I kind of went, wow,</i>

1687
01:13:31,266 --> 01:13:33,567
she really is famous.

1688
01:13:33,700 --> 01:13:36,133
Infamous would
probably be the word.

1689
01:13:36,266 --> 01:13:39,166
I must admit, it was nice.

1690
01:13:39,300 --> 01:13:41,900
You have many, many fans
here in Brazil, you know?

1691
01:13:42,033 --> 01:13:43,734
You are a celebrity.

1692
01:13:43,867 --> 01:13:45,233
That is wonderful.

1693
01:13:45,367 --> 01:13:48,433
I'd love to come down someday
and celebrate with you.

1694
01:13:48,567 --> 01:13:50,533
She had no airs about her,

1695
01:13:50,667 --> 01:13:53,033
so it's not like she was sitting
there thinking I'm a star.

1696
01:13:53,166 --> 01:13:56,033
I'm gonna be, like, the
sex therapist to the world.

1697
01:13:56,166 --> 01:13:59,033
It never changed
who she was on set

1698
01:13:59,166 --> 01:14:01,100
<i>or how she behaved on set.</i>

1699
01:14:01,233 --> 01:14:04,033
<i>She didn't one day appear with
a fur stole around her neck</i>

1700
01:14:04,166 --> 01:14:05,233
<i>or a different attitude,</i>

1701
01:14:05,367 --> 01:14:07,100
she was always Sue.

1702
01:14:07,233 --> 01:14:08,333
Oh, George.
- Different?

1703
01:14:08,467 --> 01:14:09,834
[Sue speaks indistinctly]
[audience laughing]

1704
01:14:09,967 --> 01:14:12,266
You make me twitch just
thinking about it,

1705
01:14:12,400 --> 01:14:13,934
and that ain't horny.

1706
01:14:14,066 --> 01:14:16,033
[audience laughing]

1707
01:14:16,166 --> 01:14:18,567
Jane: <i>I could see
my mom come alive,</i>

1708
01:14:18,700 --> 01:14:20,066
whether the camera was on her,

1709
01:14:20,200 --> 01:14:21,867
or as soon as she
stepped out on stage,

1710
01:14:22,000 --> 01:14:24,200
or as soon as she walked
out in front of a

1711
01:14:24,333 --> 01:14:25,600
television audience or whatever,

1712
01:14:25,734 --> 01:14:28,700
all of a sudden she just,
she came alive.

1713
01:14:29,333 --> 01:14:31,533
This is called The Accommodator.

1714
01:14:31,667 --> 01:14:34,633
[audience laughing]

1715
01:14:36,533 --> 01:14:39,633
Sue:
<i>And it's worn over the chin.</i>

1716
01:14:39,767 --> 01:14:44,700
[audience laughing]
[audience applauding]

1717
01:14:48,600 --> 01:14:50,800
Sue:
<i>The fame was nice.</i>

1718
01:14:50,934 --> 01:14:53,400
Recognition on the street, yes.

1719
01:14:53,533 --> 01:14:55,967
Kids knowing who you were, yes.

1720
01:14:56,100 --> 01:14:59,767
Knowing that you were
doing a good job, yes.

1721
01:14:59,900 --> 01:15:03,834
Yep, there's no question,
it's an ego trip.

1722
01:15:03,967 --> 01:15:06,667
There's, I can't deny it.

1723
01:15:06,800 --> 01:15:07,900
[audience laughing]

1724
01:15:08,033 --> 01:15:11,000
So you're like-you're like a
perverted MacGyver, right?

1725
01:15:11,133 --> 01:15:12,066
[audience laughing]
[audience applauding]

1726
01:15:12,200 --> 01:15:13,767
Conan:
<i>That's pretty much-</i>

1727
01:15:21,200 --> 01:15:25,100
Is flirting in a chat room
the same as cheating?

1728
01:15:26,567 --> 01:15:30,934
We'll look at the changes,
both good and the bad,

1729
01:15:31,066 --> 01:15:34,467
that technology is
making in our sex lives

1730
01:15:34,600 --> 01:15:36,533
and our relationships.

1731
01:15:36,667 --> 01:15:40,166
Frances: <i>Later on,
calls about internet porn,</i>

1732
01:15:40,300 --> 01:15:41,533
<i>online dating, you know,</i>

1733
01:15:41,667 --> 01:15:43,567
that sort of thing
became more common.

1734
01:15:46,233 --> 01:15:48,767
Sue:
<i>I readily admit</i>

1735
01:15:48,900 --> 01:15:51,700
that I know very little
about this topic,

1736
01:15:51,834 --> 01:15:55,867
<i>but luckily we have some
experts here who do.</i>

1737
01:15:56,000 --> 01:15:57,900
<i>Dan, you're in the front lines</i>

1738
01:15:58,033 --> 01:16:00,533
<i>with your column,
"Savage Love."</i>

1739
01:16:00,667 --> 01:16:02,300
<i>What is your sense of the topic?</i>

1740
01:16:02,433 --> 01:16:03,900
Uh, my sense is that
a lot of people have

1741
01:16:04,033 --> 01:16:05,900
a false impression of
the impact of technology

1742
01:16:06,033 --> 01:16:06,967
on our sex lives.

1743
01:16:07,100 --> 01:16:07,967
If you ask people, you know,

1744
01:16:08,100 --> 01:16:09,633
has it been positive
or negative,

1745
01:16:09,767 --> 01:16:12,000
most of us have the impression
that it's been negative.

1746
01:16:12,133 --> 01:16:13,000
<i>Technology, the internet,</i>

1747
01:16:13,133 --> 01:16:14,867
internet porn, chat sites,

1748
01:16:15,000 --> 01:16:18,867
cheating facilitated by websites
designed to facilitate that,

1749
01:16:19,000 --> 01:16:20,900
you hear about that all the
time on shows like yours

1750
01:16:21,033 --> 01:16:22,200
'cause people call in
with their problems,

1751
01:16:22,333 --> 01:16:23,333
<i>and in columns like mine.</i>

1752
01:16:23,467 --> 01:16:25,500
But people who don't
have problems with it

1753
01:16:25,633 --> 01:16:26,900
don't speak up, don't complain.

1754
01:16:27,033 --> 01:16:28,233
<i>In the early '90s,</i>

1755
01:16:28,367 --> 01:16:30,500
before the internet came along,

1756
01:16:30,633 --> 01:16:33,867
I got a lot more questions
that were basically how-to.

1757
01:16:34,000 --> 01:16:34,867
What's a butt plug?

1758
01:16:35,000 --> 01:16:36,934
Uh, how do I fist [beep]?

1759
01:16:37,066 --> 01:16:41,567
Um, how do I perform this
sex act or that one safely?

1760
01:16:41,700 --> 01:16:43,433
<i>And now everything has
its own Wiki page.</i>

1761
01:16:43,567 --> 01:16:45,800
<i>Butt plugs and fist [beep]
have their own Wiki pages.</i>

1762
01:16:45,934 --> 01:16:47,367
<i>So the how-to is
on the internet,</i>

1763
01:16:47,500 --> 01:16:48,800
<i>and it's a lot more extensive</i>

1764
01:16:48,934 --> 01:16:52,166
<i>than the how-to could be in
1,200 words in a print column.</i>

1765
01:16:52,300 --> 01:16:55,433
Kegel exercises,
have you ever tried them?

1766
01:16:55,567 --> 01:16:57,767
Female Caller:
<i>No. What is that?</i>

1767
01:16:57,900 --> 01:17:00,867
Okay, I want you to
go on my website

1768
01:17:01,000 --> 01:17:04,233
and, um, scroll through,
scroll through,

1769
01:17:04,367 --> 01:17:06,600
<i>and there's all sorts
of information there.</i>

1770
01:17:06,734 --> 01:17:08,767
People have a question
they [imitates typing],

1771
01:17:08,900 --> 01:17:10,066
<i>and there it is.</i>

1772
01:17:10,200 --> 01:17:12,700
<i>You Google it and it's
there before your very eyes,</i>

1773
01:17:12,834 --> 01:17:15,433
<i>unless you wanna pursue
it in other ways.</i>

1774
01:17:15,567 --> 01:17:19,300
So many people can
be free to explore

1775
01:17:19,433 --> 01:17:21,367
and discover who they are,

1776
01:17:21,500 --> 01:17:23,300
how they identify
and what they like.

1777
01:17:23,433 --> 01:17:26,700
<i>You know, so if you are
someone who has a foot fetish,</i>

1778
01:17:26,834 --> 01:17:27,900
<i>before the internet</i>

1779
01:17:28,033 --> 01:17:30,200
<i>you might not really be
able to explore that.</i>

1780
01:17:30,333 --> 01:17:32,033
And now there's a
whole community

1781
01:17:32,166 --> 01:17:33,700
<i>that you can speak with.</i>

1782
01:17:33,834 --> 01:17:36,200
Dan: <i>I think of all the people
with really niche sexual interests.</i>

1783
01:17:36,333 --> 01:17:37,700
<i>Like the example that
everyone always gives</i>

1784
01:17:37,834 --> 01:17:38,900
<i>are the furries.</i>

1785
01:17:39,033 --> 01:17:40,734
<i>Like these people, until
the internet came along,</i>

1786
01:17:40,867 --> 01:17:43,233
<i>were very isolated and didn't
have a sense of community</i>

1787
01:17:43,367 --> 01:17:45,533
<i>because it's a rare
sexual interest,</i>

1788
01:17:45,667 --> 01:17:47,367
<i>so it's very thinly spread.</i>

1789
01:17:47,500 --> 01:17:49,600
And the internet
created a community

1790
01:17:49,734 --> 01:17:52,600
that made people feel connected.

1791
01:17:52,734 --> 01:17:55,867
Jane: <i>There's so much
more available to everybody,</i>

1792
01:17:56,000 --> 01:17:57,700
<i>especially if they have
a particular interest</i>

1793
01:17:57,834 --> 01:17:59,700
<i>in a particular area of sex.</i>

1794
01:17:59,834 --> 01:18:02,600
Ah, yeah, you don't have to
do a phone-in show so much.

1795
01:18:09,400 --> 01:18:10,867
Hm.

1796
01:18:11,834 --> 01:18:15,266
I hate the word virginity
and this is exactly why.

1797
01:18:16,834 --> 01:18:18,266
Content warning!

1798
01:18:18,400 --> 01:18:20,600
Bree: <i>Younger people that are
coming up through a digital age,</i>

1799
01:18:20,734 --> 01:18:22,467
where they have that access

1800
01:18:22,600 --> 01:18:24,433
and they have
platforms to speak,

1801
01:18:24,567 --> 01:18:26,433
they're-they're able
to offer their voice

1802
01:18:26,567 --> 01:18:29,934
in-in much more impactful
ways than ever before.

1803
01:18:30,066 --> 01:18:34,100
The word virginity implies
one very specific kind of sex.

1804
01:18:34,233 --> 01:18:35,133
And here's the deal,

1805
01:18:35,266 --> 01:18:37,100
we're not all having
that kind of sex.

1806
01:18:37,233 --> 01:18:38,700
There's a lot of
different kinds of sex

1807
01:18:38,834 --> 01:18:40,467
and they're all really cool.

1808
01:18:40,600 --> 01:18:42,433
The word virginity also implies

1809
01:18:42,567 --> 01:18:45,300
that you don't really have
much of a choice in the matter.

1810
01:18:45,433 --> 01:18:48,400
When it happens, it happens
and there's nothing you can do.

1811
01:18:49,166 --> 01:18:50,400
Well, let me just clear the air.

1812
01:18:50,533 --> 01:18:53,266
You did not lose your virginity
if you didn't want to

1813
01:18:53,400 --> 01:18:54,266
because, you know,

1814
01:18:54,400 --> 01:18:56,400
virginity is like a
social construct anyway.

1815
01:18:56,533 --> 01:19:00,200
Sue was and is a woman on
television talking about sex

1816
01:19:00,333 --> 01:19:02,533
and that is exactly
what I want to do.

1817
01:19:02,667 --> 01:19:04,033
I want to create a show,

1818
01:19:04,166 --> 01:19:06,367
albeit a little bit
differently than what Sue did,

1819
01:19:06,500 --> 01:19:07,734
but I want to create a show

1820
01:19:07,867 --> 01:19:10,867
that's, uh, putting
sex education out there

1821
01:19:11,000 --> 01:19:13,166
in an entertaining way,
to keep people,

1822
01:19:13,300 --> 01:19:16,834
to keep people entertained and
to educate at the same time.

1823
01:19:16,967 --> 01:19:19,200
Okay, so then give me an
alternative to virginity

1824
01:19:19,333 --> 01:19:20,934
you say and I answer.

1825
01:19:22,400 --> 01:19:25,066
Sexual debut!

1826
01:19:25,200 --> 01:19:27,333
Coined, or at least I heard
it from UCLA sexperts,

1827
01:19:27,467 --> 01:19:29,000
I think it's a
fantastic alternative

1828
01:19:29,133 --> 01:19:30,867
to the word virginity.

1829
01:19:31,000 --> 01:19:31,934
With a sexual debut,

1830
01:19:32,066 --> 01:19:33,767
you get to decide
what it looks like,

1831
01:19:33,900 --> 01:19:35,433
how it happened,

1832
01:19:35,567 --> 01:19:37,333
when it happened,

1833
01:19:37,467 --> 01:19:39,200
and exactly what
it means to you,

1834
01:19:39,333 --> 01:19:41,100
no expectations.

1835
01:19:41,233 --> 01:19:43,166
So we can all reclaim
the word virginity

1836
01:19:43,300 --> 01:19:44,533
and replace it with sexual debut

1837
01:19:44,667 --> 01:19:46,467
because it's
obviously way better.

1838
01:19:47,333 --> 01:19:49,000
If you have any
fun sexual debut,

1839
01:19:49,133 --> 01:19:50,734
put 'em in the comments
and as always,

1840
01:19:50,867 --> 01:19:52,000
stay safe!

1841
01:19:52,133 --> 01:19:54,600
Interviewer: <i>So do you
feel like you, in a way,</i>

1842
01:19:54,734 --> 01:19:57,533
<i>have been replaced by,
you know, the digital-</i>

1843
01:19:57,667 --> 01:19:58,633
Yes.
- <i>Computer age?</i>

1844
01:19:58,767 --> 01:20:00,567
Yes, yes.
- <i>Yeah.</i>

1845
01:20:00,700 --> 01:20:04,200
The sex lady is-is gone.

1846
01:20:04,333 --> 01:20:05,200
Caller:
<i>Thank you so much.</i>

1847
01:20:05,333 --> 01:20:06,233
Good luck.
- <i>I love your show.</i>

1848
01:20:06,367 --> 01:20:07,767
<i>I really do.
- Thank you very much.</i>

1849
01:20:07,900 --> 01:20:08,867
Thank you.
- <i>I love your show.</i>

1850
01:20:09,000 --> 01:20:10,066
Oh, thank you!

1851
01:20:10,200 --> 01:20:11,433
Caller: <i>Oh my god
and you're really great.</i>

1852
01:20:11,567 --> 01:20:13,066
Caller 2:
<i>Thank you so much!</i>

1853
01:20:13,200 --> 01:20:14,433
Oh, you're welcome, Vera.

1854
01:20:14,567 --> 01:20:15,967
Caller 2:
<i>Oh god, buh-bye.</i>

1855
01:20:16,100 --> 01:20:17,567
Bye-bye.

1856
01:20:18,233 --> 01:20:19,467
Interviewer:
<i>That's a hard one.</i>

1857
01:20:19,600 --> 01:20:23,400
Oh! No, she-she's gone,

1858
01:20:23,533 --> 01:20:25,000
there's no question about it

1859
01:20:25,133 --> 01:20:28,800
and she-she lived well

1860
01:20:28,934 --> 01:20:31,367
and did well and enjoyed it.

1861
01:20:33,400 --> 01:20:35,333
But she's finished.

1862
01:20:35,467 --> 01:20:38,100
[poignant music]

1863
01:20:38,233 --> 01:20:39,333
Jane:
<i>Sue retired, I think,</i>

1864
01:20:39,467 --> 01:20:41,967
<i>because she realized she
couldn't keep up with the times.</i>

1865
01:20:42,100 --> 01:20:44,333
<i>The speed of technology,
of the internet,</i>

1866
01:20:44,467 --> 01:20:46,066
<i>the direction sex was going in,</i>

1867
01:20:46,200 --> 01:20:48,567
um, sexual preference, sexual...

1868
01:20:48,700 --> 01:20:50,600
how you identified
yourself sexually,

1869
01:20:50,734 --> 01:20:52,667
diversity, um,

1870
01:20:52,800 --> 01:20:55,934
and, uh, all the options
that were out there,

1871
01:20:56,066 --> 01:20:58,633
she could not keep
the education up

1872
01:20:58,767 --> 01:21:00,600
and I think there were times
when she may have felt like,

1873
01:21:00,734 --> 01:21:03,600
oh, I think I may have given,
not incorrect information

1874
01:21:03,734 --> 01:21:05,000
but not as up to date.

1875
01:21:05,133 --> 01:21:08,100
Last week our show
received several emails

1876
01:21:08,233 --> 01:21:12,266
from folks who felt
that I implied

1877
01:21:12,400 --> 01:21:17,433
that bisexuals could not
commit to a relationship.

1878
01:21:17,567 --> 01:21:18,800
I'm very sorry,

1879
01:21:18,934 --> 01:21:23,367
that was not what I meant
and that was misunderstanding.

1880
01:21:23,500 --> 01:21:26,600
So, please accept my apologies.

1881
01:21:26,734 --> 01:21:30,734
[sighs] She'd been really,
really busy for so, so long.

1882
01:21:32,333 --> 01:21:35,500
<i>Here she was doing one
and then two live shows.</i>

1883
01:21:35,633 --> 01:21:37,867
<i>She was going to so many
universities and colleges</i>

1884
01:21:38,000 --> 01:21:38,867
all over.

1885
01:21:39,000 --> 01:21:41,233
Yeah, but usually I
say bodacious tatas.

1886
01:21:41,367 --> 01:21:42,233
[group laughing]

1887
01:21:42,367 --> 01:21:43,767
I mean, she used to
come into the meetings

1888
01:21:43,900 --> 01:21:47,333
<i>and she would've
been in Red Deer</i>

1889
01:21:47,467 --> 01:21:49,166
<i>and then she would've
driven somewhere else</i>

1890
01:21:49,300 --> 01:21:51,633
<i>to do another
speaking engagement.</i>

1891
01:21:51,767 --> 01:21:55,700
I have never had a question
about a fallopian tube.

1892
01:21:57,767 --> 01:22:01,533
Frances: <i>She's not a fragile
flower that has to be taken care of.</i>

1893
01:22:01,667 --> 01:22:04,200
<i>She would just say, oh no,
that's okay, fine.</i>

1894
01:22:04,333 --> 01:22:06,433
<i>I'll fly into Calgary
and I'll rent a car</i>

1895
01:22:06,567 --> 01:22:09,033
and I'll just drive five hours,

1896
01:22:09,166 --> 01:22:11,066
<i>you know, and then
drive five hours back.</i>

1897
01:22:11,200 --> 01:22:13,533
Sue:
<i>I was going flat out,</i>

1898
01:22:13,667 --> 01:22:18,433
<i>so, you know, you don't
get any more exposure</i>

1899
01:22:18,567 --> 01:22:24,500
than radio and television
and personal appearances.

1900
01:22:24,633 --> 01:22:26,200
You don't get it.

1901
01:22:27,233 --> 01:22:30,200
You know, she was
a workhorse, man.

1902
01:22:30,333 --> 01:22:34,033
Jane: <i>The driving and the
teaching, she started to get tired.</i>

1903
01:22:35,700 --> 01:22:36,900
And who wouldn't?

1904
01:22:37,033 --> 01:22:38,633
Who can keep up with Sue?

1905
01:22:39,734 --> 01:22:42,200
[Sue yawning]

1906
01:22:47,467 --> 01:22:50,233
[indistinct chatter]

1907
01:22:50,367 --> 01:22:56,033
[group chattering]

1908
01:22:56,166 --> 01:22:58,800
Priya: <i>I don't have particular
memories about that last show.</i>

1909
01:22:58,934 --> 01:23:01,900
I do remember just
feeling really sad.

1910
01:23:02,033 --> 01:23:04,367
Crying, all we did was cry.

1911
01:23:04,500 --> 01:23:08,033
We honestly didn't believe
this would be the end.

1912
01:23:08,166 --> 01:23:11,033
Sue: <i>We'd done the
show for a long, long time</i>

1913
01:23:11,166 --> 01:23:15,166
<i>and there was a sense
of gearing down,</i>

1914
01:23:15,300 --> 01:23:18,400
<i>people getting tired.</i>

1915
01:23:18,533 --> 01:23:22,233
Ali:
<i>Yeah, it was 10, 11 years,</i>

1916
01:23:23,200 --> 01:23:25,000
you know, thirty Sundays
out of the year.

1917
01:23:25,133 --> 01:23:26,567
You only have 52 Sundays

1918
01:23:26,700 --> 01:23:30,734
so more than half the
Sundays we were all together

1919
01:23:30,867 --> 01:23:32,433
and then, poof.

1920
01:23:33,266 --> 01:23:36,667
Frances: <i>I think it was wise
of Sue to stop when she did.</i>

1921
01:23:36,800 --> 01:23:37,667
<i>And we were just all sad</i>

1922
01:23:37,800 --> 01:23:39,600
that we weren't going
to be together.

1923
01:23:40,934 --> 01:23:45,734
I wore black for tonight's
show 'cause I'm in mourning.

1924
01:23:45,867 --> 01:23:50,300
This is Susie's swan
song for "Talk Sex."

1925
01:23:50,433 --> 01:23:52,767
There'll be a great
big hole in my heart.

1926
01:23:52,900 --> 01:23:54,767
I loved doing this show,

1927
01:23:54,900 --> 01:23:57,900
and it hurts leaving
my loving crew.

1928
01:23:58,033 --> 01:24:02,333
We've been together
for 14 years in total,

1929
01:24:02,467 --> 01:24:04,533
so we're kind of
joined at the hip.

1930
01:24:04,667 --> 01:24:07,333
It's, um, been a loving family.

1931
01:24:07,467 --> 01:24:10,667
Thanks to all of you
for all your skills,

1932
01:24:10,800 --> 01:24:15,000
devotion to making
"Talk Sex" a hit.

1933
01:24:15,133 --> 01:24:17,467
And the fat lady is not singing,

1934
01:24:17,600 --> 01:24:20,033
but she is signing
off television.

1935
01:24:20,967 --> 01:24:24,667
I'll close with the
same condom quickie

1936
01:24:24,800 --> 01:24:27,166
that we ended the
first show with

1937
01:24:28,600 --> 01:24:31,000
174 episodes ago.

1938
01:24:31,133 --> 01:24:33,000
Sorry. [sniffles]

1939
01:24:33,133 --> 01:24:37,800
Sex will be sweeter if
you wrap your peter.

1940
01:24:37,934 --> 01:24:41,033
And as the lights go
down for the last time,

1941
01:24:41,166 --> 01:24:44,567
it's goodbye to all
with thanks and love.

1942
01:24:44,700 --> 01:24:51,600
[gentle lighthearted music]

1943
01:24:51,734 --> 01:24:54,767
♪

1944
01:24:54,900 --> 01:24:56,767
She was a mom to me but
then I think in the end,

1945
01:24:56,900 --> 01:24:58,867
she became a mom to everybody.

1946
01:24:59,734 --> 01:25:00,700
Yeah.

1947
01:25:00,834 --> 01:25:01,800
[group chattering]

1948
01:25:01,934 --> 01:25:03,834
Julie: <i>So I think
Sue was very aware</i>

1949
01:25:03,967 --> 01:25:06,367
<i>that what she did was
making a difference.</i>

1950
01:25:06,500 --> 01:25:09,200
[group clapping]

1951
01:25:10,734 --> 01:25:12,834
Sue taught me what was possible

1952
01:25:12,967 --> 01:25:14,867
when it comes to
sex and sexuality.

1953
01:25:15,000 --> 01:25:16,734
Let's end this before
the police get here.

1954
01:25:16,867 --> 01:25:18,166
Sue Johanson, everybody.
We'll take a break.

1955
01:25:18,300 --> 01:25:19,667
Pamela:
<i>Sue has made a career</i>

1956
01:25:19,800 --> 01:25:21,533
out of being very
frank and very direct.

1957
01:25:21,667 --> 01:25:23,000
Sue Johanson, everybody.

1958
01:25:23,133 --> 01:25:24,233
[audience applauding]

1959
01:25:24,367 --> 01:25:28,800
I wanna say thanks to Sue,
not only for blazing a trail

1960
01:25:28,934 --> 01:25:30,567
that I have followed
as a sex educator,

1961
01:25:30,700 --> 01:25:33,900
but also for the ways that she
has made my sex life better.

1962
01:25:34,033 --> 01:25:35,734
She's made me feel
better and more accepting

1963
01:25:35,867 --> 01:25:37,734
about who I am as a person.

1964
01:25:37,867 --> 01:25:41,066
It's your life.
It's your body.

1965
01:25:41,200 --> 01:25:42,867
It's your sexuality.

1966
01:25:43,000 --> 01:25:44,900
[audience applauding]
<i>You decide.</i>

1967
01:25:45,033 --> 01:25:46,800
You know, I'm a
public facing sex educator,

1968
01:25:46,934 --> 01:25:48,066
like what does that even mean?

1969
01:25:48,200 --> 01:25:49,333
You're like, that's a job?

1970
01:25:49,467 --> 01:25:51,800
<i>And that was the one
person you could point to,</i>

1971
01:25:51,934 --> 01:25:55,200
<i>to say, yeah, kinda
like Sue Johanson.</i>

1972
01:25:55,333 --> 01:25:56,200
You got it?

1973
01:25:56,333 --> 01:25:57,800
Crew: <i>Mm-hmm.</i>
- Okay.

1974
01:25:57,934 --> 01:25:59,900
Do we need another Sue Johanson

1975
01:26:00,100 --> 01:26:02,900
to represent everybody who
wants to learn about sex?

1976
01:26:03,033 --> 01:26:04,066
I don't think so.

1977
01:26:04,200 --> 01:26:06,633
You know, I think-I think it
needs to be myriad voices

1978
01:26:06,767 --> 01:26:09,266
all contributing to
the conversation.

1979
01:26:09,400 --> 01:26:13,967
I think there is danger in this
era if you go to one voice,

1980
01:26:14,100 --> 01:26:16,300
<i>but back then,
that's how we listened.</i>

1981
01:26:16,433 --> 01:26:18,567
Back then, that's
how we consumed.

1982
01:26:18,700 --> 01:26:19,834
Michael Jordan,

1983
01:26:19,967 --> 01:26:22,166
Oprah, right,

1984
01:26:22,300 --> 01:26:23,433
Joe Strummer,

1985
01:26:23,567 --> 01:26:24,767
"Sex with Sue."

1986
01:26:24,900 --> 01:26:27,333
Sue:
<i>Oh yes, it opened the door.</i>

1987
01:26:27,467 --> 01:26:29,133
<i>Oh yes, it did.</i>

1988
01:26:29,266 --> 01:26:33,533
<i>It made it okay to
talk about sex,</i>

1989
01:26:33,667 --> 01:26:37,033
<i>to talk about all
sorts of stuff.</i>

1990
01:26:38,967 --> 01:26:42,667
<i>And nobody bats an
eyelash anymore.</i>

1991
01:26:42,800 --> 01:26:45,567
<i>And I wasn't young.</i>

1992
01:26:45,700 --> 01:26:47,500
<i>I wasn't beautiful.</i>

1993
01:26:48,567 --> 01:26:51,233
<i>I didn't have bodacious tatas.</i>

1994
01:26:51,367 --> 01:26:58,333
<i>I was just a mother with
a load of information.</i>

1995
01:26:59,567 --> 01:27:03,467
<i>Oh yes, I'm very
proud of what I...</i>

1996
01:27:04,467 --> 01:27:06,266
I pushed the line

1997
01:27:07,467 --> 01:27:11,567
as far and as fast as I could

1998
01:27:11,700 --> 01:27:13,533
and I got away with it.

1999
01:27:13,667 --> 01:27:20,533
[lighthearted music]

2000
01:27:20,667 --> 01:28:00,700
♪

2001
01:28:05,667 --> 01:28:07,600
Caller: <i>I just wanted to
say that I love your show.</i>

2002
01:28:07,734 --> 01:28:08,600
Sue:
<i>Oh, thank you.</i>

2003
01:28:08,734 --> 01:28:09,800
Caller:
<i>My husband Ben and I</i>

2004
01:28:09,934 --> 01:28:14,433
<i>watch it every Sunday
just before, you know.</i>

2005
01:28:14,567 --> 01:28:17,633
<i>And he said that you
look very lovely tonight.</i>

2006
01:28:17,767 --> 01:28:19,567
Sue:
<i>He's got good taste. [laughs]</i>

2007
01:28:21,667 --> 01:28:22,900
<i>When does a male's
penis stop growing?</i>

2008
01:28:23,033 --> 01:28:25,633
Sue: <i>On the average
of about 16 years of age.</i>

2009
01:28:25,767 --> 01:28:26,867
Caller:
<i>Well, I heard that it,</i>

2010
01:28:27,000 --> 01:28:29,266
<i>until age 21.</i>

2011
01:28:29,400 --> 01:28:30,367
Sue:
<i>Maybe you're right.</i>

2012
01:28:30,500 --> 01:28:31,600
<i>Keep on hopin', honey.</i>

2013
01:28:31,734 --> 01:28:34,600
<i>My wife and I attended
a New Year's Eve party</i>

2014
01:28:34,734 --> 01:28:36,867
<i>and somebody actually
smoked a cigarette</i>

2015
01:28:37,000 --> 01:28:38,200
<i>through their vagina.</i>

2016
01:28:42,166 --> 01:28:43,967
<i>Is that actually dangerous
for the person who did it?</i>

2017
01:28:44,100 --> 01:28:45,667
Sue: <i>Ah, you get nicotine
stains on your labia.</i>

2018
01:28:45,800 --> 01:28:47,667
Caller: <i>I have a
slight heart condition</i>

2019
01:28:47,800 --> 01:28:49,500
<i>and I wondered if orgasms</i>

2020
01:28:49,633 --> 01:28:51,000
<i>could cause heart attacks.</i>

2021
01:28:51,133 --> 01:28:52,700
<i>No, no.</i>

2022
01:28:52,834 --> 01:28:54,000
<i>What a wonderful way
to die though if you-</i>

2023
01:28:54,133 --> 01:28:55,600
Caller: <i>Well this is
what I thought too.</i>

2024
01:28:55,734 --> 01:28:56,867
Sue:
<i>Stop and think about it.</i>

2025
01:28:57,000 --> 01:28:58,600
<i>If you're going to
go quickly and fast</i>

2026
01:28:58,734 --> 01:29:01,100
<i>do it while you're
having an orgasm</i>

2027
01:29:01,233 --> 01:29:03,200
<i>because orgasms are
heavenly anyhow.</i>



