1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,344 --> 00:00:15,223
‎NETFLIX 喜剧特辑

4
00:00:44,794 --> 00:00:46,504
‎（没有比唐人街更好的街道）

5
00:00:46,588 --> 00:00:48,339
‎有请独一无二的

6
00:00:48,423 --> 00:00:53,845
‎钱信伊上台！

7
00:01:05,732 --> 00:01:08,068
‎太棒了！

8
00:01:08,735 --> 00:01:10,028
‎太棒了！

9
00:01:10,111 --> 00:01:12,781
‎我们做到了

10
00:01:13,448 --> 00:01:16,201
‎我们解决了种族歧视问题 谢谢

11
00:01:16,868 --> 00:01:18,328
‎谢谢大家过来

12
00:01:18,411 --> 00:01:21,039
‎谢谢大家今晚过来 纽约人民

13
00:01:21,790 --> 00:01:26,377
‎谢谢你们没在疫情中死掉

14
00:01:27,087 --> 00:01:29,422
‎谢谢你们逃过一劫

15
00:01:30,465 --> 00:01:33,051
‎没了你们 我们还怎么做喜剧？

16
00:01:33,760 --> 00:01:35,053
‎我们试过

17
00:01:35,929 --> 00:01:38,264
‎播客真的是满天飞

18
00:01:39,599 --> 00:01:42,811
‎我感觉在2021年

19
00:01:42,894 --> 00:01:46,523
‎那些高中即人生巅峰的人终于在网上

20
00:01:49,108 --> 00:01:50,318
‎找到了自己的声音

21
00:01:51,694 --> 00:01:55,573
‎脸书上全是吵着要证据的白痴

22
00:01:56,491 --> 00:01:59,661
‎你想告诉他们救命的信息

23
00:01:59,744 --> 00:02:02,789
‎“这些都是救命的信息”

24
00:02:02,872 --> 00:02:07,585
‎“证据呢？你有证据吗？”

25
00:02:07,669 --> 00:02:10,672
‎那些缺乏基本阅读能力的

26
00:02:11,923 --> 00:02:15,677
‎操蛋差生

27
00:02:16,386 --> 00:02:20,306
‎吵着要病毒学方面

28
00:02:21,641 --> 00:02:23,143
‎博士级别的证据

29
00:02:23,977 --> 00:02:27,814
‎要给他们看什么 才能让他们闭嘴？

30
00:02:27,897 --> 00:02:32,944
‎到底要给他们看什么证据 才会让他们说

31
00:02:34,612 --> 00:02:35,905
‎“老天 太谢谢你了

32
00:02:39,117 --> 00:02:40,994
‎谢谢你让我看到证据

33
00:02:42,245 --> 00:02:45,123
‎我之前并不知道这一科学理论

34
00:02:45,957 --> 00:02:50,128
‎但既然读过了这篇同行评审的文章

35
00:02:51,337 --> 00:02:53,548
‎甚至连脚注都没放过

36
00:02:53,631 --> 00:02:58,094
‎然后我用周末交叉参照了
‎学术网上的出处文献

37
00:02:58,177 --> 00:03:00,054
‎一切似乎都说得通了

38
00:03:00,138 --> 00:03:02,891
‎我感觉自己懂得更多了

39
00:03:02,974 --> 00:03:08,479
‎所以 非常感谢你花时间
‎把我变成一个更好的人”

40
00:03:08,563 --> 00:03:10,356
‎一群白痴

41
00:03:11,524 --> 00:03:13,776
‎他们就是白痴 真的是

42
00:03:13,860 --> 00:03:19,574
‎我很欣赏大家想理解一切

43
00:03:19,657 --> 00:03:22,035
‎拥有批判性思维能力的情结

44
00:03:22,118 --> 00:03:27,832
‎但想要透彻理解的话
‎就需要大量的背景知识

45
00:03:27,916 --> 00:03:33,087
‎现在贯彻“求知甚解”有点晚了吧

46
00:03:34,255 --> 00:03:38,676
‎到了这个人生阶段 还是闭嘴好好听着

47
00:03:38,760 --> 00:03:39,969
‎因为你缺的太多了

48
00:03:40,053 --> 00:03:42,013
‎你缺乏的知识太多了

49
00:03:42,096 --> 00:03:44,349
‎你逃了太多课 好吗？

50
00:03:44,432 --> 00:03:46,976
‎就好像整个学期都没读书

51
00:03:47,060 --> 00:03:49,229
‎最后去参加考试

52
00:03:49,312 --> 00:03:52,106
‎却抱怨：“这都是什么狗屁！

53
00:03:53,066 --> 00:03:54,609
‎数学不是真的！”

54
00:03:56,361 --> 00:04:00,615
‎实在太多…那就好像跟狗解释量子力学

55
00:04:00,698 --> 00:04:04,994
‎这个时候已经太迟了
‎所以就乖乖接受 好吗？

56
00:04:05,078 --> 00:04:09,165
‎这就是我们目前生活在的神奇技术时代

57
00:04:09,249 --> 00:04:14,504
‎疫情2020年3月爆发后 短短三个月内

58
00:04:14,587 --> 00:04:18,091
‎科学家就破译了病毒基因序列

59
00:04:18,174 --> 00:04:20,093
‎对 早就破译了

60
00:04:21,177 --> 00:04:24,305
‎他们说：“嘿 大家看啊 我们找到了

61
00:04:24,389 --> 00:04:26,266
‎我们找到敌人了

62
00:04:26,349 --> 00:04:28,434
‎大家看 就在这里

63
00:04:29,394 --> 00:04:32,230
‎看 是A-A-A-A、B-B-B-B-B-B
‎G-G-G-G-G-G

64
00:04:32,313 --> 00:04:35,233
‎A-A-A-A、D-D-D-D-D
‎A-A-A、C-C-C-C-C T”

65
00:04:38,236 --> 00:04:41,656
‎你能想象把这个拿给脸书上

66
00:04:43,866 --> 00:04:45,785
‎那些要证据的白痴看吗？

67
00:04:45,868 --> 00:04:48,663
‎他们还说：“证据在哪？”

68
00:04:48,746 --> 00:04:50,665
‎“这里啊 我们发现了

69
00:04:51,374 --> 00:04:55,670
‎我们发现了蛋白质和氨基酸序列”

70
00:04:57,922 --> 00:04:59,257
‎“这是什么鬼玩意？

71
00:05:01,175 --> 00:05:04,095
‎好吧 你们‘破译’了基因序列

72
00:05:04,178 --> 00:05:07,765
‎对 你们希望我们相信
‎你们‘破译’了基因序列

73
00:05:07,849 --> 00:05:10,977
‎就长这个样子 像一大堆拼字游戏的字母

74
00:05:11,644 --> 00:05:15,356
‎我也能破译基因序列 谁都能

75
00:05:15,440 --> 00:05:18,067
‎看我每天都用键盘破译胡言乱语”

76
00:05:19,861 --> 00:05:23,156
‎这些整个学年

77
00:05:23,239 --> 00:05:27,076
‎都坐在教室最后一排的差生

78
00:05:27,160 --> 00:05:28,911
‎他们就坐在最后一排

79
00:05:28,995 --> 00:05:30,830
‎就在后面老实待着吧

80
00:05:31,831 --> 00:05:35,918
‎疫情期间 不要因为你学会了

81
00:05:36,961 --> 00:05:39,881
‎如何做播客 就跑到前排来

82
00:05:40,506 --> 00:05:45,178
‎闭上你那差生的臭嘴 在后面老实待着

83
00:05:45,261 --> 00:05:49,640
‎你们有过那么多机会
‎证明自己在学术方面的能力

84
00:05:49,724 --> 00:05:54,145
‎却在各个层面不是失败
‎就是顶多表现平平

85
00:05:54,228 --> 00:05:57,607
‎我们干吗听你们胡说八道？

86
00:05:57,690 --> 00:05:59,942
‎还是听那些呆子的吧

87
00:06:00,026 --> 00:06:01,819
‎对

88
00:06:03,738 --> 00:06:08,451
‎对 这就是呆子的用处

89
00:06:09,994 --> 00:06:13,539
‎你们身边的一切都是呆子建立的

90
00:06:14,707 --> 00:06:17,168
‎这是他们的工作

91
00:06:17,251 --> 00:06:22,340
‎呆子的工作就是尽可能
‎往自己大脑里塞入原始数据

92
00:06:22,423 --> 00:06:24,258
‎晃几下脑袋

93
00:06:24,342 --> 00:06:28,721
‎然后反刍出一条成功性最高的道路

94
00:06:29,722 --> 00:06:33,851
‎好吗？有些事行不通
‎因为涉及到几率问题

95
00:06:33,935 --> 00:06:35,937
‎好吗？这是一条正常的分配曲线

96
00:06:36,020 --> 00:06:38,106
‎你们永远得不到标准的零偏差

97
00:06:38,189 --> 00:06:40,525
‎这是基本的中心极限定理 好吗？

98
00:06:42,276 --> 00:06:45,404
‎我很喜欢这些人 他们不好好上学

99
00:06:45,488 --> 00:06:48,407
‎却自动以为自己拥有生存智慧

100
00:06:50,326 --> 00:06:52,328
‎“嘿 才不是自动的

101
00:06:54,038 --> 00:06:56,707
‎有些人是傻到家的那种傻

102
00:07:00,211 --> 00:07:02,004
‎这也是一种可能性”

103
00:07:05,258 --> 00:07:08,094
‎我有幸在一些国家生活过

104
00:07:08,177 --> 00:07:11,097
‎我生于养于马来西亚

105
00:07:11,180 --> 00:07:15,852
‎在新加坡长大 我在澳大利亚生活了十年

106
00:07:16,602 --> 00:07:17,979
‎如今在美国生活

107
00:07:18,563 --> 00:07:20,314
‎最后这个国家可以欢呼一下

108
00:07:21,732 --> 00:07:23,526
‎不欢呼也行 没关系

109
00:07:23,609 --> 00:07:26,988
‎-耶！
‎-有点迟了 你错过那个节奏了

110
00:07:28,573 --> 00:07:30,408
‎但我要表扬你的勇敢

111
00:07:33,578 --> 00:07:35,830
‎我刚在说 我在一些地方生活过 好吗？

112
00:07:35,913 --> 00:07:37,707
‎不是去度个周末什么的

113
00:07:37,790 --> 00:07:40,877
‎我在这些地方生活过十多年 好吗？

114
00:07:40,960 --> 00:07:45,214
‎听好了 根据我个人经验

115
00:07:45,298 --> 00:07:48,092
‎哪里都存在种族歧视者

116
00:07:48,759 --> 00:07:53,139
‎好吗？每个国家都有种族歧视的烂人

117
00:07:53,222 --> 00:07:55,683
‎我见过这种人 他们烂到家了

118
00:07:56,684 --> 00:08:00,229
‎而且 这是明摆着的事
‎不用说大家就都明白

119
00:08:00,313 --> 00:08:02,607
‎但显然 如果在美国说得不够多的话

120
00:08:02,690 --> 00:08:05,026
‎所有人都会疯狂践行“那又怎么说”主义

121
00:08:05,109 --> 00:08:07,653
‎你想指出一些弊病

122
00:08:07,737 --> 00:08:09,989
‎“嘿 这也太乱套了”

123
00:08:10,072 --> 00:08:13,951
‎有人会说：“你觉得这就乱套了？
‎那这些人呢？

124
00:08:14,035 --> 00:08:17,955
‎这些王八蛋在做的事呢？
‎这些混蛋在做的事呢？”

125
00:08:18,039 --> 00:08:19,624
‎“没错 这是自然

126
00:08:19,707 --> 00:08:24,295
‎每个种族都有种族主义烂人”

127
00:08:25,463 --> 00:08:31,677
‎问题在于 我们总是拿一个种族
‎那10%最烂的渣滓

128
00:08:31,761 --> 00:08:35,848
‎跟另一个种族那10%最优秀的精华比

129
00:08:37,266 --> 00:08:39,435
‎好吗？这明显是个错误

130
00:08:40,686 --> 00:08:42,855
‎因为正确的做法应该是

131
00:08:42,939 --> 00:08:46,400
‎找出每个种族最烂的那10%渣滓

132
00:08:48,778 --> 00:08:50,571
‎互相比较

133
00:08:52,406 --> 00:08:55,535
‎这样就能知道哪个种族最差劲了

134
00:09:00,748 --> 00:09:05,670
‎这样就能最终回答那个问题
‎解决种族歧视了

135
00:09:06,879 --> 00:09:08,756
‎因为大家会达成共识

136
00:09:10,007 --> 00:09:14,220
‎对吧？我们会说：“看 这个种族最烂”

137
00:09:15,263 --> 00:09:20,101
‎那个种族可以仔细环视四周
‎然后说：“对 我们确实最烂

138
00:09:22,687 --> 00:09:23,980
‎真可恶”

139
00:09:25,022 --> 00:09:26,607
‎然后就可以开始疗愈了

140
00:09:27,817 --> 00:09:31,237
‎对吧？但我们得拿苹果跟苹果比

141
00:09:31,946 --> 00:09:35,074
‎不能拿最好的跟最差的比

142
00:09:35,157 --> 00:09:36,993
‎不然P值会太高了

143
00:09:39,161 --> 00:09:41,455
‎其实 这样吧 我们干脆现在就比比

144
00:09:41,539 --> 00:09:42,790
‎对 现在就比

145
00:09:42,873 --> 00:09:45,209
‎我们现在就搞清楚哪个种族最烂

146
00:09:45,293 --> 00:09:47,003
‎-好吗？你们愿意吗？
‎-愿意！

147
00:09:47,086 --> 00:09:48,671
‎好的 行

148
00:09:48,754 --> 00:09:52,300
‎我数三个数 你们喊出心中最烂的种族

149
00:09:53,050 --> 00:09:56,846
‎好吗？不 别担心 我们一起喊

150
00:09:57,638 --> 00:10:00,099
‎我会跟你们一起 我当然要一起

151
00:10:00,891 --> 00:10:04,186
‎好吗？别担心 这是喜剧秀 安全空间

152
00:10:05,187 --> 00:10:08,149
‎现在请大家收好手机

153
00:10:08,733 --> 00:10:10,318
‎大声说出口的时候到了

154
00:10:11,360 --> 00:10:14,155
‎就是现在 别抑制自己 出去后发疯

155
00:10:14,238 --> 00:10:18,117
‎现在就说出来
‎释放出内心的魔鬼 好吗？

156
00:10:18,743 --> 00:10:21,954
‎你们不用说得太具体 好吗？
‎喊一个颜色就好

157
00:10:23,497 --> 00:10:25,041
‎好吗？

158
00:10:25,124 --> 00:10:27,251
‎各位 我们都知道答案会是什么

159
00:10:27,960 --> 00:10:30,004
‎来吧 我们骗谁呢？好吗？

160
00:10:30,087 --> 00:10:33,507
‎好 我数三下 喊出最烂的种族 好吗？一…

161
00:10:34,467 --> 00:10:35,885
‎真的要喊出来了

162
00:10:36,886 --> 00:10:38,220
‎不管你是否跟我们一起

163
00:10:38,304 --> 00:10:40,348
‎你最好说点什么

164
00:10:40,431 --> 00:10:42,058
‎即便你自己不信

165
00:10:42,141 --> 00:10:43,726
‎就是一个创意练习

166
00:10:43,809 --> 00:10:46,729
‎说出来就好 就像说方言那样 说出来

167
00:10:46,812 --> 00:10:48,272
‎好吗？我数三下

168
00:10:48,356 --> 00:10:50,691
‎最烂的种族 我数三下 好吗？

169
00:10:50,775 --> 00:10:54,153
‎好的 一 最烂的种族 二

170
00:10:55,112 --> 00:10:55,946
‎三

171
00:10:56,530 --> 00:10:59,825
‎如果你说什么了 那你肯定是那10%的渣滓

172
00:11:03,454 --> 00:11:05,873
‎真是太恶心了

173
00:11:08,125 --> 00:11:13,506
‎一大批种族歧视分子
‎来看我在纽约的脱口秀

174
00:11:14,715 --> 00:11:17,134
‎而且完全没明白那个梗

175
00:11:18,594 --> 00:11:20,763
‎我要在全国人民面前曝光你们

176
00:11:22,098 --> 00:11:23,974
‎以后每场表演都要曝光你们

177
00:11:24,058 --> 00:11:26,060
‎那个梗的问题在于

178
00:11:26,143 --> 00:11:31,857
‎我再怎么快
‎都没办法阻止你们这些野蛮人

179
00:11:33,401 --> 00:11:38,072
‎喊出能在纽约引起种族叛乱的鬼话

180
00:11:38,739 --> 00:11:41,784
‎但知道吗？无所谓了 我需要曝光度

181
00:11:43,494 --> 00:11:46,122
‎我需要媒体的关注 来吧

182
00:11:47,415 --> 00:11:48,833
‎来吧 引起种族叛乱

183
00:11:50,334 --> 00:11:53,629
‎就在这个房间 现在就这么做
‎把责任推到我身上

184
00:11:53,712 --> 00:11:55,172
‎责怪我 标记我

185
00:11:56,173 --> 00:11:57,675
‎在打架视频中标记我

186
00:11:58,884 --> 00:12:00,553
‎责怪我 抵制我

187
00:12:02,096 --> 00:12:03,264
‎抵制我

188
00:12:04,640 --> 00:12:06,809
‎在推特上说
‎是我让你们说那个“黑”开头的词

189
00:12:07,977 --> 00:12:09,311
‎快啊 抵制我

190
00:12:10,062 --> 00:12:11,147
‎抵制我

191
00:12:12,148 --> 00:12:17,445
‎如果你真觉得有能力

192
00:12:17,528 --> 00:12:21,657
‎在家穿着内裤 摆弄几下手机
‎就能抵制我 快那么做吧

193
00:12:22,616 --> 00:12:25,536
‎抵制我啊

194
00:12:25,619 --> 00:12:29,582
‎我当初离开的那三个国家
‎可是有免费医保并且禁枪的哦

195
00:12:34,837 --> 00:12:38,883
‎我2015年搬到美国时
‎就已经做好了英勇赴死的准备

196
00:12:43,262 --> 00:12:48,184
‎你们以为让美国再次伟大的那些白痴
‎亚裔仇视 肆虐的新冠疫情

197
00:12:48,267 --> 00:12:51,187
‎推特上那些人能吓住我吗？

198
00:12:51,270 --> 00:12:53,856
‎来啊 抵制我

199
00:12:53,939 --> 00:12:58,110
‎你们要怎么做？ 抵制我
‎好让我回马来西亚

200
00:12:58,194 --> 00:13:00,905
‎当国民英雄吗？

201
00:13:03,824 --> 00:13:07,786
‎我还能靠汇率大发一笔财？

202
00:13:08,454 --> 00:13:12,875
‎不要啊！我要如何活下去？

203
00:13:12,958 --> 00:13:14,585
‎快这么做吧

204
00:13:15,377 --> 00:13:17,254
‎让我从这个鬼地方解脱

205
00:13:18,214 --> 00:13:20,758
‎快这么做吧 我妈妈现在居住在新加坡

206
00:13:20,841 --> 00:13:22,593
‎我两年没见她了

207
00:13:22,676 --> 00:13:24,595
‎快抵制我 我们就能母子团聚了

208
00:13:25,596 --> 00:13:29,058
‎总是有人找我演戏 快抵制我
‎这样我就能见到妈妈了

209
00:13:30,226 --> 00:13:32,269
‎每个人都这么想 因为我上《每日秀》

210
00:13:32,353 --> 00:13:34,021
‎我是来拯救世界的

211
00:13:34,104 --> 00:13:36,398
‎不 我不是来拯救世界的 伙计

212
00:13:36,482 --> 00:13:40,611
‎我是来这里瞎说一气
‎然后赚钱走人！就是这样

213
00:13:41,195 --> 00:13:44,156
‎就是这样 对

214
00:13:47,243 --> 00:13:49,703
‎所有人总是让我使用自己的平台

215
00:13:49,787 --> 00:13:51,872
‎“罗尼 使用你的平台

216
00:13:51,956 --> 00:13:56,043
‎好吗？你有平台 要好好用它

217
00:13:58,379 --> 00:14:03,342
‎使用你的平台 罗尼 你有平台 要用它

218
00:14:03,425 --> 00:14:07,846
‎用你的平台谈论亚裔仇恨 用它啊”

219
00:14:07,930 --> 00:14:13,102
‎我没有能力谈论亚裔仇恨 好吗？

220
00:14:13,185 --> 00:14:17,523
‎如果你想出办法调侃亚裔仇恨犯罪

221
00:14:17,606 --> 00:14:20,359
‎快讲讲吧 编个段子

222
00:14:20,442 --> 00:14:23,946
‎在你的喜剧特辑上拿它当结尾
‎用这段子兜底

223
00:14:24,029 --> 00:14:25,865
‎所有人都让我用自己的平台

224
00:14:25,948 --> 00:14:29,577
‎“罗尼 通过你的平台传播意识

225
00:14:29,660 --> 00:14:34,123
‎快去传播疫苗接种意识

226
00:14:34,206 --> 00:14:39,587
‎罗尼 如果你不使用自己的平台
‎传播疫苗接种意识

227
00:14:39,670 --> 00:14:45,009
‎你知道反疫苗者可能会不接种疫苗

228
00:14:45,885 --> 00:14:48,637
‎他们可能会没命吗？”

229
00:14:49,805 --> 00:14:51,640
‎我是不是错过了什么？

230
00:14:54,268 --> 00:14:57,730
‎你们是在说 如果我什么都不做

231
00:14:57,813 --> 00:14:59,857
‎就能在一两代人内

232
00:15:01,191 --> 00:15:03,402
‎让人类变得更好吗？

233
00:15:04,904 --> 00:15:10,784
‎我是说 公用事业价值投入比率高得吓人

234
00:15:10,868 --> 00:15:13,746
‎如果在这个时候计算那个曲线上的效率

235
00:15:13,829 --> 00:15:17,541
‎那我如果宣传让大家打疫苗
‎就是对社会不负责任了

236
00:15:18,959 --> 00:15:21,045
‎好吗？我只是从数学的角度这么说

237
00:15:23,088 --> 00:15:27,051
‎你们能想象吗？
‎这还是美国历史上头一遭呢

238
00:15:27,760 --> 00:15:32,264
‎以前大家想都不想就要往美国钻

239
00:15:32,348 --> 00:15:35,684
‎当时的美国在国际社会上
‎就是享有如此高的声誉

240
00:15:35,768 --> 00:15:37,895
‎来美国是所有人的梦想

241
00:15:37,978 --> 00:15:40,898
‎不论你来自世界哪个地方

242
00:15:40,981 --> 00:15:45,861
‎亚洲国家 非洲国家或是白人国家

243
00:15:47,237 --> 00:15:49,823
‎不论你社会经济地位如何

244
00:15:49,907 --> 00:15:52,952
‎你可以是一个有钱的澳大利亚白人

245
00:15:53,035 --> 00:15:57,665
‎那就相当于中了彩票
‎如果有人给你一张美国绿卡

246
00:15:57,748 --> 00:15:59,291
‎你会毫不犹豫接下

247
00:15:59,375 --> 00:16:01,251
‎即便那样 你还是会去

248
00:16:01,335 --> 00:16:04,838
‎为什么不去呢？为什么不去美国？

249
00:16:04,922 --> 00:16:06,465
‎为什么不来美国呢？

250
00:16:06,548 --> 00:16:08,425
‎你当然会去 为什么不去呢？

251
00:16:08,509 --> 00:16:12,096
‎但美国历史上第一次 有人会问

252
00:16:12,179 --> 00:16:13,764
‎你为什么要去呢？

253
00:16:14,932 --> 00:16:16,350
‎你为什么要去？

254
00:16:16,433 --> 00:16:17,726
‎我妈妈住在新加坡

255
00:16:17,810 --> 00:16:20,854
‎疫情最高峰时期 她真的苦苦哀求我

256
00:16:20,938 --> 00:16:22,648
‎不要回美国

257
00:16:22,731 --> 00:16:25,109
‎她说：“别去 罗尼 别回去

258
00:16:25,192 --> 00:16:27,361
‎求你了 别回美国

259
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
‎你回那里干吗？

260
00:16:29,279 --> 00:16:31,031
‎一半的美国人已经疯了

261
00:16:31,949 --> 00:16:34,368
‎病毒肆虐

262
00:16:34,451 --> 00:16:38,706
‎主要的都市区都在着火

263
00:16:38,789 --> 00:16:42,710
‎你回去干吗？为什么？”

264
00:16:43,752 --> 00:16:47,589
‎我得告诉我妈：“妈妈 你不懂

265
00:16:48,590 --> 00:16:53,262
‎好吗？你看不到我在美国看到的东西

266
00:16:53,345 --> 00:16:57,307
‎这个国家的最高理想

267
00:16:57,391 --> 00:17:01,687
‎美国 即便它有各种缺点

268
00:17:03,313 --> 00:17:05,607
‎但在这个国家

269
00:17:06,400 --> 00:17:09,611
‎你能在纽约收费12美元给别人讲黄段子

270
00:17:09,695 --> 00:17:10,946
‎你明白吗？”

271
00:17:12,614 --> 00:17:16,076
‎我在新加坡一无是处

272
00:17:19,121 --> 00:17:21,290
‎在新加坡 我一整天都在讲黄段子

273
00:17:21,915 --> 00:17:24,251
‎但没人给过我钱

274
00:17:25,836 --> 00:17:30,049
‎在这里 我们这种人还能演漫威电影呢

275
00:17:34,720 --> 00:17:38,140
‎听到没？我说的是漫威电影！

276
00:17:38,223 --> 00:17:42,644
‎太棒了！

277
00:17:43,562 --> 00:17:46,231
‎再乱也值得！

278
00:17:48,358 --> 00:17:50,486
‎对 我妈妈如今在新加坡生活

279
00:17:52,154 --> 00:17:55,407
‎很难向美国人解释新加坡

280
00:17:56,075 --> 00:17:59,828
‎很难向美国人解释任何一个国家

281
00:18:00,954 --> 00:18:03,832
‎因为美国人在地球上任何地方

282
00:18:03,916 --> 00:18:05,918
‎都没有参照物 好吗？

283
00:18:06,001 --> 00:18:07,086
‎这也很正常

284
00:18:07,169 --> 00:18:12,257
‎因为在新加坡
‎人们了解美国的唯一原因是

285
00:18:12,341 --> 00:18:15,761
‎我们是看着很多美国电视节目长大的

286
00:18:15,844 --> 00:18:20,599
‎我们就是那样对美国文化有了大概的认识

287
00:18:20,682 --> 00:18:23,185
‎虽然是在很肤浅的层面上

288
00:18:23,268 --> 00:18:24,436
‎但至少我们明白了

289
00:18:24,520 --> 00:18:28,315
‎比如说 看《宋飞》的时候
‎我们知道了 “宋飞在纽约

290
00:18:28,941 --> 00:18:30,984
‎纽约有犹太人

291
00:18:33,362 --> 00:18:36,031
‎纽约有单口喜剧

292
00:18:36,115 --> 00:18:38,450
‎多么有前途的行业 真是荒谬 那是什么？

293
00:18:38,534 --> 00:18:41,161
‎只要对着麦克风说话 就有人给你钱？

294
00:18:41,245 --> 00:18:43,038
‎那在美国是一份工作呢”

295
00:18:44,206 --> 00:18:47,501
‎我们知道《实习医生格蕾》是在西雅图

296
00:18:48,877 --> 00:18:51,630
‎西雅图医院里的人都好爱乱搞

297
00:18:53,924 --> 00:18:56,969
‎对 难怪美国的医疗服务那么差

298
00:18:59,138 --> 00:19:02,474
‎因为医生总是在医院里乱搞

299
00:19:03,225 --> 00:19:06,270
‎我们知道《机器战警》是在底特律

300
00:19:07,312 --> 00:19:10,149
‎底特律问题重重

301
00:19:11,692 --> 00:19:13,652
‎但没人看新加坡电视节目 对吧？

302
00:19:13,735 --> 00:19:16,655
‎所以没人知道美国以外的世界是怎样的

303
00:19:16,738 --> 00:19:19,491
‎因为你们不看别国的电视节目

304
00:19:19,575 --> 00:19:24,121
‎所以 每次我向美国朋友提起别的国家时

305
00:19:24,204 --> 00:19:29,376
‎我的美国朋友总会提起
‎他们在思乐宝瓶盖背面

306
00:19:29,459 --> 00:19:31,712
‎唯一一次看到的关于那个国家的事

307
00:19:31,795 --> 00:19:33,589
‎直接把问题丢给你

308
00:19:33,672 --> 00:19:37,634
‎然后他们试图用脑子里犄角旮旯里
‎藏着的模糊记忆

309
00:19:37,718 --> 00:19:42,639
‎反刍出一种真相
‎以此替代你所在文明的全部历史

310
00:19:42,723 --> 00:19:46,727
‎他们可以尽可能快地在大脑里翻搅

311
00:19:47,978 --> 00:19:49,229
‎想都不想就说出来

312
00:19:49,313 --> 00:19:52,441
‎我告诉美国朋友自己在新加坡长大时

313
00:19:52,524 --> 00:19:57,404
‎他们的一贯反应是
‎“新加坡？你在新加坡长大吗？

314
00:19:58,030 --> 00:20:01,158
‎新加坡有鞭刑 对吧？

315
00:20:01,241 --> 00:20:04,077
‎比如在新加坡 如果你随地吐口香糖

316
00:20:04,161 --> 00:20:06,288
‎马上就会有人从后面跑过来

317
00:20:06,371 --> 00:20:11,043
‎鞭打你的屁股 对吧？”

318
00:20:11,585 --> 00:20:12,961
‎我就说

319
00:20:13,879 --> 00:20:15,047
‎“没错

320
00:20:19,176 --> 00:20:23,055
‎所以千万别随地吐口香糖

321
00:20:25,557 --> 00:20:28,185
‎怎么了？这是某种内在需要吗？

322
00:20:28,268 --> 00:20:32,606
‎跑去别人的国家 随地吐口香糖？

323
00:20:33,440 --> 00:20:37,110
‎如果是这样 千万别去新加坡

324
00:20:37,194 --> 00:20:41,240
‎因为他们真的会拿鞭子抽你的脸”

325
00:20:42,616 --> 00:20:45,118
‎一些美国人对此很是愤慨

326
00:20:45,827 --> 00:20:50,415
‎一想到成年人因为做错事

327
00:20:50,499 --> 00:20:52,125
‎被鞭打屁股

328
00:20:53,585 --> 00:20:55,545
‎他们就愤愤不平

329
00:20:55,629 --> 00:20:59,174
‎更搞笑的是 如果你问一个美国人
‎尤其是纽约人

330
00:20:59,258 --> 00:21:04,179
‎如果有客人去到他们家
‎把口香糖吐在地板上

331
00:21:04,263 --> 00:21:06,348
‎他们会怎么做

332
00:21:06,431 --> 00:21:10,477
‎他们会说：“我们会把他们打得找不着北”

333
00:21:11,853 --> 00:21:14,523
‎我就说：“对 我们在新加坡也这样

334
00:21:16,191 --> 00:21:19,444
‎我们只是把打人的工作外包给政府了

335
00:21:20,737 --> 00:21:24,199
‎这样惩罚犯事者成本更低

336
00:21:24,783 --> 00:21:26,368
‎这就是我们纳税的原因”

337
00:21:31,206 --> 00:21:32,207
‎好吧

338
00:21:33,041 --> 00:21:35,877
‎我觉得女人没有因为吃避孕药
‎受到足够的褒奖

339
00:21:37,546 --> 00:21:41,591
‎真的是这样 女人 谢谢你们吃避孕药

340
00:21:42,384 --> 00:21:45,887
‎即便现在 半数的人肯定在想
‎“你到底在说什么？”

341
00:21:45,971 --> 00:21:49,016
‎谢谢你们吃避孕药 没人因此表扬过你们

342
00:21:49,099 --> 00:21:53,020
‎男人不感激你们的花费

343
00:21:53,103 --> 00:21:58,025
‎也不在意为了维持药效
‎要像军事部署般那样精确地吃药

344
00:21:58,108 --> 00:22:00,068
‎对 有时候还要跨时区呢

345
00:22:01,028 --> 00:22:03,530
‎警报随时会响起

346
00:22:04,323 --> 00:22:06,116
‎对吧？凌晨3点 下午5点

347
00:22:09,411 --> 00:22:13,540
‎把你吵醒 提醒你要趁这30分钟吃下药

348
00:22:13,623 --> 00:22:16,418
‎不然就可能会不小心搞出人命

349
00:22:17,336 --> 00:22:18,670
‎就像宙斯一样

350
00:22:20,255 --> 00:22:21,965
‎男人根本没有概念

351
00:22:22,049 --> 00:22:23,175
‎对了 男人

352
00:22:23,258 --> 00:22:25,844
‎你们不会走入药店

353
00:22:25,927 --> 00:22:28,764
‎像买薄荷糖那样买避孕药

354
00:22:29,473 --> 00:22:31,850
‎就在你走之前 从口香糖旁边拿起一瓶药

355
00:22:31,933 --> 00:22:33,894
‎“想要柠檬口味的吗？”

356
00:22:34,853 --> 00:22:37,105
‎那你一个奥运会周期都不会怀孕了

357
00:22:37,189 --> 00:22:39,191
‎不是那样的 假设你能拿到处方

358
00:22:39,274 --> 00:22:42,944
‎也还得在几个月内尝试不同的避孕药

359
00:22:43,028 --> 00:22:45,572
‎看看哪一种副作用最小

360
00:22:45,655 --> 00:22:48,658
‎你真的就是在自己身上做临床实验

361
00:22:48,742 --> 00:22:50,744
‎就好像想找到新冠疫苗一样

362
00:22:51,495 --> 00:22:55,248
‎你最喜欢的口味能最小限度地引发抑郁

363
00:22:55,332 --> 00:22:56,833
‎不 男人毫无概念

364
00:22:58,335 --> 00:22:59,544
‎是这样的

365
00:22:59,628 --> 00:23:02,047
‎即便有男人服用的避孕药

366
00:23:03,090 --> 00:23:05,342
‎你也绝对不放心他们去吃

367
00:23:07,636 --> 00:23:11,431
‎要是有那个傻瓜男人跟你说：“嘿 别担心

368
00:23:12,849 --> 00:23:14,267
‎我吃着避孕药呢”

369
00:23:17,104 --> 00:23:19,106
‎你会直接嘲笑他

370
00:23:20,023 --> 00:23:23,735
‎你会说：“你根本没可能在吃药

371
00:23:23,819 --> 00:23:27,405
‎或者至少 你绝对没按正确的方式吃

372
00:23:28,406 --> 00:23:29,991
‎毕竟那是很复杂的事

373
00:23:30,075 --> 00:23:32,619
‎我连你每天洗澡都不相信

374
00:23:32,702 --> 00:23:37,165
‎所以你要么戴套
‎要么收好你的老二 不然就没戏”

375
00:23:37,249 --> 00:23:40,752
‎你吃药时必须要留意一些变量

376
00:23:40,836 --> 00:23:42,671
‎以防药效受到影响

377
00:23:42,754 --> 00:23:45,507
‎一些你需要当心的外部因素

378
00:23:45,590 --> 00:23:48,510
‎比如你的饮食 这样才不会影响药效

379
00:23:48,593 --> 00:23:51,221
‎对了 我根本就了解不多

380
00:23:51,304 --> 00:23:53,098
‎好了 我不是在进行什么男性说教

381
00:23:53,181 --> 00:23:57,102
‎我不知道自己在说什么！
‎演出结束后你们自己上网查！

382
00:23:58,603 --> 00:24:02,190
‎我知道的
‎还是我妻子随口告诉我的 好吗？

383
00:24:03,483 --> 00:24:08,864
‎但显然 如果你腹泻的话…

384
00:24:12,075 --> 00:24:15,453
‎腹泻真的会极大地削减药效

385
00:24:17,414 --> 00:24:20,500
‎没错 现在有人开始担心自己怀孕了

386
00:24:21,668 --> 00:24:24,504
‎因为腹泻会造出宝宝来

387
00:24:26,381 --> 00:24:28,758
‎显然 如果你腹泻的话

388
00:24:30,844 --> 00:24:33,513
‎你的身体还没来得及吸收激素

389
00:24:34,472 --> 00:24:37,851
‎药就被拉出去了

390
00:24:37,934 --> 00:24:41,354
‎所以腹泻是避孕药的大敌

391
00:24:42,189 --> 00:24:44,482
‎那是最恶心的造人方式了

392
00:24:45,775 --> 00:24:49,362
‎好吗？这个房间里

393
00:24:51,072 --> 00:24:53,283
‎有多少个腹泻宝宝？

394
00:24:55,368 --> 00:24:56,536
‎我们永远不会知道

395
00:24:57,704 --> 00:25:00,665
‎我们永远不会知道

396
00:25:01,666 --> 00:25:03,543
‎我们永远不会知道
‎因为你们自己都说不准

397
00:25:03,627 --> 00:25:06,004
‎首先 如果腹泻让你怀上了孩子

398
00:25:06,713 --> 00:25:09,382
‎你怎么会知道？这又不是常识

399
00:25:09,466 --> 00:25:12,260
‎其实 根据我的经验 腹泻是会

400
00:25:14,054 --> 00:25:17,307
‎妨碍造人的 所以这很反直觉

401
00:25:18,725 --> 00:25:21,853
‎其次 即便你勉强做了

402
00:25:24,606 --> 00:25:29,694
‎你知道腹泻直接导致了孩子的到来

403
00:25:30,779 --> 00:25:33,114
‎干吗还要把这件事说出去呢？

404
00:25:34,157 --> 00:25:35,951
‎为什么要告诉别人？

405
00:25:36,993 --> 00:25:38,662
‎更别提你自己的孩子了

406
00:25:39,412 --> 00:25:42,999
‎你孩子问你：“爸爸 小宝宝是哪来的？”

407
00:25:44,834 --> 00:25:45,877
‎“是这样的

408
00:25:47,712 --> 00:25:50,340
‎一对男女注入爱河

409
00:25:50,423 --> 00:25:53,176
‎那个女人吃了坏掉的牡蛎

410
00:25:54,427 --> 00:25:56,888
‎就拉出了一些邪恶的东西

411
00:25:56,972 --> 00:25:59,891
‎但你是我的福气 这就是我的意思”

412
00:26:02,978 --> 00:26:06,606
‎我很好奇大家的政治倾向

413
00:26:07,232 --> 00:26:10,527
‎你们是左翼还是右翼？
‎反正我两边都有笑话可讲

414
00:26:11,736 --> 00:26:13,905
‎Netflix喜剧特辑录到现在

415
00:26:13,989 --> 00:26:17,200
‎我希望落下两个箱子

416
00:26:18,076 --> 00:26:19,744
‎就像《惊险岔路口》里的那样

417
00:26:22,706 --> 00:26:26,126
‎你们可以选择自己的政治倾向

418
00:26:26,960 --> 00:26:29,796
‎好吗？不管你们怎么选

419
00:26:29,879 --> 00:26:31,631
‎结局都是一样的

420
00:26:36,594 --> 00:26:38,596
‎应该有技术可以实现

421
00:26:40,515 --> 00:26:42,017
‎插一张毫无用处的图片

422
00:26:43,810 --> 00:26:45,603
‎这是对这个国家的一个暗喻

423
00:26:47,772 --> 00:26:51,943
‎我知道你们在想什么
‎“罗尼 拜托别谈论政治了

424
00:26:52,027 --> 00:26:54,571
‎你总是在谈政治 让人压力山大

425
00:26:54,654 --> 00:26:58,033
‎我们今晚不是为了专门盛装打扮

426
00:26:58,116 --> 00:27:00,827
‎过来跟你聊政治的

427
00:27:00,910 --> 00:27:03,538
‎换个话题吧 这让我们很不自在

428
00:27:03,621 --> 00:27:07,250
‎拜托了 我们要是想听政治话题
‎去推特就好

429
00:27:08,043 --> 00:27:09,836
‎这场合不适合谈政治”

430
00:27:09,919 --> 00:27:12,380
‎我明白 我也同意

431
00:27:14,924 --> 00:27:16,968
‎我非常支持英国脱欧

432
00:27:19,429 --> 00:27:21,765
‎听我说完 好吗？

433
00:27:22,515 --> 00:27:25,310
‎我超级爱英国脱欧

434
00:27:26,186 --> 00:27:30,315
‎因为我讨厌英国
‎盼望脱欧能毁掉这个国家

435
00:27:31,733 --> 00:27:32,734
‎对

436
00:27:33,318 --> 00:27:38,365
‎我这不是种族歧视
‎因为英国不是一个种族

437
00:27:39,783 --> 00:27:43,578
‎我之前很爱英国的 很爱

438
00:27:43,661 --> 00:27:45,997
‎对美国人而言 英国就是“联合王国”

439
00:27:48,708 --> 00:27:51,669
‎如果你们像我一样在英国前殖民地长大

440
00:27:51,753 --> 00:27:53,546
‎新加坡、马来西亚、澳大利亚

441
00:27:53,630 --> 00:27:56,591
‎我们会觉得英国人完美无瑕

442
00:27:56,674 --> 00:27:58,468
‎我们觉得他们是好人

443
00:27:58,551 --> 00:28:01,596
‎严格来说 美国也曾是英国的殖民地

444
00:28:01,679 --> 00:28:05,266
‎但你们太潮了 所以不是英联邦的一份子

445
00:28:05,350 --> 00:28:09,562
‎我懂 我就是说 如果你们像我一样
‎来自于一个纯正的英国殖民地

446
00:28:09,646 --> 00:28:11,815
‎我们觉得英国人厉害到不行

447
00:28:11,898 --> 00:28:13,691
‎我们会说：“老天 他们真牛”

448
00:28:13,775 --> 00:28:17,195
‎人家做什么都是世界一流

449
00:28:17,278 --> 00:28:22,575
‎他们创建的所有机制沿用到现在

450
00:28:22,659 --> 00:28:26,162
‎新加坡到现在还在用
‎因为我们觉得很高效

451
00:28:26,246 --> 00:28:29,916
‎新加坡还在使用英国的政治体制

452
00:28:29,999 --> 00:28:32,127
‎威斯敏斯特议会制度

453
00:28:32,210 --> 00:28:36,047
‎或许是西方民主发展至今最纯粹的象征

454
00:28:36,131 --> 00:28:37,173
‎最彻底的践行

455
00:28:37,257 --> 00:28:40,718
‎好吧 它并非完美无瑕
‎但至少有得选 对吧？

456
00:28:40,802 --> 00:28:42,637
‎你可以同时是同性恋和枪支爱好者

457
00:28:44,431 --> 00:28:46,808
‎不像美国人只能二选一

458
00:28:47,726 --> 00:28:52,105
‎新加坡依然使用英国的教育体制

459
00:28:52,188 --> 00:28:54,983
‎高中毕业时需要参加考试

460
00:28:55,066 --> 00:28:58,820
‎剑桥大学普通程度考试

461
00:28:58,903 --> 00:29:04,492
‎新加坡学生都要参加
‎我们会把答卷寄到剑桥大学

462
00:29:04,576 --> 00:29:09,873
‎“剑桥 请告诉我们
‎我们的聪明程度足以高中毕业了吗？

463
00:29:09,956 --> 00:29:11,833
‎我们不在乎别人怎么想

464
00:29:11,916 --> 00:29:14,753
‎你们怎么想？英国人民
‎告诉我们 我们足够聪明了吗？”

465
00:29:14,836 --> 00:29:17,922
‎剑桥大学会给试卷打分 然后邮回来

466
00:29:18,006 --> 00:29:19,549
‎他们会说：“对 你够聪明

467
00:29:19,632 --> 00:29:21,926
‎你就是蠢蛋一个 去死吧”

468
00:29:22,010 --> 00:29:23,219
‎耶！

469
00:29:23,303 --> 00:29:26,890
‎我们会说：
‎“谢谢你们 英国人民 谢谢告诉我们”

470
00:29:27,724 --> 00:29:32,854
‎新加坡也还在使用英国的电力系统

471
00:29:32,937 --> 00:29:36,149
‎在新加坡 我们还在用英国的三脚插头

472
00:29:36,232 --> 00:29:40,153
‎那种有三个脚 牢固的大块插头

473
00:29:40,236 --> 00:29:43,323
‎三个脚就那么凸出来

474
00:29:43,406 --> 00:29:45,658
‎你要是插到墙里面 就再也拔不出来了

475
00:29:46,326 --> 00:29:48,703
‎对 不是美国那种笨蛋双脚插头

476
00:29:48,787 --> 00:29:52,290
‎你把它插进去 结果它又掉下来
‎就像软掉的老二 对吧？

477
00:29:57,086 --> 00:29:58,755
‎“托马斯爱迪生”

478
00:30:00,673 --> 00:30:03,885
‎不 我们用的是牢固的英国三角插头

479
00:30:03,968 --> 00:30:07,931
‎他们用这一帝国工程学设计
‎征服了半个地球 对吧？

480
00:30:08,014 --> 00:30:10,225
‎只要插进墙里 就再也拔不出来

481
00:30:10,308 --> 00:30:12,977
‎要是被它绊倒 整堵墙都会塌

482
00:30:16,940 --> 00:30:20,109
‎新加坡依然浸淫在英国喜剧文化中

483
00:30:20,860 --> 00:30:24,197
‎那是新加坡的主流喜剧文化 憨豆先生

484
00:30:25,782 --> 00:30:31,037
‎臭憨豆先生是东南亚最出名的喜剧演员

485
00:30:31,955 --> 00:30:33,498
‎在东南亚 没有…

486
00:30:33,581 --> 00:30:36,543
‎在新加坡和马来西亚 没有查普曼

487
00:30:36,626 --> 00:30:38,837
‎没有克里斯洛克 没有宋飞

488
00:30:38,920 --> 00:30:40,171
‎只有憨豆先生

489
00:30:41,422 --> 00:30:44,634
‎憨豆先生是史上最伟大的喜剧演员

490
00:30:44,717 --> 00:30:46,427
‎天天杵着他那种小丑脸

491
00:30:51,474 --> 00:30:53,685
‎最伟大的喜剧演员

492
00:30:57,647 --> 00:30:58,731
‎让他吃屎去吧

493
00:31:00,108 --> 00:31:03,278
‎真的 更别提他睡了我朋友的女友

494
00:31:04,153 --> 00:31:06,322
‎但你们要想知道这件事的来龙去脉

495
00:31:06,406 --> 00:31:11,995
‎去Vimeo上搜索一下詹姆斯阿卡斯特

496
00:31:12,078 --> 00:31:16,624
‎他是我的朋友 也是喜剧演员
‎他讲这件事从不忌讳

497
00:31:17,876 --> 00:31:20,044
‎这件事不该由我来讲

498
00:31:20,128 --> 00:31:25,091
‎所以我就在自己的喜剧特辑里
‎稍微宣传一下他的吧

499
00:31:26,050 --> 00:31:28,344
‎但我知道你们在想什么

500
00:31:29,512 --> 00:31:33,224
‎“跟憨豆先生上床会是什么感觉？”

501
00:31:36,519 --> 00:31:39,522
‎我也不敢打包票

502
00:31:39,606 --> 00:31:43,401
‎但我感觉应该会像这样

503
00:31:48,114 --> 00:31:50,575
‎这都不是我讨厌英国的理由

504
00:31:51,993 --> 00:31:57,999
‎我讨厌英国是因为我做喜剧三年后

505
00:31:58,082 --> 00:32:01,085
‎被邀请去伦敦的苏豪剧院

506
00:32:01,169 --> 00:32:03,421
‎做一场一小时的喜剧演出

507
00:32:03,504 --> 00:32:06,424
‎当初的我很是看重
‎那可是家颇具盛名的剧院

508
00:32:06,507 --> 00:32:07,926
‎伦敦的苏豪剧院

509
00:32:08,009 --> 00:32:11,137
‎就像英国喜剧界的中央枢纽

510
00:32:11,220 --> 00:32:14,432
‎在英国的喜剧圈子里

511
00:32:14,515 --> 00:32:16,392
‎它就是好笑与不好笑的分界线

512
00:32:16,476 --> 00:32:20,104
‎受到邀请是莫大的荣幸
‎尤其是对于来自东南亚的我而言

513
00:32:20,188 --> 00:32:24,692
‎南亚人事事模仿英国人
‎但要是没有白人的认可

514
00:32:24,776 --> 00:32:28,446
‎那就一切毫无意义
‎所以这对我来说就是终极认可

515
00:32:28,529 --> 00:32:32,367
‎“老天 英国人让你用他们发明的语言

516
00:32:32,450 --> 00:32:35,828
‎给他们表演喜剧吗？

517
00:32:35,912 --> 00:32:39,540
‎这也太牛逼了 你必须去
‎去吧 母国在召唤你”

518
00:32:39,624 --> 00:32:41,417
‎我就想：“必须的 我当然要去了”

519
00:32:41,501 --> 00:32:44,212
‎我很期待能在国际舞台上证明自己

520
00:32:44,295 --> 00:32:47,340
‎所以我整理了自己所有的段子

521
00:32:47,423 --> 00:32:51,094
‎勉强拼凑出了一个小时的演出

522
00:32:51,177 --> 00:32:52,887
‎当时写的东西全用上了

523
00:32:53,680 --> 00:32:57,433
‎我把段子装进行李箱里
‎像帕丁顿熊一样去了伦敦

524
00:32:57,517 --> 00:32:58,518
‎对吧？

525
00:33:00,979 --> 00:33:04,983
‎我去了那里 拿到了在苏豪剧院

526
00:33:05,066 --> 00:33:07,026
‎两周的演出

527
00:33:07,110 --> 00:33:09,988
‎那是我第一次去伦敦 第一次在伦敦表演

528
00:33:10,697 --> 00:33:14,242
‎我还记得那两周演出的首场表演

529
00:33:14,325 --> 00:33:19,122
‎演出进行到了三分之二 还算顺利

530
00:33:19,831 --> 00:33:22,000
‎气氛跟现在差不多

531
00:33:22,625 --> 00:33:25,253
‎我心里嘀咕：“还有必要讲下去吗？”

532
00:33:27,005 --> 00:33:30,425
‎我讲了一个梗

533
00:33:31,217 --> 00:33:33,177
‎是从我第一个五分钟段子里摘出来的

534
00:33:33,261 --> 00:33:34,971
‎这个梗说的是

535
00:33:35,054 --> 00:33:38,725
‎亚洲父母比白人父母更爱孩子

536
00:33:39,475 --> 00:33:41,728
‎这个梗是这样的

537
00:33:41,811 --> 00:33:45,690
‎“人们总是问我
‎父母对我做单口喜剧是什么看法

538
00:33:45,773 --> 00:33:48,234
‎但你不会问白人喜剧演员这个问题

539
00:33:48,317 --> 00:33:50,737
‎因为你知道他们的父母
‎根本就不在乎他们”

540
00:33:52,947 --> 00:33:55,783
‎所以我在伦敦讲了这个梗

541
00:33:55,867 --> 00:33:59,537
‎一些人笑了 一些人没有

542
00:33:59,620 --> 00:34:01,122
‎就像此时此刻

543
00:34:02,915 --> 00:34:04,751
‎但情况就是这样

544
00:34:04,834 --> 00:34:08,337
‎这是喜剧里的转折起伏 一种喜剧技巧

545
00:34:08,421 --> 00:34:10,757
‎做满铺垫 然后通过说些过分的话

546
00:34:10,840 --> 00:34:13,801
‎打破紧张气氛 拉出转折的效果

547
00:34:13,885 --> 00:34:16,429
‎我只会这个最基本的技巧

548
00:34:16,512 --> 00:34:19,348
‎所以我说了那个段子 有人笑了 有人没笑

549
00:34:19,432 --> 00:34:21,809
‎然后继续讲下一个段子 好吗？

550
00:34:21,893 --> 00:34:23,853
‎但在我开始之前

551
00:34:24,520 --> 00:34:27,148
‎一位英国老人

552
00:34:27,231 --> 00:34:29,942
‎坐在苏豪剧院的第二排的那人

553
00:34:30,026 --> 00:34:32,862
‎站起身 开始大吼

554
00:34:32,945 --> 00:34:36,616
‎我不想指明这个人的性别

555
00:34:36,699 --> 00:34:41,496
‎但你们想象一下 一位英国老人
‎在喜剧现场抱怨连天

556
00:34:41,579 --> 00:34:44,457
‎你们觉得是男是女？对吧？

557
00:34:45,208 --> 00:34:46,751
‎总之 他站起身

558
00:34:48,544 --> 00:34:52,090
‎然后说：“去你的 我父母就爱我！”

559
00:34:53,257 --> 00:34:56,427
‎我说：“什么？”
‎然后他说：“我父母就爱我

560
00:34:56,511 --> 00:34:57,970
‎我们发明了大学

561
00:34:58,054 --> 00:35:00,723
‎创建了威斯敏斯特议会制度”

562
00:35:01,307 --> 00:35:05,228
‎然后他开始了讲述西方文明的开放麦

563
00:35:06,020 --> 00:35:11,567
‎我就说：“不 先生 那个梗不是针对你

564
00:35:11,651 --> 00:35:14,570
‎别往心里去 不是说你和你父母

565
00:35:14,654 --> 00:35:18,074
‎非要较真的话 其实是讲我和我父母
‎以及社会如何看待我们

566
00:35:18,157 --> 00:35:21,661
‎千万别往心里去
‎根本不是在说你 拜托了”

567
00:35:21,744 --> 00:35:25,164
‎可他就是不肯罢休
‎“去你的 我父母爱我”

568
00:35:25,248 --> 00:35:29,335
‎我们就他父母是否爱他一事争论了两分钟

569
00:35:30,586 --> 00:35:32,505
‎我当时就知道气氛不对了

570
00:35:32,588 --> 00:35:35,675
‎我感觉到了那种气氛越来越浓
‎很熟悉的感觉

571
00:35:35,758 --> 00:35:40,054
‎就像在亚洲的英国专家说“别挑我们的错

572
00:35:40,138 --> 00:35:43,099
‎你们以前归我们统治 然后全身而退

573
00:35:43,182 --> 00:35:45,726
‎因为我们有退出策略” 就是那种气氛

574
00:35:45,810 --> 00:35:48,187
‎所以我就说：“这样吧

575
00:35:48,771 --> 00:35:52,567
‎演出才进行到三分之二

576
00:35:52,650 --> 00:35:55,194
‎但我们已经争论了两分钟

577
00:35:55,278 --> 00:35:59,740
‎你的父母是否爱你
‎这在现场演出里就像是永恒

578
00:36:00,366 --> 00:36:04,203
‎我应该说服不了你
‎我是一个优秀的喜剧演员

579
00:36:04,287 --> 00:36:06,330
‎你还是走吧”

580
00:36:06,956 --> 00:36:12,545
‎他说：“我买票花了10英镑
‎我哪也不要去”

581
00:36:13,421 --> 00:36:17,508
‎看喜剧表演的观众很少会是这种态度

582
00:36:20,011 --> 00:36:26,767
‎所以我就说：
‎“好吧 我给你20英镑 你赶紧走吧”

583
00:36:27,685 --> 00:36:29,145
‎我真给了他钱

584
00:36:30,313 --> 00:36:31,564
‎他就走了

585
00:36:33,649 --> 00:36:36,652
‎对了 这是一种很吃亏的喜剧商业模式

586
00:36:36,736 --> 00:36:38,196
‎绝对不会有下次

587
00:36:38,279 --> 00:36:42,033
‎以后再也不会有退钱的事发生
‎我才不管今晚发生什么事

588
00:36:42,116 --> 00:36:44,827
‎你们的钱已经进了我的腰包 明白吗？

589
00:36:44,911 --> 00:36:46,996
‎我不管 你们可以冲上舞台

590
00:36:47,079 --> 00:36:48,831
‎我今晚就能提前下班了 好吗？

591
00:36:49,707 --> 00:36:53,586
‎你们来决定这场表演持续多久
‎因为你们的钱已经在我腰包里了

592
00:36:54,962 --> 00:36:58,299
‎这是真事 他站起来冲我大吼

593
00:36:58,382 --> 00:37:00,551
‎我给了他20英镑 他就走人了

594
00:37:00,635 --> 00:37:02,887
‎这都不是我讨厌英国的理由

595
00:37:04,680 --> 00:37:06,599
‎我父母很保守

596
00:37:06,682 --> 00:37:11,395
‎他们教育我 如果出了什么错
‎那就永远责怪自己

597
00:37:12,605 --> 00:37:14,941
‎我说：“好 对此我没意见

598
00:37:15,024 --> 00:37:17,151
‎我订阅了那个YouTube频道

599
00:37:17,235 --> 00:37:19,445
‎来吧 负起自己该负的责任

600
00:37:19,528 --> 00:37:23,532
‎我得优秀起来 我必须优秀起来
‎我得写出更好笑的梗

601
00:37:23,616 --> 00:37:26,953
‎我得磨炼反应能力 我会回来

602
00:37:27,036 --> 00:37:30,164
‎我会回来 让这些王八蛋笑得合不拢嘴

603
00:37:30,248 --> 00:37:33,542
‎我会回来 让英国人再也不能否认我”

604
00:37:33,626 --> 00:37:37,255
‎所以在接下来的两年里
‎我准备了下一个一小时演出 好吗？

605
00:37:37,338 --> 00:37:41,092
‎我努力让自己的段子更具普遍性
‎不再那么狭隘

606
00:37:41,175 --> 00:37:42,969
‎更怪诞 好吗？

607
00:37:43,052 --> 00:37:44,345
‎更有这种风格

608
00:37:47,265 --> 00:37:50,184
‎拿上我以为他们喜欢的泰迪熊

609
00:37:50,268 --> 00:37:52,395
‎竭尽全力迎合他们

610
00:37:52,478 --> 00:37:55,940
‎两年后 我又受邀去苏豪剧院

611
00:37:56,023 --> 00:37:59,193
‎进行两周的演出 我真是摩拳擦掌

612
00:37:59,277 --> 00:38:03,114
‎我说：“太好了” 我超级期待
‎就像蒙太奇片段后的洛奇 好吗？

613
00:38:03,197 --> 00:38:06,492
‎“你杀了我的黑人好友
‎我是来杀你的 来吧”

614
00:38:06,575 --> 00:38:09,120
‎我真的很不会比喻 但你们懂我的意思

615
00:38:09,787 --> 00:38:11,414
‎所以我再次受邀去那里演出

616
00:38:11,497 --> 00:38:17,128
‎我记得自己第二次
‎在苏豪剧院两周演出的开幕夜

617
00:38:17,211 --> 00:38:23,050
‎演出进行到了四分之三 我说了一个梗

618
00:38:23,134 --> 00:38:25,428
‎记住了 我即将讲给你们

619
00:38:25,511 --> 00:38:30,016
‎一个年纪轻轻
‎经验不足的喜剧演员写的梗

620
00:38:30,099 --> 00:38:33,436
‎好吗？所以如果这能帮你们接受

621
00:38:33,519 --> 00:38:38,566
‎就把我要说的话看成是引用

622
00:38:38,649 --> 00:38:42,236
‎好吗？我现在不是在讲这个梗

623
00:38:43,279 --> 00:38:49,160
‎我是在引用2012年在伦敦
‎讲过这个梗的喜剧演员

624
00:38:50,369 --> 00:38:53,164
‎那个喜剧演员恰好是我 好吗？

625
00:38:54,373 --> 00:38:57,460
‎而且我当时年纪轻轻 经验不足

626
00:38:57,543 --> 00:39:01,130
‎我那时候的观众也年纪轻轻 好吗？

627
00:39:01,213 --> 00:39:05,843
‎而不是像现在的离异人士或保姆 好吗？

628
00:39:06,510 --> 00:39:08,054
‎我不知道是怎么回事

629
00:39:08,137 --> 00:39:10,598
‎我的观众跟我一起沧桑了许多

630
00:39:11,766 --> 00:39:13,601
‎我也没办法解释 但情况就是这样

631
00:39:13,684 --> 00:39:15,853
‎所以我们还是放开了享受吧

632
00:39:17,271 --> 00:39:19,190
‎所以在这种情境下思考我要说的话

633
00:39:19,273 --> 00:39:21,150
‎年纪轻轻的喜剧演员和观众 好吗？

634
00:39:21,233 --> 00:39:24,362
‎或者你们也可以抵制我 无所谓

635
00:39:24,445 --> 00:39:26,447
‎所以我说了一个梗

636
00:39:26,530 --> 00:39:27,573
‎开头是这样的

637
00:39:27,656 --> 00:39:30,201
‎我读高中时 真的很不擅长跟女生打交道

638
00:39:30,284 --> 00:39:33,913
‎如果我喜欢一个女生 她没有立即喜欢我

639
00:39:33,996 --> 00:39:37,666
‎我就会把那看作一个暗示
‎我需要更努力赢得她的芳心

640
00:39:37,750 --> 00:39:40,586
‎所以我通过给她买花表示自己的真诚

641
00:39:40,669 --> 00:39:42,713
‎我会给她买巧克力 在课堂上送给她

642
00:39:42,797 --> 00:39:45,966
‎我会手绘漫画
‎把结局画成我们俩在一起 好吗？

643
00:39:46,050 --> 00:39:47,885
‎我做的这些丢人事

644
00:39:47,968 --> 00:39:51,806
‎17年后依然让我辗转难眠 好吗？

645
00:39:51,889 --> 00:39:56,685
‎就像那个年龄段的大多数男生
‎我不知道如何控制感情

646
00:39:56,769 --> 00:39:59,814
‎男人本来就傻到家 好吗？

647
00:39:59,897 --> 00:40:02,733
‎然后再加上激素的作用
‎那简直是傻上加傻

648
00:40:02,817 --> 00:40:05,528
‎你开始像大多数男生那样越来越上头

649
00:40:05,611 --> 00:40:08,531
‎你试图分析如何让女生喜欢你

650
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
‎你开始像解数学题那样分析

651
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
‎然后得出结论：“好吧 你得像坏小子那样

652
00:40:13,869 --> 00:40:16,080
‎女生不喜欢好好男孩”

653
00:40:16,163 --> 00:40:21,502
‎我花了很久才明白关于女人的那个秘密

654
00:40:21,585 --> 00:40:26,465
‎也就是 如果你喜欢一个女生
‎但她不喜欢你

655
00:40:26,549 --> 00:40:31,637
‎你只需记住 女人不欠你什么

656
00:40:32,304 --> 00:40:35,433
‎就是这样 女人不欠你什么

657
00:40:35,516 --> 00:40:38,436
‎-对！
‎-对 所以男人会搞错重点

658
00:40:38,519 --> 00:40:41,856
‎一些男人会搞错重点 他们不明白
‎“好吧 但我送了她花

659
00:40:42,481 --> 00:40:44,150
‎她为什么不想跟我上床？”

660
00:40:44,233 --> 00:40:46,485
‎因为她们不欠你什么

661
00:40:46,569 --> 00:40:49,280
‎“好吧 但我花了一个周末给她修电脑

662
00:40:49,947 --> 00:40:51,532
‎她为什么不想给我吹箫？”

663
00:40:51,615 --> 00:40:54,285
‎因为她们不欠你什么 给我记住了

664
00:40:54,368 --> 00:40:58,122
‎不管你做什么 女人都不欠你什么

665
00:40:58,205 --> 00:40:59,748
‎不管你做什么 那是你的事

666
00:40:59,832 --> 00:41:02,460
‎别去找她们说理 那是你的事 好吗？

667
00:41:02,543 --> 00:41:06,297
‎女人不是贩售机
‎投入好心币 就能掉出性爱卡

668
00:41:07,882 --> 00:41:10,217
‎好吗？她们不欠你什么

669
00:41:10,301 --> 00:41:12,094
‎女人不是咖啡卡

670
00:41:12,178 --> 00:41:15,055
‎凑足10个戳 就会给你点好处 好吗？

671
00:41:15,139 --> 00:41:17,099
‎记住了 她们不欠你什么

672
00:41:17,183 --> 00:41:18,476
‎她们不欠你什么

673
00:41:18,559 --> 00:41:22,062
‎不管你做什么 那是你的事
‎都怪你自己 想想清楚吧

674
00:41:22,938 --> 00:41:26,108
‎所以 如果你是男生 喜欢上了一个女孩

675
00:41:26,192 --> 00:41:28,319
‎但她不喜欢你 好吧

676
00:41:28,402 --> 00:41:30,404
‎记住了 我现在还是在引用

677
00:41:32,490 --> 00:41:35,951
‎把你所有浪费在别人身上的精力

678
00:41:36,035 --> 00:41:39,497
‎用来买花和巧克力 手绘漫画的精力…

679
00:41:39,580 --> 00:41:41,290
‎好了 别再那么做

680
00:41:41,373 --> 00:41:44,752
‎把那些精力花在自己身上 专心提升自己

681
00:41:45,419 --> 00:41:48,088
‎让自己每天都有进步 这才是你的目标

682
00:41:48,172 --> 00:41:51,217
‎让今天的自己好过昨天的自己

683
00:41:51,300 --> 00:41:54,094
‎即便只是0.5%的进步 好吗？

684
00:41:54,178 --> 00:41:57,097
‎边际收益会慢慢积累 真的会

685
00:41:57,181 --> 00:42:01,602
‎作为男人 你越老越值钱 好吗

686
00:42:01,685 --> 00:42:04,021
‎但女人越老越不值钱

687
00:42:04,104 --> 00:42:07,316
‎等那条线超过另一条线
‎Y等于MX加C

688
00:42:07,399 --> 00:42:09,026
‎你就大仇得报了 好吗？

689
00:42:09,109 --> 00:42:12,238
‎你要放长线钓大鱼 熬死她们

690
00:42:13,948 --> 00:42:15,658
‎因为时间站在你这边

691
00:42:18,494 --> 00:42:20,246
‎总之 我讲了那个梗

692
00:42:20,329 --> 00:42:23,499
‎一些人笑了 一些人没笑

693
00:42:23,582 --> 00:42:25,668
‎就像此时此刻

694
00:42:25,751 --> 00:42:28,921
‎但情况就是这样 这是喜剧里的转折起伏

695
00:42:29,004 --> 00:42:30,589
‎我也只能这样

696
00:42:30,673 --> 00:42:32,800
‎做满铺垫 然后突然拉出转折的效果

697
00:42:34,218 --> 00:42:35,886
‎我也只能这样

698
00:42:35,970 --> 00:42:39,557
‎所以我讲了那个段子 都还没抖出包袱

699
00:42:39,640 --> 00:42:41,392
‎我还在铺垫呢

700
00:42:41,475 --> 00:42:43,936
‎所以 在我苏豪剧院

701
00:42:44,019 --> 00:42:46,564
‎第二次两周演出的开幕夜

702
00:42:46,647 --> 00:42:49,858
‎演出进行到了四分之三 我就说

703
00:42:49,942 --> 00:42:51,986
‎“我读高中时很不擅长跟女生打交道

704
00:42:52,069 --> 00:42:54,530
‎如果我喜欢一个女生 她没有立即喜欢我

705
00:42:54,613 --> 00:42:57,283
‎我就会把那看作一个暗示
‎我需要更努力赢得她的芳心

706
00:42:57,366 --> 00:42:59,159
‎所以我会给她买花 买巧克力

707
00:42:59,243 --> 00:43:02,663
‎我会手绘漫画
‎把结局画成我们俩在一起 以表诚意”

708
00:43:02,746 --> 00:43:04,915
‎我正在铺垫时

709
00:43:04,999 --> 00:43:08,752
‎一位跟两年前那个英国老人

710
00:43:08,836 --> 00:43:11,630
‎坐在同一位置的英国年轻人

711
00:43:11,714 --> 00:43:14,925
‎这个人站起来 开始冲我嚷嚷

712
00:43:15,009 --> 00:43:17,803
‎我不想指明这个人的性别

713
00:43:18,470 --> 00:43:22,808
‎但你们想象一下 演出过程中
‎有个英国年轻人开始抱怨

714
00:43:22,891 --> 00:43:24,560
‎你们脑子里会是什么形象？

715
00:43:25,477 --> 00:43:27,062
‎总之 她站起身

716
00:43:28,272 --> 00:43:32,276
‎跟我说：“我受够了男人为性侵找借口

717
00:43:32,359 --> 00:43:34,945
‎你是在延续强奸文化

718
00:43:35,029 --> 00:43:36,322
‎激素不是借口”

719
00:43:36,405 --> 00:43:38,741
‎我马上说：“哇 不是的

720
00:43:38,824 --> 00:43:42,077
‎这不是一个关于强奸的故事
‎我保证 这不是强奸故事

721
00:43:42,161 --> 00:43:44,788
‎这故事讲的是一个十几岁少年
‎笨拙又没有得到回报的爱

722
00:43:45,664 --> 00:43:48,125
‎对 我跟你同一立场 我站在你这边

723
00:43:48,208 --> 00:43:50,544
‎我说了50次 ‘女人不欠你什么’

724
00:43:50,628 --> 00:43:53,297
‎我跟你同一立场 你得让我说完

725
00:43:53,380 --> 00:43:54,840
‎因为这是喜剧表演

726
00:43:54,923 --> 00:43:56,925
‎你得让我说完啊

727
00:43:57,009 --> 00:43:59,511
‎我还要引用莎士比亚关于女人的名言
‎还有贩售机的比喻呢

728
00:43:59,595 --> 00:44:01,388
‎你一定会喜欢 我保证

729
00:44:02,640 --> 00:44:06,268
‎我向你保证 你会支持我的看法

730
00:44:06,352 --> 00:44:10,230
‎拜托让我说完 好吧 或许你会讨厌结尾

731
00:44:10,314 --> 00:44:12,566
‎但情况就是这样 这是喜剧里的转折起伏

732
00:44:12,650 --> 00:44:15,277
‎一些话可能不合你的心意
‎但你会喜欢整体意思

733
00:44:15,361 --> 00:44:17,196
‎我向你保证 我跟你同一立场”

734
00:44:17,279 --> 00:44:19,281
‎她就是不肯让我继续

735
00:44:19,365 --> 00:44:23,160
‎一直指责我延续强奸文化

736
00:44:23,243 --> 00:44:26,038
‎所以最终我说：“这样吧

737
00:44:26,747 --> 00:44:29,875
‎演出已经进行到四分之三了

738
00:44:29,958 --> 00:44:33,504
‎我们已经就强奸这件事争论了两分钟

739
00:44:33,587 --> 00:44:37,591
‎我应该不能说服你 我不是人渣

740
00:44:37,675 --> 00:44:39,051
‎你还是走吧”

741
00:44:39,802 --> 00:44:45,265
‎她说：“我买票花了10英磅 我哪也不去”

742
00:44:45,349 --> 00:44:48,310
‎因为我的票价这两年就没涨一分钱

743
00:44:51,980 --> 00:44:55,275
‎所以我说：“好吧 我会给你10英镑

744
00:44:56,110 --> 00:44:58,904
‎你赶紧走吧”

745
00:44:59,863 --> 00:45:00,989
‎我真给了她钱

746
00:45:02,616 --> 00:45:03,700
‎她就走了

747
00:45:06,203 --> 00:45:08,914
‎难怪女人的时薪比男人低

748
00:45:12,418 --> 00:45:16,255
‎因为她们不会在商业谈判中

749
00:45:17,131 --> 00:45:19,842
‎得寸进尺

750
00:45:22,428 --> 00:45:26,181
‎如果我是个恶毒的人 就会把实话说出来

751
00:45:27,599 --> 00:45:30,727
‎但我不是 所以我憋了回去

752
00:45:30,811 --> 00:45:34,773
‎那种想法本来就够恶毒
‎更别提大声说出来了

753
00:45:34,857 --> 00:45:36,442
‎谁会做那种事？

754
00:45:37,443 --> 00:45:41,530
‎但情况就是这样 这是喜剧里的转折起伏

755
00:45:41,613 --> 00:45:44,116
‎做满铺垫 然后拉出转折的效果

756
00:45:44,199 --> 00:45:48,120
‎我不知道怎么会有这种效果
‎反正就是有 我也不知道这样做好不好

757
00:45:48,203 --> 00:45:51,707
‎或许是因为我们在共享同一个时空

758
00:45:51,790 --> 00:45:54,001
‎同一个时刻 所以我们心里有数

759
00:45:54,084 --> 00:45:55,335
‎或许那样不好

760
00:45:56,253 --> 00:45:57,504
‎我也不知道

761
00:45:57,588 --> 00:46:00,674
‎我的职责不是教你们做喜剧 好吗？

762
00:46:00,757 --> 00:46:03,093
‎如果你们想知道 未来十年里

763
00:46:03,177 --> 00:46:05,929
‎每晚赶好几个开放麦的场子
‎然后你再来跟我讲讲

764
00:46:06,013 --> 00:46:07,890
‎如果你们觉得喜剧没有艺术技巧

765
00:46:07,973 --> 00:46:09,975
‎如果你们觉得就是说一些冒犯人的话

766
00:46:10,058 --> 00:46:13,687
‎或者永远不要说冒犯人的话
‎那你就去试试 然后再来跟我说

767
00:46:13,770 --> 00:46:15,856
‎这都不是我讨厌英国的理由

768
00:46:19,359 --> 00:46:23,363
‎我讨厌英国
‎完全是因为英国人对喜剧的态度

769
00:46:23,447 --> 00:46:24,823
‎太目中无人了

770
00:46:24,907 --> 00:46:27,826
‎简直太目中无人了 我喜欢在美国做喜剧

771
00:46:27,910 --> 00:46:31,538
‎这里最好了 我觉得很开心
‎在美国做喜剧太开心了

772
00:46:31,622 --> 00:46:33,457
‎-这里最好了
‎-对！

773
00:46:33,540 --> 00:46:34,791
‎这里最好了

774
00:46:35,667 --> 00:46:38,545
‎真的 也难怪是美国人发明了喜剧

775
00:46:38,629 --> 00:46:41,173
‎当然是你们发明的了 很牛吧？

776
00:46:41,256 --> 00:46:43,258
‎这里有着纯粹的创新精神 对吧？

777
00:46:43,342 --> 00:46:46,094
‎就是这种氛围让你们

778
00:46:46,178 --> 00:46:49,056
‎-发明出了iPhone 13 Max Pro
‎-对！

779
00:46:49,139 --> 00:46:52,434
‎12可以吗？非常好用 但别想太多 继续啊

780
00:46:52,518 --> 00:46:55,020
‎快啊 多加几个摄像头

781
00:46:55,103 --> 00:46:57,397
‎地方还大着呢 快啊

782
00:46:57,481 --> 00:46:59,816
‎就是这种氛围让你们在不到一年内

783
00:46:59,900 --> 00:47:03,445
‎研发出了神奇的mRNA疫苗

784
00:47:04,196 --> 00:47:05,405
‎对

785
00:47:07,449 --> 00:47:10,744
‎那疫苗太好用了 但你们又拒绝接种

786
00:47:11,370 --> 00:47:13,789
‎那可是最纯正的美国精神

787
00:47:13,872 --> 00:47:15,165
‎美国人说

788
00:47:16,124 --> 00:47:20,504
‎“全世界都处于水深火热中
‎我们要动用一切知识

789
00:47:20,587 --> 00:47:23,632
‎调动整个知识库和所有可用资源

790
00:47:23,715 --> 00:47:25,342
‎拿到博士学位的所有移民

791
00:47:25,425 --> 00:47:28,762
‎还有所有本土博士生 我们要联合起来

792
00:47:28,845 --> 00:47:33,016
‎在一年之内研发出神奇的mRNA疫苗

793
00:47:33,100 --> 00:47:36,270
‎我们成功了 真的有效 去你们的！
‎我们才不要接种！

794
00:47:36,353 --> 00:47:39,982
‎去你们的！我们才不要打那疫苗
‎坚决不打

795
00:47:40,065 --> 00:47:44,111
‎你们打吧 我们不要打 你们打吧
‎什么？你们想要疫苗？

796
00:47:44,194 --> 00:47:47,114
‎想得美 我们才不会给你们

797
00:47:47,197 --> 00:47:49,700
‎我们宁愿倒进河里

798
00:47:49,783 --> 00:47:52,661
‎去河里吸吧 快去啊 叫爸爸

799
00:47:52,744 --> 00:47:55,163
‎大家一起倒霉吧

800
00:47:55,247 --> 00:47:56,498
‎什么？有用吗？

801
00:47:56,582 --> 00:47:59,459
‎老天 超级好用 效力能达到90%

802
00:47:59,543 --> 00:48:02,546
‎比那些模拟出来的结果强多了 但无所谓

803
00:48:02,629 --> 00:48:05,382
‎我们不打 去你们的 老子不干”

804
00:48:05,465 --> 00:48:07,759
‎这就是最纯正的美国精神

805
00:48:15,726 --> 00:48:19,396
‎我很喜欢在美国做喜剧 这里最好了

806
00:48:19,479 --> 00:48:21,940
‎这里最好了 美国人都懂喜剧

807
00:48:22,024 --> 00:48:24,651
‎我们或多或少都懂喜剧的节奏

808
00:48:24,735 --> 00:48:26,445
‎我们会来到一个昏暗的地方

809
00:48:26,528 --> 00:48:29,364
‎带一些朋友过来 点上喝的

810
00:48:30,365 --> 00:48:32,909
‎或许吃点东西 开场表演

811
00:48:32,993 --> 00:48:36,288
‎有人上台 做个10分钟的开场表演

812
00:48:36,371 --> 00:48:38,915
‎然后再上来一个混蛋 讲上一个小时

813
00:48:39,625 --> 00:48:42,377
‎有些梗好笑 有些不好笑

814
00:48:42,461 --> 00:48:45,714
‎希望我们总得来说开心一夜
‎然后听完走人

815
00:48:45,797 --> 00:48:49,551
‎这就是在美国做喜剧
‎好玩又轻松 我们都懂喜剧

816
00:48:49,635 --> 00:48:54,264
‎在英国做喜剧就大不同了
‎英国喜剧非常正经

817
00:48:54,348 --> 00:48:57,184
‎超级正经
‎他们甚至都没有“喜剧秀”这个说法

818
00:48:57,267 --> 00:48:59,227
‎他们称之为“联欢秀”

819
00:48:59,311 --> 00:49:02,648
‎“你的联欢秀是什么？
‎你的单人秀 单女秀是什么时候？”

820
00:49:02,731 --> 00:49:05,651
‎你最好让我又哭又笑 笑中带泪

821
00:49:05,734 --> 00:49:07,444
‎在英国 我们会看你的表演

822
00:49:07,527 --> 00:49:11,990
‎没有吃的和喝的 没有开场表演 不带朋友

823
00:49:13,659 --> 00:49:16,995
‎只有你 一个人讲一个小时

824
00:49:17,079 --> 00:49:19,039
‎你最好能行

825
00:49:19,122 --> 00:49:20,749
‎你最好很在行

826
00:49:20,832 --> 00:49:22,709
‎我付了停车费 还雇了保姆看孩子

827
00:49:22,793 --> 00:49:25,003
‎我付了饮料钱 晚饭钱 还买了门票

828
00:49:25,087 --> 00:49:26,630
‎你最好能行”

829
00:49:27,255 --> 00:49:29,549
‎人们都怀着怒火来看喜剧

830
00:49:30,550 --> 00:49:32,386
‎他们说：“去你的 赶紧逗我笑”

831
00:49:33,595 --> 00:49:35,472
‎你说：“嘿 你今天怎么样 先生？”

832
00:49:35,555 --> 00:49:37,307
‎“你管我今天怎么样”

833
00:49:38,642 --> 00:49:42,479
‎他们来看你表演 还有人来点评你

834
00:49:42,562 --> 00:49:46,191
‎有的人专门收钱点评喜剧演员

835
00:49:46,274 --> 00:49:50,028
‎他们会给喜剧演员评星级
‎就像给餐厅评级

836
00:49:50,112 --> 00:49:54,616
‎比如说米其林星
‎然后第二天发表在报纸上

837
00:49:54,700 --> 00:49:56,910
‎本地新闻 对吧？

838
00:49:56,993 --> 00:50:01,206
‎“钱信伊是个两星喜剧演员”

839
00:50:01,289 --> 00:50:02,791
‎两颗星

840
00:50:02,874 --> 00:50:05,335
‎太过依赖自己的种族背景

841
00:50:07,295 --> 00:50:11,591
‎虽然他一个关于亚洲人的梗都没讲
‎两颗星”

842
00:50:12,801 --> 00:50:17,472
‎尼许库玛四颗星 给尼许库玛打四颗星

843
00:50:17,556 --> 00:50:20,308
‎杰克怀特豪尔 五颗星

844
00:50:21,977 --> 00:50:23,353
‎憨豆先生

845
00:50:24,396 --> 00:50:27,357
‎十颗星！

846
00:50:27,441 --> 00:50:32,738
‎给喜剧之神憨豆先生打十颗星
‎他是喜剧终结者 那晚他终结了喜剧

847
00:50:32,821 --> 00:50:36,450
‎他这么玩梗的时候彻底终结了喜剧

848
00:50:39,578 --> 00:50:41,455
‎他终结了喜剧 简直就是史最佳

849
00:50:41,538 --> 00:50:43,457
‎也就是‘史上最佳’的意思

850
00:50:43,540 --> 00:50:46,418
‎史最佳 他30年前

851
00:50:47,794 --> 00:50:49,713
‎拍了六集这种剧 史上最佳

852
00:50:49,796 --> 00:50:52,174
‎不出一声便逗笑了不同文化的人

853
00:50:52,257 --> 00:50:53,842
‎就好像是当代卓别林

854
00:50:53,925 --> 00:50:55,886
‎他在当代喜剧界无人可比

855
00:50:58,889 --> 00:51:02,976
‎还有那些受过教育的点评网和推特博主

856
00:51:03,059 --> 00:51:06,480
‎不请自来 发表不合格的评论

857
00:51:06,563 --> 00:51:11,276
‎互联网滋养了业余一小时文化

858
00:51:11,359 --> 00:51:14,529
‎让那些白痴为所欲为

859
00:51:14,613 --> 00:51:17,574
‎我们在任何专业环境中

860
00:51:17,657 --> 00:51:20,243
‎都不会听那些人瞎逼逼

861
00:51:20,327 --> 00:51:23,079
‎他们申请一个推特或点评网账户

862
00:51:23,163 --> 00:51:26,500
‎突然之间 人人都争着抢着附和他们

863
00:51:26,583 --> 00:51:29,085
‎情况恶劣到了 你今天从医学院退学

864
00:51:29,169 --> 00:51:32,506
‎第二天就能点评医生 这没道理啊

865
00:51:32,589 --> 00:51:35,717
‎所有人装作专家 点评任何事

866
00:51:35,801 --> 00:51:37,677
‎人们会点评喜剧

867
00:51:37,761 --> 00:51:42,474
‎你们能想象吗？谁会点评喜剧啊？

868
00:51:42,557 --> 00:51:45,018
‎我这话没有任何讽刺的意思
‎谁会点评喜剧啊？

869
00:51:45,101 --> 00:51:46,686
‎谁会一大早醒来说

870
00:51:46,770 --> 00:51:51,525
‎“嘿 你知道我今天要用
‎自己有限的时间做什么事吗？

871
00:51:52,567 --> 00:51:55,946
‎我要去看一个用欢乐创造出来

872
00:51:56,863 --> 00:51:59,324
‎初衷是为了传播快乐的东西

873
00:51:59,407 --> 00:52:04,663
‎然后尽可能地挑错

874
00:52:05,747 --> 00:52:08,291
‎因为我就是个二愣子 这就是我的看法”

875
00:52:08,375 --> 00:52:11,419
‎所以大家都在找可以发火的事

876
00:52:11,503 --> 00:52:13,922
‎想个吸睛的标题党放到网上

877
00:52:14,005 --> 00:52:17,217
‎希望能获得一些点击量 赚点钱

878
00:52:17,300 --> 00:52:20,387
‎因为如果你要挑错 就总能挑出来

879
00:52:21,221 --> 00:52:24,683
‎你知道的
‎如果你怀着挑错的目的去做一件事

880
00:52:25,976 --> 00:52:28,395
‎那你总能挑出错来 对吧？

881
00:52:28,478 --> 00:52:32,941
‎因为没有什么是完美的 人无完人

882
00:52:33,024 --> 00:52:36,987
‎今晚就肯定有人对我不满

883
00:52:37,070 --> 00:52:39,739
‎那个工资差距的梗或许是个战术失误

884
00:52:41,533 --> 00:52:43,577
‎我误判了今晚有多少自由派观众

885
00:52:44,494 --> 00:52:48,707
‎但不论如何 如果用力看
‎鸡蛋里都能挑出骨头

886
00:52:48,790 --> 00:52:52,919
‎你甚至能挑出《蒙娜丽莎》的瑕疵
‎这说明什么？

887
00:52:54,671 --> 00:52:56,882
‎再说了 你懂什么？

888
00:52:57,799 --> 00:53:01,636
‎你没登过一次台 却教训我怎么做喜剧

889
00:53:01,720 --> 00:53:04,264
‎这就好比我去医院的妇产科病房

890
00:53:04,347 --> 00:53:06,516
‎告诉女人该怎么生孩子

891
00:53:07,392 --> 00:53:10,353
‎对 什么样的二百五会跑去妇产科病房

892
00:53:10,437 --> 00:53:12,397
‎寻找分娩的女人？

893
00:53:14,691 --> 00:53:18,111
‎然后对人家说：“嘿 你分娩的时候
‎真的该多用点力”

894
00:53:18,194 --> 00:53:22,365
‎感觉你现在不够用力

895
00:53:22,449 --> 00:53:25,076
‎我感觉你分娩时 太过依赖自己的

896
00:53:26,453 --> 00:53:28,288
‎种族背景

897
00:53:28,371 --> 00:53:32,083
‎剖腹产？这么生孩子也太懒了吧

898
00:53:33,251 --> 00:53:34,502
‎两颗星”

899
00:53:37,464 --> 00:53:40,425
‎那些点评人渣

900
00:53:40,508 --> 00:53:43,219
‎想要招摇撞骗 让大家觉得他们是行家

901
00:53:43,303 --> 00:53:45,096
‎因为他们会敲键盘

902
00:53:45,180 --> 00:53:48,683
‎创造所需的能量

903
00:53:48,767 --> 00:53:51,144
‎对阵抱怨所需的能量

904
00:53:51,227 --> 00:53:54,397
‎因特网完全扰乱了这个过程 好吗？

905
00:53:54,481 --> 00:53:57,233
‎在座的各位每天早上醒来

906
00:53:57,817 --> 00:54:00,195
‎把脑袋栓在裤腰带上 废寝忘食

907
00:54:00,278 --> 00:54:03,281
‎想要有所创造
‎不管你们赚钱的营生是什么

908
00:54:03,365 --> 00:54:05,492
‎不管你是想创业

909
00:54:05,575 --> 00:54:09,829
‎或者促使社区发生积极的政治改变

910
00:54:09,913 --> 00:54:11,456
‎那真是吃力不讨好的事

911
00:54:12,248 --> 00:54:13,583
‎开一家餐厅

912
00:54:13,667 --> 00:54:17,712
‎随之而来的风险 作为厨师 打磨厨艺

913
00:54:17,796 --> 00:54:20,590
‎参加训练 成为专业运动员 做音乐

914
00:54:20,674 --> 00:54:23,677
‎平面设计 挖比特币

915
00:54:23,760 --> 00:54:28,932
‎不管你营生的行当是什么
‎每天早上 都要向目标更靠近一步

916
00:54:29,015 --> 00:54:31,434
‎你得投入一切 所有能量

917
00:54:31,518 --> 00:54:33,269
‎向目标靠近一步

918
00:54:33,353 --> 00:54:37,399
‎现在做这个动作就能批判别人
‎只要这样就可以

919
00:54:39,025 --> 00:54:41,027
‎连脖子上的肌肉都用不到

920
00:54:41,111 --> 00:54:43,530
‎获得在网上评论权之前

921
00:54:43,613 --> 00:54:45,949
‎你应该在生活中有所成就

922
00:54:46,032 --> 00:54:49,619
‎去攀登珠穆朗玛峰吧
‎这应该是成为最新的验证方式

923
00:54:49,703 --> 00:54:52,038
‎“你是人类吗？你爬过珠穆朗峰吗？

924
00:54:52,122 --> 00:54:54,290
‎好 发一张照片 可以了”

925
00:54:55,458 --> 00:54:59,629
‎对吧？我的意思是
‎没有创造就没有批评权

926
00:54:59,713 --> 00:55:03,883
‎你跟别人对话的时候
‎怎么可能有判断能力

927
00:55:03,967 --> 00:55:06,219
‎或心存善意 对吧？

928
00:55:06,302 --> 00:55:08,847
‎骂别人很容易 太容易了

929
00:55:08,930 --> 00:55:11,933
‎骂人太容易了 这是我的职业

930
00:55:12,851 --> 00:55:14,144
‎超级简单

931
00:55:14,853 --> 00:55:18,356
‎但鼓励人心 踏实做事要难得多

932
00:55:18,440 --> 00:55:21,067
‎所以我们看到别人在推进社区的积极改变

933
00:55:21,151 --> 00:55:25,030
‎看到他们在积极提升自己 就该那么做

934
00:55:25,113 --> 00:55:26,781
‎我们应该更多地鼓励他们

935
00:55:26,865 --> 00:55:30,660
‎而不是各种抱怨 好吗？

936
00:55:30,744 --> 00:55:33,538
‎只有帮过别人 你才有抱怨的权利

937
00:55:34,664 --> 00:55:38,668
‎有次我走在纽约曼哈顿西4街上

938
00:55:39,502 --> 00:55:41,963
‎我自走自的路 没在看手机

939
00:55:42,047 --> 00:55:45,258
‎其实我在观察疫情下的世界

940
00:55:45,341 --> 00:55:48,219
‎我就想透透气 晚上放松一下

941
00:55:48,303 --> 00:55:53,349
‎我走在曼哈顿的路上 环顾四周

942
00:55:53,433 --> 00:55:55,935
‎一个女人突然走到我面前

943
00:55:56,561 --> 00:55:59,606
‎一把抓住我的喉咙 就开始使劲掐

944
00:55:59,689 --> 00:56:03,109
‎所以我甩开她 然后她摆出拳击的架势

945
00:56:06,071 --> 00:56:09,699
‎我看了一眼她就走开了

946
00:56:11,367 --> 00:56:13,995
‎这在纽约是很正常的人际接触

947
00:56:16,956 --> 00:56:18,500
‎我俩谁都没说话

948
00:56:19,542 --> 00:56:22,629
‎整个过程中 我们没有发出任何声音

949
00:56:23,797 --> 00:56:28,051
‎我们没有点评彼此
‎因为我们清楚是什么情况

950
00:56:28,134 --> 00:56:30,220
‎我俩都知道那是怎么回事

951
00:56:30,845 --> 00:56:32,764
‎我看着她 心想

952
00:56:33,932 --> 00:56:37,727
‎“你疯了

953
00:56:37,811 --> 00:56:41,231
‎就像网上那些人一样 好了 再见 疯子”

954
00:56:42,023 --> 00:56:44,400
‎我没跟她继续纠缠 直接走开了

955
00:56:44,484 --> 00:56:46,402
‎她看着我 心想

956
00:56:46,486 --> 00:56:50,156
‎“这男的不愿意在大街上跟女人打架

957
00:56:51,032 --> 00:56:52,367
‎再见 伙计”

958
00:56:53,034 --> 00:56:57,080
‎我们就各走各的路了 就是这样

959
00:56:59,374 --> 00:57:01,084
‎我对那个女人的敬意

960
00:57:01,167 --> 00:57:04,838
‎依然远远高过推特和点评网上的点评博主

961
00:57:07,257 --> 00:57:11,052
‎因为她虽然生活不如意

962
00:57:11,136 --> 00:57:13,471
‎但她摒弃消极 采取了行动

963
00:57:14,389 --> 00:57:18,143
‎她没有坐在键盘后面 一边打飞机

964
00:57:18,226 --> 00:57:23,523
‎一边在没有让自己有任何提升的情况下
‎批评他人的成就

965
00:57:23,606 --> 00:57:26,609
‎就像一窝吃掉宿主的寄生虫

966
00:57:26,693 --> 00:57:30,572
‎她没有 她不喜欢亚洲人 她想仇恨犯罪

967
00:57:32,782 --> 00:57:34,284
‎我敬重她

968
00:57:35,577 --> 00:57:37,287
‎这是很积极主动的态度

969
00:57:38,163 --> 00:57:40,039
‎好了 你们真的很棒 感谢捧场

970
00:57:40,123 --> 00:57:43,293
‎我们以后再见 谢谢 纽约人民 谢谢

971
00:58:22,749 --> 00:58:24,167
‎（钱信伊 恭喜发财巡演）

972
00:58:24,250 --> 00:58:25,668
‎（售罄 请持疫苗接种证明入场）

973
00:59:04,791 --> 00:59:06,334
‎（灯塔剧院 钱信伊）

974
00:59:06,417 --> 00:59:07,710
‎（今晚售罄）

975
00:59:41,703 --> 00:59:46,708
‎字幕翻译：郑伟



