1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,000 --> 00:00:25,291
‎感觉我…感觉…

4
00:00:25,375 --> 00:00:26,208
‎不行…

5
00:00:35,541 --> 00:00:37,416
‎我不怕坠落

6
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
‎-三、四！
‎-海军陆战队！

7
00:00:46,375 --> 00:00:48,958
‎-一、二、三、四！
‎-海军陆战队！

8
00:00:49,041 --> 00:00:51,625
‎-帕里斯岛 梦之开始！
‎-海军陆战队！

9
00:00:51,708 --> 00:00:53,666
{\an8}‎NETFLIX 出品

10
00:00:56,250 --> 00:00:59,000
‎当你作为海军陆战队的一员
‎被派遣到伊拉克

11
00:00:59,083 --> 00:01:01,750
‎务必记住 你所做的任何决定
‎都会产生影响深远的后果

12
00:01:01,833 --> 00:01:05,541
‎永远不要忘记
‎你的战友在看着你 指望着你

13
00:01:05,625 --> 00:01:07,000
‎我永远无法触及

14
00:01:09,375 --> 00:01:10,875
‎天空湛蓝的一面

15
00:01:12,291 --> 00:01:15,958
‎我从未感觉…不 感觉我永远无法触及

16
00:01:17,500 --> 00:01:20,833
‎我们在备战 海军陆战队
‎我们一直在勤奋训练！加油！

17
00:01:20,916 --> 00:01:24,166
‎你们今日所经历的训练与磨难

18
00:01:24,250 --> 00:01:25,625
‎就是正义的模样

19
00:01:25,708 --> 00:01:28,208
‎你们各位就是正义的化身

20
00:01:28,291 --> 00:01:29,500
‎准备好为国征战了吗？

21
00:01:29,583 --> 00:01:31,791
‎-我们去给敌方点颜色瞧瞧！
‎-好！

22
00:01:32,791 --> 00:01:35,458
‎卡茜 如果你还想分小费
‎那就过来切青柠

23
00:01:35,541 --> 00:01:36,500
‎别烦我

24
00:01:36,583 --> 00:01:38,875
‎听着 我知道走气啤酒的味道
‎会激发你的灵感

25
00:01:38,958 --> 00:01:40,416
‎但我们十分钟后就要开业了

26
00:01:41,333 --> 00:01:43,333
‎我马上就来 我爱你们

27
00:01:52,500 --> 00:01:53,750
‎大家今晚过得如何？

28
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
‎耶！

29
00:03:22,916 --> 00:03:25,208
‎我叫卡茜 我们是忠诚乐队

30
00:03:27,375 --> 00:03:29,458
‎老兄 那可是你要求的

31
00:03:29,541 --> 00:03:31,041
‎给比利鼓个掌

32
00:03:31,125 --> 00:03:35,250
‎他是这家店的老板
‎显然他说只能唱两首时是认真的

33
00:03:35,333 --> 00:03:37,166
‎还有 别忘了给服务生小费

34
00:03:37,250 --> 00:03:40,166
‎补充一下 因为我们也是服务生

35
00:03:40,250 --> 00:03:41,625
‎干得漂亮！

36
00:03:42,125 --> 00:03:43,958
‎天哪 刚才的演出真成功

37
00:03:44,041 --> 00:03:46,250
‎-再见 各位 太棒了
‎-明天见

38
00:03:47,458 --> 00:03:49,250
‎快看 卡茜 你的最爱

39
00:03:50,458 --> 00:03:52,583
‎嘿！怎么样 兄弟？

40
00:03:53,458 --> 00:03:55,208
‎真好 海军陆战队

41
00:03:55,291 --> 00:03:59,041
‎九点还是轻中度小混混
‎到十点就变成混世魔王

42
00:03:59,125 --> 00:04:00,750
‎-开始喝酒吧
‎-嘿 陌生人

43
00:04:02,333 --> 00:04:04,208
‎-小卡！
‎-弗兰基？

44
00:04:04,291 --> 00:04:05,583
‎-小卡？
‎-不是吧

45
00:04:06,416 --> 00:04:07,375
‎-嘿！
‎-弗兰基！

46
00:04:08,833 --> 00:04:10,041
‎惊喜！

47
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
‎-我好想你
‎-我也想你 怪胎

48
00:04:12,083 --> 00:04:15,708
‎天哪 看这短寸 我可接受不了

49
00:04:16,708 --> 00:04:18,916
‎-这是诺拉 这是弗兰基
‎-很高兴认识你

50
00:04:19,000 --> 00:04:21,875
‎诺拉也是我们忠诚乐队的
‎我和弗兰基打小一起长大

51
00:04:21,958 --> 00:04:23,750
‎我曾是他的保姆

52
00:04:23,833 --> 00:04:25,083
‎好了

53
00:04:25,166 --> 00:04:28,166
‎-别在大家面前这么说
‎-娃娃脸弗兰基

54
00:04:28,250 --> 00:04:30,041
‎瞧你干的好事 好了

55
00:04:30,125 --> 00:04:32,916
‎卡茜刚还告诉我她有多喜欢兵哥哥

56
00:04:33,000 --> 00:04:34,458
‎是啊

57
00:04:35,125 --> 00:04:38,041
‎他们是我的战友
‎还有两周我们就要去伊拉克了

58
00:04:38,125 --> 00:04:40,041
‎-等等 伊拉克战争还在打？
‎-还没撤军

59
00:04:40,125 --> 00:04:43,208
‎又一场永无止境的战争
‎你们想喝什么？

60
00:04:43,291 --> 00:04:44,750
‎-第一轮我们请
‎-多谢

61
00:04:44,833 --> 00:04:46,083
‎-嘿！
‎-龙舌兰？

62
00:04:46,166 --> 00:04:48,958
‎-他看起来到喝龙舌兰的年纪了吗？
‎-当然没有

63
00:04:49,041 --> 00:04:50,166
‎-我也一样
‎-好的

64
00:04:50,250 --> 00:04:51,125
‎我要杯可乐

65
00:04:52,375 --> 00:04:54,166
‎-好 是我喜欢的类型
‎-那当然

66
00:04:54,250 --> 00:04:56,375
‎你能在里面放一些柠檬片吗？

67
00:04:56,458 --> 00:04:58,083
‎你悠着点 兄弟

68
00:05:01,291 --> 00:05:02,958
‎她对你有意思 哥们

69
00:05:05,458 --> 00:05:06,333
‎不行

70
00:05:06,916 --> 00:05:09,541
‎知道吗？就是不行 永远不行

71
00:05:09,625 --> 00:05:11,041
‎放弃吧 帅哥

72
00:05:11,625 --> 00:05:14,708
‎-怎么了？你俩…
‎-不是 她跟我情同姐弟

73
00:05:14,791 --> 00:05:17,375
‎卡茜不会泡兵哥 抱歉

74
00:05:17,458 --> 00:05:19,125
‎-我们是海军陆战队
‎-怎么回事？

75
00:05:19,208 --> 00:05:20,958
‎那你就更有得选了

76
00:05:22,416 --> 00:05:24,333
‎真是诱人 我去跟我女朋友说一下

77
00:05:25,541 --> 00:05:27,000
‎三杯龙舌兰 一杯可乐

78
00:05:27,083 --> 00:05:29,333
‎我们可以为你而战
‎但不能摸你分毫？

79
00:05:30,791 --> 00:05:32,000
‎-你说什么？
‎-好了

80
00:05:32,083 --> 00:05:33,791
‎这次我不跟你计较

81
00:05:34,583 --> 00:05:35,791
‎我懒得跟你争论

82
00:05:36,708 --> 00:05:39,000
‎-真不错
‎-什么鬼？别这样 兄弟

83
00:05:41,541 --> 00:05:42,708
‎我看看能做些什么

84
00:05:42,791 --> 00:05:45,083
‎祝你好运 乖一点 别跟他学

85
00:05:45,166 --> 00:05:46,916
‎那哥们没有失手过

86
00:05:52,208 --> 00:05:55,625
‎嘿 我想为我的朋友道歉 他有点…

87
00:05:57,875 --> 00:05:58,875
‎好

88
00:06:00,083 --> 00:06:02,541
‎我是卢克 你呢？

89
00:06:04,041 --> 00:06:07,208
‎我是你的服务生兼酒保
‎祝你今晚玩得开心 卢克

90
00:06:11,541 --> 00:06:14,166
‎-其实我跟他们不一样
‎-真的吗？

91
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
‎真的

92
00:06:15,333 --> 00:06:18,333
‎因为你的朋友说他有权摸我的屁股

93
00:06:18,416 --> 00:06:20,875
‎很显然你也觉得如此

94
00:06:20,958 --> 00:06:23,375
‎好了 我们只是在发泄情绪

95
00:06:23,458 --> 00:06:25,416
‎今晚对我们很重要

96
00:06:25,500 --> 00:06:27,625
‎休假的最后一晚
‎过几周我们就要出征了

97
00:06:27,708 --> 00:06:31,958
‎我明白
‎但这不是随便不尊重女性的借口

98
00:06:32,041 --> 00:06:34,083
‎你是很帅 但是…

99
00:06:35,500 --> 00:06:37,916
‎好了 我明白了

100
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
‎你明白什么了？

101
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
‎你 对

102
00:06:40,833 --> 00:06:41,666
‎-我？
‎-对

103
00:06:41,750 --> 00:06:45,750
‎你这种姑娘很好看穿
‎我之前遇见过你这种类型的

104
00:06:45,833 --> 00:06:46,791
‎说说看

105
00:06:46,875 --> 00:06:48,916
‎开着一辆你父母买的雷克萨斯

106
00:06:49,000 --> 00:06:50,958
‎但是混合动力车 所以没关系

107
00:06:51,041 --> 00:06:53,625
‎你可能在推特上
‎经常谈论其他人的权利

108
00:06:53,708 --> 00:06:55,208
‎但一旦涉及到真正…

109
00:06:55,291 --> 00:06:58,208
‎这真是太吸引我了
‎你是有男人说教学的博士学位吗？

110
00:06:58,291 --> 00:07:00,583
‎一旦涉及到为权利而战

111
00:07:00,666 --> 00:07:01,791
‎你就会束手旁观

112
00:07:01,875 --> 00:07:03,833
‎因为枪不是好东西 你是和平主义者

113
00:07:03,916 --> 00:07:08,375
‎我想为你出外征战
‎是我们的本职 对吧？

114
00:07:08,458 --> 00:07:11,500
‎我敢说你后背上纹着的“和平鸽”
‎可以证明这一点

115
00:07:11,583 --> 00:07:14,750
‎其实是在我屁股上
‎你不能摸 但你可以滚了

116
00:07:15,500 --> 00:07:16,458
‎漂亮

117
00:07:17,958 --> 00:07:19,333
‎她真难搞啊

118
00:07:19,916 --> 00:07:22,166
‎或者他们直接进入混世魔王状态

119
00:07:23,458 --> 00:07:24,666
‎-快回来
‎-回来

120
00:07:24,750 --> 00:07:26,416
‎看到那个看起来像12岁的人了吗？

121
00:07:26,500 --> 00:07:28,666
‎他告诉我应该重新考虑对男人的态度

122
00:07:28,750 --> 00:07:31,916
‎因为如果我嫁给他
‎我会有很好的医疗保险

123
00:07:32,625 --> 00:07:34,125
‎医疗保险

124
00:07:34,208 --> 00:07:36,541
‎-真会说小骚话
‎-真让人“性奋”

125
00:07:38,541 --> 00:07:41,541
‎-什么声音？
‎-我的手机 铃声聒噪些让我无法忽视

126
00:07:41,625 --> 00:07:42,583
‎是的

127
00:07:45,916 --> 00:07:48,833
‎-嘿 你能替我五分钟班吗？
‎-好 没事吧？

128
00:07:48,916 --> 00:07:50,125
‎你懂的

129
00:08:00,666 --> 00:08:01,958
{\an8}‎（最后通牒）

130
00:08:26,583 --> 00:08:28,291
‎（胰岛素）

131
00:08:28,375 --> 00:08:29,208
‎该死

132
00:08:44,708 --> 00:08:45,666
‎看来

133
00:08:45,750 --> 00:08:48,958
‎再过四天我才能为你配药

134
00:08:51,625 --> 00:08:52,541
‎好

135
00:08:53,791 --> 00:08:56,125
‎我真的等不了四天

136
00:08:57,333 --> 00:09:01,041
‎听着 我的长效和短效胰岛素
‎都用完了

137
00:09:01,125 --> 00:09:04,166
‎储备小瓶也基本上用完了

138
00:09:04,250 --> 00:09:07,458
‎不打针对我来说真的很危险

139
00:09:07,541 --> 00:09:10,583
‎我可以给你开药

140
00:09:10,666 --> 00:09:12,166
‎如果你可以自费的话

141
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
‎我觉得你不明白…

142
00:09:13,583 --> 00:09:16,666
‎你的保险没有续上
‎所以我不能再补药

143
00:09:16,750 --> 00:09:19,208
‎如果你想自费 那就可以

144
00:09:20,541 --> 00:09:23,166
‎那…要多少钱？

145
00:09:24,791 --> 00:09:28,083
‎长效300美元 短效220美元

146
00:09:28,166 --> 00:09:30,500
‎一共500多美元 你怎么想？

147
00:09:30,583 --> 00:09:33,458
‎-拜托
‎-抱歉 马上就来

148
00:09:34,125 --> 00:09:37,333
‎妈妈 没什么 去排另一条队吧
‎我后面的人已经不耐烦了

149
00:09:37,416 --> 00:09:41,458
‎-你可以稍微让开…
‎-你能让我想想吗？

150
00:09:46,333 --> 00:09:48,291
‎她也说英语 谢谢

151
00:09:48,375 --> 00:09:49,291
‎卡茜！

152
00:09:51,000 --> 00:09:53,083
‎现金都给你 我用信用卡

153
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
‎-妈！
‎-永远都是健康第一

154
00:10:01,666 --> 00:10:03,166
‎好了 解决了

155
00:10:04,291 --> 00:10:06,041
‎你想补药吗 亲爱的？

156
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
‎这真是…

157
00:10:14,583 --> 00:10:15,458
‎可惜

158
00:10:15,541 --> 00:10:18,708
‎看来我就努力没药撑到周五吧

159
00:10:20,416 --> 00:10:22,125
‎谢了 大型制药公司万岁

160
00:10:34,875 --> 00:10:35,791
‎搞什么？

161
00:10:40,750 --> 00:10:41,583
‎看着点！

162
00:10:54,000 --> 00:10:54,875
‎该死

163
00:11:11,083 --> 00:11:13,541
‎喂！快闪开 毒虫

164
00:11:14,958 --> 00:11:17,583
‎嘿！你障碍赛跑挺厉害啊 小子

165
00:11:18,250 --> 00:11:20,541
‎-搞什么 约翰诺？
‎-所以是真的？

166
00:11:20,625 --> 00:11:22,625
‎我听说你加入了海军陆战队

167
00:11:23,666 --> 00:11:24,625
‎我当时心想

168
00:11:25,166 --> 00:11:27,583
‎“那小子不可能通过尿检”

169
00:11:34,208 --> 00:11:35,625
‎这边请 士兵

170
00:11:37,333 --> 00:11:38,833
‎上车吧 兄弟 我们放松一下

171
00:11:38,916 --> 00:11:41,083
‎-我车里有些好东西
‎-不行 我不可以

172
00:11:41,166 --> 00:11:42,583
‎不 我现在戒了

173
00:11:42,666 --> 00:11:45,166
‎-你知道 我…
‎-你得做个政府爸爸的好孩子

174
00:11:45,250 --> 00:11:46,333
‎看起来

175
00:11:47,375 --> 00:11:51,500
‎你过得还不错
‎但你还欠我一万五美元

176
00:11:52,666 --> 00:11:53,875
‎懂我意思吧

177
00:11:55,041 --> 00:11:56,750
‎我需要那笔钱 兄弟

178
00:11:56,833 --> 00:11:58,625
‎别担心 约翰诺

179
00:11:58,708 --> 00:12:01,166
‎我下周就出征了
‎所以我到时候会给你

180
00:12:01,750 --> 00:12:03,458
‎那就好 兄弟

181
00:12:03,541 --> 00:12:06,583
‎因为…你要是还不上

182
00:12:07,958 --> 00:12:09,458
‎我知道你家在哪

183
00:12:19,125 --> 00:12:20,666
‎我逗你玩呢 兄弟

184
00:12:25,541 --> 00:12:26,875
‎回头见

185
00:12:29,666 --> 00:12:30,625
‎该死！

186
00:12:36,958 --> 00:12:37,833
‎很好

187
00:12:38,458 --> 00:12:41,291
‎-卡茜 有你一封信
‎-妈妈 别打开

188
00:12:43,250 --> 00:12:45,875
‎-小卡 你没付房租？
‎-我说了不要打开

189
00:12:47,541 --> 00:12:50,416
‎你住的地方都要塌了
‎你怎么能住这样的地方？

190
00:12:50,500 --> 00:12:54,166
‎我很忙 顾不上这些小细节

191
00:12:54,250 --> 00:12:57,625
‎-你都付不起房租了 卡茜
‎-我付得起 我只是交得晚

192
00:12:58,333 --> 00:13:00,500
‎我在给房东的女儿免费上钢琴课

193
00:13:00,583 --> 00:13:02,458
‎房东不会把我赶出去的

194
00:13:03,416 --> 00:13:06,083
‎你为什么不搬回家跟我住？
‎我们可以一起睡我的卧室

195
00:13:06,166 --> 00:13:09,875
‎-就像你小时候一样
‎-我不是12岁了 我不能越活越倒退

196
00:13:11,083 --> 00:13:14,666
‎没错 但糖尿病太费钱了 好吗？

197
00:13:14,750 --> 00:13:17,291
‎我很担心你 你笑什么？

198
00:13:20,625 --> 00:13:23,291
‎你没在认真对待这件事
‎你随时可能没命

199
00:13:23,375 --> 00:13:25,083
‎妈妈！我知道

200
00:13:25,166 --> 00:13:28,625
‎我没事 我过得很好 我在当酒保

201
00:13:28,708 --> 00:13:31,375
‎做送餐员、演出

202
00:13:31,458 --> 00:13:33,833
‎业余时间教钢琴课

203
00:13:33,916 --> 00:13:36,333
‎我已经筋疲力尽了

204
00:13:36,416 --> 00:13:39,625
‎我经常迟到 无法入睡
‎因为我欠的医疗债务

205
00:13:39,708 --> 00:13:42,250
‎就像地下室的霉菌一样不断增长

206
00:13:42,333 --> 00:13:45,833
‎所以拜托你别再苛求我

207
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
‎好吧

208
00:13:53,500 --> 00:13:54,708
‎妈

209
00:13:54,791 --> 00:13:56,291
‎我没事 我知道

210
00:13:56,375 --> 00:13:57,416
‎对不起

211
00:13:57,500 --> 00:13:59,791
‎我应该尽好自己养育的责任

212
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
‎妈妈 我非常爱你 我不想让你担心

213
00:14:02,791 --> 00:14:05,541
‎你了解我的
‎我只是在走自己的奇异之路

214
00:14:05,625 --> 00:14:08,250
‎旅途有点坎坷

215
00:14:09,291 --> 00:14:10,375
‎但我很享受

216
00:14:12,041 --> 00:14:13,208
‎谢谢

217
00:14:13,291 --> 00:14:14,250
‎对不起

218
00:14:14,333 --> 00:14:15,416
‎我可以的

219
00:15:44,833 --> 00:15:47,000
‎我的包 谢谢

220
00:15:51,916 --> 00:15:53,708
‎谢谢 我们是忠诚乐队

221
00:16:02,041 --> 00:16:03,250
‎-我的天
‎-你没事吧？

222
00:16:03,333 --> 00:16:04,500
‎-扶住她
‎-她怎么了？

223
00:16:04,583 --> 00:16:05,416
‎我们走

224
00:16:06,416 --> 00:16:07,250
‎你没事吧？

225
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
‎就在外面

226
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
‎-有什么需要就告诉我们
‎-谢谢

227
00:16:31,208 --> 00:16:32,375
‎天哪

228
00:16:34,291 --> 00:16:35,916
‎振作起来 小卡

229
00:16:45,333 --> 00:16:48,208
‎（美国海军陆战队）

230
00:16:52,291 --> 00:16:54,458
‎（欢送弗兰基！我们爱你！）

231
00:16:54,541 --> 00:16:55,541
‎有人吗？

232
00:16:56,458 --> 00:16:57,375
‎弗兰基？

233
00:16:58,041 --> 00:16:59,166
‎（未来属于女性）

234
00:17:00,916 --> 00:17:02,708
‎你好 你不是弗兰基

235
00:17:03,375 --> 00:17:07,083
‎未来的男人怎么了？
‎是瘟疫还是机器人大战？

236
00:17:07,166 --> 00:17:09,958
‎你真的想知道吗？男人的结局不太好

237
00:17:11,291 --> 00:17:12,291
‎那是你的车吗？

238
00:17:12,875 --> 00:17:14,583
‎我的雷克萨斯？对

239
00:17:15,500 --> 00:17:17,583
‎-嘿 哥们 好多横幅
‎-快进来

240
00:17:17,666 --> 00:17:20,166
‎-你的父母很骄傲
‎-你知道我妈妈的

241
00:17:24,458 --> 00:17:26,083
‎可以让我们单独谈谈吗？

242
00:17:27,958 --> 00:17:29,583
‎-谢谢
‎-没问题

243
00:17:31,208 --> 00:17:34,166
‎是啊 我妈的欢送仪式
‎弄得有些夸张了

244
00:17:34,250 --> 00:17:36,375
‎休假结束了 我们今天要去基地了

245
00:17:36,458 --> 00:17:38,666
‎-你饿吗？想吃点什么吗？
‎-不用了

246
00:17:38,750 --> 00:17:40,708
‎所以你要说什么大事 丫头？

247
00:17:40,791 --> 00:17:44,000
‎这…听起来会有点疯狂

248
00:17:44,750 --> 00:17:45,583
‎我准备好了

249
00:17:46,291 --> 00:17:47,666
‎我在想…

250
00:17:50,666 --> 00:17:52,583
‎我希望你能娶我

251
00:17:53,416 --> 00:17:55,750
‎-什么？
‎-我是认真的

252
00:17:58,916 --> 00:18:00,000
‎你没事吧？

253
00:18:01,000 --> 00:18:02,208
‎其实有事

254
00:18:04,333 --> 00:18:07,166
‎六个月前我发现自己得了糖尿病

255
00:18:07,250 --> 00:18:08,791
‎一型 然后…

256
00:18:08,875 --> 00:18:10,750
‎我跟你说 我的保险

257
00:18:10,833 --> 00:18:13,375
‎实际上并没有涵盖能让我活命的

258
00:18:14,208 --> 00:18:15,458
‎胰岛素

259
00:18:16,541 --> 00:18:19,166
‎所以我要么还清债务

260
00:18:19,250 --> 00:18:21,125
‎要么付房租 但我…

261
00:18:22,291 --> 00:18:24,291
‎-我只能顾一边
‎-我很遗憾

262
00:18:24,375 --> 00:18:27,458
‎我就想肯定还有别的办法 对吧？

263
00:18:28,458 --> 00:18:30,958
‎结果还真有

264
00:18:31,041 --> 00:18:33,625
‎你们来酒吧的时候
‎你朋友给了我灵感

265
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
‎海军陆战队员配偶
‎可获得全部健康福利

266
00:18:36,958 --> 00:18:39,083
‎而且我们结婚
‎还可以得到额外的福利

267
00:18:39,166 --> 00:18:41,125
‎比如基本住房津贴和家庭分居津贴

268
00:18:41,208 --> 00:18:42,833
‎加起来的话 是不小的一笔

269
00:18:42,916 --> 00:18:45,875
‎我们可以分摊 这是双赢 你觉得呢？

270
00:18:47,583 --> 00:18:48,708
‎你好好想想

271
00:18:49,250 --> 00:18:50,166
‎抱歉

272
00:18:51,083 --> 00:18:53,333
‎-我爸是退休军警
‎-不好意思 这是我们的私事

273
00:18:53,416 --> 00:18:55,625
‎军警就是军事警察

274
00:18:55,708 --> 00:18:57,416
‎弗兰基 这是很常见的骗局

275
00:18:57,500 --> 00:18:59,333
‎政府会仔细验证

276
00:18:59,416 --> 00:19:01,500
‎如果发现这不是真的 那就是诈骗

277
00:19:01,583 --> 00:19:03,916
‎拜托 你不是这种人

278
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
‎好吧 没人问你 你可以不要多事吗？

279
00:19:06,500 --> 00:19:10,375
‎-为什么这不是真正的婚姻？
‎-我不知道 因为你们并不相爱？

280
00:19:10,458 --> 00:19:13,708
‎但我们互相尊重
‎我们没有相爱 但我们爱着对方

281
00:19:14,791 --> 00:19:16,458
‎我们还可以和其他人上床

282
00:19:16,541 --> 00:19:18,250
‎这听起来是有史以来最健康的婚姻

283
00:19:18,333 --> 00:19:19,750
‎你这是在敲政府的竹杠

284
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
‎-我敲政府的竹杠？
‎-对

285
00:19:21,791 --> 00:19:24,625
‎让我妈妈纳税十年

286
00:19:24,708 --> 00:19:27,583
‎但不给她投票权的那个政府吗？

287
00:19:27,666 --> 00:19:28,958
‎你妈妈是非法来这里的？

288
00:19:29,041 --> 00:19:31,583
‎不要告诉我 你是南加州的居民

289
00:19:31,666 --> 00:19:35,208
‎你不知道这个州是
‎如何在非法移民的支持下建立起来的

290
00:19:35,291 --> 00:19:38,666
‎就像我妈妈 她穿过边境
‎在这里生活了十年

291
00:19:38,750 --> 00:19:43,708
‎勤勤恳恳工作了十年
‎为你们的政府纳税

292
00:19:43,791 --> 00:19:45,875
‎却不被当成公民对待

293
00:19:45,958 --> 00:19:49,083
‎没错 我会很骄傲地敲政府的竹杠

294
00:19:49,583 --> 00:19:51,583
‎你还有别的话要说吗 突击队员？

295
00:19:51,666 --> 00:19:53,416
‎老兄 这是个陷阱

296
00:19:54,541 --> 00:19:56,916
‎你的下场一定会很难看

297
00:20:00,333 --> 00:20:01,541
‎我只是想帮忙

298
00:20:03,166 --> 00:20:04,416
‎谢谢你的帮忙

299
00:20:08,500 --> 00:20:11,083
‎-他怎么会在这里？
‎-他是我的室友 好吗？

300
00:20:12,541 --> 00:20:14,708
‎我们休假的时候 他没地方住

301
00:20:14,791 --> 00:20:16,000
‎对他友善点

302
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
‎怎么样？

303
00:20:20,125 --> 00:20:21,208
‎卡茜 我不能

304
00:20:22,750 --> 00:20:24,291
‎好吗？对不起

305
00:20:25,250 --> 00:20:29,333
‎而且 我觉得我女朋友
‎不会理解我有个老婆

306
00:20:30,041 --> 00:20:31,833
‎什么？你跟莱莉复合了？

307
00:20:32,958 --> 00:20:35,750
‎对 这次我很认真

308
00:20:35,833 --> 00:20:38,291
‎我记得你从五年级起就认识她了

309
00:20:38,875 --> 00:20:39,708
‎太好了

310
00:20:42,625 --> 00:20:43,875
‎刚才真是离谱

311
00:20:45,208 --> 00:20:46,291
‎我该走了

312
00:20:47,583 --> 00:20:51,041
‎我要开大巴带游客观光 还要送餐

313
00:20:51,125 --> 00:20:53,708
‎-卡茜 你知道如果我有钱…
‎-弗兰基 别说了

314
00:20:53,791 --> 00:20:54,916
‎我会想办法的

315
00:20:58,500 --> 00:21:00,708
‎-注意安全 好吗？再见
‎-好 你也是

316
00:21:03,416 --> 00:21:04,791
‎她父母帮不了忙吗？

317
00:21:05,583 --> 00:21:06,458
‎对…

318
00:21:07,291 --> 00:21:10,500
‎她妈妈是护士助理
‎所以没有多余的钱

319
00:21:10,583 --> 00:21:13,375
‎她爸爸在她出生那会儿就跑了
‎听起来就是个混蛋

320
00:21:13,458 --> 00:21:14,375
‎怪不得

321
00:21:15,333 --> 00:21:17,583
‎嘿 你是不是想偷偷吓我一跳？

322
00:21:18,958 --> 00:21:22,416
‎去做为我送行的大餐
‎我们去吃东西吧！

323
00:21:42,416 --> 00:21:44,500
‎过来 亲我一下 再见

324
00:21:44,583 --> 00:21:45,666
‎好的 再见

325
00:21:47,666 --> 00:21:49,416
‎再见 爷爷

326
00:21:49,500 --> 00:21:52,041
‎（莫罗父子汽车服务）

327
00:21:55,541 --> 00:21:56,708
‎爱你

328
00:22:00,500 --> 00:22:01,583
‎好的

329
00:22:07,333 --> 00:22:09,583
‎卢克叔叔？你在做什么？

330
00:22:10,166 --> 00:22:12,333
‎-快点接球
‎-好嘞

331
00:22:12,416 --> 00:22:13,500
‎准备好了吗？

332
00:22:14,416 --> 00:22:15,666
‎把球给我

333
00:22:17,458 --> 00:22:19,458
‎-不行 给我
‎-给我

334
00:22:21,250 --> 00:22:23,708
‎妈妈 我找到卢克叔叔藏在哪了

335
00:22:23,791 --> 00:22:25,083
‎-天啊 卢克？
‎-被逮到了

336
00:22:25,166 --> 00:22:27,375
‎没想到在你出征前还能见到你

337
00:22:27,458 --> 00:22:29,041
‎-不是吧？
‎-嗨 海莉

338
00:22:30,625 --> 00:22:32,125
‎就像抱着一个树桩一样

339
00:22:33,000 --> 00:22:35,458
‎真没想到八个月
‎你就变得这么肌肉发达

340
00:22:35,541 --> 00:22:37,791
‎你觉得呢 斯宾塞？
‎我该加入海军陆战队吗？

341
00:22:37,875 --> 00:22:40,250
‎-是
‎-我该像卢克叔叔一样满身肌肉吗？

342
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
‎是的！

343
00:22:49,083 --> 00:22:50,083
‎你…

344
00:22:51,750 --> 00:22:53,750
‎你留这个发型看起来就像爸爸

345
00:22:55,083 --> 00:22:56,125
‎过来抱一下

346
00:22:56,916 --> 00:22:58,458
‎-来吧
‎-很高兴见到你

347
00:23:00,875 --> 00:23:02,000
‎他去哪了？

348
00:23:03,000 --> 00:23:05,833
‎爸爸今天休息 你可以喘口气了

349
00:23:09,875 --> 00:23:13,041
‎我不想见他 但他好像更不想见我

350
00:23:13,125 --> 00:23:16,833
‎他需要对我表达一些情感
‎才会明白对你的感受

351
00:23:16,916 --> 00:23:19,750
‎-他跟我断绝关系时说得很清楚
‎-好了 卢克

352
00:23:19,833 --> 00:23:22,708
‎爸爸总要定点规矩
‎你当时完全失控了

353
00:23:22,791 --> 00:23:23,666
‎对

354
00:23:31,666 --> 00:23:33,000
‎怎么了 卢克？

355
00:23:38,750 --> 00:23:40,000
‎我欠了点钱

356
00:23:45,041 --> 00:23:47,041
‎我们之前谈过这个 你知道…

357
00:23:48,166 --> 00:23:49,416
‎你知道我帮不了你

358
00:23:49,500 --> 00:23:51,250
‎对 我…

359
00:23:51,333 --> 00:23:54,291
‎-我知道
‎-又是那个人渣约翰诺吗？

360
00:23:54,375 --> 00:23:57,166
‎-如果你不还钱会怎样？
‎-我必须还钱

361
00:23:57,875 --> 00:24:02,000
‎-他最好不要接近我的家人
‎-对不起 我只是遇到了麻烦

362
00:24:21,416 --> 00:24:24,166
‎我刚拿到薪水 所以这不是全部

363
00:24:24,750 --> 00:24:27,500
‎-但我很快就会把剩下的给你
‎-什么时候？

364
00:24:27,583 --> 00:24:29,666
‎我快失去耐心了

365
00:24:29,750 --> 00:24:31,958
‎我等着你从戒毒所出来

366
00:24:32,041 --> 00:24:33,291
‎现在你要走了

367
00:24:33,375 --> 00:24:36,875
‎欠我一万五 带着几百美金就来了？

368
00:24:36,958 --> 00:24:38,208
‎听着 我想我有个计划

369
00:24:38,291 --> 00:24:39,250
‎你最好跟我说明白

370
00:24:42,375 --> 00:24:43,791
‎放轻松 兄弟

371
00:24:44,291 --> 00:24:47,208
‎别逼我用这个 但你得还钱

372
00:24:47,291 --> 00:24:48,125
‎我会还你钱

373
00:24:48,208 --> 00:24:49,708
‎-我知道门路
‎-怎么做？

374
00:24:49,791 --> 00:24:51,458
‎一个需要医疗保险的女孩

375
00:24:51,541 --> 00:24:53,916
‎如果我们结婚
‎我每个月都会有额外的津贴

376
00:24:54,000 --> 00:24:55,833
‎我会把剩下的钱还给你 好吗？

377
00:24:55,916 --> 00:24:59,041
‎-你确定？
‎-我确定 不会有问题

378
00:24:59,125 --> 00:24:59,958
‎放聪明点

379
00:25:00,041 --> 00:25:01,375
‎最好能行得通

380
00:25:02,875 --> 00:25:04,333
‎好好享受蜜月吧

381
00:25:20,458 --> 00:25:21,500
‎嗨

382
00:25:21,583 --> 00:25:23,000
‎-嗨
‎-谢谢你和我见面

383
00:25:24,958 --> 00:25:27,291
‎你爸爸在停车场等着给我铐手铐吗？

384
00:25:27,375 --> 00:25:28,375
‎真好笑

385
00:25:33,791 --> 00:25:35,458
‎你表现得太心虚了

386
00:25:35,541 --> 00:25:38,208
‎好 如果我们这么做的话…

387
00:25:38,291 --> 00:25:41,875
‎我们需要非常小心 好吗？
‎我们需要编一个故事

388
00:25:41,958 --> 00:25:43,625
‎那天晚上我们不和

389
00:25:43,708 --> 00:25:46,208
‎大家都看到了 但第二天晚上

390
00:25:46,291 --> 00:25:50,125
‎我很有魅力 也很执着
‎我说服了你和我约会

391
00:25:50,208 --> 00:25:51,208
‎是吗？

392
00:25:52,166 --> 00:25:54,750
‎-你约我出去的场面性感吗？
‎-性感爆棚

393
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
‎我需要你解释一下

394
00:25:59,000 --> 00:26:02,625
‎因为一周前你还教育我这是诈骗

395
00:26:02,708 --> 00:26:04,375
‎这就是诈骗 我不想这么做

396
00:26:04,458 --> 00:26:06,083
‎好 那就别这样

397
00:26:06,166 --> 00:26:08,541
‎相信我 但凡我有其他选择
‎就不会这样做

398
00:26:08,625 --> 00:26:12,083
‎婚姻应该建立在爱情的基础上
‎在我看来 婚姻是一辈子的事

399
00:26:13,083 --> 00:26:15,583
‎你来自幻想世界吗？

400
00:26:15,666 --> 00:26:20,083
‎因为就我来说 在现实世界中
‎婚姻真的只是一种

401
00:26:20,166 --> 00:26:24,041
‎毫无意义的法律安排
‎把恋人变成敌人

402
00:26:24,916 --> 00:26:27,375
‎-为什么你别无选择？
‎-不关你的事

403
00:26:27,458 --> 00:26:30,458
‎怎么不关我的事？
‎我可能就要嫁给你了 到底为什么？

404
00:26:31,458 --> 00:26:33,583
‎我需要我们每个月多得的两千美元

405
00:26:33,666 --> 00:26:36,208
‎就这样？我凭什么相信你？

406
00:26:36,291 --> 00:26:38,875
‎相信我？好吧 听着
‎如果我可以信任一个

407
00:26:38,958 --> 00:26:41,666
‎对法律或军队
‎毫不在意的自由主义者…

408
00:26:41,750 --> 00:26:44,750
‎我遵循排斥盲目服从的道德准则

409
00:26:44,833 --> 00:26:47,833
‎而且我迫切需要这笔钱来活命

410
00:26:47,916 --> 00:26:50,166
‎而你可能是为了

411
00:26:50,250 --> 00:26:52,750
‎你那厌女组织储备物资

412
00:26:52,833 --> 00:26:55,875
‎我要走了 真不该来 厌女男

413
00:26:55,958 --> 00:26:58,125
‎-卢克
‎-不切实际的家伙

414
00:26:58,208 --> 00:26:59,375
‎怎么了？

415
00:26:59,458 --> 00:27:01,125
‎听着 我不喜欢你

416
00:27:01,208 --> 00:27:02,041
‎这还用说

417
00:27:02,125 --> 00:27:04,958
‎但你看起来很靠谱 所以…

418
00:27:06,625 --> 00:27:08,250
‎我道歉 好吗？

419
00:27:08,333 --> 00:27:09,458
‎拜托

420
00:27:15,083 --> 00:27:18,250
‎听着 我希望你知道
‎自己会陷入什么处境

421
00:27:18,333 --> 00:27:20,791
‎如果被抓到 我会被告上军事法庭

422
00:27:20,875 --> 00:27:23,416
‎被抓去蹲监狱

423
00:27:23,500 --> 00:27:24,666
‎好

424
00:27:24,750 --> 00:27:28,416
‎这会是一场仓促的婚礼
‎我们会受到监视

425
00:27:28,500 --> 00:27:31,000
‎所以 等我被派去伊拉克

426
00:27:32,500 --> 00:27:36,750
‎我们要保持固定的联系 好吗？

427
00:27:36,833 --> 00:27:38,833
‎我们得让这场婚姻看起来很正常
‎而且真实

428
00:27:38,916 --> 00:27:41,916
‎我们得写一些浪漫的邮件
‎以防有人查阅

429
00:27:42,000 --> 00:27:44,291
‎我被派遣期间 要保持说服力

430
00:27:44,375 --> 00:27:46,250
‎等我回来后 我们就申请离婚

431
00:27:46,333 --> 00:27:48,958
‎这场婚姻
‎会为你提供一年的免费医疗保险

432
00:27:49,541 --> 00:27:52,750
‎-然后津贴一人一半
‎-太好了

433
00:27:54,458 --> 00:27:58,000
‎还有一件小事 我周五早上就出发

434
00:27:58,083 --> 00:28:00,041
‎我们要在我兄弟们面前出去约会

435
00:28:01,375 --> 00:28:02,833
‎表现得好像我们…

436
00:28:03,583 --> 00:28:05,000
‎好像我们喜欢彼此

437
00:28:06,083 --> 00:28:09,083
‎对 不止如此 要彼此相爱

438
00:28:09,166 --> 00:28:10,333
‎然后…

439
00:28:13,125 --> 00:28:16,166
‎所有已婚夫妇都会在
‎基地附近的一家汽车旅馆过夜

440
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
‎-这意味着我们也必须如此
‎-真棒

441
00:28:21,333 --> 00:28:24,666
‎所以这事说定了吗？

442
00:28:26,583 --> 00:28:27,541
‎我们要这么做吗？

443
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
‎对

444
00:28:30,541 --> 00:28:31,833
‎对 我们就要这样做

445
00:28:31,916 --> 00:28:34,000
‎别告诉那些无关人士

446
00:28:34,083 --> 00:28:35,208
‎你必须保证

447
00:28:35,958 --> 00:28:36,833
‎我保证

448
00:28:37,625 --> 00:28:38,541
‎这样吧

449
00:28:39,125 --> 00:28:40,375
‎我们拉钩

450
00:28:41,833 --> 00:28:44,541
‎-不 我不要这么做
‎-我们都要结婚了

451
00:28:55,083 --> 00:28:55,958
‎我会给你发信息

452
00:29:25,541 --> 00:29:26,750
‎（海滨小屋）

453
00:29:39,833 --> 00:29:40,916
‎-不行
‎-什么？

454
00:29:41,000 --> 00:29:42,458
‎你不能这么穿

455
00:29:42,541 --> 00:29:44,708
‎-为什么？
‎-我们要拍婚纱照

456
00:29:44,791 --> 00:29:46,833
‎你得穿得正式些

457
00:29:46,916 --> 00:29:48,583
‎-真的吗？
‎-不行 我要上去了

458
00:29:52,791 --> 00:29:55,625
‎里面没有蓬松的处女白色婚纱
‎突击队员

459
00:29:55,708 --> 00:29:56,583
‎别那么叫我

460
00:30:08,791 --> 00:30:10,333
‎请随意

461
00:30:19,583 --> 00:30:20,666
‎你会弹吗？

462
00:30:22,000 --> 00:30:23,583
‎不会 只是为了打动男人

463
00:30:24,166 --> 00:30:25,041
‎你被打动了吗？

464
00:30:26,416 --> 00:30:27,583
‎我是个音乐人

465
00:30:27,666 --> 00:30:28,625
‎吃的就是这口饭

466
00:30:28,708 --> 00:30:31,916
‎我和我的乐队已经演出五年了

467
00:30:32,000 --> 00:30:33,375
‎一定很艰难吧？

468
00:30:33,458 --> 00:30:36,083
‎艰难就是暗无天日的工作上下班打卡

469
00:30:36,166 --> 00:30:38,125
‎结果只是让富人更富有

470
00:30:38,208 --> 00:30:40,291
‎我宁愿每天为了我的艺术而奔波

471
00:30:46,291 --> 00:30:47,333
‎-干什么？
‎-对不起

472
00:30:49,125 --> 00:30:50,875
‎纹身写的什么？

473
00:30:50,958 --> 00:30:52,541
‎“现在是社会主义”？

474
00:30:53,416 --> 00:30:54,791
‎你真的很聪明

475
00:30:54,875 --> 00:30:55,958
‎不 写的是…

476
00:30:56,041 --> 00:30:57,333
‎“不入虎穴 焉得虎子”

477
00:30:57,416 --> 00:31:00,916
‎-什么 我…
‎-不入虎穴 焉得虎子

478
00:31:01,000 --> 00:31:04,916
‎只是我妈妈搬来美国时
‎外婆对她说的话

479
00:31:05,666 --> 00:31:07,041
‎你好 我的王子

480
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
‎今天之后
‎我们的信用分数会交织在一起

481
00:31:29,583 --> 00:31:32,958
‎-你看起来进入角色了
‎-这是什么意思？

482
00:31:33,583 --> 00:31:34,708
‎你很漂亮

483
00:31:36,458 --> 00:31:38,166
‎你的脸红新娘

484
00:31:40,375 --> 00:31:41,583
‎恭喜

485
00:31:43,583 --> 00:31:45,166
‎来 抱一下 我们真为你感到骄傲

486
00:31:45,250 --> 00:31:47,208
‎这是我一生中最美好的一天

487
00:31:47,291 --> 00:31:50,083
‎天啊 我好激动

488
00:31:56,041 --> 00:31:58,000
‎嗨 谢谢你过来

489
00:31:58,083 --> 00:31:58,958
‎不客气

490
00:31:59,708 --> 00:32:00,666
‎你准备戒指了吗？

491
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
‎给

492
00:32:08,083 --> 00:32:10,000
‎天啊 你买了一枚真正的戒指？

493
00:32:10,875 --> 00:32:12,000
‎-其实…
‎-是我

494
00:32:12,541 --> 00:32:13,375
‎是我买的

495
00:32:14,458 --> 00:32:16,000
‎-什么？
‎-我给莱莉买的

496
00:32:17,208 --> 00:32:19,625
‎-我入伍后就一直在存钱
‎-弗兰基

497
00:32:21,791 --> 00:32:23,333
‎不 我不能接受

498
00:32:23,916 --> 00:32:26,458
‎我不想现在向她求婚 然后就出征

499
00:32:26,541 --> 00:32:28,916
‎我想成为她的丈夫

500
00:32:29,583 --> 00:32:30,791
‎按正确的方法做事

501
00:32:31,375 --> 00:32:34,750
‎我妈想等我回来满21岁再说 所以…

502
00:32:35,375 --> 00:32:37,000
‎先替我暖着吧

503
00:32:38,916 --> 00:32:40,916
‎卢克·莫罗和卡珊德拉·萨拉扎

504
00:32:43,458 --> 00:32:44,375
‎该死

505
00:32:59,750 --> 00:33:01,291
‎我们今天齐聚一堂

506
00:33:01,791 --> 00:33:04,750
‎参加二位的合法婚姻

507
00:33:05,333 --> 00:33:06,958
‎今天的见证人呢？

508
00:33:07,041 --> 00:33:08,250
‎弗兰基

509
00:33:08,333 --> 00:33:10,291
‎是我 你好吗？

510
00:33:10,375 --> 00:33:12,041
‎-嗨 弗兰基
‎-你们好

511
00:33:12,125 --> 00:33:14,541
‎卢克·莫罗 你愿意发誓爱这个人

512
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
‎忠诚于她

513
00:33:16,458 --> 00:33:19,125
‎无论疾病还是健康
‎都会安慰她、照顾她吗？

514
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
‎我愿意

515
00:33:22,208 --> 00:33:25,166
‎卡珊德拉·萨拉扎
‎你愿意发誓爱这个人

516
00:33:25,250 --> 00:33:27,000
‎忠诚于他

517
00:33:27,083 --> 00:33:30,208
‎无论疾病还是健康
‎都会安慰他、照顾他吗？

518
00:33:31,333 --> 00:33:32,250
‎我愿意

519
00:33:35,125 --> 00:33:38,041
‎根据加利福尼亚州赋予我的合法权力

520
00:33:38,125 --> 00:33:41,208
‎我宣布你们正式结为夫妻

521
00:33:45,708 --> 00:33:46,833
‎新郎可以亲吻新娘了

522
00:33:52,291 --> 00:33:53,708
‎恭喜二位

523
00:33:54,916 --> 00:33:56,458
‎干杯 伙计们！

524
00:33:56,541 --> 00:33:58,666
‎敬二排 兄弟们！

525
00:33:59,291 --> 00:34:01,375
‎-明天就出征了！
‎-明天！

526
00:34:01,458 --> 00:34:03,333
‎-一口闷！
‎-来啊 宝贝 过来！

527
00:34:03,416 --> 00:34:04,333
‎-当然！

528
00:34:10,583 --> 00:34:11,750
‎等等！

529
00:34:12,458 --> 00:34:14,666
‎-还要敬新婚夫妇！
‎-太可爱了

530
00:34:14,750 --> 00:34:17,583
‎-你们之前还看不上对方
‎-看看你们俩

531
00:34:18,916 --> 00:34:20,250
‎谢谢

532
00:34:20,333 --> 00:34:22,125
‎新婚夫妇！

533
00:34:23,708 --> 00:34:27,291
‎兄弟 我不敢相信你娶了她
‎你第二天就要出征了

534
00:34:28,125 --> 00:34:29,583
‎你还好吗？

535
00:34:30,375 --> 00:34:32,791
‎他们这么快就要走了

536
00:34:32,875 --> 00:34:36,333
‎我…有点害怕

537
00:34:36,416 --> 00:34:37,625
‎确实…

538
00:34:39,333 --> 00:34:40,791
‎感觉很不真实

539
00:34:40,875 --> 00:34:42,666
‎我一定会非常想念他

540
00:34:42,750 --> 00:34:44,541
‎我知道弗兰基很紧张

541
00:34:44,625 --> 00:34:48,291
‎所以我在很努力地坚强起来
‎但他是我最喜欢的人

542
00:34:48,375 --> 00:34:49,750
‎这就是问题所在

543
00:34:52,000 --> 00:34:53,083
‎抱歉

544
00:34:54,375 --> 00:34:55,750
‎我控制不住自己

545
00:34:55,833 --> 00:34:58,208
‎大家把酒杯再端起来 我要再致个辞

546
00:34:59,083 --> 00:35:01,416
‎这杯酒敬生命、敬爱情

547
00:35:01,500 --> 00:35:04,625
‎敬干掉一些天杀的阿拉伯人！

548
00:35:06,916 --> 00:35:09,291
‎真的吗？天哪

549
00:35:09,875 --> 00:35:10,958
‎对！

550
00:35:13,916 --> 00:35:15,375
‎你有意见吗？

551
00:35:16,916 --> 00:35:17,875
‎对 就是你

552
00:35:19,083 --> 00:35:20,666
‎就是…

553
00:35:22,416 --> 00:35:25,375
‎阿拉伯人是一个种族
‎你这样说就好像

554
00:35:25,458 --> 00:35:27,958
‎你要干掉整个种族

555
00:35:28,041 --> 00:35:30,291
‎-这听起来有点问题
‎-好了 卡茜

556
00:35:30,375 --> 00:35:32,208
‎他明白 他只是在提振士气

557
00:35:32,291 --> 00:35:35,166
‎谢谢你的敏感词训练

558
00:35:35,250 --> 00:35:37,625
‎我要为国出征了 你这是什么意思？

559
00:35:37,708 --> 00:35:39,958
‎我不知道
‎显然我在告诉一个海军陆战队的士兵

560
00:35:40,041 --> 00:35:41,541
‎不该干掉所有阿拉伯人

561
00:35:41,625 --> 00:35:42,500
‎-好吧 别
‎-别吵了

562
00:35:42,583 --> 00:35:44,708
‎那你究竟想要我们做什么？

563
00:35:44,791 --> 00:35:46,666
‎去那边教他们代词？

564
00:35:50,208 --> 00:35:53,791
‎你先了解下你真正的敌人是谁

565
00:35:53,875 --> 00:35:56,375
‎而不是瞎说一通惹人烦 怎么样？

566
00:35:56,458 --> 00:35:58,208
‎注意你的语气 卢克 管好你老婆

567
00:35:58,291 --> 00:35:59,833
‎-够了
‎-你说什么？

568
00:35:59,916 --> 00:36:01,916
‎-他无权管我
‎-我有

569
00:36:02,000 --> 00:36:03,666
‎够了！你们两个

570
00:36:05,208 --> 00:36:06,583
‎坐下

571
00:36:07,166 --> 00:36:08,208
‎照他说的做

572
00:36:08,791 --> 00:36:10,000
‎快点

573
00:36:14,666 --> 00:36:15,583
‎谢谢

574
00:36:15,666 --> 00:36:16,791
‎你也是

575
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
‎天哪 我真的好喜欢这种微妙的对话

576
00:36:23,208 --> 00:36:24,083
‎真是…

577
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
‎我该去看看我丈夫

578
00:36:38,083 --> 00:36:40,083
‎天哪

579
00:36:40,166 --> 00:36:41,958
‎这两人都挺暴躁

580
00:36:43,208 --> 00:36:46,041
‎-有必要这么生气吗？
‎-有

581
00:36:46,125 --> 00:36:47,541
‎你懂他的意思

582
00:36:48,083 --> 00:36:50,083
‎只是在胡说逞强罢了

583
00:36:50,166 --> 00:36:52,666
‎听着 阿曼多是个混蛋

584
00:36:52,750 --> 00:36:56,875
‎但我觉得你不明白
‎我们是为了即将面对的事打气

585
00:36:56,958 --> 00:36:59,250
‎真的值得毁了每个人的夜晚吗？

586
00:36:59,333 --> 00:37:01,458
‎我敢肯定不是我破坏了今晚

587
00:37:01,541 --> 00:37:04,250
‎我肯定是你朋友大喊
‎“杀了所有阿拉伯人” 毁了今晚

588
00:37:04,333 --> 00:37:06,666
‎如果他不这么说
‎你今晚就会过得开心吗？

589
00:37:06,750 --> 00:37:09,291
‎和满是你觉得低你一等的人吃饭

590
00:37:09,375 --> 00:37:12,125
‎不做种族主义巨魔
‎确实会让我有优越感 不是吗？

591
00:37:12,208 --> 00:37:13,916
‎是 但没有阿曼多这样的人

592
00:37:14,000 --> 00:37:16,875
‎你认为这个国家
‎会免受恐怖分子的侵害吗？

593
00:37:16,958 --> 00:37:19,666
‎不会 你宣扬“未来属于女性”

594
00:37:19,750 --> 00:37:21,458
‎那你觉得伊拉克的女性境遇如何？

595
00:37:21,541 --> 00:37:22,625
‎你活在自己的幻想里

596
00:37:22,708 --> 00:37:24,458
‎-我受不了
‎-不 你说得对

597
00:37:24,541 --> 00:37:28,916
‎因为明显的解决办法是用枪
‎派一群人拿枪去干仗！

598
00:37:29,000 --> 00:37:31,083
‎哇 他们这婚姻有个好的开头

599
00:37:31,625 --> 00:37:33,458
‎-好 用枪 怎么了？
‎-他们能看到我们 过来

600
00:37:33,541 --> 00:37:35,458
‎-我说他们能看见我们 过来
‎-好

601
00:37:35,541 --> 00:37:39,041
‎-这只是情侣拌嘴 伙计…
‎-你真是固执 赶紧…

602
00:37:46,208 --> 00:37:48,291
‎努力克服我们的分歧

603
00:37:49,916 --> 00:37:50,916
‎好吗？

604
00:37:51,916 --> 00:37:53,125
‎他们还在看

605
00:37:57,625 --> 00:37:58,458
‎对

606
00:37:59,375 --> 00:38:00,541
‎继续抱我

607
00:38:01,541 --> 00:38:02,666
‎深深相爱

608
00:38:06,166 --> 00:38:08,833
‎-看到没？他们在拥抱
‎-没事了

609
00:38:10,791 --> 00:38:11,666
‎没事了

610
00:38:12,875 --> 00:38:13,708
‎对

611
00:38:15,750 --> 00:38:16,583
‎很好

612
00:38:24,416 --> 00:38:26,750
‎最后一夜了！

613
00:38:26,833 --> 00:38:28,208
‎把握今天 兄弟们！

614
00:38:28,291 --> 00:38:29,666
‎-今晚好好玩！
‎-床上折腾！

615
00:38:30,625 --> 00:38:32,000
‎我爱你 姑娘！

616
00:38:33,458 --> 00:38:35,708
‎快走吧！快点！

617
00:38:38,833 --> 00:38:40,083
‎晚安

618
00:38:40,166 --> 00:38:42,833
‎-晚安
‎-在蜜月套房玩得开心！

619
00:38:46,500 --> 00:38:47,500
‎真不错

620
00:38:51,208 --> 00:38:54,333
‎我明明要的是双床房

621
00:38:55,791 --> 00:38:56,708
‎当然

622
00:38:57,750 --> 00:38:58,833
‎当然了

623
00:39:00,666 --> 00:39:03,125
‎好吧 怎样？你以为我喜欢你吗？

624
00:39:03,208 --> 00:39:04,416
‎或许有点

625
00:39:04,500 --> 00:39:06,875
‎-放轻松 伙计
‎-我放松不了

626
00:39:06,958 --> 00:39:09,500
‎-我只知道你一团糟
‎-这是什么意思？

627
00:39:09,583 --> 00:39:13,250
‎我不知道
‎因为正常人会承认自己害怕

628
00:39:13,333 --> 00:39:15,625
‎我不害怕

629
00:39:15,708 --> 00:39:17,791
‎好 那为什么要装硬汉？

630
00:39:17,875 --> 00:39:20,541
‎你对我发号施令 叫我坐下

631
00:39:20,625 --> 00:39:22,125
‎别说了

632
00:39:22,208 --> 00:39:25,041
‎我做不到 还是别吵了
‎跟你结婚是个天大的错误

633
00:39:25,791 --> 00:39:26,750
‎你说得对

634
00:39:29,708 --> 00:39:30,625
‎我很害怕

635
00:39:32,750 --> 00:39:35,791
‎假结婚和去伊拉克的事情

636
00:39:36,333 --> 00:39:37,583
‎我要撑不住了

637
00:39:45,958 --> 00:39:47,208
‎对不起

638
00:39:52,083 --> 00:39:55,541
‎嘿 你要是不害怕才是真的疯了

639
00:39:59,250 --> 00:40:01,541
‎你真的很勇敢

640
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
‎我该去洗漱了

641
00:40:17,500 --> 00:40:18,875
‎卡茜

642
00:40:39,625 --> 00:40:40,791
‎可以吗？

643
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
‎可以

644
00:41:39,916 --> 00:41:42,791
‎-你起来多久了？
‎-三点就起来了

645
00:41:42,875 --> 00:41:44,083
‎我去跑步了

646
00:41:44,166 --> 00:41:46,375
‎你凌晨三点去跑步了？

647
00:41:46,458 --> 00:41:47,333
‎我睡不着

648
00:41:48,000 --> 00:41:51,166
‎-什么？
‎-你听到了 我完全睡不着

649
00:41:51,250 --> 00:41:53,875
‎所以我去跑步了 我就是这样

650
00:41:55,625 --> 00:41:56,875
‎你是那种男人 是吧？

651
00:41:58,416 --> 00:42:00,333
‎假装没发生过

652
00:42:00,416 --> 00:42:03,125
‎我不知道你想让我怎样
‎我脑子里事情很多

653
00:42:03,208 --> 00:42:04,875
‎-好
‎-我们得出征了

654
00:42:04,958 --> 00:42:06,333
‎所以我会带你去基地

655
00:42:07,000 --> 00:42:08,125
‎好

656
00:42:13,750 --> 00:42:14,916
‎（海军陆战队基地）

657
00:42:19,916 --> 00:42:23,333
‎我一辈子都住在欧申赛德
‎却从来没有去过基地

658
00:43:28,541 --> 00:43:29,666
‎我爱你

659
00:43:32,958 --> 00:43:34,125
‎我会想你的

660
00:43:39,083 --> 00:43:40,083
‎我得走了

661
00:43:41,291 --> 00:43:44,583
‎卡茜 如果我遭遇不测
‎你就是我的直系亲属 懂吗？

662
00:43:44,666 --> 00:43:48,083
‎你可以打给我哥哥
‎把我们的约定告诉他

663
00:43:48,166 --> 00:43:50,166
‎你得给我爸编个故事

664
00:43:50,250 --> 00:43:53,000
‎但我爸千万不能知道这件事 好吗？

665
00:43:53,083 --> 00:43:53,916
‎好

666
00:43:54,500 --> 00:43:56,583
‎莫罗准下士 新婚快乐

667
00:44:00,708 --> 00:44:03,375
‎记住 从现在开始
‎我们会被人监视 好吗？

668
00:44:03,958 --> 00:44:06,208
‎电子邮件、视频通话 所有的一切

669
00:44:16,958 --> 00:44:19,541
‎各位士官 集结士兵 出发！

670
00:44:32,250 --> 00:44:34,875
‎各位 再为这对新婚夫妇庆祝一次！

671
00:44:34,958 --> 00:44:36,416
‎嘿！过来 姑娘！

672
00:44:36,500 --> 00:44:37,791
‎我们去抓她

673
00:44:37,875 --> 00:44:39,208
‎来吧 最后一次

674
00:44:39,875 --> 00:44:41,083
‎把她举起来

675
00:44:47,916 --> 00:44:49,083
‎来了

676
00:44:49,666 --> 00:44:50,833
‎好了

677
00:44:50,916 --> 00:44:52,583
‎-嘿 快点！
‎-快来领你的新娘！

678
00:44:52,666 --> 00:44:53,916
‎-上车啊
‎-抱歉

679
00:44:54,000 --> 00:44:58,166
‎亲一个！

680
00:44:58,250 --> 00:45:01,000
‎-快点 亲啊 卢克
‎-亲一个

681
00:45:07,458 --> 00:45:09,666
‎再亲就要很久之后了

682
00:45:09,750 --> 00:45:10,958
‎好

683
00:45:11,041 --> 00:45:13,250
‎好了 神仙眷侣 走了 快走吧

684
00:45:17,500 --> 00:45:19,166
‎照顾好你自己 好吗？

685
00:45:19,250 --> 00:45:21,500
‎等我回来 我要看到你的热销唱片

686
00:45:21,583 --> 00:45:22,958
‎只为你所创作

687
00:45:23,041 --> 00:45:26,083
‎陆战队士兵 快上车！快点

688
00:45:27,875 --> 00:45:29,083
‎新婚快乐

689
00:45:29,875 --> 00:45:31,041
‎谢谢

690
00:45:39,708 --> 00:45:41,375
‎感觉好不真实

691
00:46:05,541 --> 00:46:08,708
‎（黑人的命也是命）

692
00:46:32,583 --> 00:46:33,666
‎亲爱的卢克

693
00:46:34,458 --> 00:46:36,375
‎我们很快就坠入爱河

694
00:46:37,833 --> 00:46:39,916
‎所以我想该写信给你 填补那些

695
00:46:40,000 --> 00:46:42,166
‎我们没有时间填补的空白

696
00:46:43,250 --> 00:46:44,291
‎所以

697
00:46:45,458 --> 00:46:47,250
‎关于我 你需要知道以下这些事

698
00:46:50,291 --> 00:46:51,541
‎抱着希望…

699
00:46:51,625 --> 00:46:52,833
‎音乐是…

700
00:46:52,916 --> 00:46:54,750
‎回家吧…

701
00:46:54,833 --> 00:46:55,791
‎我的一切

702
00:46:55,875 --> 00:46:57,416
‎回家吧

703
00:46:57,500 --> 00:46:59,875
‎回家吧

704
00:46:59,958 --> 00:47:05,000
‎最初 我幼年时只是自说自唱
‎以消弭家里的烦恼

705
00:47:05,541 --> 00:47:07,666
‎我妈妈有很多当兵的男朋友

706
00:47:07,750 --> 00:47:09,625
‎他们只留给她无尽的痛苦

707
00:47:09,708 --> 00:47:13,208
‎我们没谈过这些事
‎她以为我不知道 但其实

708
00:47:14,333 --> 00:47:15,166
‎我都知道

709
00:47:15,666 --> 00:47:17,791
‎大多数人都会学着说出自己的感受

710
00:47:17,875 --> 00:47:22,000
‎或者写进日记里
‎而我则学着做成音乐

711
00:47:22,083 --> 00:47:24,375
‎我一辈子都热爱唱歌

712
00:47:24,458 --> 00:47:28,125
‎但我有点害怕唱出自己要说的话

713
00:47:28,208 --> 00:47:29,333
‎挤一下

714
00:47:30,333 --> 00:47:33,708
‎所以我只是翻唱
‎躲在别人的歌词后面

715
00:47:33,791 --> 00:47:37,333
‎这很讽刺 因为有人告诉我
‎我不仅仅是固执己见

716
00:47:37,416 --> 00:47:40,750
‎只是每次我坐下来
‎写一些原创的歌曲

717
00:47:40,833 --> 00:47:43,625
‎谋求生存
‎我的各种医疗问题就会妨碍我

718
00:47:43,708 --> 00:47:46,250
‎或许那是个借口
‎但我想既然现在我们结婚了

719
00:47:46,333 --> 00:47:47,333
‎我会弄个清楚

720
00:47:49,375 --> 00:47:50,333
‎亲爱的卡茜

721
00:47:50,416 --> 00:47:52,333
‎关于我 你应该知道以下这些事

722
00:47:52,416 --> 00:47:54,833
‎我是家中第三代海军陆战队队员

723
00:47:55,416 --> 00:47:57,458
‎我爷爷参加了硫磺岛战役

724
00:47:57,541 --> 00:47:59,041
‎爸爸在沙漠风暴行动中受伤

725
00:47:59,125 --> 00:48:01,875
‎而获得了紫心勋章

726
00:48:02,541 --> 00:48:05,666
‎高中毕业后 我有点失去控制

727
00:48:05,750 --> 00:48:09,333
‎我以为入伍就能赢回爸爸的尊重

728
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
‎但等我真正在外征战

729
00:48:11,500 --> 00:48:14,125
‎我开始明白 我这样做不是为了他

730
00:48:14,208 --> 00:48:15,083
‎而且为了我自己

731
00:48:15,166 --> 00:48:18,166
‎是为了为国效力 成为更好的人

732
00:48:20,250 --> 00:48:23,291
‎嘿 卢克 我是你的兄弟约翰诺
‎我拿到了上周的钱

733
00:48:23,375 --> 00:48:25,875
‎继续维持假结婚吧 真是太棒了

734
00:48:26,375 --> 00:48:29,000
‎总之 把这周的钱给我 别停哦

735
00:48:30,208 --> 00:48:33,083
‎你知道海滩边的那些怪异雷暴吗？

736
00:48:33,166 --> 00:48:35,916
‎以前可把我吓坏了

737
00:48:36,500 --> 00:48:39,208
‎我爸爸就全然不惧

738
00:48:39,291 --> 00:48:42,333
‎但我记得有一次 他让我和我哥

739
00:48:42,416 --> 00:48:45,416
‎带着睡袋进来 在地板上睡觉

740
00:48:45,500 --> 00:48:49,291
‎所以风暴来临的时候
‎我们全家都聚在一起

741
00:48:49,375 --> 00:48:50,625
‎这是我最美好的回忆之一

742
00:48:50,708 --> 00:48:53,291
‎不久之后 我妈便生病了

743
00:48:53,375 --> 00:48:56,291
‎我爸爸退伍照顾她

744
00:48:56,375 --> 00:48:58,875
‎每次化疗他都陪着她

745
00:48:59,666 --> 00:49:03,166
‎最后在医院的时候
‎在她的床边坐了一夜

746
00:49:04,708 --> 00:49:06,000
‎这就是我理解的爱情

747
00:49:08,000 --> 00:49:09,750
‎我想我也希望我们拥有这样的爱情

748
00:49:09,833 --> 00:49:11,541
‎我亲爱的丈夫

749
00:49:11,625 --> 00:49:13,250
‎坐车比坐飞机好

750
00:49:13,333 --> 00:49:16,750
‎早餐玉米饼胜过
‎深夜加了很多辣酱的玉米饼

751
00:49:16,833 --> 00:49:17,791
‎很多辣酱

752
00:49:18,375 --> 00:49:20,916
‎我从来没有离开过加州 但我的梦想

753
00:49:21,000 --> 00:49:23,416
‎是有一天和我的乐队一起环游世界

754
00:49:23,500 --> 00:49:26,000
‎如果我在家时间更多一些
‎我会养一只鬣蜥当宠物

755
00:49:26,083 --> 00:49:28,416
‎不许笑我 它们很聪明的

756
00:49:28,916 --> 00:49:30,833
‎我心爱的妻子

757
00:49:30,916 --> 00:49:35,291
‎没有什么比辣酱更能毁掉玉米饼
‎那样完全破坏了味道

758
00:49:35,375 --> 00:49:38,291
‎总有一天我会在每个大城市
‎都跑一次马拉松

759
00:49:38,375 --> 00:49:40,291
‎我要那样看整个世界

760
00:49:40,375 --> 00:49:44,916
‎我不想让你失望
‎但鬣蜥不在考虑之列

761
00:49:47,500 --> 00:49:51,416
‎我唯一养过的宠物
‎是我在州博览会上赢得的一条金鱼

762
00:50:01,416 --> 00:50:02,750
‎嘿 你能…

763
00:50:02,833 --> 00:50:05,375
‎-你能看见我吗？
‎-能 你能看到我吗？

764
00:50:06,083 --> 00:50:08,083
‎能

765
00:50:08,666 --> 00:50:09,583
‎嗨

766
00:50:10,333 --> 00:50:11,166
‎嗨

767
00:50:12,541 --> 00:50:14,708
‎你最好的朋友在这里

768
00:50:15,375 --> 00:50:17,333
‎-还记得我老婆吗？
‎-记得

769
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
‎我记得 神仙眷侣

770
00:50:19,666 --> 00:50:21,083
‎卢克 是卡茜吗？

771
00:50:21,166 --> 00:50:22,458
‎-卡茜！
‎-嗨！

772
00:50:22,541 --> 00:50:24,458
‎-嘿 莱莉向你问好
‎-嗨 莱莉

773
00:50:24,541 --> 00:50:26,125
‎-嘿 卡茜
‎-怎么样？

774
00:50:27,208 --> 00:50:29,958
‎我屁股沟子里全是沙子

775
00:50:30,666 --> 00:50:32,125
‎听起来很棒

776
00:50:33,416 --> 00:50:36,625
‎你今天过得怎么样 宝贝？

777
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
‎挺好的

778
00:50:39,916 --> 00:50:40,916
‎宝贝

779
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
‎我…

780
00:50:43,250 --> 00:50:44,208
‎我工作

781
00:50:44,291 --> 00:50:46,833
‎然后开始写歌

782
00:50:47,333 --> 00:50:49,708
‎等等 你写了一首歌？这么厉害吗？

783
00:50:49,791 --> 00:50:51,916
‎-嘿 卡茜 唱给我们听！
‎-我说不好…

784
00:50:52,000 --> 00:50:53,458
‎唱一个！

785
00:50:53,541 --> 00:50:54,666
‎唱一个！

786
00:50:54,750 --> 00:50:56,166
‎-唱一个！
‎-快点！

787
00:50:56,250 --> 00:50:58,125
‎我还没写完

788
00:50:58,208 --> 00:50:59,208
‎唱给我们听！

789
00:50:59,291 --> 00:51:00,375
‎-拜托
‎-快点！

790
00:51:00,458 --> 00:51:02,375
‎听着 这首歌应该可以

791
00:51:02,458 --> 00:51:03,541
‎一周后完成

792
00:51:04,833 --> 00:51:05,875
‎拜托

793
00:51:05,958 --> 00:51:07,333
‎-好

794
00:51:07,416 --> 00:51:10,333
‎我保证 各位 我保证到时会唱给你们

795
00:51:11,083 --> 00:51:14,666
‎好吧 那就一周 你知道我们在哪

796
00:51:14,750 --> 00:51:17,416
‎嘿 我们该走了 伙计们 开饭！

797
00:51:17,500 --> 00:51:19,250
‎你一定要好好吃饭

798
00:51:19,333 --> 00:51:20,541
‎你最棒了

799
00:51:20,625 --> 00:51:21,583
‎我…

800
00:51:22,833 --> 00:51:23,916
‎我爱你

801
00:51:24,000 --> 00:51:25,583
‎我也是

802
00:51:26,916 --> 00:51:28,208
‎我也爱你

803
00:51:31,416 --> 00:51:32,250
‎我爱你

804
00:51:32,333 --> 00:51:33,666
‎-爱你

805
00:51:33,750 --> 00:51:35,250
‎-爱你
‎-我也爱你

806
00:51:35,333 --> 00:51:37,041
‎-你爱她吗？
‎-我爱你！

807
00:51:41,291 --> 00:51:44,333
‎你知道我们在哪

808
00:51:46,208 --> 00:51:47,750
‎归家

809
00:51:49,583 --> 00:51:52,458
‎你知道我们在哪

810
00:51:52,541 --> 00:51:54,583
‎平安归家

811
00:51:55,166 --> 00:51:58,333
‎-我们应该在合唱之后加上这个
‎-对

812
00:51:58,416 --> 00:52:00,125
‎平安归家

813
00:52:00,166 --> 00:52:02,125
‎-你觉得这样行吗？
‎-用贝斯弹 麦克斯

814
00:52:02,208 --> 00:52:04,833
‎-太棒了
‎-很和谐

815
00:52:06,208 --> 00:52:08,416
‎我希望你平安归家

816
00:52:08,500 --> 00:52:10,041
‎-好听
‎-这歌成了！

817
00:52:10,125 --> 00:52:11,250
‎太好了！

818
00:52:13,708 --> 00:52:14,625
‎嗨

819
00:52:16,625 --> 00:52:17,500
‎嘿

820
00:52:21,458 --> 00:52:22,916
‎你没事吧？

821
00:52:24,583 --> 00:52:27,166
‎没事 就是一团混乱

822
00:52:27,250 --> 00:52:30,125
‎我们今天差点失去一位战友
‎他刚被空运出战场

823
00:52:30,208 --> 00:52:31,458
‎天哪

824
00:52:32,250 --> 00:52:33,500
‎弗兰基在这里

825
00:52:33,583 --> 00:52:34,875
‎弗兰基 打个招呼

826
00:52:35,541 --> 00:52:36,458
‎你好吗 卡茜？

827
00:52:36,541 --> 00:52:38,375
‎-嗨
‎-嘿

828
00:52:38,458 --> 00:52:40,291
‎我们挺需要听听你那首曲子

829
00:52:40,958 --> 00:52:43,000
‎今天很惨烈

830
00:52:43,583 --> 00:52:45,375
‎大家都在给家人打电话

831
00:52:45,458 --> 00:52:47,791
‎天哪 为什么国内不知道这些事？

832
00:52:47,875 --> 00:52:48,750
‎对吧 各位？

833
00:52:48,833 --> 00:52:51,166
‎听卢克妻子创作的小曲？好吗？

834
00:52:52,333 --> 00:52:53,166
‎你答应过我们

835
00:52:53,250 --> 00:52:55,291
‎我知道我答应你们了

836
00:52:55,375 --> 00:52:57,541
‎这歌终于写好了

837
00:52:57,625 --> 00:52:59,083
‎起码我觉得写好了？

838
00:53:00,000 --> 00:53:02,666
‎我从未在别人面前
‎演奏过我自己写的歌

839
00:53:02,750 --> 00:53:05,000
‎所以大家不要太苛刻

840
00:53:05,083 --> 00:53:07,333
‎这是一首献给所有美国英雄的歌

841
00:53:07,416 --> 00:53:08,708
‎一首全新的原创歌曲

842
00:53:17,500 --> 00:53:20,958
‎我们泪眼婆娑

843
00:53:21,041 --> 00:53:23,375
‎不知面向何方

844
00:53:24,375 --> 00:53:27,583
‎不知该振翅逃离还是勇敢抗争

845
00:53:27,666 --> 00:53:29,291
‎我们栗栗危惧

846
00:53:29,375 --> 00:53:33,083
‎假装毫不在乎

847
00:53:33,166 --> 00:53:36,416
‎但人们早已屏气不息

848
00:53:36,500 --> 00:53:38,500
‎害怕情绪不断蔓延

849
00:53:38,583 --> 00:53:41,416
‎我在你眼中沦陷

850
00:53:41,500 --> 00:53:43,166
‎我不敢

851
00:53:43,250 --> 00:53:45,416
‎展露我的恐惧

852
00:53:45,500 --> 00:53:47,291
‎直到我能勇敢面对

853
00:53:47,375 --> 00:53:49,000
‎放纵泪水流淌

854
00:53:49,083 --> 00:53:50,833
‎直至尝到其中滋味

855
00:53:50,916 --> 00:53:52,541
‎我全然不知

856
00:53:52,625 --> 00:53:54,125
‎你我未来何在

857
00:53:54,208 --> 00:53:56,500
‎但我衷心希望你

858
00:53:56,583 --> 00:53:58,875
‎平安归家

859
00:54:04,625 --> 00:54:05,916
‎耶！

860
00:54:06,000 --> 00:54:07,791
‎真不错！

861
00:54:08,833 --> 00:54:10,291
‎这可是我老婆

862
00:54:14,750 --> 00:54:15,708
‎谢谢

863
00:54:16,500 --> 00:54:17,416
‎说真的

864
00:54:18,791 --> 00:54:19,708
‎这正是我们需要的

865
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
‎你们注意安全

866
00:54:23,958 --> 00:54:25,708
‎试样小样怎样了？

867
00:54:25,791 --> 00:54:28,208
‎我发到了网上

868
00:54:28,791 --> 00:54:31,500
‎发给十几家小唱片公司

869
00:54:32,291 --> 00:54:33,583
‎-他们会很喜欢的
‎-其实

870
00:54:33,666 --> 00:54:37,250
‎有个独立音乐网站对我们上一场演出

871
00:54:37,333 --> 00:54:41,541
‎做出了极度的好评
‎然后一个经纪人读到了这个评论

872
00:54:42,166 --> 00:54:45,958
‎现在我们要在
‎欧申赛德艺术节上演出了

873
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
‎什么？

874
00:54:47,333 --> 00:54:50,583
‎大名鼎鼎的欧申赛德艺术节！

875
00:54:50,666 --> 00:54:52,833
‎太了不起了！你好厉害

876
00:54:52,916 --> 00:54:56,041
‎等等 这是不是表示我是你的缪斯？

877
00:54:56,125 --> 00:54:57,500
‎-你知道吗？
‎-真的？

878
00:54:58,083 --> 00:54:59,166
‎让我考虑一下

879
00:55:00,625 --> 00:55:02,000
‎好吧 你算是吧

880
00:55:02,083 --> 00:55:04,541
‎祝你演唱会顺利 再见

881
00:55:05,875 --> 00:55:08,666
{\an8}‎（伊拉克叛乱分子袭击升级）

882
00:55:08,750 --> 00:55:10,500
‎欧申赛德艺术节的各位粉丝

883
00:55:10,583 --> 00:55:14,500
‎这个音乐组合马上就要登上主舞台了

884
00:55:15,125 --> 00:55:17,791
‎女士们 先生们 请举起你们的双手

885
00:55:17,875 --> 00:55:19,958
‎有请欧申赛德自己的

886
00:55:20,541 --> 00:55:23,250
‎卡茜·萨拉扎和忠诚乐队

887
00:55:23,333 --> 00:55:25,375
‎欧申赛德的各位 大家好吗？

888
00:55:26,875 --> 00:55:27,916
‎天哪

889
00:55:29,791 --> 00:55:31,583
‎感觉像做梦一样

890
00:55:31,666 --> 00:55:32,666
‎大家好！

891
00:55:33,666 --> 00:55:36,041
‎献给所有在世界另一端为国效力

892
00:55:36,125 --> 00:55:37,500
‎勇敢的男女

893
00:55:38,250 --> 00:55:39,250
‎谢谢

894
00:57:49,500 --> 00:57:52,750
‎检查装备 确保弹夹数量齐全

895
00:57:52,833 --> 00:57:54,625
‎确保武器装备良好

896
00:57:54,708 --> 00:57:56,708
‎明天我们要去巡逻

897
00:57:56,791 --> 00:57:59,708
‎我希望明天一切都准备好
‎大家都明白吗？

898
00:58:00,291 --> 00:58:01,416
‎-是 长官

899
00:58:01,500 --> 00:58:04,416
‎我需要你们明天保持警惕

900
00:58:04,500 --> 00:58:05,833
‎认真对待

901
00:58:26,458 --> 00:58:29,625
‎卢克 我给你打了三次电话了
‎怎么回事？

902
00:58:29,708 --> 00:58:31,666
‎我是卢克 请留言

903
00:58:31,750 --> 00:58:32,583
‎好吧

904
00:58:33,166 --> 00:58:37,166
‎嗨 我在声田上发布了
‎欧申赛德音乐节演出中的一首曲目

905
00:58:37,250 --> 00:58:39,166
‎就是我为你演奏的那首

906
00:58:39,250 --> 00:58:41,541
‎这首歌被收录到了
‎最佳公路旅行播放列表

907
00:58:41,625 --> 00:58:44,458
‎现在已经有超过20万次的播放

908
00:58:45,041 --> 00:58:49,166
‎卢克 这首可能受你影响的歌
‎现在真的爆火了

909
00:58:49,833 --> 00:58:52,833
‎就这样 拜拜 缪斯

910
00:58:58,666 --> 00:58:59,958
‎-耶！
‎-嗨 先生！

911
00:59:00,041 --> 00:59:01,541
‎-美好的一天 对吧？
‎-对

912
00:59:02,166 --> 00:59:03,791
‎今天是个好日子！

913
00:59:03,875 --> 00:59:06,541
‎-愿上帝保佑你！

914
00:59:24,833 --> 00:59:26,625
‎你们知道怎么唱

915
00:59:27,958 --> 00:59:30,083
‎我们想要周五晚上的演出时段
‎能给我们吗？

916
00:59:30,666 --> 00:59:35,625
‎比利！

917
00:59:35,708 --> 00:59:39,125
‎比利！

918
00:59:39,208 --> 00:59:40,250
‎耶！

919
00:59:42,375 --> 00:59:43,541
‎敬忠诚乐队

920
00:59:44,458 --> 00:59:46,541
‎-我们出名了
‎-艾迪？

921
00:59:48,375 --> 00:59:50,500
‎天哪 卡茜 你的手机都要炸了

922
00:59:50,583 --> 00:59:52,625
‎-什么？
‎-当然了

923
00:59:54,333 --> 00:59:55,416
‎德国？

924
00:59:57,333 --> 00:59:58,875
‎太棒了 各位

925
01:00:01,250 --> 01:00:02,958
‎抱歉 各位 我得接下这个电话

926
01:00:03,041 --> 01:00:04,583
‎-是谁？
‎-我不知道

927
01:00:04,666 --> 01:00:07,625
‎-就五分钟 好吗？
‎-最好是唱片公司

928
01:00:10,708 --> 01:00:11,750
‎喂？

929
01:00:11,833 --> 01:00:13,541
‎你是卡珊德拉·萨拉扎吗？

930
01:00:15,083 --> 01:00:16,208
‎是的

931
01:00:16,291 --> 01:00:17,875
‎女士 我是柯蒂斯上尉

932
01:00:17,958 --> 01:00:20,791
‎海军陆战第一师第一营的
‎后方支队指挥官

933
01:00:20,875 --> 01:00:24,000
‎女士 我打电话是因为
‎你丈夫在一次行动中受伤

934
01:00:24,083 --> 01:00:27,041
‎他将被从德国部队

935
01:00:27,125 --> 01:00:29,541
‎转到圣地亚哥的海军医疗中心

936
01:00:30,666 --> 01:00:32,000
‎他没事吧？

937
01:00:32,083 --> 01:00:35,208
‎他的双腿被简易爆炸装置炸伤

938
01:00:35,291 --> 01:00:37,916
‎目前正在做手术

939
01:00:38,000 --> 01:00:40,375
‎抱歉 但我真的听不清你在说什么

940
01:00:45,166 --> 01:00:46,041
‎该死！

941
01:01:02,166 --> 01:01:03,250
‎雅各布·莫罗

942
01:01:05,833 --> 01:01:06,875
‎雅各布·莫罗

943
01:01:08,125 --> 01:01:09,833
‎卢克的哥哥 我会找到你

944
01:01:09,916 --> 01:01:13,791
‎（雅各布·莫罗）

945
01:01:40,291 --> 01:01:42,458
{\an8}‎（美国海军陆战队
‎美国全国步枪协会）

946
01:01:52,000 --> 01:01:52,916
‎有事吗？

947
01:01:54,666 --> 01:01:56,833
‎-我找雅各布·莫罗
‎-这就是他家

948
01:02:00,375 --> 01:02:03,333
‎卢克的哥哥在吗？我有急事

949
01:02:03,416 --> 01:02:05,750
‎我是卢克的父亲 他做了什么？

950
01:02:07,250 --> 01:02:09,625
‎-我真的需要跟他哥哥谈谈
‎-别说了

951
01:02:10,875 --> 01:02:12,708
‎别废话了 你想怎样？

952
01:02:12,791 --> 01:02:15,833
‎卢克进监狱了吗？
‎还是欠你钱？到底什么事？

953
01:02:17,083 --> 01:02:18,708
‎卢克在战斗中受伤了

954
01:02:20,166 --> 01:02:22,375
‎先生 他在伊拉克

955
01:02:22,458 --> 01:02:24,416
‎-或者说他之前在伊拉克
‎-什么…

956
01:02:24,500 --> 01:02:27,333
‎-他几个月前被派遣到国外
‎-等下

957
01:02:27,416 --> 01:02:29,416
‎我不知道他参军了

958
01:02:32,000 --> 01:02:33,916
‎-情况有多严重？
‎-我还没见到他

959
01:02:34,000 --> 01:02:37,166
‎海军陆战队昨晚给我打电话

960
01:02:38,250 --> 01:02:41,666
‎他们说他的腿
‎被某种简易爆炸装置炸断了

961
01:02:41,750 --> 01:02:42,958
‎天啊

962
01:02:43,041 --> 01:02:44,375
‎几天之后

963
01:02:45,166 --> 01:02:46,541
‎他就会回国

964
01:02:48,291 --> 01:02:51,333
‎-我真的很遗憾
‎-军队为什么打给你？

965
01:02:57,291 --> 01:02:58,750
‎我是他的妻子

966
01:03:04,041 --> 01:03:05,208
‎没想到吧

967
01:03:07,041 --> 01:03:08,541
‎抱歉 请进

968
01:03:22,458 --> 01:03:23,875
‎莫罗准下士？

969
01:03:23,958 --> 01:03:26,125
‎欢迎回国 你好像有点晕

970
01:03:26,208 --> 01:03:28,083
‎莫罗准下士？

971
01:03:28,166 --> 01:03:30,416
‎植皮手术很成功

972
01:03:30,500 --> 01:03:33,208
‎但我会继续进行负压伤口治疗
‎帮你恢复

973
01:03:33,291 --> 01:03:34,791
‎现在你的家人来了

974
01:03:34,875 --> 01:03:37,625
‎依靠家人 你很快就能恢复

975
01:03:40,416 --> 01:03:41,416
‎就在这里

976
01:03:46,666 --> 01:03:47,500
‎卢克

977
01:03:52,791 --> 01:03:53,875
‎爸爸？

978
01:03:53,958 --> 01:03:56,375
‎天哪 我们差点失去你

979
01:03:57,458 --> 01:03:59,541
‎怎么不告诉我们你结婚了？

980
01:03:59,625 --> 01:04:01,458
‎恭喜你们了

981
01:04:01,541 --> 01:04:02,833
‎-谢谢

982
01:04:05,916 --> 01:04:06,791
‎嗨

983
01:04:07,666 --> 01:04:08,916
‎-嗨 宝贝
‎-嗨

984
01:04:16,208 --> 01:04:17,833
‎太遗憾了 亲爱的

985
01:04:17,916 --> 01:04:20,000
‎我从未想过你会参军

986
01:04:20,500 --> 01:04:22,791
‎我听说你要荣获紫心勋章

987
01:04:22,875 --> 01:04:24,625
‎-对
‎-这是很光荣的事

988
01:04:25,750 --> 01:04:28,000
‎你入伍的事 你告诉杰克瞒着我

989
01:04:29,166 --> 01:04:32,500
‎为什么？你为什么又要骗我？

990
01:04:35,166 --> 01:04:37,375
‎你会说我没有考虑清楚

991
01:04:40,041 --> 01:04:42,625
‎我希望有机会能证明你是错的

992
01:04:42,708 --> 01:04:44,083
‎我也是

993
01:04:47,791 --> 01:04:50,958
‎情况如何？跟我们说说吧 医生

994
01:04:52,083 --> 01:04:55,500
‎康复过程会很漫长
‎而且他也没有经验

995
01:04:55,583 --> 01:04:58,916
‎-医生 他以后还能跑步吗？
‎-是因为我的药

996
01:04:59,000 --> 01:05:01,500
‎先恢复走路 再说能不能跑

997
01:05:01,583 --> 01:05:03,666
‎-谢谢

998
01:05:03,750 --> 01:05:05,166
‎你妈妈会…

999
01:05:06,958 --> 01:05:09,625
‎你母亲看到你这副模样
‎一定会很心疼

1000
01:05:16,250 --> 01:05:18,416
‎嘿 让他们独处一会吧

1001
01:05:18,500 --> 01:05:19,791
‎好的

1002
01:05:19,875 --> 01:05:20,791
‎谢谢

1003
01:05:30,041 --> 01:05:31,083
‎我…

1004
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
‎我找错雅各布·莫罗了

1005
01:05:34,791 --> 01:05:37,666
‎对不起 我当时吓坏了
‎我不知道该怎么做 我…

1006
01:05:37,750 --> 01:05:39,875
‎你在逗我吧 卡茜

1007
01:05:39,958 --> 01:05:42,166
‎你怎么想的？我们完蛋了

1008
01:05:42,250 --> 01:05:43,833
‎我跟你说过 他是军警

1009
01:05:43,916 --> 01:05:47,416
‎你没说你爸爸和你哥哥同名 卢克

1010
01:05:47,500 --> 01:05:50,000
‎-没事的
‎-有事

1011
01:05:50,791 --> 01:05:54,000
‎我们只要离婚
‎你就再也不会见到我了

1012
01:05:54,083 --> 01:05:57,625
‎不 他已经不相信我了
‎他已经盯上我们了

1013
01:05:57,708 --> 01:06:00,958
‎-不 他不会举报自己的儿子
‎-你想得太简单了

1014
01:06:01,041 --> 01:06:04,250
‎就算退休了 他还是个警察的样子

1015
01:06:04,333 --> 01:06:06,958
‎我们要保持冷静 坚持几个月
‎直到我好转

1016
01:06:07,041 --> 01:06:10,583
‎我们要住在一起
‎直到我完成受人监管的理疗

1017
01:06:10,666 --> 01:06:11,916
‎到时候我们就没事了

1018
01:06:12,000 --> 01:06:15,458
‎但在那之前
‎我们必须让他们相信这是真正的婚姻

1019
01:06:15,541 --> 01:06:17,416
‎卢克 几个月？

1020
01:06:18,583 --> 01:06:21,833
‎-我不…那是什么意思？
‎-我们表现得像已婚夫妻

1021
01:06:21,916 --> 01:06:22,875
‎演戏

1022
01:06:22,958 --> 01:06:25,416
‎你可以的

1023
01:06:25,500 --> 01:06:26,750
‎演戏 懂吗？

1024
01:06:34,708 --> 01:06:38,083
‎-不会有事的
‎-是的 我们要玩过家家了

1025
01:06:42,000 --> 01:06:45,416
‎弗兰基知道这件事后会是什么反应？

1026
01:06:49,666 --> 01:06:50,583
‎该死

1027
01:06:52,875 --> 01:06:53,875
‎怎么了？

1028
01:06:54,583 --> 01:06:56,375
‎-没人告诉你吗？
‎-怎么了？

1029
01:06:59,208 --> 01:07:00,583
‎弗兰基 他…

1030
01:07:02,666 --> 01:07:04,500
‎也是这次任务 他…

1031
01:07:06,000 --> 01:07:07,375
‎他能没撑过来 卡茜

1032
01:07:07,458 --> 01:07:08,541
‎不

1033
01:07:11,625 --> 01:07:13,500
‎我很遗憾 我…

1034
01:07:14,416 --> 01:07:15,791
‎我要离开这里

1035
01:07:23,458 --> 01:07:28,375
{\an8}‎欧申赛德当地居民弗兰基·穆布蒂亚
‎在执行任务时牺牲

1036
01:07:28,458 --> 01:07:31,333
{\an8}‎享年20岁

1037
01:07:31,416 --> 01:07:35,166
{\an8}‎他的家人为其英雄事迹
‎和为自由作出的牺牲

1038
01:07:35,250 --> 01:07:36,791
{\an8}‎感到骄傲

1039
01:07:36,875 --> 01:07:40,375
{\an8}‎他的葬礼将在圣地亚哥的
‎罗斯克兰斯堡举行

1040
01:08:03,875 --> 01:08:05,458
‎瞄准 开火

1041
01:08:06,291 --> 01:08:07,208
‎瞄准

1042
01:08:56,833 --> 01:08:57,833
‎嗨

1043
01:08:58,833 --> 01:09:00,333
‎葬礼办得很好

1044
01:09:08,041 --> 01:09:09,708
‎这是弗兰基给你买的

1045
01:09:14,083 --> 01:09:16,291
‎他想等他回家再跟你求婚

1046
01:09:16,375 --> 01:09:18,583
‎他让我好好替他保管

1047
01:09:21,041 --> 01:09:24,291
‎但我知道
‎他一定会希望我把它交给你

1048
01:09:28,041 --> 01:09:29,416
‎尺寸刚刚好

1049
01:09:32,583 --> 01:09:34,083
‎他很爱你

1050
01:10:07,958 --> 01:10:10,541
‎-他l这里做什么？
‎-我不知道

1051
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
‎莫罗准下士 恭喜你

1052
01:10:12,916 --> 01:10:15,416
‎听起来你们要回家了
‎你们住在基地附近吗？

1053
01:10:16,500 --> 01:10:19,250
‎事情发生得太快了 我们还没有…

1054
01:10:19,333 --> 01:10:21,500
‎-我们还没有住在一起
‎-是

1055
01:10:21,583 --> 01:10:23,833
‎天哪 现在你们可以同居了

1056
01:10:25,541 --> 01:10:26,375
‎对

1057
01:10:27,250 --> 01:10:28,083
‎对

1058
01:10:29,291 --> 01:10:30,166
‎对

1059
01:10:30,250 --> 01:10:32,500
‎我会好好照顾你

1060
01:10:33,416 --> 01:10:35,250
‎卡茜 这样 我会到你家去接他

1061
01:10:35,333 --> 01:10:38,791
‎每周带他去做两次物理治疗

1062
01:10:38,875 --> 01:10:40,708
‎不 你不必那么做

1063
01:10:40,791 --> 01:10:42,916
‎行了 我很想与儿子重新建立感情

1064
01:10:43,000 --> 01:10:45,250
‎听听你们的闪婚爱情

1065
01:10:48,291 --> 01:10:50,708
‎你真的不用那么做

1066
01:10:50,791 --> 01:10:52,291
‎我意已决

1067
01:10:54,500 --> 01:10:55,708
‎谢谢

1068
01:10:58,833 --> 01:11:00,000
‎回头见

1069
01:11:07,000 --> 01:11:08,458
‎天哪

1070
01:11:12,750 --> 01:11:14,791
‎慢慢来 慢点 伙计

1071
01:11:14,875 --> 01:11:16,541
‎-等一下
‎-可以吗？

1072
01:11:17,708 --> 01:11:18,958
‎你终于回家了 弟弟

1073
01:11:19,041 --> 01:11:21,916
‎-你们住在三层楼高的公寓？
‎-有电梯吗？

1074
01:11:22,583 --> 01:11:24,916
‎-没有 抱歉
‎-莫罗准下士 走吧

1075
01:11:25,000 --> 01:11:26,875
‎我要比你先上一级

1076
01:11:28,083 --> 01:11:30,541
‎你肯定需要我们帮你上下楼梯

1077
01:11:30,625 --> 01:11:33,458
‎对 我们下次再请你们进来
‎太感谢了 再见

1078
01:11:47,250 --> 01:11:48,875
‎你也嗑药 是吧？

1079
01:11:48,958 --> 01:11:50,500
‎这是一种葡萄糖凝胶

1080
01:11:51,333 --> 01:11:54,583
‎我有糖尿病 记得吗？
‎我们就是因为这个结的婚

1081
01:11:54,666 --> 01:11:58,125
‎话说回来 婚礼之夜令人难忘

1082
01:11:58,208 --> 01:12:00,166
‎但我们要划清界限

1083
01:12:00,791 --> 01:12:01,625
‎明白

1084
01:12:04,791 --> 01:12:05,875
‎我睡沙发

1085
01:12:14,791 --> 01:12:17,625
‎我想冰箱里有一些剩下的泰餐

1086
01:12:17,708 --> 01:12:21,708
‎我不能保证那个吃不死你
‎但我不会为你做饭的

1087
01:12:21,791 --> 01:12:23,916
‎-你吓坏了
‎-怎么？你没有吗？

1088
01:12:24,000 --> 01:12:25,916
‎我没有跟别的男人同居过

1089
01:12:26,000 --> 01:12:27,666
‎不 我感觉好极了

1090
01:12:27,750 --> 01:12:29,791
‎坐着轮椅 被困在三楼

1091
01:12:29,875 --> 01:12:32,666
‎就这样了？我们要同居？

1092
01:12:32,750 --> 01:12:34,916
‎你爸爸还要走进我的公寓

1093
01:12:35,000 --> 01:12:37,583
‎看我是不是你真正的老婆？

1094
01:12:38,083 --> 01:12:40,083
‎因为我们之前不是这样说的

1095
01:12:40,166 --> 01:12:42,958
‎很抱歉我的伤势给你带来不便

1096
01:12:43,041 --> 01:12:46,375
‎-你一定很辛苦
‎-别把矛盾转嫁到我身上 卢克

1097
01:12:46,458 --> 01:12:48,333
‎你对这件事也不高兴吧

1098
01:12:48,416 --> 01:12:51,500
‎你真的希望我来照顾你吗？

1099
01:12:51,583 --> 01:12:54,083
‎不 你不是在照顾我 拜托你 不要

1100
01:12:54,166 --> 01:12:57,166
‎-你都和我同居了！
‎-是为了避开军事法庭！

1101
01:12:57,250 --> 01:13:00,541
‎你有什么不明白的？
‎你可能也会被起诉

1102
01:13:02,583 --> 01:13:04,041
‎天哪！

1103
01:13:07,250 --> 01:13:08,541
‎我们度过这关吧

1104
01:13:09,416 --> 01:13:10,375
‎好极了

1105
01:13:10,958 --> 01:13:12,083
‎好极了

1106
01:13:21,416 --> 01:13:23,625
‎杰克刚刚说我爸20分钟后就到

1107
01:13:23,708 --> 01:13:24,541
‎该死

1108
01:13:32,708 --> 01:13:34,583
‎等等 你在折我床单的角？

1109
01:13:36,500 --> 01:13:38,750
‎他不会检查我们的床

1110
01:13:38,833 --> 01:13:40,041
‎这可不好说

1111
01:13:46,375 --> 01:13:48,708
‎好了 来 打开行李吧

1112
01:13:48,791 --> 01:13:50,458
‎-还有其他抽屉吗？
‎-没有 就这样

1113
01:13:54,458 --> 01:13:56,541
‎我讨厌褶皱 卡茜

1114
01:13:56,625 --> 01:13:59,083
‎我讨厌你喊我名字的口气 突击队员

1115
01:14:10,916 --> 01:14:12,208
‎他来了

1116
01:14:12,291 --> 01:14:14,875
‎快点 我给你做了个新的

1117
01:14:15,625 --> 01:14:17,166
‎-我真的需要吗？
‎-真的

1118
01:14:18,416 --> 01:14:19,916
‎你从哪弄来的？

1119
01:14:20,000 --> 01:14:21,125
‎我从链子上截的

1120
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
‎可以

1121
01:14:26,250 --> 01:14:27,583
‎好的 老公

1122
01:14:28,333 --> 01:14:29,750
‎这词够我受的

1123
01:14:33,916 --> 01:14:35,208
‎-你们好
‎-怎么样？

1124
01:14:35,291 --> 01:14:36,541
‎-很好
‎-嘿

1125
01:14:36,625 --> 01:14:37,708
‎-嘿
‎-弟弟

1126
01:14:37,791 --> 01:14:39,333
‎-看看这地方
‎-你怎么样？

1127
01:14:39,416 --> 01:14:40,250
‎很好

1128
01:14:41,375 --> 01:14:42,791
‎-嗨 爸爸
‎-哇

1129
01:14:42,875 --> 01:14:44,875
‎这地方被卢克·莫罗彻底改造了

1130
01:14:44,958 --> 01:14:47,500
‎如果家里不够规整 他会抓狂

1131
01:14:47,583 --> 01:14:49,916
‎我就能用一个抽屉 就一个

1132
01:14:50,750 --> 01:14:53,416
‎-他开玩笑的
‎-这是我们的家

1133
01:14:58,583 --> 01:15:00,208
‎-准备好了吗？
‎-好了

1134
01:15:00,291 --> 01:15:02,083
‎-来吧
‎-给你 亲爱的

1135
01:15:02,166 --> 01:15:04,166
‎-谢谢 亲爱的
‎-没事 坐稳了

1136
01:15:04,250 --> 01:15:07,666
‎-别把他从楼梯上摔下去 爸爸
‎-他是个海军陆战队员 会很有韧性

1137
01:15:07,750 --> 01:15:08,791
‎祝你好运 突击队员

1138
01:15:13,916 --> 01:15:15,958
‎-好了 好
‎-可以吗？

1139
01:15:17,166 --> 01:15:18,125
‎拜拜

1140
01:15:22,500 --> 01:15:24,541
‎我讨厌

1141
01:15:35,833 --> 01:15:37,291
‎我讨厌…

1142
01:15:39,916 --> 01:15:42,166
‎大家好 非常感谢各位前来

1143
01:15:42,250 --> 01:15:44,166
‎给大家介绍有意纳入

1144
01:15:44,250 --> 01:15:46,708
‎我们唱片公司的
‎最新艺人卡茜·萨拉扎

1145
01:15:46,791 --> 01:15:49,208
‎-开始吧 卡茜
‎-好

1146
01:15:49,291 --> 01:15:50,208
‎这还不是成品

1147
01:15:50,291 --> 01:15:52,666
‎我还在改一些小细节

1148
01:15:53,250 --> 01:15:56,291
‎我讨厌你叫我名字的语气

1149
01:15:57,416 --> 01:16:00,250
‎我讨厌你完美的嘴唇

1150
01:16:00,333 --> 01:16:01,750
‎天啊

1151
01:16:01,833 --> 01:16:04,750
‎如果可以 我会让自己望而却步

1152
01:16:05,791 --> 01:16:08,833
‎我讨厌自己忍不住陪你身边

1153
01:16:08,916 --> 01:16:10,250
‎天啊

1154
01:16:11,041 --> 01:16:14,541
‎我讨厌这样

1155
01:16:15,208 --> 01:16:18,875
‎说出以前嗤之以鼻的话语

1156
01:16:19,375 --> 01:16:23,041
‎我讨厌这样

1157
01:16:23,833 --> 01:16:26,541
‎我的思虑随你波动

1158
01:16:26,625 --> 01:16:28,375
‎瞧你所创造的局面

1159
01:16:28,458 --> 01:16:30,708
‎近乎神圣的礼物

1160
01:16:30,791 --> 01:16:32,750
‎我心以为不过如此

1161
01:16:32,833 --> 01:16:35,291
‎你就当我执迷不悟

1162
01:16:36,083 --> 01:16:39,625
‎因为我讨厌这样

1163
01:16:40,208 --> 01:16:43,750
‎说出以前嗤之以鼻的话语

1164
01:16:51,708 --> 01:16:54,125
‎-喂
‎-欢迎归来 士兵

1165
01:16:54,208 --> 01:16:57,125
‎你和你假妻子住的海滨小屋真温馨

1166
01:16:57,666 --> 01:16:59,541
‎所以你才没有继续还我钱吗？

1167
01:17:00,416 --> 01:17:04,416
‎既然你已经结婚了
‎那代表你妻子也欠我钱了

1168
01:17:12,458 --> 01:17:13,750
‎真棒 小卡！

1169
01:17:23,041 --> 01:17:24,458
‎-嗨

1170
01:17:25,458 --> 01:17:26,541
‎你提前回来了

1171
01:17:27,041 --> 01:17:27,916
‎对

1172
01:17:28,000 --> 01:17:30,583
‎-好 我快结束了
‎-不着急

1173
01:17:34,208 --> 01:17:36,750
‎瞧瞧你 恢复得好多了

1174
01:17:37,833 --> 01:17:38,791
‎对

1175
01:17:39,625 --> 01:17:40,666
‎慢慢来

1176
01:17:42,750 --> 01:17:43,958
‎慢点跑 狗狗

1177
01:17:45,250 --> 01:17:46,583
‎嘿 杰克 你养狗了？

1178
01:17:47,375 --> 01:17:48,375
‎怎么可能？

1179
01:17:49,125 --> 01:17:50,125
‎这是给你的

1180
01:17:50,916 --> 01:17:53,458
‎它叫桃子
‎因为它老家是盛产桃子的佐治亚州

1181
01:17:56,250 --> 01:17:57,583
‎桃子 你好！

1182
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
‎坐

1183
01:17:59,833 --> 01:18:02,041
‎握手！好狗狗！

1184
01:18:02,125 --> 01:18:04,458
‎看见没？我们都为你训练好了

1185
01:18:05,041 --> 01:18:07,458
‎我们读到文章 狗狗对于像你这样

1186
01:18:07,541 --> 01:18:09,916
‎恢复伤病的人很有帮助

1187
01:18:10,500 --> 01:18:12,000
‎-真的吗？
‎-我读过的

1188
01:18:12,833 --> 01:18:16,708
‎-然后她给我发了信息
‎-不准在我背后密谋

1189
01:18:18,458 --> 01:18:21,208
‎太可惜了 因为它对你有好处

1190
01:18:28,166 --> 01:18:29,416
‎像我这样的人？

1191
01:18:30,833 --> 01:18:33,166
‎什么是像我这样的人？瘸子？

1192
01:18:33,250 --> 01:18:35,166
‎我不需要你们的怜悯
‎好吧 随便你

1193
01:18:35,250 --> 01:18:39,000
‎听着 我知道什么对我有好处

1194
01:18:39,083 --> 01:18:41,041
‎我可以自己做决定

1195
01:18:42,958 --> 01:18:45,333
‎现在都没人说“瘸子”这个词了

1196
01:18:45,416 --> 01:18:47,958
‎有时候接受帮助也没关系

1197
01:18:48,041 --> 01:18:49,291
‎搞什么 卢克？

1198
01:18:51,500 --> 01:18:53,208
‎瞧见没？桃子都比你懂事

1199
01:18:53,750 --> 01:18:55,375
‎好吧 我接受

1200
01:18:56,875 --> 01:18:59,541
‎-好狗狗 桃子
‎-真是好狗狗！

1201
01:19:14,916 --> 01:19:17,833
‎卢克？嘿 桃子 卢克呢？

1202
01:19:19,125 --> 01:19:19,958
‎人呢？

1203
01:19:20,958 --> 01:19:21,958
‎卢克？

1204
01:19:25,833 --> 01:19:27,041
‎天哪

1205
01:19:27,583 --> 01:19:29,125
‎-你在走路
‎-勉勉强强

1206
01:19:31,166 --> 01:19:32,833
‎疼得要命

1207
01:19:33,416 --> 01:19:36,208
‎-显然我是个超能力者
‎-是吗？

1208
01:19:36,291 --> 01:19:39,208
‎因为我一般只给自己买早餐塔可饼

1209
01:19:39,291 --> 01:19:43,208
‎今早我醒来后 心想：
‎“或许卢克表现好值得吃一个？”

1210
01:19:43,291 --> 01:19:44,625
‎-就一个？
‎-别着急

1211
01:19:44,708 --> 01:19:46,333
‎我买了很多

1212
01:19:46,416 --> 01:19:48,291
‎甚至给我们的狗狗也买了

1213
01:19:49,000 --> 01:19:50,541
‎是吧 桃子

1214
01:19:55,791 --> 01:19:57,291
‎你把门把手修好了？

1215
01:20:02,125 --> 01:20:03,791
‎我该谢谢你

1216
01:20:03,875 --> 01:20:07,666
‎你知道自己可以一边接受男人帮忙
‎一边当女权主义者吧？

1217
01:20:07,750 --> 01:20:11,708
‎我宁愿手把断着
‎也比你教育我女权好

1218
01:20:11,791 --> 01:20:14,416
‎好 那你就宁愿住在
‎破门把手的破家？

1219
01:20:14,500 --> 01:20:16,375
‎你为什么不干脆说：“卢克 你错了”

1220
01:20:16,458 --> 01:20:18,583
‎-“你根本不了解我”
‎-卢克 你错了

1221
01:20:18,666 --> 01:20:20,875
‎-你根本不了解我
‎-我没有

1222
01:20:20,958 --> 01:20:22,708
‎我自己过得挺好

1223
01:20:22,791 --> 01:20:27,625
‎或许我不需要别人掌控着我的心
‎那种不受控制的感觉

1224
01:20:31,166 --> 01:20:33,166
‎你要是这样 就不许吃塔可饼了

1225
01:20:35,500 --> 01:20:36,875
‎我怎么了？

1226
01:20:37,583 --> 01:20:38,916
‎你就直说吧

1227
01:20:41,416 --> 01:20:44,958
‎好 这和你我没能成的原因一样
‎你不相信爱情

1228
01:20:46,875 --> 01:20:51,083
‎哇 我不知道基础训练
‎还包含心理课程呢

1229
01:20:51,166 --> 01:20:55,416
‎你要知道 我是海军陆战队员
‎所以接受的训练一点都不基础

1230
01:20:55,500 --> 01:20:56,833
‎我看过电影

1231
01:20:56,916 --> 01:21:00,125
‎做过功课
‎毕竟我现在是一名骄傲的军嫂

1232
01:21:00,791 --> 01:21:03,333
‎你不想跟真正喜欢的男人约会

1233
01:21:03,416 --> 01:21:05,791
‎因为那样就意味着你得失去控制权

1234
01:21:05,875 --> 01:21:06,750
‎敞开心扉

1235
01:21:06,833 --> 01:21:10,583
‎对 或许我有控制问题
‎这代表我很聪明

1236
01:21:10,666 --> 01:21:12,750
‎你不知道自己在说什么

1237
01:21:14,083 --> 01:21:15,500
‎不可能

1238
01:21:15,583 --> 01:21:19,125
‎因为在控制问题上 我可是自学成才

1239
01:21:19,208 --> 01:21:20,625
‎你？

1240
01:21:20,708 --> 01:21:22,208
‎你看起来好轻松哦

1241
01:21:22,291 --> 01:21:25,041
‎听我说 要不是这样
‎要不我会违反六项法律

1242
01:21:25,125 --> 01:21:28,041
‎光着屁股每小时开190公里
‎在405号州际高速路上狂奔

1243
01:21:31,625 --> 01:21:33,000
‎这是比喻吗？

1244
01:21:36,375 --> 01:21:37,958
‎很难想象

1245
01:21:39,750 --> 01:21:42,333
‎不是说我正在想象

1246
01:21:42,416 --> 01:21:43,250
‎好

1247
01:21:45,666 --> 01:21:48,208
‎什么样的怪胎会不放墨西哥辣椒酱？

1248
01:21:50,041 --> 01:21:54,625
‎你们这些玻璃心真的…你真事儿多

1249
01:21:55,666 --> 01:21:57,000
‎别找茬

1250
01:21:58,041 --> 01:22:00,208
‎好 控制狂 你准备好接受挑战了吗？

1251
01:22:01,125 --> 01:22:02,708
‎-当然了
‎-来场狂野之旅？

1252
01:22:02,791 --> 01:22:04,125
‎-来吧
‎-输了就光屁股？

1253
01:22:04,875 --> 01:22:06,541
‎-你准备好了吗？
‎-好了

1254
01:22:09,083 --> 01:22:10,166
‎放马过来

1255
01:22:12,833 --> 01:22:14,166
‎-准备好了吗？
‎-好了

1256
01:22:14,250 --> 01:22:15,208
‎数到三

1257
01:22:15,291 --> 01:22:18,041
‎一、二、三

1258
01:22:23,541 --> 01:22:25,125
‎你想吐出来吗？

1259
01:22:26,583 --> 01:22:27,958
‎一点都不辣

1260
01:22:35,916 --> 01:22:36,875
‎天哪…

1261
01:22:38,375 --> 01:22:39,375
‎无法呼吸了

1262
01:22:39,458 --> 01:22:40,958
‎我一点事也没有

1263
01:22:41,541 --> 01:22:42,791
‎-我…
‎-吐出来！

1264
01:22:43,875 --> 01:22:45,458
‎-不！
‎-你要输了

1265
01:22:47,583 --> 01:22:48,666
‎好吧 我不行

1266
01:22:50,458 --> 01:22:52,208
‎-我赢了！
‎-天哪

1267
01:22:52,291 --> 01:22:54,750
‎我的眼睛都要流血了 我要流血…

1268
01:22:55,833 --> 01:22:56,666
‎太好了！

1269
01:22:59,583 --> 01:23:02,750
‎-我赢了 你输了
‎-我有东西要给你

1270
01:23:02,833 --> 01:23:05,875
‎在我的后兜里 等下 送给你

1271
01:23:07,500 --> 01:23:10,250
‎我好痛苦 太痛苦了

1272
01:23:11,208 --> 01:23:13,916
‎你都出汗了 来

1273
01:23:15,166 --> 01:23:16,375
‎谢谢

1274
01:23:18,083 --> 01:23:20,833
‎为什么会有人这样对自己？我不明白

1275
01:23:22,000 --> 01:23:23,750
‎-你也出汗了
‎-没有

1276
01:23:24,375 --> 01:23:26,333
‎这不是出汗 我这是容光焕发

1277
01:23:32,416 --> 01:23:34,916
‎或许我们该看个电影什么的

1278
01:23:35,000 --> 01:23:39,000
‎我可以闻到从你的毛孔中
‎散发出的墨西哥辣椒味 所以…

1279
01:23:39,083 --> 01:23:41,333
‎或许你该先洗个澡

1280
01:23:44,750 --> 01:23:47,708
‎淋浴意味着要站立很久

1281
01:23:47,791 --> 01:23:50,333
‎肯定会很痛

1282
01:23:50,416 --> 01:23:52,791
‎那泡个澡？

1283
01:23:52,875 --> 01:23:56,416
‎-这会让你感觉好些
‎-进入浴缸也是个噩梦

1284
01:24:19,916 --> 01:24:20,750
‎我帮你

1285
01:24:43,958 --> 01:24:44,916
‎很丑

1286
01:24:53,833 --> 01:24:56,083
‎-我自己来就可以
‎-让我来吧

1287
01:25:05,083 --> 01:25:07,250
‎我知道你为此付出了多少努力

1288
01:25:07,333 --> 01:25:10,041
‎你会再次跑起来的 卢克

1289
01:25:11,916 --> 01:25:12,916
‎我对你有信心

1290
01:25:27,666 --> 01:25:29,791
‎要不今晚睡在床上吧？

1291
01:25:54,958 --> 01:25:56,041
‎嗨 桃子

1292
01:25:58,166 --> 01:26:00,750
‎-嗨 好狗狗
‎-嘿 宝贝 好了

1293
01:26:00,833 --> 01:26:02,916
‎你想走这边是吧

1294
01:26:04,875 --> 01:26:07,041
‎天哪 我好久没回来了

1295
01:26:07,125 --> 01:26:09,291
‎记住 我爸不信任我

1296
01:26:09,375 --> 01:26:11,583
‎-他会观察一切的
‎-别担心

1297
01:26:11,666 --> 01:26:15,416
‎看看咱俩这样子
‎可爱又呆板 真让人反胃

1298
01:26:15,500 --> 01:26:16,791
‎走 桃子！

1299
01:26:18,333 --> 01:26:21,750
‎各位 我要你们听一首歌
‎好了 准备好了吗？

1300
01:26:27,000 --> 01:26:28,250
‎她是我现在最喜欢的艺人

1301
01:26:29,125 --> 01:26:31,125
‎-你真讨厌
‎-怎么了？

1302
01:26:31,208 --> 01:26:33,958
‎-我喜欢这首歌
‎-卢克叔叔 跟我一起玩球

1303
01:26:34,041 --> 01:26:35,708
‎-你在教我做事？
‎-对

1304
01:26:35,791 --> 01:26:37,291
‎-好
‎-来吧 卢克叔叔

1305
01:26:37,375 --> 01:26:40,166
‎不行 他受伤了 小家伙
‎让你叔叔歇一歇

1306
01:26:40,250 --> 01:26:41,250
‎卢克叔叔受伤了

1307
01:26:41,333 --> 01:26:44,250
‎歇一歇？才不要 来吧

1308
01:26:44,333 --> 01:26:46,250
‎确定吗？你可以当我的拐杖

1309
01:26:46,333 --> 01:26:47,833
‎-小心点
‎-她说得对

1310
01:26:47,916 --> 01:26:49,833
‎对 嘿 把球给我看看

1311
01:26:51,833 --> 01:26:54,083
‎-扔得漂亮！对
‎-看来要好好玩玩了

1312
01:26:54,958 --> 01:26:56,708
‎你们有考虑生孩子吗？

1313
01:26:59,125 --> 01:27:03,500
‎嘿 海莉 先让她当摇滚明星 好吗？

1314
01:27:04,125 --> 01:27:05,000
‎之后再生孩子

1315
01:27:05,958 --> 01:27:06,791
‎好吧…

1316
01:27:06,875 --> 01:27:07,791
‎他…

1317
01:27:08,375 --> 01:27:09,875
‎他真的很会跟孩子相处

1318
01:27:09,958 --> 01:27:11,500
‎-我不要

1319
01:27:11,583 --> 01:27:12,416
‎-谁先？
‎-我！

1320
01:27:12,500 --> 01:27:14,458
‎-给你 卢克
‎-好

1321
01:27:14,541 --> 01:27:15,833
‎你把它扔回去

1322
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
‎22！进攻！

1323
01:27:17,875 --> 01:27:20,875
‎我喜欢你看他的眼神 太真实了

1324
01:27:52,916 --> 01:27:54,833
‎-喂？
‎-你是谁？

1325
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
‎-你是谁？
‎-我是卡茜的妈妈

1326
01:27:59,083 --> 01:28:00,625
‎卡茜在哪？我联系不上她

1327
01:28:00,708 --> 01:28:03,208
‎她在工作 没事吗？

1328
01:28:07,208 --> 01:28:08,458
‎玛丽索？

1329
01:28:08,541 --> 01:28:10,875
‎嗨 我是卢克·莫罗
‎卡茜的朋友 你没事吧？

1330
01:28:10,958 --> 01:28:12,666
‎-我没事
‎-好 发生了什么？

1331
01:28:13,458 --> 01:28:16,875
‎我不知道 有人砸破了门窗 我觉得…

1332
01:28:16,958 --> 01:28:18,458
‎到处都是玻璃和…

1333
01:28:18,541 --> 01:28:20,708
‎-你不是在演出吗？
‎-谢谢你赶来

1334
01:28:22,583 --> 01:28:24,583
‎从我报警到现在已经30分钟了

1335
01:28:24,666 --> 01:28:26,666
‎-他们不会急着来这里出警
‎-拜托

1336
01:28:26,750 --> 01:28:28,416
‎-欢迎来到丑恶的现实
‎-女士

1337
01:28:28,500 --> 01:28:30,041
‎把钥匙给我 我去看看

1338
01:28:30,125 --> 01:28:34,000
‎-不行 里面可能有人
‎-没关系 卡茜 陪着你妈妈

1339
01:29:20,041 --> 01:29:23,250
‎我刚才看到你见到了岳母

1340
01:29:23,333 --> 01:29:27,125
‎你不知道我有多少证据
‎足以把你送进监狱里

1341
01:29:27,875 --> 01:29:28,875
‎还钱

1342
01:29:36,291 --> 01:29:37,375
‎你没事吧？

1343
01:29:53,583 --> 01:29:55,833
‎嗨 你为什么要等我？

1344
01:29:56,416 --> 01:29:57,583
‎我睡不着

1345
01:30:03,666 --> 01:30:05,000
‎警察怎么说？

1346
01:30:07,333 --> 01:30:09,791
‎我们会再联系你…乱七八糟的

1347
01:30:12,083 --> 01:30:14,416
‎真不敢相信明天我还要演出

1348
01:30:15,541 --> 01:30:18,125
‎-是今天
‎-你脸色不太好 没事吧？

1349
01:30:18,208 --> 01:30:21,083
‎-我没事
‎-你上次吃东西是什么时候？

1350
01:30:25,250 --> 01:30:26,291
‎我不知道

1351
01:30:29,416 --> 01:30:30,708
‎-嘿
‎-好

1352
01:30:32,833 --> 01:30:36,041
‎我们去沙发上 靠在我身上 对

1353
01:30:36,125 --> 01:30:37,166
‎好

1354
01:30:38,166 --> 01:30:41,958
‎好了 让我…好了 抓住我

1355
01:30:42,041 --> 01:30:43,000
‎好

1356
01:30:44,583 --> 01:30:46,375
‎-好了 葡萄糖凝胶呢？
‎-在我包里

1357
01:30:46,458 --> 01:30:47,791
‎包？包

1358
01:30:49,916 --> 01:30:50,750
‎拿包

1359
01:30:52,083 --> 01:30:53,208
‎别叫了 桃子

1360
01:30:57,375 --> 01:30:58,958
‎好

1361
01:30:59,041 --> 01:31:01,250
‎我要你抓住我

1362
01:31:01,333 --> 01:31:04,041
‎对 好了 起来

1363
01:31:04,958 --> 01:31:07,750
‎好 打开

1364
01:31:08,541 --> 01:31:10,875
‎喝吧 好了

1365
01:31:11,458 --> 01:31:13,583
‎好吗？够了吗？好

1366
01:31:14,875 --> 01:31:15,791
‎好

1367
01:31:19,375 --> 01:31:21,166
‎要多长时间才能有效？

1368
01:31:22,333 --> 01:31:24,500
‎-大概20分钟
‎-20分钟 好

1369
01:31:25,083 --> 01:31:25,958
‎好的

1370
01:31:26,541 --> 01:31:27,958
‎放轻松 没事的

1371
01:31:28,625 --> 01:31:29,541
‎好

1372
01:31:40,541 --> 01:31:42,458
‎你的心在狂跳

1373
01:31:44,708 --> 01:31:46,708
‎因为真的很吓人 真该死

1374
01:31:49,750 --> 01:31:50,666
‎看见没？

1375
01:31:51,625 --> 01:31:53,125
‎我让你帮我了

1376
01:32:38,958 --> 01:32:43,041
‎如果你再招惹那个女人
‎你再敢多看一眼我老婆

1377
01:32:43,125 --> 01:32:43,958
‎我就弄死你

1378
01:32:44,875 --> 01:32:46,583
‎你明白吗？

1379
01:33:05,708 --> 01:33:07,625
‎我欠你的钱都在这里了

1380
01:33:07,708 --> 01:33:08,708
‎我们两清了

1381
01:33:55,500 --> 01:33:57,125
‎我好想你 兄弟

1382
01:34:00,916 --> 01:34:02,291
‎我希望你知道

1383
01:34:43,250 --> 01:34:44,500
‎嘿 弗兰基

1384
01:34:45,750 --> 01:34:47,666
‎你想听件疯狂的事情吗？

1385
01:34:51,250 --> 01:34:53,625
‎我觉得卡茜·萨拉扎是我最好的朋友

1386
01:34:56,958 --> 01:34:57,791
‎的确如此

1387
01:35:05,583 --> 01:35:06,458
‎我爱你

1388
01:35:18,583 --> 01:35:19,416
‎嗨

1389
01:35:25,875 --> 01:35:26,791
‎怎么了？

1390
01:35:28,333 --> 01:35:29,708
‎我刚跟我妈说过话

1391
01:35:30,500 --> 01:35:31,500
‎她怎么样了？

1392
01:35:34,583 --> 01:35:37,416
‎她打电话来 是因为她吓坏了

1393
01:35:37,500 --> 01:35:39,458
‎她刚才想上车的时候

1394
01:35:39,541 --> 01:35:42,166
‎一个衬衫上有血的男人

1395
01:35:42,250 --> 01:35:44,666
‎突然出现 张口就是你的事情

1396
01:35:47,250 --> 01:35:50,458
‎说我们俩是假结婚

1397
01:35:50,541 --> 01:35:52,250
‎威胁要举报我们

1398
01:35:52,333 --> 01:35:55,125
‎她会明白其中缘由的 对吧？

1399
01:35:57,333 --> 01:35:59,291
‎你为什么不问我那人是谁？

1400
01:36:00,916 --> 01:36:02,958
‎卢克 去你的！

1401
01:36:03,041 --> 01:36:04,708
‎-对不起
‎-你欠他钱吗？

1402
01:36:04,791 --> 01:36:08,125
‎这家伙说的 他还昨晚给你放了话？

1403
01:36:08,208 --> 01:36:10,125
‎对不起 好吗？真的很抱歉

1404
01:36:10,208 --> 01:36:12,875
‎他们闯进了我母亲的家 卢克！

1405
01:36:12,958 --> 01:36:14,875
‎-我很抱歉
‎-你早就知道吗？

1406
01:36:16,000 --> 01:36:18,750
‎你一定知道 所以你想补偿损失

1407
01:36:18,833 --> 01:36:20,375
‎-你能让我解释下吗？
‎-好！

1408
01:36:20,458 --> 01:36:22,041
‎我之前是瘾君子

1409
01:36:23,291 --> 01:36:24,375
‎我现在戒毒了

1410
01:36:24,458 --> 01:36:26,750
‎-戒毒两年了 好吗？
‎-然后呢？

1411
01:36:26,833 --> 01:36:28,375
‎这家伙是你之前的毒贩？

1412
01:36:30,708 --> 01:36:32,583
‎所以你爸爸才不跟你说话

1413
01:36:32,666 --> 01:36:34,083
‎因为你吸毒

1414
01:36:34,166 --> 01:36:35,708
‎我妈妈去世后 我…

1415
01:36:37,208 --> 01:36:39,250
‎为了缓解情绪 我就吃她之前的药

1416
01:36:39,833 --> 01:36:42,916
‎但我都嗑完之后
‎约翰诺及时出现 “帮我渡过难关”

1417
01:36:43,000 --> 01:36:46,125
‎-那跟这件事有什么关系…
‎-是这样

1418
01:36:46,208 --> 01:36:49,041
‎我从我爸那里偷了
‎一辆价值五万美元的车

1419
01:36:49,125 --> 01:36:50,583
‎雪佛兰科尔维特经典款

1420
01:36:50,666 --> 01:36:53,375
‎他在为最重要的客户进行修复

1421
01:36:53,458 --> 01:36:54,708
‎我闯进去

1422
01:36:55,291 --> 01:36:57,416
‎我当时已经嗑嗨了 而且…

1423
01:36:59,541 --> 01:37:00,625
‎走投无路

1424
01:37:01,541 --> 01:37:03,500
‎我本打算卖掉 但反之 我…

1425
01:37:05,583 --> 01:37:07,666
‎我开上了高速 撞毁了那车

1426
01:37:08,250 --> 01:37:10,166
‎他说如果我不赔给客户钱

1427
01:37:10,250 --> 01:37:11,666
‎他就会亲自送我进监狱

1428
01:37:12,250 --> 01:37:13,500
‎你之前说他 没在开玩笑

1429
01:37:13,583 --> 01:37:16,791
‎我一分钱也没有 只得找约翰诺借

1430
01:37:17,666 --> 01:37:19,750
‎这就是你和我结婚的原因

1431
01:37:20,625 --> 01:37:21,583
‎对

1432
01:37:23,083 --> 01:37:24,291
‎对 但听着

1433
01:37:24,375 --> 01:37:25,500
‎我已经处理好了

1434
01:37:26,083 --> 01:37:28,083
‎好吗？我已经还清了 都结束了

1435
01:37:28,666 --> 01:37:32,166
‎他们可能会伤到她的
‎我只有她这一个亲人

1436
01:37:32,250 --> 01:37:35,166
‎-我知道 卡茜 我知道
‎-不

1437
01:37:37,083 --> 01:37:38,583
‎你不能一走了之

1438
01:37:39,166 --> 01:37:40,125
‎好吗 对不起

1439
01:37:40,208 --> 01:37:43,416
‎并非所有被你接受的男人
‎都是你不能信任的坏人

1440
01:37:43,500 --> 01:37:45,125
‎真的吗 卢克？那你是什么？

1441
01:37:45,208 --> 01:37:47,250
‎我是一个在你需要时及时出现的人

1442
01:37:47,333 --> 01:37:48,458
‎我不需要你

1443
01:37:50,541 --> 01:37:51,666
‎我不需要你

1444
01:37:52,916 --> 01:37:54,458
‎听好了 好吗？

1445
01:37:56,041 --> 01:37:57,541
‎我很抱歉

1446
01:37:57,625 --> 01:38:00,458
‎-是我没处理好
‎-去你爸爸或者你哥哥家住吧

1447
01:38:01,375 --> 01:38:03,291
‎告诉他们 我们要离婚

1448
01:38:05,333 --> 01:38:07,041
‎我今晚要演出

1449
01:38:07,125 --> 01:38:09,833
‎但等我明天回家 我希望你已经离开

1450
01:38:23,416 --> 01:38:25,250
{\an8}‎（威士忌加油
‎忠诚乐队 已售罄）

1451
01:41:36,625 --> 01:41:39,041
‎我们好卖力 你都干什么了？

1452
01:41:39,125 --> 01:41:41,291
‎-我还从来没见你那样表演过
‎-好吧

1453
01:41:41,375 --> 01:41:45,041
‎外面有那么多粉丝 都热情到爆炸

1454
01:41:45,125 --> 01:41:46,708
‎好莱坞露天剧场的玛丽娜

1455
01:41:46,791 --> 01:41:49,625
‎想让你们两、三周后
‎为弗洛伦斯与机器乐队开场

1456
01:41:49,708 --> 01:41:52,083
‎-什么？
‎-忠诚乐队和弗洛伦斯与机器乐队

1457
01:41:52,166 --> 01:41:53,750
‎-什么？
‎-这太了不得了！

1458
01:41:55,333 --> 01:41:57,166
‎好莱坞露天剧场！

1459
01:42:07,750 --> 01:42:11,250
‎莫罗准下士
‎我需要你和我一起回基地

1460
01:42:12,333 --> 01:42:14,583
‎我给你几分钟时间收拾行囊

1461
01:42:42,875 --> 01:42:46,041
‎（罗斯福酒店）

1462
01:42:53,333 --> 01:42:54,166
‎喂？

1463
01:42:54,250 --> 01:42:57,250
‎卢克想让你知道他被指控诈骗
‎已经被拘留

1464
01:42:57,333 --> 01:42:58,375
‎他们说你们俩

1465
01:42:58,458 --> 01:43:00,833
‎为骗取津贴假结婚

1466
01:43:00,916 --> 01:43:01,916
‎这是真的吗？

1467
01:43:02,000 --> 01:43:03,333
‎等等 卢克在哪？

1468
01:43:03,416 --> 01:43:06,708
‎我现在要去基地见他
‎几周后就要开庭

1469
01:43:06,791 --> 01:43:09,875
‎你也会收到警方对你的指控

1470
01:43:09,958 --> 01:43:11,166
‎这一切都是演戏吗？

1471
01:43:13,250 --> 01:43:14,208
‎不是

1472
01:43:14,291 --> 01:43:15,750
‎不全是

1473
01:43:16,958 --> 01:43:19,166
‎我还以为你能帮到他

1474
01:43:21,208 --> 01:43:23,875
‎我以为你把我儿子带回了我身边

1475
01:43:23,958 --> 01:43:25,541
‎（海军陆战队基地
‎彭德尔顿营 正门）

1476
01:44:37,125 --> 01:44:38,125
‎嗨

1477
01:44:42,083 --> 01:44:42,916
‎全体起立

1478
01:44:50,791 --> 01:44:52,541
‎早上好 请坐

1479
01:44:54,833 --> 01:44:57,125
‎我们今天在此就
‎准下士卢克·莫罗案件

1480
01:44:57,208 --> 01:44:59,916
‎举行听证会

1481
01:45:00,500 --> 01:45:02,791
‎莫罗准下士被指控

1482
01:45:02,875 --> 01:45:07,666
‎缔结欺诈性婚姻
‎以领取住房基本津贴

1483
01:45:07,750 --> 01:45:14,291
‎和家庭分居津贴 违反了
‎《美国海军陆战队法》第132条

1484
01:45:14,875 --> 01:45:18,708
‎我们有一份
‎乔纳森·德卢卡的署名证词

1485
01:45:18,791 --> 01:45:21,500
‎证明了这桩欺诈性婚姻

1486
01:45:21,583 --> 01:45:25,750
‎莫罗准下士之妻子
‎萨拉扎女士为普通公民

1487
01:45:25,833 --> 01:45:29,041
‎因此她的案件将被移交到州政府

1488
01:45:29,125 --> 01:45:32,250
‎她可能会面临刑事指控

1489
01:45:33,208 --> 01:45:36,708
‎州政府将有权访问诉讼程序的记录

1490
01:45:44,750 --> 01:45:47,500
‎-我想做个声明
‎-准下士 我不建议你这么做

1491
01:45:47,583 --> 01:45:49,333
‎如果你不说话 我们就有机会胜诉

1492
01:45:49,416 --> 01:45:51,833
‎告诉法官 我想发表声明

1493
01:45:51,916 --> 01:45:54,708
‎莫罗准下士 你如何申辩？

1494
01:45:56,250 --> 01:45:59,041
‎法官大人 我的当事人有话要说

1495
01:46:00,041 --> 01:46:01,041
‎干什么？

1496
01:46:01,625 --> 01:46:02,458
‎卢克

1497
01:46:05,500 --> 01:46:06,375
‎你可以发言了

1498
01:46:14,041 --> 01:46:14,916
‎法官大人

1499
01:46:18,000 --> 01:46:20,250
‎是我强迫萨拉扎小姐嫁给我

1500
01:46:22,541 --> 01:46:25,208
‎她不知道这违反了军法

1501
01:46:25,291 --> 01:46:27,041
‎-我向她保证这不违反军法
‎-不

1502
01:46:27,625 --> 01:46:29,000
‎我承担全部责任

1503
01:46:29,083 --> 01:46:31,583
‎我准备好面对自己行为的后果

1504
01:46:37,166 --> 01:46:38,125
‎很好

1505
01:46:39,000 --> 01:46:40,375
‎那我就判你有罪

1506
01:46:45,541 --> 01:46:46,958
‎莫罗准下士

1507
01:46:47,041 --> 01:46:51,000
‎刑满后 你将因行为不端被除名

1508
01:46:51,083 --> 01:46:53,791
‎明天下午5点报到

1509
01:46:53,875 --> 01:46:55,416
‎接受六个月的刑期

1510
01:46:55,500 --> 01:46:58,125
‎鉴于本案的审理结果
‎本院将不把萨拉扎小姐的案件

1511
01:46:58,208 --> 01:47:01,166
‎移交给地方政府

1512
01:47:04,791 --> 01:47:06,625
‎你愿意发誓爱这个人吗？

1513
01:47:07,208 --> 01:47:09,250
‎忠诚于他

1514
01:47:09,333 --> 01:47:11,375
‎无论疾病还是健康

1515
01:47:11,458 --> 01:47:13,416
‎都会安慰他、照顾他

1516
01:47:15,208 --> 01:47:16,041
‎我愿意

1517
01:47:16,125 --> 01:47:19,250
‎根据加利福尼亚州赋予我的合法权力

1518
01:47:19,916 --> 01:47:21,750
‎我宣布你们

1519
01:47:22,333 --> 01:47:23,958
‎正式结为夫妻

1520
01:47:24,041 --> 01:47:25,416
‎新郎可以亲吻新娘了

1521
01:47:36,000 --> 01:47:38,083
‎天哪 外面座无虚席

1522
01:47:38,166 --> 01:47:39,625
‎请就坐

1523
01:47:42,375 --> 01:47:45,916
‎女士们 先生们 有请

1524
01:47:46,000 --> 01:47:49,500
‎卡茜·萨拉扎和忠诚乐队

1525
01:47:49,583 --> 01:47:50,416
‎大家好

1526
01:47:55,500 --> 01:47:57,375
‎-那边？谢谢
‎-对 这边

1527
01:48:02,250 --> 01:48:03,250
‎嗨 比利

1528
01:48:05,291 --> 01:48:07,583
‎好莱坞露天剧场的大家好吗？

1529
01:48:08,458 --> 01:48:09,833
‎卢克 准备好了吗？

1530
01:48:09,916 --> 01:48:12,250
‎我很遗憾 但时间到了

1531
01:48:17,583 --> 01:48:19,458
‎没想到我还能获得勋章

1532
01:48:22,041 --> 01:48:24,500
‎（卢克·莫罗准下士
‎雅各布·J·莫罗军士长）

1533
01:48:27,875 --> 01:48:28,708
‎该走了

1534
01:48:48,291 --> 01:48:50,666
‎之前我自己也过得很好

1535
01:48:51,250 --> 01:48:53,958
‎直到你走进那扇门

1536
01:48:54,041 --> 01:48:58,458
‎如今 我已超越自己的想象

1537
01:49:00,041 --> 01:49:02,375
‎我那么肯定

1538
01:49:02,458 --> 01:49:05,583
‎我以为了解你所有

1539
01:49:05,666 --> 01:49:10,125
‎但你比我想象的更出彩

1540
01:49:10,208 --> 01:49:12,833
‎在你的怀里 我如此安稳

1541
01:49:12,916 --> 01:49:15,958
‎你将我的世界颠倒

1542
01:49:16,041 --> 01:49:18,875
‎但历经坎坷 总有定意

1543
01:49:18,958 --> 01:49:21,708
‎我们在一起混乱无章 却是完美

1544
01:49:21,791 --> 01:49:24,875
‎我全然不知

1545
01:49:24,958 --> 01:49:27,791
‎爱是何样

1546
01:49:27,875 --> 01:49:31,958
‎直到你爱我的全部

1547
01:49:32,041 --> 01:49:34,416
‎不论好坏 你全然接受

1548
01:49:34,500 --> 01:49:36,583
‎我不知道

1549
01:49:36,666 --> 01:49:39,541
‎你是我所需要的爱人

1550
01:49:39,625 --> 01:49:43,750
‎直到你的出现 你爱我的全部样子

1551
01:49:43,833 --> 01:49:47,375
‎不论好坏 我的全部 你全然接受

1552
01:49:51,125 --> 01:49:53,500
‎之前我自己也过得很好

1553
01:49:54,041 --> 01:49:56,875
‎直到炙热之吻落在我的额头

1554
01:49:56,958 --> 01:49:59,333
‎双臂紧拥住我 直至清晨

1555
01:49:59,416 --> 01:50:01,416
‎我从没想过

1556
01:50:01,500 --> 01:50:04,166
‎在你的怀里 我如此安稳

1557
01:50:04,250 --> 01:50:07,125
‎你将我的世界颠倒

1558
01:50:07,208 --> 01:50:10,041
‎但历经坎坷 总有定意

1559
01:50:10,125 --> 01:50:12,958
‎我们在一起混乱无章 却是完美

1560
01:50:13,041 --> 01:50:15,333
‎感觉在我的脑海萦绕不散

1561
01:50:15,416 --> 01:50:18,541
‎这不是为我而写的故事

1562
01:50:18,625 --> 01:50:23,333
‎心有不安 但又确定一切值得

1563
01:50:23,416 --> 01:50:26,333
‎我全然不知

1564
01:50:26,416 --> 01:50:29,333
‎爱是何样

1565
01:50:29,416 --> 01:50:33,333
‎直到你的出现 你爱我的全部样子

1566
01:50:33,416 --> 01:50:37,208
‎不论好坏 我的全部 你全然接受

1567
01:50:48,458 --> 01:50:51,875
‎我将沉沦

1568
01:50:52,500 --> 01:50:55,708
‎在你的眼神里

1569
01:50:55,791 --> 01:50:58,958
‎我的余生

1570
01:51:00,000 --> 01:51:03,958
‎我将沉沦

1571
01:51:04,041 --> 01:51:07,083
‎在你的眼神里

1572
01:51:07,750 --> 01:51:10,166
‎直到天荒地老

1573
01:51:10,250 --> 01:51:13,166
‎我全然不知

1574
01:51:13,250 --> 01:51:16,083
‎我全然不知

1575
01:51:16,166 --> 01:51:18,875
‎我全然不知

1576
01:51:18,958 --> 01:51:21,708
‎我全然

1577
01:51:23,333 --> 01:51:24,416
‎不知

1578
01:51:42,375 --> 01:51:43,208
‎谢谢大家

1579
01:51:53,000 --> 01:51:55,833
‎刚才演出太棒了 我爱你们 我要走了

1580
01:51:55,916 --> 01:51:57,208
‎-再见
‎-拜拜

1581
01:52:04,625 --> 01:52:05,458
‎谢谢

1582
01:52:11,583 --> 01:52:12,666
‎祝你好运！

1583
01:52:32,083 --> 01:52:33,333
‎打给卢克·莫罗

1584
01:52:40,916 --> 01:52:43,625
‎（海军陆战队基地 彭德尔顿营）

1585
01:52:49,916 --> 01:52:52,250
‎快接电话啊

1586
01:52:52,333 --> 01:52:53,958
‎快接电话

1587
01:52:57,916 --> 01:52:58,958
‎等我一下

1588
01:53:06,625 --> 01:53:07,583
‎再见

1589
01:53:10,916 --> 01:53:12,125
‎我爱你 弟弟

1590
01:53:12,791 --> 01:53:13,875
‎该死 卢克

1591
01:53:14,375 --> 01:53:16,791
‎再见狗狗 你要听话 知道吗？

1592
01:53:17,333 --> 01:53:18,375
‎乖乖的

1593
01:53:18,458 --> 01:53:20,458
‎别担心 我会好好照顾它的

1594
01:53:20,541 --> 01:53:21,541
‎我会想你的

1595
01:53:25,208 --> 01:53:26,291
‎过来

1596
01:53:28,000 --> 01:53:29,375
‎你会没事的

1597
01:53:29,958 --> 01:53:31,166
‎我为你骄傲 儿子

1598
01:53:37,875 --> 01:53:39,583
‎-爱你们
‎-走吧

1599
01:53:43,000 --> 01:53:44,458
‎谢天谢地

1600
01:53:54,916 --> 01:53:56,083
‎-嗨

1601
01:53:59,916 --> 01:54:02,000
‎我听说你签了唱片合约…

1602
01:54:03,125 --> 01:54:04,708
‎真厉害 卡茜

1603
01:54:04,791 --> 01:54:05,750
‎谢谢

1604
01:54:10,416 --> 01:54:11,833
‎我们没多少告别时间 是吗？

1605
01:54:13,375 --> 01:54:15,166
‎是的

1606
01:54:16,250 --> 01:54:17,250
‎好

1607
01:54:18,708 --> 01:54:20,166
‎那我要说的是

1608
01:54:22,708 --> 01:54:24,875
‎我们曾发誓要照顾彼此

1609
01:54:25,833 --> 01:54:29,416
‎不论疾病还是健康
‎而且我们也做到了

1610
01:54:32,458 --> 01:54:34,416
‎我觉得这就是真正的婚姻

1611
01:54:37,166 --> 01:54:39,291
‎我觉得这是我经历过最真实的事

1612
01:54:39,375 --> 01:54:42,000
‎-我要离开六个月
‎-我想等你

1613
01:54:42,750 --> 01:54:45,166
‎等风暴来临的时候

1614
01:54:45,250 --> 01:54:46,750
‎我想和你一起睡在地板上

1615
01:54:48,041 --> 01:54:50,750
‎我希望你第一个听到我的歌

1616
01:54:53,333 --> 01:54:56,166
‎我想看着你穿上你的跑步鞋

1617
01:54:56,250 --> 01:54:57,750
‎去尽情奔跑

1618
01:54:57,833 --> 01:55:00,500
‎我希望你奔赴回我的怀抱

1619
01:55:02,458 --> 01:55:03,916
‎因为我爱你

1620
01:55:18,125 --> 01:55:20,083
‎我也爱你 卡茜·萨拉扎

1621
01:55:32,791 --> 01:55:33,791
‎行啊 弟弟！

1622
01:55:58,083 --> 01:56:00,875
‎替我好好保管这个 听到没？

1623
01:56:01,458 --> 01:56:02,833
‎因为现在一切都是真实的

1624
01:56:29,500 --> 01:56:31,083
‎我爱你！

1625
01:56:33,250 --> 01:56:36,333
‎你听到了吗？我爱你！

1626
01:56:56,666 --> 01:56:58,916
‎平安归家

1627
01:57:00,333 --> 01:57:03,125
‎（剧终）

1628
01:57:07,958 --> 01:57:09,125
‎（欢迎回家）

1629
01:57:41,833 --> 01:57:43,125
‎（卢克）

1630
02:02:31,083 --> 02:02:36,083
‎字幕翻译：七月



