1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,000 --> 00:00:25,291
Badirudi… Badirudi…

4
00:00:25,375 --> 00:00:26,208
Ez da…

5
00:00:35,583 --> 00:00:37,416
"Ez naiz erortzeko beldur".

6
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
- Hiru, lau!
- Marineak!

7
00:00:46,375 --> 00:00:48,958
- Bat, bi, hiru, lau!
- Marineak!

8
00:00:49,041 --> 00:00:51,625
- Parris Island-en hasi zen!
- Marineak!

9
00:00:51,708 --> 00:00:53,708
{\an8}NETFLIX-EK AURKEZTEN DU

10
00:00:56,250 --> 00:00:59,000
Marineekin Irakera joaten zaretenean,

11
00:00:59,083 --> 00:01:01,750
erabaki bakoitzak ondorioak izango ditu.

12
00:01:01,833 --> 00:01:05,541
Ez ahaztu, marineak zuekin daude,
konfiantza dute zuengan.

13
00:01:05,625 --> 00:01:07,000
Ezingo dut inoiz ukitu…

14
00:01:09,375 --> 00:01:10,916
Zeruaren alde urdina.

15
00:01:12,291 --> 00:01:15,958
Ez dut sekula… Ez.
Ezingo dut inoiz ukitu.

16
00:01:17,500 --> 00:01:20,833
Gogor lanera, marineak.
Lana gogor egin beti! Aurrera!

17
00:01:20,916 --> 00:01:24,166
Bizitzen ari zareten esperientzia,
izandako oztopoak,

18
00:01:24,250 --> 00:01:25,625
horiek dira zuzenak.

19
00:01:25,708 --> 00:01:28,208
Jaun-andreak, zuek zarete zuzena dena.

20
00:01:28,291 --> 00:01:29,500
Joateko prest?

21
00:01:29,583 --> 00:01:31,791
- Goazen nahi dugunaren bila!
- Bai!

22
00:01:32,791 --> 00:01:35,458
Cassie, moztu limak propinak nahi baduzu.

23
00:01:35,541 --> 00:01:36,500
Utzi bakean.

24
00:01:36,583 --> 00:01:38,875
Garagardoaren usainak inspiratu arren,

25
00:01:38,958 --> 00:01:40,416
hamar minutu ditugu.

26
00:01:41,333 --> 00:01:43,333
Oraintxe noa. Maite zaituztet.

27
00:01:52,500 --> 00:01:53,750
Gabon! Zer moduz?

28
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
Aupa!

29
00:03:22,916 --> 00:03:25,625
Ni Cassie naiz, eta gu The Loyal gara.

30
00:03:27,541 --> 00:03:29,458
Aizu, zeuk eskatu duzu eta.

31
00:03:29,541 --> 00:03:31,041
Txalo bero bat Billyri,

32
00:03:31,125 --> 00:03:35,250
benetan ari zen
bi abesti bakarrik jotzeko esan digunean.

33
00:03:35,333 --> 00:03:37,166
Eta propina eman zerbitzariei.

34
00:03:37,250 --> 00:03:40,166
Hala da, zerbitzariak ere bagara.

35
00:03:40,250 --> 00:03:41,625
Lan bikaina!

36
00:03:42,125 --> 00:03:43,958
Ene, zer ondo egin duzuen!

37
00:03:44,041 --> 00:03:46,250
- Agur, lagunok.
- Bihar arte.

38
00:03:47,458 --> 00:03:49,250
Begira, zure kutunenak.

39
00:03:50,458 --> 00:03:52,583
Aupa! Zer moduz, motel?

40
00:03:53,458 --> 00:03:55,208
Falta genuena. Marineak.

41
00:03:55,291 --> 00:03:59,041
Jazarpen pixka bat lehenengo,
eta maltzurkeriak berandutxoago.

42
00:03:59,125 --> 00:04:00,750
- Edan dezagun.
- Aupa, neska.

43
00:04:02,333 --> 00:04:04,208
- Cass!
- Frankie?

44
00:04:04,291 --> 00:04:05,583
- Cass?
- Bai zera!

45
00:04:06,416 --> 00:04:07,375
- Aupa!
- Frankie!

46
00:04:08,833 --> 00:04:10,041
Hau ustekabea!

47
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
- Zure falta izan dut!
- Nik ere bai.

48
00:04:12,083 --> 00:04:15,708
Ene, kaskamotz utzi zaituzte.
Ez, ez dut batere gustuko.

49
00:04:16,708 --> 00:04:18,916
- Nora, Frankie.
- Urte askotarako.

50
00:04:19,000 --> 00:04:21,875
Nora The Loyalen dago.
Frankie txikitako laguna da,

51
00:04:21,958 --> 00:04:23,750
bere umezaina nintzen.

52
00:04:23,833 --> 00:04:25,083
Tira.

53
00:04:25,166 --> 00:04:28,166
- Ez ezazu jendaurrean esan.
- Frankie potxoloa.

54
00:04:28,250 --> 00:04:30,041
Ikusten zer lortu duzun?

55
00:04:30,125 --> 00:04:32,916
Cassieri asko gustatzen
omen zaizkio militarrak.

56
00:04:33,000 --> 00:04:34,458
Bai horixe.

57
00:04:35,125 --> 00:04:38,041
Hauek taldekoak dira.
Bi aste barru goaz Irakera.

58
00:04:38,125 --> 00:04:40,041
- Iraken gaude oraindik?
- Bai.

59
00:04:40,125 --> 00:04:43,208
Hori ere ez da inoiz amaituko.
Zer hartu nahi duzue?

60
00:04:43,291 --> 00:04:44,750
- Lehena doan.
- Milesker.

61
00:04:44,833 --> 00:04:46,083
- Aupa!
- Tekila?

62
00:04:46,166 --> 00:04:48,958
- Ba al du tekila edateko adina?
- Inola ere ez.

63
00:04:49,041 --> 00:04:50,166
- Bi.
- Jasota.

64
00:04:50,250 --> 00:04:51,125
Nik kola bat.

65
00:04:52,375 --> 00:04:54,166
- Nire taldekoa.
- Bai horixe.

66
00:04:54,250 --> 00:04:56,375
Limoia jarriko diozu, mesedez?

67
00:04:56,458 --> 00:04:58,083
Fuerteegia agian, motel.

68
00:05:01,291 --> 00:05:02,958
Gogoko zaitu, txo.

69
00:05:05,458 --> 00:05:06,333
Ez.

70
00:05:06,916 --> 00:05:09,541
Ados? Ezta pentsatu ere. Sekula ere ez.

71
00:05:09,625 --> 00:05:11,041
Ahaztu ezazu, eder hori.

72
00:05:11,625 --> 00:05:14,708
- Zer ba? Zuek biok…
- Ez, arreba nagusitzat dut.

73
00:05:14,791 --> 00:05:17,375
Tamalez, Cassiek ez ditu soldaduak gogoko.

74
00:05:17,458 --> 00:05:19,125
- Marineak gara.
- Zergatik?

75
00:05:19,208 --> 00:05:20,958
Zuretzako gehiago orduan.

76
00:05:22,416 --> 00:05:24,375
Ea nire neska-lagunak zer dioen.

77
00:05:25,541 --> 00:05:27,041
Hiru tekila eta kola bat.

78
00:05:27,125 --> 00:05:29,958
Zure alde borrokatu bai,
baina ezin zaitugu ukitu?

79
00:05:30,791 --> 00:05:32,000
- Barkatu?
- Ados.

80
00:05:32,083 --> 00:05:33,791
Barkatuta zaude, oraingoz.

81
00:05:34,583 --> 00:05:35,791
Nahikoa da.

82
00:05:36,708 --> 00:05:39,083
- Zer atsegina.
- Zer arraio? Txo!

83
00:05:41,541 --> 00:05:42,708
Utzi niri.

84
00:05:42,791 --> 00:05:45,083
Zorte on, ondo portatu. Argi ibili.

85
00:05:45,166 --> 00:05:47,083
Honek beti daki zer egin.

86
00:05:52,208 --> 00:05:55,625
Gure lagunaren izenean
barkamena eskatu nahi dizut.

87
00:05:57,875 --> 00:05:58,875
Ados.

88
00:06:00,083 --> 00:06:02,541
Ni Luke naiz. Nola duzu izena?

89
00:06:04,041 --> 00:06:07,208
Zure zerbitzari/tabernaria.
Ondo pasa, Luke.

90
00:06:11,541 --> 00:06:14,166
- Ez gara denak berdinak.
- Benetan?

91
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Bai.

92
00:06:15,333 --> 00:06:18,333
Zure lagunak
ni ukitzeko eskubidea duela uste du.

93
00:06:18,416 --> 00:06:20,875
Dirudienez, zuk ere hori uste duzu.

94
00:06:20,958 --> 00:06:23,375
Ondo pasatzera etorri gara, besterik ez.

95
00:06:23,458 --> 00:06:25,375
Gau garrantzitsua da guretzat.

96
00:06:25,458 --> 00:06:27,625
Azken gau librea da, joan aurretik.

97
00:06:27,708 --> 00:06:31,958
Ados, baina hori ez da
misoginiaren alde egiteko aitzakia.

98
00:06:32,041 --> 00:06:34,083
Ederra zara, baina…

99
00:06:35,500 --> 00:06:37,916
Ados. Ulertzen dut.

100
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
Zer ulertzen duzu?

101
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
Zu. Bai.

102
00:06:40,833 --> 00:06:41,666
- Ni?
- Bai.

103
00:06:41,750 --> 00:06:45,750
Aurrez ikusten zaizu.
Ezagutzen ditut zu bezalakoak. Bai.

104
00:06:45,833 --> 00:06:46,791
Esadazu.

105
00:06:46,875 --> 00:06:48,916
Zure gurasoek Lexusa erosi dizute,

106
00:06:49,000 --> 00:06:50,958
baina hibridoa da, beraz, lasai.

107
00:06:51,041 --> 00:06:53,625
Jendearen eskubideen alde txiokatzen duzu,

108
00:06:53,708 --> 00:06:55,208
baina gero…

109
00:06:55,291 --> 00:06:58,208
Liluragarria. Mansplaining arloan
doktoretza duzu?

110
00:06:58,291 --> 00:07:00,583
Baina gero, borroka egin behar denean,

111
00:07:00,666 --> 00:07:01,791
ezertxo ere ez.

112
00:07:01,875 --> 00:07:03,833
Armak txarrak baitira. Bakezalea.

113
00:07:03,916 --> 00:07:08,333
Baina gura lana da
zure partez borrokatzea, ezta?

114
00:07:08,416 --> 00:07:11,500
Seguru bakearen usoa duzula
bizkarrean tatuatuta.

115
00:07:11,583 --> 00:07:14,750
Ez, ipurdian.
Ukitu ez, baina musukatu dezakezu.

116
00:07:15,500 --> 00:07:16,458
Horra hor!

117
00:07:17,958 --> 00:07:19,333
Trebea da!

118
00:07:19,916 --> 00:07:22,166
Zuzenean maltzurkeriatan hasi dira.

119
00:07:22,666 --> 00:07:24,666
- Zatoz.
- Itzuli hona.

120
00:07:24,750 --> 00:07:26,416
12 urteko mutikoa dirudienak

121
00:07:26,500 --> 00:07:28,666
mutilekin egotea pentsatzeko dio,

122
00:07:28,750 --> 00:07:31,916
ezkontzen bagara,
sekulako osasun asegurua izango dudala.

123
00:07:32,625 --> 00:07:34,125
Osasun asegurua?

124
00:07:34,208 --> 00:07:36,541
- Zirraragarria benetan.
- Xarmagarria.

125
00:07:38,541 --> 00:07:41,541
- Zer da hori?
- Nirea da. Entzun ahal izateko.

126
00:07:41,625 --> 00:07:42,583
Bai.

127
00:07:45,916 --> 00:07:48,833
- Bost minutu beharko ditut.
- Bai. Ondo zaude?

128
00:07:48,916 --> 00:07:50,125
Badakizu.

129
00:08:00,666 --> 00:08:01,916
{\an8}AZKEN ABISUA

130
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
INTSULINA

131
00:08:28,375 --> 00:08:29,208
Kaka.

132
00:08:44,708 --> 00:08:45,666
Dirudienez,

133
00:08:45,750 --> 00:08:48,958
ezingo dizut eman
hemendik lau egunera arte

134
00:08:51,625 --> 00:08:52,541
Bale.

135
00:08:53,791 --> 00:08:56,125
Baina ezin dut lau egun itxaron.

136
00:08:57,333 --> 00:09:01,041
Begira, intsulina motela
eta azkarra agortu zaizkit,

137
00:09:01,125 --> 00:09:04,166
erreserbako flaskoa ia amaitu zait,

138
00:09:04,250 --> 00:09:07,458
eta benetan arriskutsua da ez izatea.

139
00:09:07,541 --> 00:09:10,583
Errezetakoa berriz eman ahal dizut,

140
00:09:10,666 --> 00:09:12,166
zeuk ordaintzen baduzu.

141
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
Ez didazu ondo uler…

142
00:09:13,583 --> 00:09:16,666
Zure asegurua ez da berritu,
ezin dizut ezer eman.

143
00:09:16,750 --> 00:09:19,208
Zeuk ordaintzen baduzu emango dizut.

144
00:09:20,541 --> 00:09:23,166
Eta… zenbat balio du?

145
00:09:24,791 --> 00:09:28,083
300 eragin moteleko intsulinak
eta 220 azkarrekoak.

146
00:09:28,166 --> 00:09:30,500
500 dolar inguru. Zer egin nahi duzu?

147
00:09:30,583 --> 00:09:33,458
- Tira.
- Barkatu, momentu bat.

148
00:09:34,041 --> 00:09:37,333
Ezer ez, ama. Zoaz beste ilarara,
hemen gorroto naute.

149
00:09:37,416 --> 00:09:41,458
- Alboratuko zara bien bitarte…
- Momentu bat, mesedez.

150
00:09:46,333 --> 00:09:48,291
Badaki ingelesez, eskerrik asko.

151
00:09:48,375 --> 00:09:49,291
Cassie!

152
00:09:51,000 --> 00:09:53,083
Hartu eskudirua. Txartela daukat.

153
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
- Ama!
- Osasuna da lehena.

154
00:10:01,666 --> 00:10:03,166
Konponduta orduan.

155
00:10:04,291 --> 00:10:06,041
Hau bete nahi, maite?

156
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
Hori…

157
00:10:14,583 --> 00:10:15,458
Arraioa.

158
00:10:15,541 --> 00:10:18,708
Ostiral arte itxaron beharko dut.

159
00:10:20,416 --> 00:10:22,125
Milesker. Gora farmaziak.

160
00:10:34,875 --> 00:10:35,791
Zer demontre?

161
00:10:40,750 --> 00:10:41,583
Kontuz!

162
00:10:54,000 --> 00:10:54,875
Kaka.

163
00:11:11,083 --> 00:11:13,541
Aizak! Kendu hadi erditik, "J".

164
00:11:14,958 --> 00:11:17,750
Txo! Oztopo lasterketa ona egin duk.

165
00:11:18,250 --> 00:11:20,541
- Zer arraio, Johnno?
- Egia duk orduan?

166
00:11:20,625 --> 00:11:22,625
Marinan sartu omen haiz.

167
00:11:23,666 --> 00:11:24,625
Pentsatu diat:

168
00:11:25,166 --> 00:11:27,583
"Horrek ezin dik pixa analisia pasa".

169
00:11:34,208 --> 00:11:35,625
Hemendik, soldadu.

170
00:11:37,333 --> 00:11:38,833
Igo, txo. Lasaitu hadi.

171
00:11:38,916 --> 00:11:41,083
- Uzta ona diat autoan.
- Ezin diat.

172
00:11:41,166 --> 00:11:42,583
Ez. Garbi nagok.

173
00:11:42,666 --> 00:11:45,166
- Badakik…
- Osaba Samentzat zintzo habil.

174
00:11:45,250 --> 00:11:46,333
Ikusten diat

175
00:11:47,375 --> 00:11:51,500
sasoi betean hagoela.
Baina 15 mila zor dizkidak.

176
00:11:52,666 --> 00:11:53,875
Hortaz, hori.

177
00:11:55,041 --> 00:11:56,750
Dirua behar diat, txo.

178
00:11:56,833 --> 00:11:58,625
Hago lasai, Johnno.

179
00:11:58,708 --> 00:12:01,166
Datorren astean noak,
lortuko diat ordurako.

180
00:12:01,750 --> 00:12:03,458
Ederki, txo. Ederki.

181
00:12:03,541 --> 00:12:06,583
Zeren… Hik ematen ez badidak,

182
00:12:07,958 --> 00:12:09,458
hire familiak emango zidak.

183
00:12:19,125 --> 00:12:20,666
Txantxetan nabilek, txo.

184
00:12:25,541 --> 00:12:26,875
Laster arte.

185
00:12:29,666 --> 00:12:30,625
Kaka!

186
00:12:36,958 --> 00:12:37,833
Ondo da.

187
00:12:38,458 --> 00:12:41,291
- Cassie, gutun bat duzu.
- Ama, ez ireki.

188
00:12:43,250 --> 00:12:45,875
- Ez duzu errenta ordaindu?
- Ez ezazu ireki.

189
00:12:47,541 --> 00:12:50,416
Etxea zahartuta dago.
Nola bizi zaitezke hemen?

190
00:12:50,500 --> 00:12:54,041
Lanpetuta nago,
huskeria hauek ez dute garrantzirik.

191
00:12:54,125 --> 00:12:57,791
- Errenta ordaindu behar duzu.
- Ordaintzen dut, baina berandu.

192
00:12:58,333 --> 00:13:00,750
Ugazabaren alabari pianoa irakasten diot.

193
00:13:00,833 --> 00:13:02,458
Ez naute kalera botako.

194
00:13:03,416 --> 00:13:06,083
Zatoz nirekin bizitzera. Nire logelara.

195
00:13:06,166 --> 00:13:09,875
- Txikia zinenean bezala.
- Ama, ez ditut 12 urte. Ezin dut.

196
00:13:11,083 --> 00:13:14,666
Bai, baina diabetesa
ez zegoen aurrekontuan, ados?

197
00:13:14,750 --> 00:13:17,291
Kezkatuta nago. Zergatik zaude barrez?

198
00:13:20,625 --> 00:13:23,291
Seriotasuna behar duzu. Hil egin zaitezke.

199
00:13:23,375 --> 00:13:25,083
Ama! Badakit!

200
00:13:25,166 --> 00:13:28,625
Ondo nago. Guztia zuzen egiten ari naiz.
Zerbitzatzen,

201
00:13:28,708 --> 00:13:31,375
jana banatzen, kontzertuak ematen

202
00:13:31,458 --> 00:13:33,833
eta astia dudanean piano klaseak ematen.

203
00:13:33,916 --> 00:13:36,333
Oso nekatuta nago beti,

204
00:13:36,416 --> 00:13:38,916
berandu iristen naiz, ez dut lorik egiten,

205
00:13:39,000 --> 00:13:42,250
sendagaien zorrak
belar txarrak bezala hazten direlako.

206
00:13:42,333 --> 00:13:45,833
Mesedez, izan zaitez atseginagoa nirekin.

207
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Ondo da. Ados.

208
00:13:53,500 --> 00:13:54,708
Ama.

209
00:13:54,791 --> 00:13:56,291
Ondo nago. Badakit.

210
00:13:56,375 --> 00:13:57,416
Barkatu.

211
00:13:57,500 --> 00:13:59,791
Zu laguntzeko beste izan beharko nuke.

212
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
Ama, asko maite zaitut.
Ez zaitez arduratu.

213
00:14:02,791 --> 00:14:05,541
Badakizu nolakoa naizen, nire bidea

214
00:14:05,625 --> 00:14:08,250
zuloz beteta dago, baina…

215
00:14:09,291 --> 00:14:10,375
gogoko dut.

216
00:14:12,041 --> 00:14:13,208
Mila esker.

217
00:14:13,291 --> 00:14:14,250
Barkatu.

218
00:14:14,333 --> 00:14:15,416
Gai izango naiz.

219
00:15:44,833 --> 00:15:47,083
Nire poltsa. Eskerrik asko.

220
00:15:51,916 --> 00:15:53,708
Mila esker! The Loyal gara.

221
00:16:02,041 --> 00:16:03,250
- Ene.
- Ondo zaude?

222
00:16:03,333 --> 00:16:04,500
- Heldu.
- Zer du?

223
00:16:04,583 --> 00:16:05,416
Ea ba.

224
00:16:06,416 --> 00:16:07,250
Ondo zaude?

225
00:16:08,333 --> 00:16:10,541
- Hemen gaude.
- Zerbait behar baduzu.

226
00:16:31,208 --> 00:16:32,375
Ene Jainkoa.

227
00:16:34,416 --> 00:16:35,958
Suspertu zaitez, Cass.

228
00:16:45,333 --> 00:16:48,208
ESTATU BATUETAKO MARINEAK

229
00:16:52,291 --> 00:16:54,458
AGUR FRANKIE! MAITE ZAITUGU!

230
00:16:54,541 --> 00:16:55,541
Kaixo?

231
00:16:56,458 --> 00:16:57,375
Frankie?

232
00:16:58,041 --> 00:16:59,166
ETORKIZUNA EMAKUMEENA DA

233
00:17:00,916 --> 00:17:02,708
Kaixo, zu ez zara Frankie.

234
00:17:03,375 --> 00:17:07,083
Zer gertatzen zaie gizonezkoei
etorkizunean? Plaga bat? Robotak?

235
00:17:07,166 --> 00:17:09,958
Jakin nahi duzu? Ez dute etorkizun polita.

236
00:17:11,291 --> 00:17:12,291
Zure autoa da?

237
00:17:12,875 --> 00:17:14,583
Lexusa? Bai.

238
00:17:15,500 --> 00:17:17,583
- Kaixo. Pankarta horiek?
- Sartu.

239
00:17:17,666 --> 00:17:20,166
- Gurasoak harro dituzu.
- Ezagutzen duzu ama.

240
00:17:24,458 --> 00:17:26,083
Minutu bat, axola ez bazaizu.

241
00:17:27,958 --> 00:17:29,583
- Eskerrik asko.
- Jakina.

242
00:17:31,208 --> 00:17:34,166
Bai, nire amak agurra
gehiegitxo prestatu du.

243
00:17:34,250 --> 00:17:36,333
Gaur itzuli behar gara basera.

244
00:17:36,416 --> 00:17:38,666
- Gose zara? Zerbait nahi?
- Ez, milesker.

245
00:17:38,750 --> 00:17:40,708
Zer da galdetu nahi didazuna?

246
00:17:40,791 --> 00:17:44,000
Agian… Erokeria bat irudituko zaizu.

247
00:17:44,750 --> 00:17:45,583
Prest nago.

248
00:17:46,291 --> 00:17:47,666
Jakin nahi nuen…

249
00:17:50,666 --> 00:17:52,583
Nirekin ezkondu nahi duzun.

250
00:17:53,416 --> 00:17:55,750
- Zer?
- Benetan diot.

251
00:17:58,916 --> 00:17:59,875
Ondo al zaude?

252
00:18:01,000 --> 00:18:02,208
Ba, ez.

253
00:18:04,333 --> 00:18:07,166
Diabetesa dut duela sei hilabetetik.

254
00:18:07,250 --> 00:18:08,791
1 motakoa. Eta…

255
00:18:08,875 --> 00:18:10,750
Ba, nire aseguruak

256
00:18:10,833 --> 00:18:13,375
ez dit behar dudan intsulina ordaintzen.

257
00:18:14,208 --> 00:18:15,458
Bizitzeko behar dut.

258
00:18:16,541 --> 00:18:19,166
Beraz, hori ordaindu dezaket

259
00:18:19,250 --> 00:18:21,125
edo errenta. Baina…

260
00:18:22,291 --> 00:18:24,291
- Biak ez.
- Sentitzen dut.

261
00:18:24,375 --> 00:18:27,458
Irtenbideren bat aurkitzen saiatu naiz.

262
00:18:28,458 --> 00:18:30,958
Eta badago bat.

263
00:18:31,041 --> 00:18:33,625
Zure lagunak esan zuen
tabernan zeundetenean.

264
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
Marineen ezkontideek aseguru osoa dute.

265
00:18:36,958 --> 00:18:39,083
Eta ezkonduei gehiago ordaintzen diete.

266
00:18:39,166 --> 00:18:41,125
Errentarako laguntzak dituzte,

267
00:18:41,208 --> 00:18:42,833
kanpoan egoteagatik ere bai.

268
00:18:42,916 --> 00:18:45,875
Erdibanatuta, biok irabaziko genuke.
Zer diozu?

269
00:18:47,583 --> 00:18:48,708
Hartu zure denbora.

270
00:18:49,250 --> 00:18:50,166
Barkatu.

271
00:18:51,083 --> 00:18:53,333
- Nire aita PMa zen.
- Pribatua da.

272
00:18:53,416 --> 00:18:55,583
PMa polizia militarra da.

273
00:18:55,666 --> 00:18:57,416
Trikimailu ezaguna da hori.

274
00:18:57,500 --> 00:18:59,333
Ondo ikertzen dute dena.

275
00:18:59,416 --> 00:19:01,541
Gezurrezkoa bada, iruzurra da.

276
00:19:01,625 --> 00:19:03,916
Tira, motel. Zu ez zara horrelakoa.

277
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
Aizu, ez dizu inork galdetu. Mesedez.

278
00:19:06,500 --> 00:19:10,375
- Eta zergatik da gezurrezkoa?
- Ez zaudetelako maiteminduta.

279
00:19:10,458 --> 00:19:13,708
Elkar errespetatzen dugu.
Eta maite, elkar maite dugu.

280
00:19:14,791 --> 00:19:16,458
Askorekin oheratu gaitezke.

281
00:19:16,541 --> 00:19:18,250
Harreman osasuntsua funtsean.

282
00:19:18,333 --> 00:19:19,750
Gobernuari iruzur eginez.

283
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
- Gobernuari iruzur?
- Bai.

284
00:19:21,791 --> 00:19:24,625
Nire amari hamar urtez
zergak ordaindu ostean

285
00:19:24,708 --> 00:19:27,583
botoa emateko eskubidea
eman dion gobernu horri?

286
00:19:27,666 --> 00:19:28,958
Zure ama ilegala zen?

287
00:19:29,041 --> 00:19:31,583
Esadazu orain Hegoaldeko Kalifornia

288
00:19:31,666 --> 00:19:35,208
ez zela etorkin ilegalen
lanari esker eraiki.

289
00:19:35,291 --> 00:19:38,666
Nire amak muga zeharkatu zuen,
hamar urte hemen eman,

290
00:19:38,750 --> 00:19:43,708
hamar urtez etengabe lan egin zuen,
eta gobernuari zergak ordaindu arren,

291
00:19:43,791 --> 00:19:45,875
ez zuten herritartzat jotzen.

292
00:19:45,958 --> 00:19:49,083
Bai, gustura egingo diot
gobernuari iruzur.

293
00:19:49,583 --> 00:19:51,583
Baduzu besterik esateko, Komando?

294
00:19:51,666 --> 00:19:53,416
Txo, tranpa bat da.

295
00:19:54,541 --> 00:19:56,916
Ez duzu ezer onik aterako.

296
00:20:00,333 --> 00:20:01,541
Laguntzea nahi nuen.

297
00:20:03,166 --> 00:20:04,416
Eskerrik asko.

298
00:20:08,500 --> 00:20:11,083
- Zergatik dago hemen?
- Nire gelakidea da.

299
00:20:12,541 --> 00:20:14,708
Ez du nora joanik libre gaudenean.

300
00:20:14,791 --> 00:20:16,000
Izan atsegina.

301
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Eta?

302
00:20:20,125 --> 00:20:21,208
Cass, ezin dut.

303
00:20:22,750 --> 00:20:24,291
Bale? Barkatu.

304
00:20:25,250 --> 00:20:29,333
Ez dut uste nire neska-lagunari
graziarik egingo liokeenik.

305
00:20:30,041 --> 00:20:31,833
Zer? Rileyrekin zaude berriro?

306
00:20:32,958 --> 00:20:35,750
Bai. Bete-betean.

307
00:20:35,833 --> 00:20:38,291
Gogoan dut,
bosgarren mailan ezagutu zenuen.

308
00:20:38,875 --> 00:20:39,708
Pozten naiz.

309
00:20:42,625 --> 00:20:43,875
Erokeria bat izan da.

310
00:20:45,208 --> 00:20:46,291
Banoa.

311
00:20:47,583 --> 00:20:51,041
Turistak eraman
eta janaria banatu beharra dago.

312
00:20:51,125 --> 00:20:53,708
- Cass, dirua banu…
- Ez, Frankie, ez.

313
00:20:53,791 --> 00:20:54,916
Konponduko naiz.

314
00:20:58,500 --> 00:21:00,708
- Kontuz ibili. Agur.
- Zu ere bai.

315
00:21:03,416 --> 00:21:04,958
Gurasoek ezin dute lagundu?

316
00:21:05,583 --> 00:21:06,458
Ba…

317
00:21:07,291 --> 00:21:10,500
Bere ama erizain laguntzailea da,
ez du asko irabazten.

318
00:21:10,583 --> 00:21:13,375
Aitak jaio zenean alde egin zuen.
Gaiztoa omen zen.

319
00:21:13,458 --> 00:21:14,375
Nabari zaio.

320
00:21:15,333 --> 00:21:17,583
Aizu! Ikaratu egin nahi nauzu?

321
00:21:18,958 --> 00:21:22,458
Nire azken afaria izango zara.
Jateko ordua da!

322
00:21:42,416 --> 00:21:44,500
Zatoz. Eman musu bat. Agur.

323
00:21:44,583 --> 00:21:45,666
Ea ba, gero arte.

324
00:21:47,666 --> 00:21:49,416
Agur, aitona!

325
00:21:49,500 --> 00:21:52,041
MORROW ETA SEMEAK
AUTO KONPONKETAK

326
00:21:55,541 --> 00:21:56,708
Maite zaitut!

327
00:22:00,500 --> 00:22:01,583
Bai!

328
00:22:07,333 --> 00:22:09,583
Osaba Luke? Zer ari zara?

329
00:22:10,166 --> 00:22:12,333
- Erne, tori!
- Zu bai erne.

330
00:22:12,416 --> 00:22:13,500
Prest zaude?

331
00:22:14,416 --> 00:22:15,666
Eman baloia!

332
00:22:17,458 --> 00:22:19,500
- Ez, nik.
- Nik.

333
00:22:21,291 --> 00:22:23,708
Ama, osaba Luke gordeta zegoen.

334
00:22:23,791 --> 00:22:25,083
- Luke?
- Harrapatu nau.

335
00:22:25,166 --> 00:22:27,375
Ez zintugun joan aurretik espero.

336
00:22:27,458 --> 00:22:29,208
- Zer?
- Kaixo, Hailey.

337
00:22:30,125 --> 00:22:32,125
Hara, benetan handi zaude.

338
00:22:33,000 --> 00:22:35,458
Zortzi hilabetean indartu dituzu giharrak.

339
00:22:35,541 --> 00:22:37,750
Spence, Marinan sartu beharko naiz?

340
00:22:37,833 --> 00:22:40,250
- Bai.
- Osaba bezain gihartsua izateko.

341
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
Bai!

342
00:22:49,083 --> 00:22:50,083
Zu…

343
00:22:51,750 --> 00:22:53,750
Ile horrekin aitaren antza duzu.

344
00:22:55,083 --> 00:22:56,166
Eman besarkada bat.

345
00:22:56,916 --> 00:22:58,541
- Zatoz.
- Pozten naiz.

346
00:23:00,875 --> 00:23:02,000
Non egon da?

347
00:23:03,000 --> 00:23:05,833
Aitak bukatu du gaurko lana, lasai egon.

348
00:23:09,875 --> 00:23:13,041
Ez nau ikusi nahi
eta nik ere ez dut ikusi nahi.

349
00:23:13,125 --> 00:23:16,833
Emozioren bat adieraziko balu,
zer pentsatzen duen jakingo nuke.

350
00:23:16,916 --> 00:23:19,750
- Argi utzi zuen harremana moztean.
- Tira, Luke.

351
00:23:19,833 --> 00:23:22,708
Muga jarri behar izan zuen.
Kontrola galdu zenuen.

352
00:23:22,791 --> 00:23:23,666
Bai.

353
00:23:31,666 --> 00:23:33,000
Zer duzu, Luke?

354
00:23:38,833 --> 00:23:40,000
Dirua zor dut.

355
00:23:45,041 --> 00:23:47,083
Lehen ere izan dugu kontu hau.

356
00:23:48,208 --> 00:23:49,416
Ezin dizut lagundu.

357
00:23:49,500 --> 00:23:51,833
Bai, bai…

358
00:23:51,916 --> 00:23:54,333
- Badakit.
- Johnno alu hori berriro?

359
00:23:54,416 --> 00:23:57,166
- Eta ez baduzu ordaintzen?
- Ez dut aukerarik.

360
00:23:57,875 --> 00:24:02,000
- Hobe du nire familia bakean uztea.
- Barkatu. Arazo hori dut.

361
00:24:21,416 --> 00:24:24,166
Gaur ordaindu zidatek, ez zegok dena.

362
00:24:24,750 --> 00:24:27,500
- Baina laster lortuko diat.
- Noiz?

363
00:24:28,208 --> 00:24:29,666
Pazientzia galtzen ari nauk.

364
00:24:29,750 --> 00:24:31,958
Desintoxikazioa egin arte itxaron nian,

365
00:24:32,041 --> 00:24:33,291
orain kanpora hoa.

366
00:24:33,375 --> 00:24:36,875
Berrehun dolar eman dizkidak
15 milako zorra izan arren?

367
00:24:36,958 --> 00:24:39,250
- Ideia bat diat.
- Konta iezadak.

368
00:24:42,375 --> 00:24:44,208
Baina lasaitu hadi, txo.

369
00:24:44,291 --> 00:24:47,208
Ez iezadak hau erabiltzera behartu!
Eman dirua.

370
00:24:47,291 --> 00:24:48,125
Emango diat.

371
00:24:48,208 --> 00:24:49,708
- Badakit nola.
- Nola?

372
00:24:49,791 --> 00:24:51,458
Neska batek asegurua behar du.

373
00:24:51,541 --> 00:24:53,916
Ezkonduz gero,
diru gehiago emango zigutek.

374
00:24:54,000 --> 00:24:55,833
Erdia emango diat. Ados?

375
00:24:55,916 --> 00:24:59,041
- Ziur hago?
- Bai. Ongi aterako duk.

376
00:24:59,125 --> 00:24:59,958
Argi ibili.

377
00:25:00,041 --> 00:25:01,375
Hobe duk esana egitea.

378
00:25:02,875 --> 00:25:04,375
Eztei-bidaia ona izan.

379
00:25:20,541 --> 00:25:21,500
Aupa.

380
00:25:21,583 --> 00:25:23,291
- Aupa.
- Milesker etortzeagatik.

381
00:25:25,000 --> 00:25:27,583
Aitarekin etorri zara ni atxilotzera?

382
00:25:27,666 --> 00:25:28,500
Barregarria.

383
00:25:33,791 --> 00:25:35,458
Susmagarri itxura duzu.

384
00:25:35,541 --> 00:25:38,208
Bai. Hau egiten badugu…

385
00:25:38,291 --> 00:25:41,875
Kontuz ibili behar dugu.
Ados? Istorio bat behar dugu.

386
00:25:41,958 --> 00:25:43,625
Tabernan ez ginen ondo hasi,

387
00:25:43,708 --> 00:25:46,208
guztiek ikusi zuten,
baina hurrengo gauean,

388
00:25:46,291 --> 00:25:50,125
xarmagarria eta egoskorra nintzenez,
nirekin irtetea onartu zenuen.

389
00:25:50,208 --> 00:25:51,208
A bai?

390
00:25:52,166 --> 00:25:54,750
- Sexya izan al zen momentua?
- Oso.

391
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
Ondo azaldu beharko didazu,

392
00:25:59,000 --> 00:26:02,625
lehengo astean hau iruzurra delako
errieta egin zenidan eta.

393
00:26:02,708 --> 00:26:04,375
Iruzurra da. Ez dut egin nahi.

394
00:26:04,458 --> 00:26:06,083
Orduan, ez egin.

395
00:26:06,166 --> 00:26:08,541
Beste aukerarik banu, ez nuke egingo.

396
00:26:08,625 --> 00:26:12,083
Ezkontzak maitasuna behar du.
Eta nire herrian, betiko da.

397
00:26:13,083 --> 00:26:15,583
Fantasiaren herrikoa zara?

398
00:26:15,666 --> 00:26:20,083
Nire herrian, egiazko munduan, ezkontza

399
00:26:20,166 --> 00:26:24,041
maitaleak etsai bihurtzen dituen
lege-hitzarmen bat baino ez da.

400
00:26:24,916 --> 00:26:27,375
- Zergatik ez duzu aukerarik?
- Axola dizu?

401
00:26:27,458 --> 00:26:30,458
Ba, bai. Ezkontzekoak bagara. Zergatik?

402
00:26:31,458 --> 00:26:33,583
Bi mila horiek behar ditut hilean.

403
00:26:33,666 --> 00:26:36,208
Besterik ez? Eta fidatu egin behar naiz?

404
00:26:36,291 --> 00:26:38,875
Fidatu? Ni legeak eta militarrak

405
00:26:38,958 --> 00:26:41,666
gogoko ez dituen liberal batez fio banaiz…

406
00:26:41,750 --> 00:26:44,750
Nire kode etikoan
ez da obedientzia itsua sartzen

407
00:26:44,833 --> 00:26:47,833
eta nik benetan behar dut hau
bizirik irauteko.

408
00:26:47,916 --> 00:26:50,166
Baina baliteke zuk, ez dakit,

409
00:26:50,250 --> 00:26:52,750
zure gizontxoentzako materiala biltzea.

410
00:26:52,833 --> 00:26:55,875
Banoa. Hau hanka-sartze bat
izan da. "Gizontxoak".

411
00:26:55,958 --> 00:26:58,125
- Luke.
- Liberal kaskarina.

412
00:26:58,208 --> 00:26:59,375
Zer?

413
00:26:59,458 --> 00:27:01,125
Begira, ez zaitut gogoko.

414
00:27:01,208 --> 00:27:02,041
Ez da izango!

415
00:27:02,125 --> 00:27:04,958
Baina fidatzekoa dirudizu. Beraz…

416
00:27:06,625 --> 00:27:08,250
Barkatu, bale?

417
00:27:08,333 --> 00:27:09,458
Mesedez.

418
00:27:15,083 --> 00:27:18,250
Entzun. Jakin beharra duzu
non sartzen zaren.

419
00:27:18,333 --> 00:27:20,791
Harrapatuz gero, epaiketa militarra da.

420
00:27:20,875 --> 00:27:23,416
Kartzela zigorra posible da.

421
00:27:23,500 --> 00:27:24,666
Bale.

422
00:27:24,750 --> 00:27:28,416
Ezkontza azkarra izango da.
Begira izango ditugu.

423
00:27:28,500 --> 00:27:31,000
Beraz, Irakera joaten naizenean,

424
00:27:32,500 --> 00:27:36,750
hitz egiteko
ordutegi bat beharko dugu, bale?

425
00:27:36,833 --> 00:27:38,833
Ezkontza benetakoa balitz bezala.

426
00:27:38,916 --> 00:27:41,916
Mezu erromantikoak
idatzi beharko ditugu, badaezpada.

427
00:27:42,000 --> 00:27:44,291
Han nagoen bitartean behintzat.

428
00:27:44,375 --> 00:27:46,250
Itzultzean dibortziatu gaitezke.

429
00:27:46,333 --> 00:27:48,958
Osasun asegurua
doan izango duzu urtebetez.

430
00:27:49,541 --> 00:27:52,750
- Eta dirua erdibanatuko dugu.
- Primeran.

431
00:27:54,458 --> 00:27:58,000
Eta beste gauzatxo bat.
Ostiral goizean joango naiz.

432
00:27:58,083 --> 00:28:00,041
Konpainiakoekin irten beharko gara.

433
00:28:01,375 --> 00:28:02,833
Eta plantak egin.

434
00:28:03,583 --> 00:28:05,000
Elkar atsegin bagenu bezala.

435
00:28:06,083 --> 00:28:09,083
Bai, hori baino gehiago.
Elkar maite bagenu bezala.

436
00:28:09,166 --> 00:28:10,333
Eta…

437
00:28:13,125 --> 00:28:16,166
Ezkongai guztiek motel batean
pasatzen dute gaua.

438
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
- Hori egin beharko genuke.
- Bikain.

439
00:28:21,416 --> 00:28:24,666
Orduan, erabakita dago?

440
00:28:26,583 --> 00:28:27,541
Egingo dugu?

441
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
Bai.

442
00:28:30,541 --> 00:28:31,833
Bai, egingo dugu.

443
00:28:31,916 --> 00:28:34,000
Baina ez iezaiozu inori esan.

444
00:28:34,083 --> 00:28:35,208
Zin egin.

445
00:28:35,958 --> 00:28:36,833
Zin degizut.

446
00:28:37,625 --> 00:28:38,541
Gainera,

447
00:28:39,125 --> 00:28:40,375
hatz txikiarekin.

448
00:28:41,833 --> 00:28:44,541
- Ez dut hori egingo.
- Ezkontzera goaz, motel.

449
00:28:54,958 --> 00:28:55,875
Idatziko dizut.

450
00:29:25,541 --> 00:29:26,750
ITSASERTZA

451
00:29:39,833 --> 00:29:40,916
- Ez.
- Zer?

452
00:29:41,000 --> 00:29:42,458
Ezin duzu hori jantzi.

453
00:29:42,541 --> 00:29:44,708
- Zer ba?
- Ezkontza argazkitarako ez.

454
00:29:44,791 --> 00:29:46,833
Egoki jantzi behar zara.

455
00:29:46,916 --> 00:29:48,583
- Benetan?
- Gora noa.

456
00:29:52,791 --> 00:29:55,625
Ez dut dontzeilaren ezkontza soinekorik,
Komando.

457
00:29:55,708 --> 00:29:56,583
Ez horrela deitu.

458
00:30:08,791 --> 00:30:10,333
Jarri zaitez eroso.

459
00:30:19,583 --> 00:30:20,666
Jotzen duzu?

460
00:30:22,000 --> 00:30:23,583
Ez, mutilak txunditzeko da.

461
00:30:24,166 --> 00:30:25,083
Txundituta?

462
00:30:26,416 --> 00:30:27,583
Musikaria naiz.

463
00:30:27,666 --> 00:30:28,625
Nire lana da.

464
00:30:28,708 --> 00:30:31,916
Musika talde batekin
bost urte inguru daramatzat.

465
00:30:32,000 --> 00:30:33,375
Gogorra izango da, ez?

466
00:30:33,458 --> 00:30:36,083
Gogorragoa da
egunero fitxatu eta zimeltzea

467
00:30:36,166 --> 00:30:38,125
aberatsak aberatsago izateko.

468
00:30:38,208 --> 00:30:40,291
Nahiago dut neuretzat gogor lan egin.

469
00:30:46,291 --> 00:30:47,333
- Aizu.
- Barkatu.

470
00:30:49,125 --> 00:30:50,875
Zer dio tatuajeak?

471
00:30:50,958 --> 00:30:52,541
"Sozialismoa orain"?

472
00:30:53,416 --> 00:30:54,791
Argia zara benetan.

473
00:30:54,875 --> 00:30:55,958
Ez. Dioena da…

474
00:30:57,416 --> 00:31:00,916
- Norbaitek, zerbait…
- "Ausartu gabe, irabazirik ez".

475
00:31:01,000 --> 00:31:04,916
Nire amonak nire amari esan zion
Estatu Batuetara etorri zenean.

476
00:31:05,666 --> 00:31:07,041
Kaixo, printzea.

477
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
Gaur elkartuko ditugu
kreditu txartelak kontu berera.

478
00:31:29,583 --> 00:31:32,958
- Orain benetakoa dirudizu.
- Zer esan nahi duzu?

479
00:31:33,583 --> 00:31:34,708
Polita zaude.

480
00:31:36,458 --> 00:31:38,041
Dontzeila urduri bat naiz.

481
00:31:40,375 --> 00:31:41,583
Zorionak.

482
00:31:42,500 --> 00:31:45,208
Eman besarkada bat. Oso harro gaude zutaz.

483
00:31:45,291 --> 00:31:47,208
Nire bizitzako egunik onena da.

484
00:31:47,291 --> 00:31:50,083
Ene Jainkoa. Zer urduri nagoen.

485
00:31:56,041 --> 00:31:58,000
Eskerrik asko etortzeagatik.

486
00:31:58,083 --> 00:31:58,916
Jakina.

487
00:31:59,708 --> 00:32:00,666
Eta eraztunak?

488
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
Tori.

489
00:32:08,083 --> 00:32:10,000
Ene bada, benetako eraztuna da?

490
00:32:10,875 --> 00:32:12,000
- Zera…
- Nik.

491
00:32:12,541 --> 00:32:13,375
Nik erosi dut.

492
00:32:14,458 --> 00:32:16,000
- Zer?
- Rileyrentzat.

493
00:32:17,208 --> 00:32:19,625
- Dirua aurrezten ibili naiz.
- Frankie.

494
00:32:21,791 --> 00:32:23,333
Ez, ezin dut onartu.

495
00:32:23,916 --> 00:32:26,458
Ez diot joan aurretik eskatu nahi.

496
00:32:26,541 --> 00:32:28,916
Berarekin ezkondu nahi dut.

497
00:32:29,583 --> 00:32:30,791
Ondo egin nahi dut.

498
00:32:31,375 --> 00:32:34,750
Amak 21 urte bete arte itxaroteko
esan dit, bueltatu arte.

499
00:32:35,375 --> 00:32:37,000
Zaindu ezazu ordura arte.

500
00:32:38,916 --> 00:32:40,916
Luke Morrow. Casandra Salazar.

501
00:32:43,458 --> 00:32:44,375
Kaka.

502
00:32:59,750 --> 00:33:01,291
Gaur hemen bildu gara

503
00:33:01,791 --> 00:33:04,750
bi ezkongai hauek
legearen aurrean elkartzeko.

504
00:33:05,333 --> 00:33:06,958
Badago lekukorik?

505
00:33:07,041 --> 00:33:08,250
Frankie.

506
00:33:08,333 --> 00:33:10,291
Ni neu. Zer moduz?

507
00:33:10,375 --> 00:33:12,041
- Kaixo, Frankie.
- Aupa.

508
00:33:12,125 --> 00:33:14,541
Luke Morrow, zin egiten duzu
maiteko duzula,

509
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
berarekin leiala izango zarela

510
00:33:16,458 --> 00:33:19,125
eta gaixotasunean eta osasunean
zainduko duzula?

511
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
Zin egiten dut.

512
00:33:22,208 --> 00:33:25,166
Casandra Salazar, zin egiten duzu
maiteko duzula,

513
00:33:25,250 --> 00:33:27,000
berarekin leiala izango zarela

514
00:33:27,083 --> 00:33:30,208
eta gaixotasunean eta osasunean
zainduko duzula?

515
00:33:31,333 --> 00:33:32,250
Zin egiten dut.

516
00:33:35,125 --> 00:33:38,041
Kaliforniako estatuak
emandako boterearekin,

517
00:33:38,125 --> 00:33:41,208
senar-emazte izendatzen zaituztet.

518
00:33:45,708 --> 00:33:46,833
Musuka zaitezkete.

519
00:33:52,291 --> 00:33:53,708
Zorionak.

520
00:33:54,833 --> 00:33:56,458
Topa, mutilak!

521
00:33:56,541 --> 00:33:58,666
Bigarren pelotoiari, lagunok!

522
00:33:59,791 --> 00:34:01,375
- Bihar bagoaz!
- Bihar!

523
00:34:01,458 --> 00:34:03,333
- Guztiok batera!
- Hori da!

524
00:34:03,416 --> 00:34:04,333
Ez da izango!

525
00:34:10,583 --> 00:34:11,750
Zaudete!

526
00:34:12,458 --> 00:34:14,666
- Gora ezkonberriak!
- Maitagarria.

527
00:34:14,750 --> 00:34:17,583
- Elkar gorroto zenuten eta.
- Begira orain.

528
00:34:18,916 --> 00:34:20,250
Eskerrik asko.

529
00:34:20,333 --> 00:34:22,083
Gora ezkonberriak!

530
00:34:23,708 --> 00:34:27,291
Motel, nola da posible
gaur ezkondu eta bihar joatea.

531
00:34:28,125 --> 00:34:29,583
Zer moduz zaude?

532
00:34:30,375 --> 00:34:32,791
Badakizu, joan egin behar dutelako.

533
00:34:32,875 --> 00:34:36,333
Ni… nahiko ikaratuta nago.

534
00:34:36,416 --> 00:34:37,625
Bai, benetan…

535
00:34:39,333 --> 00:34:40,791
benetan sinesgaitza da.

536
00:34:40,875 --> 00:34:42,666
Bere falta nabarituko dut.

537
00:34:42,750 --> 00:34:44,541
Frankie urduri dago.

538
00:34:44,625 --> 00:34:48,291
Ausart izaten saiatzen ari naiz,
baina dudan kutunena da.

539
00:34:48,375 --> 00:34:49,500
Hori da arazoa.

540
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Barkatu.

541
00:34:54,375 --> 00:34:55,750
Lur jota nago.

542
00:34:55,833 --> 00:34:58,208
Tira, gora denok. Egin dezagun topa.

543
00:34:59,083 --> 00:35:01,416
Bizitzari, maitasunari,

544
00:35:01,500 --> 00:35:04,625
eta arabiar madarikatuak harrapatzeari!

545
00:35:06,916 --> 00:35:09,291
Benetan? Ai ama.

546
00:35:09,875 --> 00:35:10,958
Bai!

547
00:35:13,916 --> 00:35:15,375
Arazoren bat duzu?

548
00:35:16,916 --> 00:35:17,875
Bai, zuk.

549
00:35:19,083 --> 00:35:20,666
Zera…

550
00:35:22,500 --> 00:35:25,375
Arabiarrak etnia bat dira,
eta badirudi nahi duzuna

551
00:35:25,458 --> 00:35:27,958
etnia horretako guztiak harrapatzea dela.

552
00:35:28,041 --> 00:35:30,291
- Hori da arazoa.
- Bai, Cassie.

553
00:35:30,375 --> 00:35:32,208
Badaki. Zirikatzen ari da.

554
00:35:32,291 --> 00:35:35,166
Mila esker sentsibilitate eskolagatik.

555
00:35:35,250 --> 00:35:37,625
Nire herriaren alde borrokan nago. Eta zu?

556
00:35:37,708 --> 00:35:39,750
Ez dakit. Agian marine bati esaten

557
00:35:39,833 --> 00:35:41,541
arabiarrak ez hiltzeko.

558
00:35:41,625 --> 00:35:42,583
- Ez.
- Ahaztu.

559
00:35:42,666 --> 00:35:44,750
Eta zer egin behar dugu orduan?

560
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
Haiei izenordainak irakatsi?

561
00:35:50,208 --> 00:35:53,791
Hasteko, zer deritzozu
zure etsaia nor den jakin

562
00:35:53,875 --> 00:35:56,375
eta orokortze iraingarririk ez egiteari?

563
00:35:56,458 --> 00:35:58,208
Kontuz diozunarekin. Luke, esan.

564
00:35:58,291 --> 00:35:59,833
- Nahikoa da.
- Barkatu?

565
00:35:59,916 --> 00:36:01,916
- Ez dit ezer esan behar.
- Bai.

566
00:36:02,000 --> 00:36:03,666
Nahikoa da! Biok.

567
00:36:05,208 --> 00:36:06,583
Eser zaitez.

568
00:36:07,166 --> 00:36:08,208
Egin esan dizuna.

569
00:36:08,791 --> 00:36:10,000
Orain.

570
00:36:14,666 --> 00:36:15,583
Eskerrik asko.

571
00:36:15,666 --> 00:36:16,791
Zu ere bai, txo.

572
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
Oso ondo dago iritzi ezberdinak ezagutzea.

573
00:36:23,208 --> 00:36:24,083
Benetan…

574
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
Nire senarrak behar nau.

575
00:36:38,083 --> 00:36:40,083
Hau da hau.

576
00:36:40,166 --> 00:36:41,958
Horiek biak bero-bero daude.

577
00:36:43,208 --> 00:36:45,041
Hain haserre zaude, benetan?

578
00:36:45,125 --> 00:36:47,541
Bai. Ulertu diozu.

579
00:36:48,083 --> 00:36:50,083
Bai, harrotuta dago.

580
00:36:50,166 --> 00:36:52,666
Eta Armando ergel hutsa da.

581
00:36:52,750 --> 00:36:56,875
Baina ez dakit ulertzen duzun
zertara goazen.

582
00:36:56,958 --> 00:36:59,250
Merezi al du guztion gaua hondatzea?

583
00:36:59,333 --> 00:37:01,458
Ez naiz ni izan gaua hondatu duena.

584
00:37:01,541 --> 00:37:04,250
Zure laguna ari da
"arabiarrak hil" oihukatzen.

585
00:37:04,333 --> 00:37:06,666
Hori esan ez balu, ondo pasako zenuke?

586
00:37:06,750 --> 00:37:09,291
Mahaiko denak baino
hobea zarela uste duzu.

587
00:37:09,375 --> 00:37:12,125
Arrazista hutsa ez izatea
hobea izatea da, ez?

588
00:37:12,208 --> 00:37:13,916
Armando bezalakorik gabe,

589
00:37:14,000 --> 00:37:16,875
hemen terrorismorik ez legokeela
uste duzu?

590
00:37:16,958 --> 00:37:19,666
"Etorkizuna emakumeena da"
aldarrikatzen duzu.

591
00:37:19,750 --> 00:37:21,458
Zer diote Irakeko emakumeek?

592
00:37:21,541 --> 00:37:22,833
Burbuila batean zaude.

593
00:37:22,916 --> 00:37:24,458
- Ezin dut.
- Arrazoi duzu.

594
00:37:24,541 --> 00:37:28,916
Konponbidea armak dira, jakina.
Armak dituzten gizonak bidaltzea.

595
00:37:29,000 --> 00:37:31,083
Hara, ondo hasi dira.

596
00:37:31,625 --> 00:37:33,458
- Zer?
- Begira daude. Zatoz.

597
00:37:33,541 --> 00:37:35,458
- Begira daude, zatoz.
- Ados.

598
00:37:35,541 --> 00:37:39,041
- Bikoteek errieta egiten dute.
- Zer burugogorra zaren.

599
00:37:46,208 --> 00:37:48,291
Desadostasunak lantzen ari gara.

600
00:37:49,916 --> 00:37:50,916
Ados?

601
00:37:51,916 --> 00:37:53,250
Begira daude oraindik.

602
00:37:57,625 --> 00:37:58,458
Bai.

603
00:37:59,375 --> 00:38:00,541
Segi horrela.

604
00:38:01,541 --> 00:38:02,666
Txora-txora eginda.

605
00:38:06,166 --> 00:38:08,833
- Ikusten? Besarkatu dira.
- Dena ondo.

606
00:38:10,791 --> 00:38:11,666
Kito.

607
00:38:12,875 --> 00:38:13,708
Bai.

608
00:38:15,750 --> 00:38:16,583
Ondo da.

609
00:38:24,416 --> 00:38:26,791
Azken gaua, lagunok!

610
00:38:26,875 --> 00:38:28,208
Aprobetxatu!

611
00:38:28,291 --> 00:38:29,666
- Gau handia!
- Ohean!

612
00:38:30,625 --> 00:38:32,041
Maite zaitut, neska.

613
00:38:33,458 --> 00:38:35,583
Arre! Goazen!

614
00:38:38,833 --> 00:38:40,083
Gabon.

615
00:38:40,166 --> 00:38:42,833
- Gabon.
- Eztei-gau ona pasa!

616
00:38:46,500 --> 00:38:47,500
Hara.

617
00:38:51,208 --> 00:38:54,333
Bi ohe eskatu nien.

618
00:38:55,791 --> 00:38:56,708
Jakina.

619
00:38:57,875 --> 00:38:58,916
Eskatu zenien.

620
00:39:00,791 --> 00:39:03,125
Jakina, zer? Gustuko nauzula uste duzu?

621
00:39:03,208 --> 00:39:04,416
Agian pixka bat.

622
00:39:04,500 --> 00:39:06,875
- Lasaitu, motel.
- Ez da egia.

623
00:39:06,958 --> 00:39:09,500
- Nahasita zaudela argi dago.
- Zer diozu?

624
00:39:09,583 --> 00:39:13,250
Pertsona normal batek
beldurtuta dagoela onartuko luke.

625
00:39:13,333 --> 00:39:15,625
Ez nago beldurtuta.

626
00:39:15,708 --> 00:39:17,791
Zergatik ari zara itxurak egiten?

627
00:39:17,875 --> 00:39:20,541
Niri aginduak ematen, esertzeko esaten.

628
00:39:20,625 --> 00:39:22,125
Mesedez, nahikoa da.

629
00:39:22,208 --> 00:39:25,041
Ezin dut hau egin.
Ezin dugu. Oker bat izan da.

630
00:39:25,791 --> 00:39:26,750
Arrazoi duzu.

631
00:39:29,708 --> 00:39:30,625
Beldur naiz.

632
00:39:32,750 --> 00:39:35,791
Ezkontza eta Iraken kontuarekin,

633
00:39:36,291 --> 00:39:37,583
burua galtzen ari naiz.

634
00:39:45,958 --> 00:39:47,208
Barkatu.

635
00:39:52,083 --> 00:39:55,541
Aizu, burutik eginda egongo zinateke
beldurrik ez bazenu.

636
00:39:59,250 --> 00:40:01,541
Benetan ausarta izan zara.

637
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
Garbitzera noa.

638
00:40:17,500 --> 00:40:18,875
Cassie.

639
00:40:39,625 --> 00:40:40,791
Ondo iruditzen?

640
00:40:42,000 --> 00:40:42,916
Bai.

641
00:41:39,916 --> 00:41:42,791
- Noiztik zaude esna?
- Goizeko hiruretatik.

642
00:41:42,875 --> 00:41:44,083
Korrika egin dut.

643
00:41:44,166 --> 00:41:46,375
Goizeko hiruretan korrika egin duzu?

644
00:41:46,458 --> 00:41:47,458
Ezin nuen lo egin.

645
00:41:48,000 --> 00:41:51,166
- Zer?
- Entzun didazu. Ezin nuen lorik egin.

646
00:41:51,250 --> 00:41:53,875
Korrika egitera joan naiz.
Hori egiten dut.

647
00:41:55,625 --> 00:41:56,916
Horietakoa zara?

648
00:41:58,458 --> 00:42:00,333
Gertatu izan ez balitz bezala.

649
00:42:00,416 --> 00:42:03,125
Ez dakit zer nahi duzun.
Gauza asko ditut buruan.

650
00:42:03,208 --> 00:42:04,875
- Bale.
- Joan beharra dugu.

651
00:42:04,958 --> 00:42:06,333
Basera eramango zaitut.

652
00:42:07,000 --> 00:42:08,125
Primeran.

653
00:42:13,750 --> 00:42:14,916
MARINEEN BASEA

654
00:42:19,916 --> 00:42:23,333
Oceansiden daramat bizitza osoa
eta ez naiz inoiz basean egon.

655
00:43:28,541 --> 00:43:29,666
Maite zaitut.

656
00:43:32,958 --> 00:43:34,250
Zure falta izango dut.

657
00:43:39,083 --> 00:43:40,083
Joan beharra dut.

658
00:43:41,291 --> 00:43:44,583
Cassie, zerbait gertatzen bazait,
zu zara ahaiderik hurkoena.

659
00:43:44,666 --> 00:43:48,083
Nire anaiari hots egin
eta kontatu gure tratuarena.

660
00:43:48,166 --> 00:43:50,166
Nire aitari esateko zerbait asmatu.

661
00:43:50,250 --> 00:43:53,000
Baina nire aitak ezin du jakin. Ados?

662
00:43:53,083 --> 00:43:53,916
Ados.

663
00:43:54,500 --> 00:43:56,583
Morrow kaporala, zorionak.

664
00:44:00,708 --> 00:44:03,375
Gogoratu hemendik aurrera
begira egongo direla.

665
00:44:03,958 --> 00:44:06,208
Mezuak, bideodeiak, den-dena.

666
00:44:17,000 --> 00:44:19,541
Ofizialordeak, bildu gizonak. Goazen!

667
00:44:32,250 --> 00:44:34,875
Mutilok, beste bat ezkonberrientzat!

668
00:44:34,958 --> 00:44:36,416
Zatoz hona, neska!

669
00:44:36,500 --> 00:44:37,791
Goazen berarengana.

670
00:44:37,875 --> 00:44:39,208
Ea, azken aldiz.

671
00:44:39,875 --> 00:44:41,083
Jaso ezazu.

672
00:44:47,916 --> 00:44:49,083
Hori da.

673
00:44:49,666 --> 00:44:50,625
Hemen duzu.

674
00:44:50,708 --> 00:44:52,208
- Tira!
- Hemen emaztea!

675
00:44:52,291 --> 00:44:53,916
- Zoaz.
- Barkatu.

676
00:44:54,000 --> 00:44:58,166
Musu bat!

677
00:44:58,250 --> 00:45:01,000
- Tira, ekin, Luke.
- Musu bat.

678
00:45:07,458 --> 00:45:09,833
Azken musua izango da luzaroan.

679
00:45:09,916 --> 00:45:11,000
Ondo da.

680
00:45:11,083 --> 00:45:13,958
Ondo da, maitaletxoak. Goazen.

681
00:45:17,666 --> 00:45:19,166
Zaindu zaitez, bale?

682
00:45:19,250 --> 00:45:21,500
Disko arrakastatsu bat grabatu, ados?

683
00:45:21,583 --> 00:45:22,958
Zuretzat.

684
00:45:23,041 --> 00:45:26,083
Konpainia, igo autobusera! Goazen!

685
00:45:27,875 --> 00:45:29,458
Zorionak.

686
00:45:29,541 --> 00:45:30,458
Eskerrik asko.

687
00:45:39,708 --> 00:45:41,375
Ez du egia ematen.

688
00:46:32,583 --> 00:46:33,666
Luke maitea.

689
00:46:34,458 --> 00:46:36,375
Oso azkar maitemindu ginen.

690
00:46:37,833 --> 00:46:39,916
Idatziz, bete ezin izan ditugun

691
00:46:40,000 --> 00:46:42,083
hutsuneak betetzen saiatzen naiz.

692
00:46:43,250 --> 00:46:44,291
Hemen duzu

693
00:46:45,458 --> 00:46:47,291
niri buruz jakin behar duzuna.

694
00:46:50,291 --> 00:46:51,541
Espero dut…

695
00:46:51,625 --> 00:46:52,833
Musika da…

696
00:46:52,916 --> 00:46:54,750
Etxera itzultzea…

697
00:46:54,833 --> 00:46:55,791
…dudan guztia.

698
00:46:55,875 --> 00:46:57,416
Etxera itzultzea.

699
00:46:57,500 --> 00:46:59,666
Etxera itzultzea.

700
00:46:59,750 --> 00:47:05,000
Txikia nintzela hasi nintzen abesten,
etxean gertatzen ari zena ahazteko.

701
00:47:05,541 --> 00:47:07,666
Nire ama tristatzen zuten

702
00:47:07,750 --> 00:47:09,625
zenbait soldadu ezagutu zituen.

703
00:47:09,708 --> 00:47:13,208
Ez genuen gai hori aipatzen.
Ohartzen ez nintzela uste zuen.

704
00:47:14,333 --> 00:47:15,166
Banekien.

705
00:47:15,666 --> 00:47:17,791
Jendeak sentimenduak adierazten

706
00:47:17,875 --> 00:47:22,000
edo egunkari batean idazten ditu,
baina nik musika bilakatzen ditut.

707
00:47:22,083 --> 00:47:24,375
Bizitza osoan maite izan dut abestea,

708
00:47:24,458 --> 00:47:28,125
baina beldur naiz nahi dudana abesteko.

709
00:47:28,208 --> 00:47:29,333
Sakatu.

710
00:47:30,333 --> 00:47:33,708
Bertsioak abesten ditut,
besteen hitzetan ezkutatzen naiz.

711
00:47:33,791 --> 00:47:37,333
Ironikoa da,
dogmatikoa naizela esaten baitidate.

712
00:47:37,416 --> 00:47:40,791
Baina originala den zerbait
idazten hasten naizenean,

713
00:47:40,875 --> 00:47:43,625
diru eta osasun arazoak
korapilatzen zaizkit.

714
00:47:43,708 --> 00:47:46,250
Aitzakia bat da agian,
orain ezkonduta gaude

715
00:47:46,333 --> 00:47:47,375
eta jakingo dut.

716
00:47:49,375 --> 00:47:51,958
Cassie maitea.
Nitaz hau jakin behar duzu:

717
00:47:52,916 --> 00:47:55,333
Hirugarren belaunaldiko marinea naiz.

718
00:47:55,416 --> 00:47:57,458
Nire aitona Iwo Jiman borrokatu zen

719
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
eta aitak Bihotz Purpura lortu zuen

720
00:47:59,625 --> 00:48:01,875
Golkoko gerran zauritu zenean.

721
00:48:02,541 --> 00:48:05,666
Institutua bukatu nuenean,
kontrola galdu nuen.

722
00:48:05,750 --> 00:48:09,333
Soldadua izanda, aitaren errespetua
berreskuratu nahi nuen.

723
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
Baina hemen nagoenetik,

724
00:48:11,500 --> 00:48:14,125
ulertu dut ez nagoela hemen beragatik.

725
00:48:14,208 --> 00:48:15,583
Neuregatik baizik.

726
00:48:15,666 --> 00:48:18,166
Nire herriaren alde
eta gizon hobea izateko.

727
00:48:20,250 --> 00:48:23,291
Aupa Luke, Johnno nauk.
Jaso diat aurreko astekoa.

728
00:48:23,375 --> 00:48:25,875
Segi ezkontzaren iruzurrarekin.
Itzela duk.

729
00:48:26,375 --> 00:48:29,000
Tira, bidali aste honetakoa.
Segi bidaltzen.

730
00:48:30,208 --> 00:48:33,083
Ekaitzak jotzen du ba
hondartzan batzuetan?

731
00:48:33,166 --> 00:48:35,916
Beldurrez airean egoten nintzen.

732
00:48:36,500 --> 00:48:39,208
Nire aita zorrotza zen,

733
00:48:39,291 --> 00:48:42,333
baina gogoan dut nola,
behin, anaia eta bioi

734
00:48:42,416 --> 00:48:45,416
lurrean lo-zakuetan lo egiten utzi zigula.

735
00:48:45,500 --> 00:48:49,291
Nire familia osoa, elkarrekin,
ekaitza zegoen bitartean,

736
00:48:49,375 --> 00:48:50,625
oroipen onenetakoa da.

737
00:48:51,208 --> 00:48:53,333
Handik gutxira, nire ama gaixotu zen,

738
00:48:53,416 --> 00:48:56,291
eta aita erretiratu egin zen
bera zaintzeko.

739
00:48:56,375 --> 00:48:58,875
Kimioterapia saio guztietara joan zen.

740
00:48:59,666 --> 00:49:03,166
Ospitaleratu zutenean,
bere alboan pasatzen zuen gau osoa.

741
00:49:04,708 --> 00:49:06,166
Hori da maitasuna niretzat.

742
00:49:08,000 --> 00:49:09,750
Hori da guretzat nahi dudana.

743
00:49:09,833 --> 00:49:11,541
Senar maitea.

744
00:49:11,625 --> 00:49:13,250
Hobe kotxea hegazkina baino.

745
00:49:13,333 --> 00:49:16,750
Hobe takoak gosarian gauean baino,
saltsa pikantearekin.

746
00:49:16,833 --> 00:49:17,750
Askorekin.

747
00:49:18,375 --> 00:49:20,458
Ez naiz sekula Kaliforniatik irten,

748
00:49:20,541 --> 00:49:23,416
baina nire ametsa
taldearekin mundua zeharkatzea da.

749
00:49:23,500 --> 00:49:26,000
Asti gehiago banu, iguana bat nahiko nuke.

750
00:49:26,083 --> 00:49:28,375
Ixo. Oso animalia argiak dira.

751
00:49:28,916 --> 00:49:30,916
Emazte maitea.

752
00:49:31,000 --> 00:49:35,291
Saltsa pikanteak takoak hondatzen ditu.
Zaporea kentzen die.

753
00:49:35,375 --> 00:49:38,291
Egunen batean,
hirietan maratoia korrituko dut.

754
00:49:38,375 --> 00:49:40,291
Horrela ezagutuko dut mundua.

755
00:49:40,375 --> 00:49:44,916
Eta ez dizut ametsa hondatu nahi,
baina iguana ez da aukera bat.

756
00:49:47,500 --> 00:49:51,583
Etxean izan dudan animalia bakarra
ferian irabazitako arraintxoa izan zen.

757
00:50:01,416 --> 00:50:02,750
Kaixo, ikusten…

758
00:50:02,833 --> 00:50:05,375
- Ikusten al nauzu?
- Bai. Eta zuk?

759
00:50:06,083 --> 00:50:08,166
Bai.

760
00:50:08,666 --> 00:50:09,583
Kaixo.

761
00:50:10,333 --> 00:50:11,166
Kaixo.

762
00:50:12,541 --> 00:50:14,750
Zure lagunik onena hemen dago.

763
00:50:15,375 --> 00:50:17,333
- Nire emazteaz oroitzen?
- Bai.

764
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
Oroitzen dut. Maitaletxoak.

765
00:50:19,666 --> 00:50:21,083
Luke, Cassie al da?

766
00:50:21,166 --> 00:50:22,458
- Cassie!
- Kaixo!

767
00:50:22,541 --> 00:50:24,458
- Rileyk "kaixo" dio.
- Kaixo, Riley.

768
00:50:24,541 --> 00:50:26,125
- Kaixo, Cassie.
- Zer moduz?

769
00:50:27,208 --> 00:50:29,958
Ipurdiko erretenean ere harea daukat.

770
00:50:30,666 --> 00:50:32,125
Primeran orduan.

771
00:50:33,416 --> 00:50:36,625
Eta? Nola pasa duzu eguna, laztana?

772
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
Ongi.

773
00:50:39,916 --> 00:50:40,916
Laztana.

774
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
Lan…

775
00:50:43,250 --> 00:50:44,208
Lan egin dut,

776
00:50:44,291 --> 00:50:46,833
eta abesti bat idazten hasi naiz.

777
00:50:47,333 --> 00:50:49,708
Abesti bat idatzi duzu? Besterik gabe?

778
00:50:49,791 --> 00:50:51,916
- Cassie, kanta iezaguzu!
- Ez dakit…

779
00:50:52,000 --> 00:50:53,458
Kantatu!

780
00:50:53,541 --> 00:50:54,666
Kantatu!

781
00:50:54,750 --> 00:50:56,166
- Kantatu!
- Tira!

782
00:50:56,250 --> 00:50:58,125
Baina ez dago amaituta.

783
00:50:58,208 --> 00:50:59,208
Kantatu iezaguzu!

784
00:50:59,291 --> 00:51:00,375
- Mesedez.
- Tira!

785
00:51:00,458 --> 00:51:02,375
Abestia astebete barru edo

786
00:51:02,458 --> 00:51:03,541
amaituko dut.

787
00:51:04,833 --> 00:51:05,875
Hara.

788
00:51:05,958 --> 00:51:07,333
- Ados.

789
00:51:07,416 --> 00:51:10,375
Mutilak, orduan abestea agintzen dizuet.

790
00:51:11,125 --> 00:51:14,666
Ados, astebete duzu orduan.
Badakizu non gauden.

791
00:51:14,750 --> 00:51:17,416
Aizue, joateko ordua da, jateko ordua!

792
00:51:17,500 --> 00:51:19,250
Jakina, jatera.

793
00:51:19,333 --> 00:51:20,541
Onena zara.

794
00:51:20,625 --> 00:51:21,583
Zera…

795
00:51:22,875 --> 00:51:23,916
Maite zaitut.

796
00:51:24,000 --> 00:51:25,583
Bai, berdin.

797
00:51:26,916 --> 00:51:28,208
Nik ere bai.

798
00:51:31,416 --> 00:51:32,250
Maite zaitut.

799
00:51:32,333 --> 00:51:33,666
Maite zaitut.

800
00:51:33,750 --> 00:51:35,250
- Maite zaitut.
- Nik ere bai.

801
00:51:35,333 --> 00:51:37,041
- Maite duzu?
- Maite zaitut!

802
00:51:41,291 --> 00:51:44,375
Badakizu non gauden.

803
00:51:46,208 --> 00:51:47,791
Etxera itzultzea.

804
00:51:49,583 --> 00:51:52,458
Badakizu non…

805
00:51:55,166 --> 00:51:56,958
Errepikaren ostean hori.

806
00:51:57,541 --> 00:51:58,375
Bai.

807
00:52:00,166 --> 00:52:02,125
- Horrela?
- Baxuarekin, Max.

808
00:52:02,208 --> 00:52:04,083
- Itzela da.
- Badugu zerbait.

809
00:52:08,333 --> 00:52:10,041
- Ona.
- Abesti bat dugu!

810
00:52:10,125 --> 00:52:11,250
Bai!

811
00:52:13,708 --> 00:52:14,625
Kaixo.

812
00:52:16,625 --> 00:52:17,500
Kaixo.

813
00:52:21,458 --> 00:52:22,916
Ondo zaude?

814
00:52:24,583 --> 00:52:27,166
Bai, baina zalaparta dugu.

815
00:52:27,250 --> 00:52:30,125
Mutil bat galdu dugu ia.
Hegazkinean eraman dute.

816
00:52:30,208 --> 00:52:31,458
Jainko maitea.

817
00:52:32,416 --> 00:52:33,500
Frankie hemen dago.

818
00:52:33,583 --> 00:52:34,875
Frankie, agurtu.

819
00:52:35,541 --> 00:52:36,458
Kaixo, Cass.

820
00:52:36,541 --> 00:52:38,375
- Kaixo.
- Aizu.

821
00:52:38,458 --> 00:52:40,291
Abestiak mesede egingo liguke.

822
00:52:40,958 --> 00:52:43,000
Egun txarra izan dugu.

823
00:52:43,583 --> 00:52:45,375
Familiei deitzen ari gara.

824
00:52:45,458 --> 00:52:47,791
Zergatik ez dugu hemen berririk izaten?

825
00:52:47,875 --> 00:52:48,750
Ezta, lagunok?

826
00:52:48,833 --> 00:52:51,250
Luken emaztearen abestitxo bat? Bai?

827
00:52:52,333 --> 00:52:53,166
Hitzemandakoa.

828
00:52:53,250 --> 00:52:55,291
Bai. Badakit hitzeman nuela,

829
00:52:55,375 --> 00:52:57,541
eta prest dago azkenean.

830
00:52:57,625 --> 00:52:59,083
Edo hori uste dut.

831
00:53:00,000 --> 00:53:02,666
Ez diot inoiz
nire abestirik inori kantatu.

832
00:53:02,750 --> 00:53:05,000
Kontuan izan.

833
00:53:05,083 --> 00:53:07,333
Hau Ameriketako heroientzat da.

834
00:53:07,416 --> 00:53:08,708
Abesti berri-berria.

835
00:53:17,500 --> 00:53:20,958
Malkotan itota gaude.

836
00:53:21,041 --> 00:53:23,375
Ez dakigu zer aurkituko dugun.

837
00:53:24,375 --> 00:53:27,583
Ez dakigu ihes edo borroka egin.

838
00:53:27,666 --> 00:53:29,291
Ikaratuta gaude.

839
00:53:29,375 --> 00:53:33,083
Itxurak egiten ditugu,

840
00:53:33,166 --> 00:53:36,416
baina tentsioa nabaria da.

841
00:53:36,500 --> 00:53:38,500
Beldurtuta gaude.

842
00:53:38,583 --> 00:53:41,416
Begiak itota ditut.

843
00:53:41,500 --> 00:53:43,166
Ikaratuta nago.

844
00:53:43,250 --> 00:53:45,416
Beldurrak erakusten ditut

845
00:53:45,500 --> 00:53:47,291
haiei aurre egin arte.

846
00:53:47,375 --> 00:53:49,000
Malkoak jario zaizkit

847
00:53:49,083 --> 00:53:50,833
haiek dastatu arte.

848
00:53:50,916 --> 00:53:52,541
Zer arraio dakit

849
00:53:52,625 --> 00:53:54,125
nora iritsiko garen?

850
00:53:54,208 --> 00:53:56,500
Baina, arraioa, espero dut

851
00:53:56,583 --> 00:53:58,875
etxera itzultzea.

852
00:54:04,625 --> 00:54:07,125
Bai! Hori da!

853
00:54:08,833 --> 00:54:10,291
Nire emaztea duzue.

854
00:54:14,750 --> 00:54:15,708
Eskerrik asko.

855
00:54:16,500 --> 00:54:17,416
Benetan.

856
00:54:18,791 --> 00:54:19,708
Behar genuen.

857
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Kontuz ibili, mutilak.

858
00:54:24,208 --> 00:54:25,708
Zer gertatu da maketarekin?

859
00:54:25,791 --> 00:54:28,208
Sarera igo dut

860
00:54:28,791 --> 00:54:31,500
eta dozena bat diskoetxe txikitara
bidali dut.

861
00:54:32,291 --> 00:54:33,583
- Gustatuko zaie.
- Ba…

862
00:54:33,666 --> 00:54:37,250
Indie musikari buruzko web-orri batek
gure azken kontzertuaz

863
00:54:37,333 --> 00:54:41,541
oso kritika ona egin zuen,
eta agente batek irakurri zuela uste dut.

864
00:54:42,166 --> 00:54:45,958
Eta Oceansideko festibal alternatiboan
joko dugu.

865
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
Zer?

866
00:54:47,333 --> 00:54:50,583
Oceansideko festibal alternatiboan,
alajaina!

867
00:54:50,666 --> 00:54:52,833
Izugarria da! Egia bihurtzen ari da.

868
00:54:52,916 --> 00:54:56,041
Orduan, zure musa al naiz?

869
00:54:56,125 --> 00:54:57,500
- Edo zer?
- Benetan?

870
00:54:58,083 --> 00:54:59,166
Utzi pentsatzen.

871
00:55:00,625 --> 00:55:02,000
Ados, agian pixka bat.

872
00:55:02,083 --> 00:55:03,625
Zorte on kontzertuan.

873
00:55:03,708 --> 00:55:04,541
Agur.

874
00:55:05,875 --> 00:55:08,666
{\an8}ERREBELDEEN ERASOAK AREAGOTU DIRA IRAKEN

875
00:55:08,750 --> 00:55:10,500
Oceansideko jarraitzaileok,

876
00:55:10,583 --> 00:55:14,625
musikariak berehala igoko dira
agertoki nagusira.

877
00:55:15,125 --> 00:55:17,791
Jaun-andreak, txalo bero bat

878
00:55:17,875 --> 00:55:19,958
Oceanside bertako

879
00:55:20,541 --> 00:55:23,250
Cassie Salazar eta The Loyalentzat.

880
00:55:23,333 --> 00:55:25,375
Zer moduz, Oceanside?

881
00:55:26,875 --> 00:55:27,916
Jainko maitea.

882
00:55:29,791 --> 00:55:31,583
Sinestezina da hau.

883
00:55:31,666 --> 00:55:32,666
Kaixo!

884
00:55:33,666 --> 00:55:36,041
Gure herriaren alde borrokan ari diren

885
00:55:36,125 --> 00:55:37,500
gizon-emakumeentzat.

886
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
Eskerrik asko.

887
00:57:49,500 --> 00:57:52,750
Ez ezer ahaztu.
Ziurtatu kargagailuak beteta dituzuela.

888
00:57:52,833 --> 00:57:54,625
Ziurtatu dena prest duzuela.

889
00:57:54,708 --> 00:57:56,708
Bihar patruila izango dugu.

890
00:57:56,791 --> 00:57:59,708
Guztia prest nahi dut biharko.
Ulertu duzue?

891
00:58:00,291 --> 00:58:01,416
Bai, jauna.

892
00:58:01,500 --> 00:58:04,416
Mutilak, begiak erne nahi ditut bihar.

893
00:58:04,500 --> 00:58:05,833
Txantxarik ez.

894
00:58:26,458 --> 00:58:29,625
Luke, hiru aldiz deitu dizut.
Zer gertatzen da?

895
00:58:29,708 --> 00:58:31,666
Luke naiz. Utzi mezu bat.

896
00:58:31,750 --> 00:58:32,583
Bale.

897
00:58:33,166 --> 00:58:37,166
Kaixo. Oceansideko festibaleko abesti bat,
zuei jo nizuena,

898
00:58:37,250 --> 00:58:39,166
Spotifyera igo nuen,

899
00:58:39,250 --> 00:58:41,541
biderako abestien zerrendan sartu dute

900
00:58:41,625 --> 00:58:44,458
eta 200 000 erreprodukziotik gora ditu.

901
00:58:45,041 --> 00:58:49,166
Luke, ez dakit abestia
zuk inspiratu duzun, baina birala da.

902
00:58:49,833 --> 00:58:52,833
Hori da guztia. Agur, musa.

903
00:58:58,666 --> 00:58:59,958
- Bai!
- Kaixo, jauna!

904
00:59:00,041 --> 00:59:01,541
- Egun polita?
- Bai.

905
00:59:02,166 --> 00:59:03,791
Egun ederra da!

906
00:59:03,875 --> 00:59:06,541
- Bejondeizula!
- Bejondeizula zuri!

907
00:59:24,833 --> 00:59:26,625
Buruz dakizue.

908
00:59:27,958 --> 00:59:30,083
Ostiralean jo nahi dugu. Posible da?

909
00:59:30,166 --> 00:59:35,625
Billy!

910
00:59:35,708 --> 00:59:39,125
Billy!

911
00:59:39,208 --> 00:59:40,250
Bai!

912
00:59:42,375 --> 00:59:43,541
The Loyaleri.

913
00:59:44,500 --> 00:59:47,208
- Famatuak gara!
- Eddie?

914
00:59:48,375 --> 00:59:50,500
Ene, Cass, telefonoa sutan duzu.

915
00:59:50,583 --> 00:59:52,666
- Zer?
- Jakina.

916
00:59:54,333 --> 00:59:55,416
Alemania?

917
00:59:57,333 --> 00:59:58,875
Hau sekulakoa da, lagunak.

918
01:00:01,208 --> 01:00:02,958
Barkatu, hartu egin behar dut.

919
01:00:03,041 --> 01:00:04,583
- Nor da?
- Ez dakit.

920
01:00:04,666 --> 01:00:07,625
- Bost minutu.
- Hobe duzu hitzarmen bat izatea.

921
01:00:10,708 --> 01:00:11,750
Bai?

922
01:00:11,833 --> 01:00:13,541
Casandra Salazar zara?

923
01:00:15,083 --> 01:00:16,208
Bai.

924
01:00:16,291 --> 01:00:17,875
Curtis kapitaina naiz,

925
01:00:17,958 --> 01:00:20,791
1. batailoiko marineen
destakamentuko kapitaina.

926
01:00:20,875 --> 01:00:24,000
Zure senarra
erasoan zauritu delako deitzen dizut.

927
01:00:24,083 --> 01:00:27,041
Alemaniako zentrotik eramango dute

928
01:00:27,125 --> 01:00:29,541
San Diegoko Marinaren Osasun-zentrora.

929
01:00:30,666 --> 01:00:32,000
Ondo dago?

930
01:00:32,083 --> 01:00:35,208
Hankak zaurituta ditu
lehergailu baten ondorioz.

931
01:00:35,291 --> 01:00:37,666
- Operatzen ari dira.
- Ez.

932
01:00:37,750 --> 01:00:40,375
Barkatu, baina ez dizut ondo entzuten.

933
01:00:45,166 --> 01:00:46,041
Kaka!

934
01:01:02,166 --> 01:01:03,250
Jacob Morrow.

935
01:01:05,833 --> 01:01:06,875
Jacob Morrow.

936
01:01:08,125 --> 01:01:09,833
Luken anaia aurkituko dut.

937
01:01:40,291 --> 01:01:42,458
{\an8}ESTATU BATUETAKO MARINEAK - NRA

938
01:01:52,000 --> 01:01:52,916
Laguntzarik behar?

939
01:01:54,666 --> 01:01:56,833
- Jacob Morrowen bila nabil.
- Neu naiz.

940
01:02:00,375 --> 01:02:02,666
Luken anaia hemen al dago?
Garrantzitsua da.

941
01:02:02,750 --> 01:02:05,750
Luken aita naiz. Zer egin du orain?

942
01:02:07,291 --> 01:02:09,625
- Bere anaiarekin egon behar dut.
- Geldi.

943
01:02:10,875 --> 01:02:12,708
Tontakeriarik ez. Zer nahi duzu?

944
01:02:12,791 --> 01:02:15,833
Luke kartzelan dago? Dirua zor dizu? Zer?

945
01:02:17,083 --> 01:02:18,708
Luke erasoan zauritu dute.

946
01:02:20,166 --> 01:02:22,375
Jauna. Iraken dago.

947
01:02:22,458 --> 01:02:24,416
- Edo Iraken zegoen.
- Zer?

948
01:02:24,500 --> 01:02:27,333
- Duela bi hilabete joan zen.
- Zaude.

949
01:02:27,416 --> 01:02:29,416
Ez nekien armadan sartu zenik.

950
01:02:32,000 --> 01:02:33,916
- Larri dago?
- Ez dut ikusi.

951
01:02:34,000 --> 01:02:37,166
Marineek bart deitu zidaten,
eta esan zidaten

952
01:02:38,250 --> 01:02:41,666
lehergailu batek hankak txikitu dizkiola.

953
01:02:41,750 --> 01:02:42,958
Jesus.

954
01:02:43,041 --> 01:02:44,375
Eta egun pare batera

955
01:02:45,166 --> 01:02:46,541
ekarriko dutela.

956
01:02:48,291 --> 01:02:51,333
- Sentitzen dut.
- Zergatik deitu dizute zuri?

957
01:02:57,291 --> 01:02:58,750
Bere emaztea naiz.

958
01:03:04,041 --> 01:03:05,208
Sorpresa.

959
01:03:07,041 --> 01:03:08,541
Barkatu, aurrera.

960
01:03:22,458 --> 01:03:23,875
Morrow kaporala?

961
01:03:23,958 --> 01:03:26,125
AEBetan zaude. Zorabiatuta dirudizu.

962
01:03:26,208 --> 01:03:28,083
Morrow kaporala?

963
01:03:28,666 --> 01:03:30,458
Azal-mentua ondo irten da,

964
01:03:30,541 --> 01:03:33,208
baina VAC terapia jarri dizut
azkarrago sendatzeko.

965
01:03:33,291 --> 01:03:34,791
Zure familia etorri da.

966
01:03:34,875 --> 01:03:37,583
Haien laguntzarekin,
berehala sendatuko zara.

967
01:03:40,416 --> 01:03:41,416
Hemen dago.

968
01:03:46,666 --> 01:03:47,500
Luke.

969
01:03:52,791 --> 01:03:53,875
Aita.

970
01:03:53,958 --> 01:03:56,375
Ene Jainkoa. Galdu zintugula uste genuen.

971
01:03:57,458 --> 01:03:59,541
Ez zenigun ezkontzarena esan.

972
01:03:59,625 --> 01:04:01,458
Bai, zorionak.

973
01:04:01,541 --> 01:04:03,083
- Mila esker.

974
01:04:05,916 --> 01:04:06,791
Kaixo.

975
01:04:07,666 --> 01:04:08,916
- Laztana.
- Kaixo.

976
01:04:16,208 --> 01:04:17,833
Sentitzen dut, maitea.

977
01:04:17,916 --> 01:04:20,000
Ez nuen uste soldadu sartuko zinenik.

978
01:04:20,500 --> 01:04:22,791
Bihotz Purpura domina jarriko dizute.

979
01:04:22,875 --> 01:04:25,041
- Bai.
- Ohore handia da.

980
01:04:25,750 --> 01:04:28,000
Jakeri ezer ez esateko eskatu zenion.

981
01:04:29,166 --> 01:04:32,500
Zergatik? Zergatik ibili zara
berriro gezurretan?

982
01:04:35,166 --> 01:04:37,375
Ondo pentsatu ez nuela esango zenuen.

983
01:04:40,041 --> 01:04:42,208
Oker zeundela erakustea espero dut.

984
01:04:42,708 --> 01:04:44,083
Nik ere bai.

985
01:04:47,791 --> 01:04:50,958
Eta? Zer moduz?
Egin laburpen bat, doktorea.

986
01:04:52,083 --> 01:04:55,500
Tratamendu luzea izango da,
eta zerotik hasi beharko da.

987
01:04:55,583 --> 01:04:58,916
- Korrika egin ahal izango du?
- Nire sendabidea da.

988
01:04:59,000 --> 01:05:01,500
Oinez hasten denean ikusiko dugu.

989
01:05:01,583 --> 01:05:02,583
Eskerrik asko.

990
01:05:03,750 --> 01:05:05,166
Zure ama…

991
01:05:06,958 --> 01:05:09,625
Zure ama lur jota egongo litzateke.

992
01:05:16,250 --> 01:05:18,416
Aizue. Utzi ditzagun bakarrik.

993
01:05:18,500 --> 01:05:19,791
Bai, jauna.

994
01:05:19,875 --> 01:05:20,791
Eskerrik asko.

995
01:05:30,041 --> 01:05:31,083
Zera…

996
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
Beste Jacob Morrow bat zen.

997
01:05:34,791 --> 01:05:37,666
Barkatu. Ikaratuta nengoen, eta…

998
01:05:37,750 --> 01:05:39,875
Ezin dut sinetsi, Cassie.

999
01:05:39,958 --> 01:05:42,166
Zer zenuen buruan? Gureak egin du.

1000
01:05:42,250 --> 01:05:43,833
Polizia militarra da.

1001
01:05:43,916 --> 01:05:47,416
Ez zenidan esan
zure aitak eta anaiak izen bera dutela.

1002
01:05:47,500 --> 01:05:49,958
- Lasai.
- Ez nago lasai.

1003
01:05:50,791 --> 01:05:54,000
Dibortziatu egingo gara,
ez nauzu berriz ikusi beharko.

1004
01:05:54,083 --> 01:05:57,625
Ez, ez da nitaz fidatzen.
Begira dugu jada.

1005
01:05:57,708 --> 01:06:00,958
- Ez, ez du bere semea salduko.
- Ez duzu ezagutzen.

1006
01:06:01,625 --> 01:06:04,250
Erretiratu da, baina berdin jokatzen du.

1007
01:06:04,333 --> 01:06:06,958
Bi hilabetez jarraituko dugu,
sendatu arte.

1008
01:06:07,541 --> 01:06:10,583
Batera biziko gara
fisioterapia amaitu arte.

1009
01:06:10,666 --> 01:06:11,916
Ez gaituzte ikuskatuko.

1010
01:06:12,000 --> 01:06:15,458
Ordura arte, ezkontza egiazkoa dela
sinetsaraziko diegu.

1011
01:06:15,541 --> 01:06:17,416
Luke, bi hilabete?

1012
01:06:18,583 --> 01:06:21,833
- Zer egin behar dugu?
- Senar-emazteak bezala bizi.

1013
01:06:21,916 --> 01:06:22,875
Itxurak egin.

1014
01:06:22,958 --> 01:06:25,416
Egin dezakezu.

1015
01:06:25,500 --> 01:06:26,750
Itxurak egin, ados?

1016
01:06:34,708 --> 01:06:38,083
- Ondo irtengo da.
- Bai. Jolas bat izango da.

1017
01:06:42,000 --> 01:06:45,416
Frankiek jakiten duenean
barre ala negar egingo du?

1018
01:06:49,666 --> 01:06:50,583
Kaka.

1019
01:06:52,875 --> 01:06:53,875
Zer?

1020
01:06:54,583 --> 01:06:56,375
- Ez dizute esan?
- Zer?

1021
01:06:59,208 --> 01:07:00,583
Frankie…

1022
01:07:02,666 --> 01:07:04,500
Operazio berean zegoen…

1023
01:07:06,000 --> 01:07:07,375
Hil egin da, Cassie.

1024
01:07:07,458 --> 01:07:08,541
Ez.

1025
01:07:11,625 --> 01:07:13,166
Sentitzen dut…

1026
01:07:14,458 --> 01:07:15,791
Ezin naiz hemen ego

1027
01:07:23,458 --> 01:07:28,375
{\an8}Oceansidekoa zen Frankie Mubuthia
zerbitzu-egintzan hil dute.

1028
01:07:28,458 --> 01:07:31,333
{\an8}Hogei urte zituen.

1029
01:07:31,416 --> 01:07:35,166
{\an8}Familiakoek harro daudela diote
askatasunaren alde erakutsi duen

1030
01:07:35,250 --> 01:07:36,791
{\an8}adore eta sakrifizioaz.

1031
01:07:36,875 --> 01:07:40,416
{\an8}Hileta San Diegoko
Fort Rosecrans hilerrian egingo da.

1032
01:08:03,875 --> 01:08:05,458
Destatu. Sua!

1033
01:08:06,291 --> 01:08:07,208
Destatu.

1034
01:08:56,833 --> 01:08:57,833
Kaixo.

1035
01:08:58,916 --> 01:09:00,416
Oso polita izan da.

1036
01:09:08,041 --> 01:09:09,708
Frankiek hau erosi zizun.

1037
01:09:14,083 --> 01:09:16,291
Itzultzean zurekin ezkondu nahi zuen

1038
01:09:16,375 --> 01:09:18,583
eta zaintzeko eskatu zidan.

1039
01:09:21,041 --> 01:09:24,291
Baina badakit zuri ematea nahiko zukeela.

1040
01:09:28,041 --> 01:09:29,416
Neurri-neurrira.

1041
01:09:32,583 --> 01:09:34,083
Benetan maite zintuen.

1042
01:10:07,958 --> 01:10:10,541
- Zer egiten du hemen?
- Ez dakit.

1043
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
Morrow kaporala, zorionak.

1044
01:10:12,916 --> 01:10:15,416
Etxera zoazte orduan. Gertu bizi zarete?

1045
01:10:16,500 --> 01:10:19,250
Dena azkar izan zen
eta ez dugu izan aukerarik…

1046
01:10:19,333 --> 01:10:21,500
- …batera bizitzeko.
- Bai.

1047
01:10:21,583 --> 01:10:23,833
Hara. Orain aukera izango duzue.

1048
01:10:25,541 --> 01:10:26,375
Bai.

1049
01:10:27,250 --> 01:10:28,083
Bai.

1050
01:10:29,291 --> 01:10:30,166
Bai.

1051
01:10:30,250 --> 01:10:32,500
Zu zaintzen egongo naiz.

1052
01:10:33,416 --> 01:10:35,541
Cassie, zuen etxetik pasa

1053
01:10:36,375 --> 01:10:38,833
eta Luke fisioterapiara
eramango dut astean bitan.

1054
01:10:38,916 --> 01:10:40,583
Ez da beharrezkoa.

1055
01:10:40,666 --> 01:10:42,916
Gure harremana berreskuratzeko.

1056
01:10:43,000 --> 01:10:45,291
Zuen istorio bizkorra entzun nahi dut.

1057
01:10:48,291 --> 01:10:50,708
Ez da beharrezkoa, benetan.

1058
01:10:50,791 --> 01:10:52,291
Esan didazu.

1059
01:10:54,500 --> 01:10:55,708
Eskerrik asko.

1060
01:10:58,833 --> 01:11:00,000
Laster arte.

1061
01:11:07,000 --> 01:11:08,458
Ene Jainkoa.

1062
01:11:12,750 --> 01:11:14,791
Kontuz. Poliki, txo.

1063
01:11:14,875 --> 01:11:16,166
Heldu hor. Ondo?

1064
01:11:17,708 --> 01:11:18,958
Ongi etorri etxera.

1065
01:11:19,041 --> 01:11:21,916
- Hiru solairu igo behar dira.
- Igogailurik bai?

1066
01:11:22,541 --> 01:11:24,916
- Ez.
- Morrow kaporala. Goazen.

1067
01:11:25,000 --> 01:11:26,875
Zure aurretik joango naiz.

1068
01:11:28,083 --> 01:11:30,250
Gure laguntza beharko duzue eskaileretan.

1069
01:11:30,333 --> 01:11:33,750
Bai. Hurrengoan barrura etorri.
Eskerrik asko. Agur.

1070
01:11:47,250 --> 01:11:48,875
Zuk ere korrika egiten duzu?

1071
01:11:48,958 --> 01:11:50,500
Glukosa gela da.

1072
01:11:51,208 --> 01:11:54,583
Diabetesa daukat, gogoratzen?
Horregatik ezkondu ginen.

1073
01:11:54,666 --> 01:11:58,125
Horretaz ari garela,
eztei-gaua gogoangarria izan zen,

1074
01:11:58,208 --> 01:12:00,166
baina mugak ezarri behar ditugu.

1075
01:12:00,791 --> 01:12:01,625
Ados.

1076
01:12:04,791 --> 01:12:05,875
Sofan egingo dut lo.

1077
01:12:14,791 --> 01:12:17,625
Hozkailuan
thailandiarraren soberakinak daude.

1078
01:12:17,708 --> 01:12:21,708
Ezin dizut bermatu ez zaituela hilko.
Eta ez dut zuretzat kozinatuko.

1079
01:12:21,791 --> 01:12:23,916
- Ernegatuta zaude.
- Zer? Eta zu ez?

1080
01:12:24,000 --> 01:12:25,916
Ez naiz inoiz mutil batekin bizi.

1081
01:12:26,000 --> 01:12:27,666
Ez, ni primeran nago.

1082
01:12:27,750 --> 01:12:29,791
Gurpil-aulki batetik ezin jaikita.

1083
01:12:29,875 --> 01:12:32,666
Orduan, hau egingo dugu?
Batera biziko gara?

1084
01:12:32,750 --> 01:12:34,916
Zure aita nire pisura etorriko da

1085
01:12:35,000 --> 01:12:37,583
emazte ona naizen epaitzen?

1086
01:12:38,083 --> 01:12:40,083
Hau ez da hitzartu genuena.

1087
01:12:40,166 --> 01:12:42,958
Sentitzen dut nire zauria
eragozpen bat izatea.

1088
01:12:43,041 --> 01:12:46,375
- Benetan latza izango da.
- Ez iezadazu hori leporatu.

1089
01:12:46,458 --> 01:12:48,333
Ez zara honekin pozik egongo.

1090
01:12:48,416 --> 01:12:51,500
Ni naiz benetan
zu zaintzeko pertsona egokiena?

1091
01:12:51,583 --> 01:12:54,083
Ez, ez zaude ni zaintzen, mesedez.

1092
01:12:54,166 --> 01:12:57,166
- Nirekin bizi zara!
- Epaiketa militarra saihesteko!

1093
01:12:57,250 --> 01:13:00,541
Zergatik ez duzu ulertzen?
Zu ere akusatu zaitzakete.

1094
01:13:02,583 --> 01:13:04,041
Jesus!

1095
01:13:07,250 --> 01:13:08,541
Burutu dezagun lana.

1096
01:13:09,416 --> 01:13:10,375
Primeran.

1097
01:13:10,958 --> 01:13:12,083
Primeran.

1098
01:13:21,416 --> 01:13:23,625
Aita 20 minutu barru etorriko omen da.

1099
01:13:23,708 --> 01:13:24,541
Kaka.

1100
01:13:32,708 --> 01:13:34,583
Aizu. Izarak sartzen ari zara?

1101
01:13:36,500 --> 01:13:38,750
Ez du ohea miatuko.

1102
01:13:38,833 --> 01:13:40,041
Batek daki.

1103
01:13:46,375 --> 01:13:47,958
Hemen duzu. Sartu hemen.

1104
01:13:48,041 --> 01:13:50,458
- Beste tiraderarik?
- Ez.

1105
01:13:54,458 --> 01:13:56,541
Gorroto ditut zimurrak, Cassie.

1106
01:13:56,625 --> 01:13:59,083
Gorroto dut
nire izena nola esaten duzun, Komando.

1107
01:14:10,916 --> 01:14:12,208
Iritsi da.

1108
01:14:12,291 --> 01:14:14,875
Tori. Beste eraztun bat egin dizut.

1109
01:14:15,625 --> 01:14:17,166
- Beharrezkoa da?
- Bai.

1110
01:14:18,416 --> 01:14:19,916
Non aurkitu duzu hau?

1111
01:14:20,000 --> 01:14:21,125
Hau erabili dut.

1112
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
Balioko dit.

1113
01:14:26,250 --> 01:14:27,583
Ea ba, senar.

1114
01:14:28,333 --> 01:14:29,750
A zer hitza.

1115
01:14:33,916 --> 01:14:35,208
- Kaixo.
- Zer moduz?

1116
01:14:35,291 --> 01:14:36,541
- Ondo.
- Aupa.

1117
01:14:36,625 --> 01:14:37,708
Aupa, txo.

1118
01:14:37,791 --> 01:14:39,333
- Ikus dezagun pisua.
- Ondo?

1119
01:14:39,416 --> 01:14:40,250
Ondo.

1120
01:14:41,375 --> 01:14:42,791
- Kaixo, aita.
- Hara.

1121
01:14:42,875 --> 01:14:44,875
Pisuak Luke Morrowren kutsua du.

1122
01:14:44,958 --> 01:14:47,500
Angelu zuzenak ez badira,
burua galtzen du.

1123
01:14:47,583 --> 01:14:49,916
Tiradera bat uzten dit. Bakarra.

1124
01:14:50,750 --> 01:14:53,416
- Ez da… Txantxetan ari da.
- Gure etxea da.

1125
01:14:58,583 --> 01:15:00,208
- Prest zaude?
- Bai.

1126
01:15:00,291 --> 01:15:02,083
- Goazen.
- Tori, laztana.

1127
01:15:02,166 --> 01:15:04,166
- Mila esker, maitea.
- Ea ba.

1128
01:15:04,250 --> 01:15:07,666
- Ez bota eskaileretan behera.
- Marinea da. Bote egingo du.

1129
01:15:07,750 --> 01:15:08,791
Zorte on, Komando.

1130
01:15:13,958 --> 01:15:15,958
- Ea ba. Bai.
- Listo?

1131
01:15:17,166 --> 01:15:18,125
Agur.

1132
01:15:39,916 --> 01:15:41,625
Kaixo. Milesker etortzeagatik.

1133
01:15:41,708 --> 01:15:44,666
Diskoetxean hautagai den
artista bat aurkezten dizuet,

1134
01:15:44,750 --> 01:15:46,291
Cassie Salazar.

1135
01:15:46,791 --> 01:15:49,208
- Aurrera, Cass.
- Ados.

1136
01:15:49,291 --> 01:15:50,208
Ez dago amaituta,

1137
01:15:50,291 --> 01:15:52,666
baina zerbaitetan lanean aritu naiz.

1138
01:15:53,250 --> 01:15:56,291
Gorroto dut nire izena nola esaten duzun.

1139
01:15:57,416 --> 01:16:00,250
Gorroto ditut zure ezpain perfektuak.

1140
01:16:00,333 --> 01:16:01,750
Ene bada.

1141
01:16:01,833 --> 01:16:04,750
Ahalko banu, ez nintzateke geldituko.

1142
01:16:05,791 --> 01:16:08,833
Gorroto badut ere, ez naiz joateko gai.

1143
01:16:08,916 --> 01:16:10,250
Ene bada.

1144
01:16:11,041 --> 01:16:14,541
Eta gorroto badut ere,

1145
01:16:15,208 --> 01:16:18,875
lehen barregarriak ziruditen hitzak
esaten ditut.

1146
01:16:19,375 --> 01:16:23,083
Eta gorroto badut ere,

1147
01:16:23,833 --> 01:16:26,541
nire pentsamenduak ez dira nireak,
zureak dira.

1148
01:16:26,625 --> 01:16:28,375
Ikusi zer lortu duzun.

1149
01:16:28,458 --> 01:16:30,708
Ia sakratua den zerbait.

1150
01:16:30,791 --> 01:16:32,750
Balio gehiegi ematen zaio agian,

1151
01:16:32,833 --> 01:16:35,291
itxaropena galdu dudalako agian.

1152
01:16:36,083 --> 01:16:39,625
Gorroto badut ere,

1153
01:16:40,208 --> 01:16:43,750
lehen barregarriak ziruditen hitzak
esaten ditut.

1154
01:16:45,333 --> 01:16:46,333
Kaka.

1155
01:16:51,708 --> 01:16:54,125
- Bai?
- Ongi etorri etxera, soldadu.

1156
01:16:54,208 --> 01:16:57,125
Pisu polita daukak
hondartzan emazte faltsuarekin.

1157
01:16:57,666 --> 01:16:59,541
Horregatik ez didak ordaindu?

1158
01:17:00,416 --> 01:17:04,416
Ezkonduta hagoenez,
teknikoki hire emaztea ere zorretan zagok.

1159
01:17:12,458 --> 01:17:13,750
Hori da, Cass!

1160
01:17:23,041 --> 01:17:24,458
- Kaixo.

1161
01:17:25,458 --> 01:17:26,541
Goiz itzuli zara.

1162
01:17:27,041 --> 01:17:27,916
Bai.

1163
01:17:28,000 --> 01:17:30,583
- Laster bukatuko dut.
- Lasai.

1164
01:17:34,208 --> 01:17:36,750
Horra hor. Askoz hobeto zaude.

1165
01:17:37,833 --> 01:17:38,791
Bai.

1166
01:17:39,625 --> 01:17:40,666
Poliki-poliki.

1167
01:17:42,750 --> 01:17:43,958
Zaude hor.

1168
01:17:45,250 --> 01:17:46,583
Jake, txakurra duzu?

1169
01:17:47,375 --> 01:17:48,375
Erotu egin zara?

1170
01:17:49,125 --> 01:17:50,125
Zuretzako da.

1171
01:17:50,916 --> 01:17:53,458
Mertxika du izena, Georgiakoa baita.

1172
01:17:56,250 --> 01:17:57,583
Mertxika, kaixo!

1173
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
Eseri.

1174
01:17:59,833 --> 01:18:02,041
Hanka! Oso ondo!

1175
01:18:02,125 --> 01:18:04,458
Ikusten? Heziketa ere egin du.

1176
01:18:05,041 --> 01:18:07,458
Txakurrak oso lagungarri omen dira

1177
01:18:07,541 --> 01:18:09,916
zu bezalakoentzat, zauriak sendatzeko.

1178
01:18:10,500 --> 01:18:12,000
- Bai?
- Irakurri nuenez.

1179
01:18:12,833 --> 01:18:16,708
- Mezua bidali zidan.
- Ez duzue ezkutuan ezer egin behar.

1180
01:18:18,458 --> 01:18:21,208
Ba, pena da, zure mesederako baita.

1181
01:18:28,166 --> 01:18:29,416
Ni bezalakoentzat?

1182
01:18:30,833 --> 01:18:33,166
Ni bezalakoak. Zer naiz? Elbarria?

1183
01:18:34,041 --> 01:18:36,958
Ez dut zuen errukia nahi.
Nahi duzuen bezala.

1184
01:18:37,041 --> 01:18:39,000
Begira, badakit zer behar dudan.

1185
01:18:39,083 --> 01:18:41,041
Erabakiak hartzeko gai naiz.

1186
01:18:42,958 --> 01:18:45,916
- "Elbarri" hitza zaharkitu egin da.
- Lelokeriak.

1187
01:18:46,000 --> 01:18:47,958
Batzuetan laguntza onartu behar da.

1188
01:18:48,041 --> 01:18:49,291
Zer arraio, Luke?

1189
01:18:51,541 --> 01:18:53,666
Ikusten? Mertxikak badaki.

1190
01:18:53,750 --> 01:18:55,375
Ados. Gera daiteke.

1191
01:18:56,875 --> 01:18:59,541
- Oso ondo, Mertxika.
- Zer txintxoa!

1192
01:19:14,916 --> 01:19:17,833
Luke? Mertxika, non da Luke?

1193
01:19:19,125 --> 01:19:19,958
Kaixo?

1194
01:19:20,958 --> 01:19:21,958
Luke?

1195
01:19:25,833 --> 01:19:27,041
Jainko maitea.

1196
01:19:27,583 --> 01:19:29,166
- Oinez zabiltza.
- Ozta.

1197
01:19:31,291 --> 01:19:32,833
Kristoren mina daukat.

1198
01:19:33,416 --> 01:19:36,208
- Igarlea naizela dirudi.
- A, bai?

1199
01:19:36,291 --> 01:19:39,208
Gosaltzeko takoak
soilik niretzat erosi ohi ditut.

1200
01:19:39,291 --> 01:19:43,208
Gaur, esnatzean, pentsatu dut:
"Lukek merezi al du bat?"

1201
01:19:43,291 --> 01:19:44,625
- Bat?
- Lasai.

1202
01:19:44,708 --> 01:19:46,333
Asko erosi dut.

1203
01:19:46,416 --> 01:19:48,291
Txakurrari ere erosi diot bat.

1204
01:19:49,000 --> 01:19:50,541
Hala da, Mertxika. Bai.

1205
01:19:55,791 --> 01:19:57,291
Eskulekua konpondu duzu?

1206
01:20:02,125 --> 01:20:03,791
Mila esker, bada.

1207
01:20:03,875 --> 01:20:07,666
Mutil batek lagundu arren,
feminista izaten jarrai dezakezu.

1208
01:20:07,750 --> 01:20:11,708
Hobe eskulekua apurtuta izatea
feminismoa zer den entzun beharrean.

1209
01:20:11,791 --> 01:20:14,416
Apurtutako eskulekuekin bizi nahi duzu?

1210
01:20:14,500 --> 01:20:16,375
Zergatik ez diozu "oker zaude".

1211
01:20:16,458 --> 01:20:18,583
- "Ez duzu ulertzen".
- Oker zaude.

1212
01:20:18,666 --> 01:20:20,875
- Ez duzu ulertzen.
- Ez nago oker.

1213
01:20:20,958 --> 01:20:22,958
Ba oso ondo nago bakarrik.

1214
01:20:23,041 --> 01:20:27,625
Agian ez dut nahi inork nire bihotza
edo dena delakoa lapurtzea.

1215
01:20:31,166 --> 01:20:33,166
Hori egiten baduzu, akabo takoak.

1216
01:20:35,500 --> 01:20:36,875
Zer egiten badut?

1217
01:20:37,583 --> 01:20:38,916
Esan esan beharrekoa.

1218
01:20:41,416 --> 01:20:44,958
Batera ez gauden arrazoi bera.
Ez duzu maitasunean sinesten.

1219
01:20:46,875 --> 01:20:51,083
Ez nekien armadan
iragarle klaseak ematen zituztela.

1220
01:20:51,166 --> 01:20:55,416
Ni marinea naiz.
Hezkuntza maila altua behar da.

1221
01:20:55,500 --> 01:20:56,833
Filmetan ikusi dut.

1222
01:20:56,916 --> 01:21:00,125
Egin ditut etxeko lanak.
Militar baten emazte harroa naiz.

1223
01:21:00,791 --> 01:21:03,333
Ez duzu nahi
gustuko duzunarekin harremanik

1224
01:21:03,416 --> 01:21:05,583
ezingo zenukeelako dena kontrolatu

1225
01:21:05,666 --> 01:21:06,750
beste norbaitekin.

1226
01:21:06,833 --> 01:21:10,583
Baina agian kontrola izatea nahi dut
bizkorra naizelako.

1227
01:21:10,666 --> 01:21:13,208
Agian ez dakizu zertaz ari zaren.

1228
01:21:14,250 --> 01:21:15,583
Oker zaude.

1229
01:21:15,666 --> 01:21:19,125
Kontrola izan beharra ondo dakit zer den.

1230
01:21:19,208 --> 01:21:20,625
Zuk?

1231
01:21:20,708 --> 01:21:22,208
Oso lasaia dirudizu.

1232
01:21:22,291 --> 01:21:25,041
Bi aukera ditut:
lasai egon edo legeak urratu,

1233
01:21:25,125 --> 01:21:28,666
autobidean ziztu bizian praka gabe noala.

1234
01:21:31,625 --> 01:21:33,000
Metafora bat da?

1235
01:21:36,375 --> 01:21:37,958
Zaila da irudikatzea.

1236
01:21:39,750 --> 01:21:42,333
Ez dut irudikatu.

1237
01:21:42,416 --> 01:21:43,291
Ados.

1238
01:21:45,666 --> 01:21:48,208
Xelebrea izan behar da
saltsa ez botatzeko.

1239
01:21:50,083 --> 01:21:54,625
Liberalek benetan duzue gustuko… Epaitzea.

1240
01:21:55,666 --> 01:21:57,000
Ez hasi.

1241
01:21:58,041 --> 01:22:00,208
Ea ba, kontrolzalea, prest zaude?

1242
01:22:01,125 --> 01:22:02,750
- Bai.
- Arriskurako prest?

1243
01:22:02,833 --> 01:22:04,125
- Bai.
- Ziur zaude?

1244
01:22:04,875 --> 01:22:06,541
- Prest zaude?
- Bai.

1245
01:22:09,083 --> 01:22:10,125
Aurrera.

1246
01:22:12,875 --> 01:22:14,166
- Prest?
- Bai.

1247
01:22:14,250 --> 01:22:15,208
Hiru kontatzean.

1248
01:22:15,291 --> 01:22:18,041
Bat, bi, hiru.

1249
01:22:23,541 --> 01:22:24,958
Bota nahi?

1250
01:22:26,583 --> 01:22:27,958
Ez dago pikantea.

1251
01:22:35,916 --> 01:22:36,875
Ene bada…

1252
01:22:38,375 --> 01:22:39,375
Ezin dut arnastu.

1253
01:22:39,458 --> 01:22:40,958
Ni ondo nago.

1254
01:22:41,041 --> 01:22:42,708
- Ez…
- Bota ezazu!

1255
01:22:43,875 --> 01:22:45,458
- Ez!
- Galdu egingo duzu.

1256
01:22:47,583 --> 01:22:48,625
Bale, ezin dut.

1257
01:22:50,500 --> 01:22:52,208
- Irabazi dut!
- Ene Jainkoa.

1258
01:22:52,291 --> 01:22:54,708
Odoletan ditut belarriak. Odoletan…

1259
01:22:55,333 --> 01:22:56,333
Bai!

1260
01:22:59,583 --> 01:23:02,750
- Irabazi dut. Zuk galdu.
- Zerbait daukat zuretzat.

1261
01:23:02,833 --> 01:23:05,875
Atzeko poltsikoan.
Momentu bat. Hemen duzu.

1262
01:23:07,500 --> 01:23:10,166
Hau mina. Hau da mina.

1263
01:23:11,208 --> 01:23:13,958
Izerditan zaude. Ea.

1264
01:23:14,958 --> 01:23:15,791
Eskerrik asko.

1265
01:23:18,083 --> 01:23:20,833
Zergatik jaten du jendeak hau?
Ez dut ulertzen.

1266
01:23:22,000 --> 01:23:23,791
- Zu ere izerditan zaude.
- Ez.

1267
01:23:24,375 --> 01:23:26,333
Hau ez da izerdia. Distira da.

1268
01:23:32,416 --> 01:23:34,916
Agian film bat ikus genezake.

1269
01:23:35,000 --> 01:23:39,000
Poroetatik jalapeño usaina darizu…

1270
01:23:39,083 --> 01:23:41,333
Agian aurretik dutxa bat behar duzu.

1271
01:23:44,750 --> 01:23:47,708
Dutxan zutik egon behar naiz
denbora luzean,

1272
01:23:47,791 --> 01:23:50,333
eta mina jasanezina da.

1273
01:23:50,416 --> 01:23:52,791
Eta bainua hartzen baduzu?

1274
01:23:52,875 --> 01:23:56,416
- On egingo dizu.
- Bainuontzian sartzea ere nekeza da.

1275
01:24:19,666 --> 01:24:20,500
Ea.

1276
01:24:43,958 --> 01:24:44,916
Ez da polita.

1277
01:24:53,750 --> 01:24:56,041
- Hori egin dezaket.
- Utzi niri.

1278
01:25:05,083 --> 01:25:07,250
Ahalegin asko egiten ari zara,

1279
01:25:07,333 --> 01:25:10,041
berriro korrika egingo duzu, Luke.

1280
01:25:11,916 --> 01:25:12,916
Fedea dut zugan.

1281
01:25:27,666 --> 01:25:29,791
Ohean lo egin nahi duzu gaur?

1282
01:25:54,958 --> 01:25:56,041
Kaixo, Mertxika.

1283
01:25:58,166 --> 01:26:00,750
- Kaixo, neska.
- Kaixo, maitea.

1284
01:26:00,833 --> 01:26:02,916
Harantz joan nahi duzu? Ados.

1285
01:26:04,875 --> 01:26:07,000
Aspaldi egon nintzen hemen azkenekoz.

1286
01:26:07,083 --> 01:26:09,333
Gogoratu nire aita ez dela nitaz fio.

1287
01:26:09,416 --> 01:26:11,625
- Begira egongo da.
- Ez kezkatu.

1288
01:26:11,708 --> 01:26:15,416
Begira iezaguzu.
Bikote polit tipikoa gara, nazkagarria da.

1289
01:26:15,500 --> 01:26:16,791
Goazen, Mertxika!

1290
01:26:18,500 --> 01:26:21,791
Aizue, abesti bat entzun dezazuen
nahi dut. Prest zaudete?

1291
01:26:27,000 --> 01:26:28,250
Nire abeslari gogokoena.

1292
01:26:29,166 --> 01:26:31,125
- Gorroto zaitut.
- Zer?

1293
01:26:31,208 --> 01:26:33,958
- Gogoko dut.
- Osaba, joka dezagun futbolean.

1294
01:26:34,041 --> 01:26:35,708
- Agindu bat da?
- Bai.

1295
01:26:35,791 --> 01:26:37,250
- Bale.
- Tira, osaba.

1296
01:26:37,333 --> 01:26:40,166
Ez, zaurituta dago, txiki.
Utzi osaba bakean.

1297
01:26:40,250 --> 01:26:41,250
Osabak zauria du.

1298
01:26:41,333 --> 01:26:44,250
Bakean utzi? Ezta pentsatu ere.

1299
01:26:44,333 --> 01:26:46,250
- Ziur zaude?
- Nire bastoia zara.

1300
01:26:46,333 --> 01:26:47,833
- Kontuz ibili.
- Lasai.

1301
01:26:47,916 --> 01:26:49,833
Aizu, utzi iezadazu baloia.

1302
01:26:51,458 --> 01:26:54,083
- Ondo botata!
- Aurrera orduan..

1303
01:26:54,958 --> 01:26:56,916
Umerik izan nahi duzue?

1304
01:26:59,125 --> 01:27:03,500
Aizu, Hailey, utzi lehenengo
rock izar bat izaten, ados?

1305
01:27:04,125 --> 01:27:05,000
Umeak geroago.

1306
01:27:05,958 --> 01:27:06,791
Zera…

1307
01:27:06,875 --> 01:27:07,791
Bera…

1308
01:27:08,458 --> 01:27:09,875
Trebea da umeekin.

1309
01:27:09,958 --> 01:27:11,500
- Ez, nik
- Ez, nik.

1310
01:27:11,583 --> 01:27:13,291
- Nork lehenengo? Luke.
- Nik!

1311
01:27:14,125 --> 01:27:15,250
Bale. Bota zuk.

1312
01:27:15,833 --> 01:27:17,375
Hogeita bi! Prest!

1313
01:27:17,875 --> 01:27:20,875
Gustuko dut nola begiratzen duzun.
Benetakoa da.

1314
01:27:52,916 --> 01:27:55,083
- Bai?
- Nor zara?

1315
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
- Nor zara zu?
- Cassieren ama.

1316
01:27:59,083 --> 01:28:00,625
Non dago Cassie?

1317
01:28:00,708 --> 01:28:03,541
Lanean dago. Dena ondo doa?

1318
01:28:07,208 --> 01:28:08,458
Marisol?

1319
01:28:08,541 --> 01:28:10,875
Luke Morrow, Cassieren laguna. Ondo zaude?

1320
01:28:10,958 --> 01:28:12,666
- Bai.
- Zer gertatu da?

1321
01:28:13,458 --> 01:28:16,875
Ez dakit.
Norbaitek atea eta leihoa hautsi ditu.

1322
01:28:16,958 --> 01:28:18,458
Kristalak hautsi dituzte…

1323
01:28:18,541 --> 01:28:20,708
- Eta kontzertua?
- Milesker etortzeagatik.

1324
01:28:22,583 --> 01:28:24,583
Duela 30 minutu deitu diot poliziari.

1325
01:28:24,666 --> 01:28:26,666
- Auzo honetan ez dute presarik.
- Tira.

1326
01:28:26,750 --> 01:28:28,416
- Egia latza da.
- Anderea.

1327
01:28:28,500 --> 01:28:30,041
Eman giltzak. Begiratuko dut.

1328
01:28:30,125 --> 01:28:34,083
- Ez, norbait egon liteke.
- Lasai. Cassie, gelditu zure amarekin.

1329
01:29:20,041 --> 01:29:23,250
Amaginarreba ezagutu berri duala
ikusi diat.

1330
01:29:23,333 --> 01:29:27,250
Froga mordoa zauzkaat
hirea poliziari kontatzeko.

1331
01:29:27,875 --> 01:29:28,875
Ordaindu.

1332
01:29:36,291 --> 01:29:37,375
Ondo zaude?

1333
01:29:53,583 --> 01:29:55,833
Kaixo. Zergatik zaude esna?

1334
01:29:55,916 --> 01:29:57,333
Ezin nuen lo egin.

1335
01:30:03,666 --> 01:30:05,000
Zer esan du poliziak?

1336
01:30:07,291 --> 01:30:09,791
"Jarriko gara harremanetan… Bla-bla".

1337
01:30:12,083 --> 01:30:14,416
Eta kontzertua dut bihar.

1338
01:30:15,541 --> 01:30:18,125
- Gaur.
- Ez duzu aurpegi ona. Ondo zaude?

1339
01:30:18,208 --> 01:30:21,083
- Bai, ondo nago.
- Noiz jan duzu azkenekoz?

1340
01:30:25,250 --> 01:30:26,291
Ez dakit.

1341
01:30:29,916 --> 01:30:31,250
- Aizu.
- Bai.

1342
01:30:32,833 --> 01:30:36,041
Goazen sofara. Nik eramango zaitut. Bai.

1343
01:30:36,125 --> 01:30:37,000
Bale.

1344
01:30:38,125 --> 01:30:39,791
Ea ba.

1345
01:30:39,875 --> 01:30:41,958
Heldu nazazu.

1346
01:30:42,041 --> 01:30:42,958
Bale.

1347
01:30:44,541 --> 01:30:45,458
Bale. Glukosa?

1348
01:30:45,541 --> 01:30:47,208
- Nire poltsan.
- Poltsan?

1349
01:30:49,916 --> 01:30:50,750
Hartu poltsa.

1350
01:30:52,083 --> 01:30:54,250
Lasai, Mertxika. Lasai.

1351
01:30:57,375 --> 01:30:58,958
Bale.

1352
01:30:59,041 --> 01:31:01,833
Heldu nazazu. Bai.

1353
01:31:01,916 --> 01:31:04,041
Bale, gora. Ongi.

1354
01:31:04,958 --> 01:31:07,750
Bale. Ireki ahoa.

1355
01:31:08,541 --> 01:31:10,875
Hemen duzu. Ondo da.

1356
01:31:11,541 --> 01:31:13,583
Bai? Nahikoa? Bale.

1357
01:31:14,875 --> 01:31:15,708
Bale.

1358
01:31:19,375 --> 01:31:21,166
Zenbat denbora behar da?

1359
01:31:22,333 --> 01:31:24,500
- Hogei bat minutu.
- Hogei minutu.

1360
01:31:25,083 --> 01:31:25,958
Ados.

1361
01:31:26,541 --> 01:31:27,958
Lasai, ondo egongo zara.

1362
01:31:28,625 --> 01:31:29,541
Ba

1363
01:31:40,541 --> 01:31:42,458
Bihotza bizkortu zaizu.

1364
01:31:44,708 --> 01:31:46,708
Beldurtu egin naizelako, arraioa.

1365
01:31:49,750 --> 01:31:50,666
Ikusten?

1366
01:31:51,625 --> 01:31:53,125
Ni laguntzen utzi dizut.

1367
01:32:38,958 --> 01:32:43,041
Emakume horrekin edo nire emaztearekin
berriro sartzen bahaiz,

1368
01:32:43,125 --> 01:32:43,958
hilda hago.

1369
01:32:44,875 --> 01:32:46,000
Ulertu al duk?

1370
01:33:05,708 --> 01:33:07,625
Hau da zor diadan guztia.

1371
01:33:07,708 --> 01:33:08,708
Kito gaudek.

1372
01:33:55,500 --> 01:33:57,125
Zure falta nabari dut, txo.

1373
01:34:01,000 --> 01:34:02,333
Espero dut jakitea.

1374
01:34:43,250 --> 01:34:44,500
Aizu, Frankie,

1375
01:34:45,750 --> 01:34:47,666
erokeria bat entzun nahi?

1376
01:34:51,250 --> 01:34:53,625
Cassie nire lagunik onena dela uste dut.

1377
01:34:56,958 --> 01:34:57,791
Hala da.

1378
01:35:05,583 --> 01:35:06,458
Maite zaitut.

1379
01:35:18,583 --> 01:35:19,416
Kaixo.

1380
01:35:25,833 --> 01:35:26,791
Zer da hau?

1381
01:35:28,333 --> 01:35:29,708
Amarekin hitz egin dut.

1382
01:35:30,500 --> 01:35:31,916
Zer moduz dago?

1383
01:35:34,500 --> 01:35:37,416
Guztiz ikaratuta dagoelako deitu dit.

1384
01:35:37,500 --> 01:35:39,458
Oraintxe autoan igotzera zihoala

1385
01:35:39,541 --> 01:35:42,208
kamiseta odolez beteta zuen tipo batek

1386
01:35:42,291 --> 01:35:44,666
zutaz hitz egin nahi omen zion.

1387
01:35:47,250 --> 01:35:50,458
Zutaz eta nitaz,
eta gure gezurrezko ezkontzaz.

1388
01:35:50,541 --> 01:35:52,250
Salatuko gaituela esan dio.

1389
01:35:52,333 --> 01:35:55,125
Baina ulertuko du zergatia, ezta?

1390
01:35:57,291 --> 01:35:59,416
Zergatik ez duzu galdetu nor zen?

1391
01:36:00,916 --> 01:36:02,958
Izorra zaitez, Luke. Izorra zaitez!

1392
01:36:03,041 --> 01:36:04,708
- Barkatu.
- Dirua zor diozu?

1393
01:36:04,791 --> 01:36:08,291
Hori esan dio. Eta atzokoa mezu bat zela.

1394
01:36:08,375 --> 01:36:10,166
Barkatu, bale? Barkatu.

1395
01:36:10,250 --> 01:36:12,875
Nire amaren etxera sartu ziren, Luke!

1396
01:36:12,958 --> 01:36:14,875
- Sentitzen dut.
- Bazenekien?

1397
01:36:16,000 --> 01:36:18,750
Bazenekien.
Horregatik kalteak ordaintzearena.

1398
01:36:18,833 --> 01:36:20,375
- Azaltzen utziko?
- Bai!

1399
01:36:20,458 --> 01:36:22,041
Mendekotasuna nuen.

1400
01:36:23,291 --> 01:36:24,375
Garbi nago orain.

1401
01:36:24,458 --> 01:36:26,750
- Bi urte daramatzat garbi.
- Eta zer?

1402
01:36:26,833 --> 01:36:28,375
Zure gamelua zen hori?

1403
01:36:30,708 --> 01:36:32,583
Horregatik zure aitaren haserrea.

1404
01:36:32,666 --> 01:36:34,083
Drogazalea zinelako.

1405
01:36:34,166 --> 01:36:35,708
Nire ama hil zenean…

1406
01:36:37,208 --> 01:36:39,250
bere medikamentuak hartu nituen.

1407
01:36:39,833 --> 01:36:42,958
Eta bukatu zitzaizkidanean,
Johnnok lagundu zidan.

1408
01:36:43,041 --> 01:36:46,125
- Baina zer zerikusi du horrek…
- Bale. Bai.

1409
01:36:46,208 --> 01:36:49,041
50 000 dolarreko kotxea
lapurtu nion aitari.

1410
01:36:49,125 --> 01:36:50,583
Corvette klasiko bat.

1411
01:36:50,666 --> 01:36:53,541
Bezero on batentzat berriztatzen ari zen.

1412
01:36:53,625 --> 01:36:54,708
Han sartu nintzen.

1413
01:36:55,291 --> 01:36:57,416
Burua galdu nuen eta…

1414
01:36:59,541 --> 01:37:00,625
Etsita nengoen.

1415
01:37:01,541 --> 01:37:03,500
Saldu egin nahi nuen, baina…

1416
01:37:05,583 --> 01:37:07,666
autobidean erabat birrindu nuen.

1417
01:37:08,250 --> 01:37:10,166
Eta esan zidan, ordaindu ezean,

1418
01:37:10,250 --> 01:37:11,666
berak salatuko ninduela.

1419
01:37:11,750 --> 01:37:13,500
Benetan ari zinen.

1420
01:37:13,583 --> 01:37:16,791
Behar nuen guztia Johnnok utzi zidan.

1421
01:37:17,666 --> 01:37:19,750
Horregatik ezkondu nahi zenuen.

1422
01:37:20,625 --> 01:37:21,500
Bai.

1423
01:37:23,083 --> 01:37:24,291
Bai, baina begira.

1424
01:37:24,375 --> 01:37:25,500
Konpondu dut.

1425
01:37:26,083 --> 01:37:28,083
Ados? Ordaindu diot. Bukatu da.

1426
01:37:28,666 --> 01:37:32,166
Eta min egin izan baliote?
Hura da dudan bakarra.

1427
01:37:32,250 --> 01:37:35,166
- Badakit, Cassie. Badakit.
- Ez.

1428
01:37:37,291 --> 01:37:38,583
Ez zaitez horrela joan.

1429
01:37:39,166 --> 01:37:40,125
Bale, barkatu.

1430
01:37:40,208 --> 01:37:43,416
Guztiok ez gara
fidatzekoak ez diren mutil gaiztoak.

1431
01:37:43,500 --> 01:37:45,166
Benetan, Luke? Eta zer zara?

1432
01:37:45,250 --> 01:37:47,250
Behar nauzunean hor dagoena.

1433
01:37:47,333 --> 01:37:48,500
Ez zaitut behar.

1434
01:37:50,500 --> 01:37:51,666
Ez zaitut behar.

1435
01:37:52,916 --> 01:37:54,458
Entzun iezadazu, bale?

1436
01:37:56,041 --> 01:37:57,541
Barkatu.

1437
01:37:57,625 --> 01:38:00,500
- Hanka sartu dut.
- Joan aitarena edo anaiarena.

1438
01:38:01,458 --> 01:38:03,291
Esaiezu dibortziatuko garela.

1439
01:38:05,333 --> 01:38:07,250
Gaur gauean kontzertua dut.

1440
01:38:07,333 --> 01:38:09,833
Natorrenean, ez zaitut hemen ikusi nahi.

1441
01:38:23,416 --> 01:38:25,250
THE LOYAL
SARRERAK AGORTUTA

1442
01:41:36,625 --> 01:41:39,041
Nola jo dugun! Zer egin duzu?

1443
01:41:39,125 --> 01:41:41,291
- Ez zaitut inoiz horrela ikusi.
- Bai.

1444
01:41:41,375 --> 01:41:45,041
Horko jende asko ezagutzen dut.
Zoratzen hasita daude.

1445
01:41:45,125 --> 01:41:47,583
The Hollywood Bowl-ek nahi du zuek jotzea

1446
01:41:47,666 --> 01:41:49,625
Florence and the Machinen hasieran.

1447
01:41:49,708 --> 01:41:52,083
- Zer?
- The Loyal Florence and the Machinekin.

1448
01:41:52,166 --> 01:41:53,750
- Zer?
- Izugarria da!

1449
01:41:55,333 --> 01:41:57,166
Hollywood Bowl!

1450
01:42:07,750 --> 01:42:11,250
Morrow kaporala,
nirekin itzuli behar duzu basera.

1451
01:42:12,250 --> 01:42:14,583
Gauzak hartzeko denbora emango dizut.

1452
01:42:42,875 --> 01:42:46,041
ROOSEVELT HOTELA

1453
01:42:53,333 --> 01:42:54,166
Bai?

1454
01:42:54,250 --> 01:42:57,416
Lukek esan du
iruzurra leporatuta atxilotu dutela.

1455
01:42:57,500 --> 01:42:58,500
Esan dutenez,

1456
01:42:58,583 --> 01:43:00,833
gezurrezko ezkontza da
probetxua ateratzeko.

1457
01:43:00,916 --> 01:43:01,916
Egia al da hori?

1458
01:43:02,000 --> 01:43:03,291
Non dago Luke?

1459
01:43:03,375 --> 01:43:06,750
Aste gutxira epaiketa izango du.
Basera noa harengana.

1460
01:43:06,833 --> 01:43:09,875
Poliziak galdetuko dizu
zure erantzukizunari buruz.

1461
01:43:09,958 --> 01:43:11,291
Engainua zen guztia?

1462
01:43:13,250 --> 01:43:14,208
Ez.

1463
01:43:14,291 --> 01:43:15,666
Guztia ez.

1464
01:43:16,958 --> 01:43:19,166
Berarentzat egokia zinela uste nuen.

1465
01:43:21,208 --> 01:43:23,875
Zuri esker semea berreskuratuko nuela.

1466
01:43:23,958 --> 01:43:25,541
CAMP PENDLETON
SARRERA NAGUSIA

1467
01:44:37,125 --> 01:44:38,125
Kaixo.

1468
01:44:42,083 --> 01:44:42,916
Zutitu denak.

1469
01:44:50,791 --> 01:44:52,541
Egun on. Eseri zaitezte.

1470
01:44:54,833 --> 01:44:57,125
Gaur epaituko dugun kasua

1471
01:44:57,208 --> 01:45:00,416
Luke A. Morrow kaporalarena da.

1472
01:45:00,500 --> 01:45:02,791
Morrow kaporalari egozten zaiona da

1473
01:45:02,875 --> 01:45:07,666
iruzurrezko ezkontza baten bidez
errentarako eta familiarentzako

1474
01:45:07,750 --> 01:45:14,291
dirulaguntzak jasotzea
kode militarraren 132. artikulua hautsiz.

1475
01:45:14,875 --> 01:45:18,625
Jonathan Delucak
zinpeko deklarazioa egin digu

1476
01:45:18,708 --> 01:45:21,500
ezkontza iruzurra dela azalduz.

1477
01:45:21,583 --> 01:45:25,750
Morrow kaporalaren emaztea,
Salazar anderea, zibila da.

1478
01:45:25,833 --> 01:45:28,583
Bere kasua estatuari jakinaraziko diogu

1479
01:45:28,666 --> 01:45:32,000
eta posible da kargu kriminalak egoztea.

1480
01:45:33,458 --> 01:45:37,125
Prozedura hauetako transkripzioak
eskura izango dituzte.

1481
01:45:44,750 --> 01:45:47,500
- Adierazpen bat egin nahi dut.
- Hobe ezetz.

1482
01:45:47,583 --> 01:45:49,333
Isilik bazaude irabazi dezakegu.

1483
01:45:49,416 --> 01:45:51,833
Esan adierazpen bat egin nahi dudala.

1484
01:45:51,916 --> 01:45:54,708
Morrow kaporala,
nola aitortzen duzu zure burua?

1485
01:45:56,250 --> 01:45:59,041
Jauna, nire bezeroak hitz egin nahi du.

1486
01:46:00,041 --> 01:46:01,041
Zer?

1487
01:46:01,625 --> 01:46:02,458
Luke.

1488
01:46:05,500 --> 01:46:06,708
Aurrera.

1489
01:46:14,041 --> 01:46:14,916
Jauna.

1490
01:46:17,500 --> 01:46:19,666
Salazar anderea ezkontzera behartu nuen.

1491
01:46:22,541 --> 01:46:25,208
Ez zekien
kode militarraren kontra zegoela.

1492
01:46:25,291 --> 01:46:27,041
- Ez zegoela esan nion.
- Ez.

1493
01:46:27,625 --> 01:46:29,000
Erantzukizuna nirea da,

1494
01:46:29,083 --> 01:46:31,583
eta ondorioei aurre egiteko prest nago.

1495
01:46:37,166 --> 01:46:38,125
Oso ondo.

1496
01:46:39,000 --> 01:46:40,375
Errudun jotzen zaitut.

1497
01:46:45,541 --> 01:46:46,958
Morrow kaporala,

1498
01:46:47,041 --> 01:46:51,000
zigorra bete ostean,
jokaera desegokiagatik kanporatuta zaude.

1499
01:46:51,083 --> 01:46:53,208
Sei hilabete betetzen hasiko zara

1500
01:46:53,291 --> 01:46:55,416
bihar 17:00etan.

1501
01:46:55,500 --> 01:46:58,125
Ebazpenaren ondorioz,
autoritateei ez diegu

1502
01:46:58,208 --> 01:47:01,166
Salazar anderearen kasua jakinaraziko.

1503
01:47:04,791 --> 01:47:06,625
Zin egiten duzu maiteko duzula?

1504
01:47:07,208 --> 01:47:09,250
Berarekin leiala izango zarela

1505
01:47:09,333 --> 01:47:11,375
eta gaixotasunean eta osasunean

1506
01:47:11,458 --> 01:47:13,416
zainduko duzula?

1507
01:47:15,208 --> 01:47:16,041
Zin egiten dut.

1508
01:47:16,125 --> 01:47:19,250
Kaliforniako estatuak
emandako boterearekin,

1509
01:47:19,833 --> 01:47:21,666
senar-emazte

1510
01:47:22,333 --> 01:47:23,958
izendatzen zaituztet.

1511
01:47:24,041 --> 01:47:25,416
Musuka zaitezkete.

1512
01:47:35,166 --> 01:47:38,041
Ene maitea, bete-beteta dago.

1513
01:47:38,125 --> 01:47:39,625
Eseri zaitezte, mesedez.

1514
01:47:42,416 --> 01:47:45,916
Jaun-andreok, hemen dira

1515
01:47:46,000 --> 01:47:49,500
Cassie Salazar eta The Loyal.

1516
01:47:49,583 --> 01:47:50,416
Kaixo.

1517
01:47:55,458 --> 01:47:57,375
Hemen? Eskerrik asko.

1518
01:48:02,250 --> 01:48:03,250
Kaixo, Billy.

1519
01:48:05,291 --> 01:48:07,583
Zer moduz, Hollywood Bowl?

1520
01:48:07,666 --> 01:48:09,375
Luke, prest zaude?

1521
01:48:09,916 --> 01:48:11,833
Sentitzen dut, baina ordua da.

1522
01:48:17,583 --> 01:48:19,458
Ez nekien hau emango zidatenik.

1523
01:48:22,041 --> 01:48:24,500
LUKE MORROW KAPORALA
JACOB J. MORROW SARJENTUA

1524
01:48:27,875 --> 01:48:28,708
Joateko ordua.

1525
01:48:48,291 --> 01:48:50,625
Ondo nengoen

1526
01:48:50,708 --> 01:48:53,958
atetik sartu zinen arte

1527
01:48:54,041 --> 01:48:58,458
eta orain espero nuena baino gehiago naiz.

1528
01:49:00,041 --> 01:49:02,375
Ziur nengoen

1529
01:49:02,458 --> 01:49:05,583
banekiela nolakoa zinen

1530
01:49:05,666 --> 01:49:10,125
baina espero nuena baino gehiago zara.

1531
01:49:10,208 --> 01:49:12,833
Zure besoetan salbu nago.

1532
01:49:12,916 --> 01:49:15,958
Nire mundua hankaz gora jarri duzu.

1533
01:49:16,041 --> 01:49:18,875
Baina jasan dugun guztiak bazuen xede bat.

1534
01:49:18,958 --> 01:49:21,708
Batera kaosa gara eta perfektua da.

1535
01:49:21,791 --> 01:49:24,875
Ez nekien

1536
01:49:24,958 --> 01:49:27,791
maitasuna nolakoa izan daitekeen

1537
01:49:27,875 --> 01:49:31,958
zuk naizen guztia maitatu arte.

1538
01:49:32,041 --> 01:49:34,416
Alde ona, txarra eta erdibidekoa.

1539
01:49:34,500 --> 01:49:36,583
Ez nekien

1540
01:49:36,666 --> 01:49:39,541
beharko nuen zerbait izango zinela

1541
01:49:39,625 --> 01:49:43,750
zuk naizen guztia maitatu arte.

1542
01:49:43,833 --> 01:49:47,375
Alde ona, txarra eta erdibidekoa.
Naizen guztia.

1543
01:49:51,125 --> 01:49:53,833
Ondo nengoen

1544
01:49:53,916 --> 01:49:56,875
bekokian musu bat eman zenidan arte

1545
01:49:56,958 --> 01:49:59,333
eta goizera arte besarkatu zenidan arte.

1546
01:49:59,416 --> 01:50:01,416
Ez nuen espero.

1547
01:50:01,500 --> 01:50:04,083
Zure besoetan salbu nago.

1548
01:50:04,166 --> 01:50:07,125
Nire mundua hankaz gora jarri duzu.

1549
01:50:07,208 --> 01:50:10,041
Baina jasan dugun guztiak bazuen xede bat.

1550
01:50:10,125 --> 01:50:12,958
Batera kaosa gara eta perfektua da.

1551
01:50:13,041 --> 01:50:15,333
Beti uste izan dut sentimendu horiek

1552
01:50:15,416 --> 01:50:18,541
niretzat ez ziren istorioak zirela.

1553
01:50:18,625 --> 01:50:23,333
Beldurgarria da,
baina merezi duela uste dut.

1554
01:50:23,416 --> 01:50:26,333
Ez nekien

1555
01:50:26,416 --> 01:50:29,333
maitasuna nolakoa izan daitekeen

1556
01:50:29,416 --> 01:50:33,333
zuk naizen guztia maitatu arte.

1557
01:50:33,416 --> 01:50:37,166
Alde ona, txarra eta erdibidekoa.
Naizen guztia.

1558
01:50:48,458 --> 01:50:51,875
Zure begietan

1559
01:50:52,500 --> 01:50:55,708
hilko nintzateke

1560
01:50:55,791 --> 01:50:58,958
nire bizitza osoan.

1561
01:51:00,000 --> 01:51:03,958
Zure begietan

1562
01:51:04,041 --> 01:51:07,166
hilko nintzateke

1563
01:51:07,750 --> 01:51:10,166
bizi guztirako.

1564
01:51:10,250 --> 01:51:13,166
Ez nekien.

1565
01:51:13,250 --> 01:51:16,083
Ez nekien.

1566
01:51:16,166 --> 01:51:19,000
Ez nekien.

1567
01:51:19,083 --> 01:51:21,708
Ez nekien, ez…

1568
01:51:23,333 --> 01:51:24,416
nekien.

1569
01:51:42,375 --> 01:51:43,208
Eskerrik asko.

1570
01:51:53,000 --> 01:51:55,791
Ikaragarria izan da.
Maite zaituztet. Banoa.

1571
01:51:55,875 --> 01:51:57,208
- Gero arte.
- Agur.

1572
01:52:04,625 --> 01:52:05,458
Eskerrik asko.

1573
01:52:11,583 --> 01:52:12,541
Zorte on!

1574
01:52:32,083 --> 01:52:33,333
Deitu Luke Morrow-ri.

1575
01:52:40,916 --> 01:52:43,583
MARINEEN BASEA
CAMP PENDLETON

1576
01:52:50,541 --> 01:52:52,250
Hartu telefonoa.

1577
01:52:52,333 --> 01:52:53,958
Hartu, mesedez.

1578
01:52:57,916 --> 01:52:58,958
Eman minutu bat.

1579
01:53:06,500 --> 01:53:07,583
Laster arte.

1580
01:53:10,916 --> 01:53:12,125
Maite zaitut, anaia.

1581
01:53:12,791 --> 01:53:13,875
Arraioa, Luke.

1582
01:53:14,375 --> 01:53:16,791
Agur, txiki. Zintzoa izan.

1583
01:53:17,375 --> 01:53:18,375
Zintzoa izan.

1584
01:53:18,458 --> 01:53:20,583
Egon lasai. Ondo zainduko dugu.

1585
01:53:20,666 --> 01:53:22,250
Zure falta sumatuko dut.

1586
01:53:25,208 --> 01:53:26,291
Zatoz hona.

1587
01:53:28,000 --> 01:53:29,375
Ondo joango da.

1588
01:53:29,958 --> 01:53:31,166
Zutaz harro nago.

1589
01:53:37,875 --> 01:53:39,583
- Maite zaituztet.
- Zoaz.

1590
01:53:43,000 --> 01:53:44,458
Eskerrak.

1591
01:53:54,916 --> 01:53:56,083
- Kaixo.

1592
01:53:59,916 --> 01:54:01,916
Diskoa grabatuko duzula entzun dut…

1593
01:54:03,125 --> 01:54:05,750
- Hori da hori, Cassie.
- Eskerrik asko.

1594
01:54:10,416 --> 01:54:11,833
Ez dugu denborarik, ezta?

1595
01:54:13,375 --> 01:54:15,166
Ez. Ez dugu.

1596
01:54:16,250 --> 01:54:17,250
Bale.

1597
01:54:18,708 --> 01:54:20,166
Esan behar dizudana da…

1598
01:54:22,708 --> 01:54:24,875
Elkar zaintzea zin egin genuen.

1599
01:54:25,833 --> 01:54:29,416
Gaixotasunean eta osasunean,
eta bete egin dugu.

1600
01:54:32,458 --> 01:54:34,416
Egiazko ezkontza dela uste dut.

1601
01:54:37,166 --> 01:54:39,291
Izan dudan gauzarik egiazkoena da.

1602
01:54:39,375 --> 01:54:42,000
- Sei hilabetez joango naiz.
- Itxarongo dut.

1603
01:54:42,750 --> 01:54:45,166
Lurrean lo egin nahi dut zurekin

1604
01:54:45,250 --> 01:54:46,666
ekaitza dagoenean.

1605
01:54:48,041 --> 01:54:50,666
Nire abestiak entzuten
lehena izatea nahi dut.

1606
01:54:53,333 --> 01:54:56,125
Zapatilak jantzi
eta korrika egitera zoazela

1607
01:54:56,208 --> 01:54:57,750
ikusi nahi dut,

1608
01:54:57,833 --> 01:55:00,500
eta korrika nigana itzultzen zarela.

1609
01:55:02,500 --> 01:55:03,958
Maite zaitudalako.

1610
01:55:18,125 --> 01:55:20,083
Maite zaitut, Cassie Salazar.

1611
01:55:32,791 --> 01:55:33,791
Hori da, txo!

1612
01:55:58,083 --> 01:56:00,291
Zaindu ezazu hau, ados?

1613
01:56:01,458 --> 01:56:02,958
Egiazkoa da orain.

1614
01:56:29,666 --> 01:56:31,083
Maite zaitut!

1615
01:56:32,750 --> 01:56:35,041
Entzun? Maite zaitut!

1616
01:56:56,666 --> 01:56:58,958
Etxera itzultzea.

1617
01:57:07,958 --> 01:57:09,125
ONGI ETORRI ETXERA

1618
02:02:31,000 --> 02:02:36,000
Azpitituluak: Ilargi G.



