1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,416 --> 00:00:20,541
[glasses clinking]

4
00:00:23,000 --> 00:00:25,291
[woman] ♪ Feels like I'm--
Feels like-- ♪

5
00:00:25,375 --> 00:00:26,208
It's not--

6
00:00:26,708 --> 00:00:28,250
[soft rock music playing]

7
00:00:35,541 --> 00:00:37,208
[softly] ♪ I'm not scared to fall ♪

8
00:00:37,291 --> 00:00:39,291
[music continues]

9
00:00:40,458 --> 00:00:42,291
[breathes deeply]

10
00:00:44,208 --> 00:00:46,291
-[sergeant] Three, four!
-[marines] Marine Corps!

11
00:00:46,375 --> 00:00:48,958
-[sergeant] One, two, three, four!
-[marines] Marine Corps!

12
00:00:49,041 --> 00:00:51,625
-Parris Island, where it all began!
-Marine Corps!

13
00:00:51,708 --> 00:00:54,458
{\an8}-[sergeant continues chanting]
-[woman humming]

14
00:00:56,250 --> 00:00:58,833
[commander] When you're deployed out there
with the Marines in Iraq,

15
00:00:58,916 --> 00:01:01,666
remember, the decisions you make
have lasting consequences.

16
00:01:01,750 --> 00:01:02,583
Never forget that.

17
00:01:02,666 --> 00:01:04,583
Never forget that your marines
are looking at you.

18
00:01:04,666 --> 00:01:05,541
They rely on you.

19
00:01:05,625 --> 00:01:07,000
♪ I'll never touch ♪

20
00:01:08,625 --> 00:01:10,875
[sighs] The blue side of the sky.

21
00:01:10,958 --> 00:01:12,208
[humming]

22
00:01:12,291 --> 00:01:15,958
I'll never feel-- No.
Feels like I'll never touch.

23
00:01:16,041 --> 00:01:17,416
[exhales, murmuring]

24
00:01:17,500 --> 00:01:20,833
[sergeant] We are working, marines.
We're working the whole time! Let's go!

25
00:01:20,916 --> 00:01:24,166
The things that you experience today,
the adversity that you went through

26
00:01:24,250 --> 00:01:25,625
is what right looks like.

27
00:01:25,708 --> 00:01:28,041
You, ladies and gentlemen,
are what right looks like.

28
00:01:28,125 --> 00:01:29,500
-Y'all ready to deploy?
-[all] Yeah!

29
00:01:29,583 --> 00:01:31,791
-Let's go out there, and let's get some!
-[all] Yeah!

30
00:01:32,791 --> 00:01:35,458
Cassie, come cut up some limes
if you wanna stay in the tip pool.

31
00:01:35,541 --> 00:01:36,500
Leave me alone.

32
00:01:36,583 --> 00:01:38,875
[woman] I love that the smell
of stale beer inspires you,

33
00:01:38,958 --> 00:01:40,458
but we open in ten minutes.

34
00:01:40,541 --> 00:01:43,333
[laughs] I swear I'll be right there.
I love you guys.

35
00:01:43,416 --> 00:01:45,500
[seagulls cawing]

36
00:01:52,500 --> 00:01:54,958
-How we doing tonight?
-[mic feedback]

37
00:01:55,041 --> 00:01:56,750
♪ Where it began ♪

38
00:01:58,291 --> 00:02:00,708
♪ I can't begin to know when ♪

39
00:02:01,250 --> 00:02:04,333
♪ But then I know it's growing strong ♪

40
00:02:07,416 --> 00:02:09,416
♪ Was in the spring ♪

41
00:02:10,500 --> 00:02:13,291
♪ And spring became the summer ♪

42
00:02:13,791 --> 00:02:17,083
♪ Who'd have believed you'd come along? ♪

43
00:02:19,125 --> 00:02:21,250
♪ Hands ♪

44
00:02:22,375 --> 00:02:24,791
♪ Touching hands ♪

45
00:02:25,541 --> 00:02:27,541
♪ Reaching out ♪

46
00:02:27,625 --> 00:02:30,541
♪ Touching me ♪

47
00:02:30,625 --> 00:02:34,333
♪ Touching you ♪

48
00:02:34,416 --> 00:02:36,625
♪ Sweet Caroline ♪

49
00:02:36,708 --> 00:02:38,166
-♪ Ba, ba, ba ♪
-[woman chuckles]

50
00:02:38,250 --> 00:02:41,125
♪ Good times never seemed so good ♪

51
00:02:41,208 --> 00:02:43,250
♪ So good, so good, so good ♪

52
00:02:43,791 --> 00:02:45,625
♪ I've been inclined ♪

53
00:02:45,708 --> 00:02:47,458
♪ Ba, ba, ba ♪

54
00:02:47,541 --> 00:02:50,625
♪ To believe they never would ♪

55
00:02:50,708 --> 00:02:53,250
♪ But now I ♪

56
00:02:53,791 --> 00:02:55,208
♪ Look at the night ♪

57
00:02:55,291 --> 00:02:56,708
-[man howling]
-[woman screaming]

58
00:02:56,791 --> 00:02:59,125
♪ And it don't seem so lonely ♪

59
00:02:59,875 --> 00:03:03,416
♪ We filled it up with only two ♪

60
00:03:03,500 --> 00:03:04,875
[laughing]

61
00:03:04,958 --> 00:03:07,208
[clapping]

62
00:03:07,291 --> 00:03:09,166
[crowd] ♪ Ba, ba, ba ♪

63
00:03:09,250 --> 00:03:11,916
♪ Good times never seemed so good ♪

64
00:03:12,000 --> 00:03:16,875
♪ So good, so good, so good ♪

65
00:03:16,958 --> 00:03:18,916
[crowd cheering]

66
00:03:20,166 --> 00:03:21,666
-Whoo!
-[whistling]

67
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
[man] Yeah!

68
00:03:22,916 --> 00:03:25,208
My name is Cassie, and we are The Loyal.

69
00:03:26,833 --> 00:03:29,458
-[crowd groaning]
-Dude, that was your request.

70
00:03:29,541 --> 00:03:31,041
And give it up for Billy,

71
00:03:31,125 --> 00:03:33,416
the owner who apparently really meant it

72
00:03:33,500 --> 00:03:35,250
when he said only two songs.

73
00:03:35,333 --> 00:03:37,166
Oh, and please don't forget
to tip your servers,

74
00:03:37,250 --> 00:03:40,000
'cause, PS, we're also your servers.

75
00:03:40,083 --> 00:03:41,583
-[clinking glass]
-[man] Great job!

76
00:03:42,125 --> 00:03:43,958
[woman] Oh my God,
that was such a good set.

77
00:03:44,041 --> 00:03:46,250
-Bye, guys. That was awesome.
-[man] See you tomorrow.

78
00:03:46,333 --> 00:03:49,791
-[men shouting excitedly]
-Look, Cassie, it's your faves.

79
00:03:50,500 --> 00:03:52,583
Hey! Hey, how's it going, buddy?

80
00:03:53,166 --> 00:03:55,208
Oh, great. Marines.

81
00:03:55,291 --> 00:03:59,041
Mild to medium harassment by nine,
chaotic evil by ten.

82
00:03:59,625 --> 00:04:00,750
[man] Hey, stranger!

83
00:04:02,333 --> 00:04:04,208
-Cass!
-No. Frankie?

84
00:04:04,291 --> 00:04:05,625
-Cass?
-[Cassie] Stop.

85
00:04:05,708 --> 00:04:07,375
-[laughs] Hey!
-Frankie!

86
00:04:07,458 --> 00:04:08,750
[laughs loudly]

87
00:04:08,833 --> 00:04:09,916
Surprise!

88
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
-I missed you, you freak.
-I missed you too, Salazar.

89
00:04:12,083 --> 00:04:15,708
Oh my God. Look at the buzz.
No, I'm not okay with this at all.

90
00:04:15,791 --> 00:04:18,958
-Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora.
-Nice to meet you.

91
00:04:19,041 --> 00:04:21,958
Nora, they're in The Loyal with me.
Frankie, we grew up together,

92
00:04:22,041 --> 00:04:23,958
and I was his babysitter.

93
00:04:24,041 --> 00:04:25,083
Okay. Okay.

94
00:04:25,166 --> 00:04:28,166
-Don't say that in front of everybody.
-[man] Baby-faced Frankie.

95
00:04:28,250 --> 00:04:30,041
-[Frankie] You see what you did?
-[laughing]

96
00:04:30,125 --> 00:04:32,916
Cassie was just telling me
how much she loves military boys.

97
00:04:33,000 --> 00:04:35,041
-[Frankie] Oh yeah, yeah, yeah.
-Mmm.

98
00:04:35,125 --> 00:04:38,041
[laughs] Uh, these are the guys.
We've two weeks 'til we ship out to Iraq.

99
00:04:38,125 --> 00:04:40,166
-[Cassie] We're still in Iraq?
-[Frankie] Not out yet.

100
00:04:40,250 --> 00:04:43,083
Another war that never ends.
In that case, what you guys wanna drink?

101
00:04:43,166 --> 00:04:44,750
-First one's on the house.
-Thank you.

102
00:04:44,833 --> 00:04:46,083
-[marine] Hey!
-Tequila?

103
00:04:46,166 --> 00:04:48,958
-Does he look old enough to drink tequila?
-Absolutely not.

104
00:04:49,041 --> 00:04:50,333
-Double that.
-[Cassie] Copy that.

105
00:04:50,416 --> 00:04:52,291
-I'll have a Coke.
-Mmm. Okay.

106
00:04:52,375 --> 00:04:54,166
-My kinda guy.
-Hell, yeah.

107
00:04:54,250 --> 00:04:56,166
Could you throw in
some lemon slices with that?

108
00:04:56,250 --> 00:04:58,375
[laughs] How about you pace yourself, bro?

109
00:04:59,791 --> 00:05:01,208
Whoa!

110
00:05:01,291 --> 00:05:02,958
She's into you, bro.

111
00:05:05,458 --> 00:05:06,333
No.

112
00:05:06,916 --> 00:05:09,583
Okay? Just no.
It's not gonna happen, never.

113
00:05:09,666 --> 00:05:11,041
Just let it go, cheekbones.

114
00:05:11,625 --> 00:05:14,708
-What? You two?
-No, she's like an older sister to me.

115
00:05:14,791 --> 00:05:16,791
Uh, Cassie has
a "no soldiers" policy, sorry.

116
00:05:16,875 --> 00:05:19,125
-We're marines.
-What's that about?

117
00:05:19,208 --> 00:05:21,375
-Well, that means more of us for you then.
-[laughs] Oh.

118
00:05:21,458 --> 00:05:22,958
-[marines laugh]
-[Nora] Tempting.

119
00:05:23,041 --> 00:05:24,833
-Let me check with my girlfriend.
-[all laugh]

120
00:05:24,916 --> 00:05:27,000
Uh, three tequilas and a coke.

121
00:05:27,083 --> 00:05:30,083
So we're good enough to fight
for your ass, but not enough to touch it?

122
00:05:30,166 --> 00:05:32,000
-[Cassie scoffs] Excuse me?
-Okay.

123
00:05:32,083 --> 00:05:34,541
I'll excuse you, this time.

124
00:05:34,625 --> 00:05:36,625
I can't with this. [scoffs]

125
00:05:36,708 --> 00:05:39,208
-Real smooth.
-[marine] What the hell? Come on. Bro.

126
00:05:40,166 --> 00:05:41,458
[objects clattering]

127
00:05:41,541 --> 00:05:42,750
Let me see what I can do.

128
00:05:42,833 --> 00:05:45,125
[marine 1] Good luck, behave yourself.
Don't do what he did.

129
00:05:45,208 --> 00:05:47,166
[marine 2] Dude has
a perfect track record.

130
00:05:52,166 --> 00:05:56,375
Hey, I just wanted to apologize
for our friend. He's a bit… [scoffs]

131
00:05:57,875 --> 00:05:59,666
-Okay.
-[clicking tongue]

132
00:05:59,750 --> 00:06:02,541
Uh, I'm Luke, by the way.
What's your name?

133
00:06:04,000 --> 00:06:07,208
Your waitress/bartender.
Have a fun night, Luke.

134
00:06:09,291 --> 00:06:11,458
[marines laughing]

135
00:06:11,541 --> 00:06:14,166
-You know, we're not all alike.
-Oh, really?

136
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Yeah.

137
00:06:15,333 --> 00:06:18,333
Because your friend is talking
about his right to touch my ass.

138
00:06:18,416 --> 00:06:20,875
Which apparently,
you also feel entitled to.

139
00:06:20,958 --> 00:06:23,375
Okay, we're just blowing off some steam.

140
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
It's, uh…
It's actually a pretty big night.

141
00:06:25,666 --> 00:06:28,208
Last night on leave.
We ship off in a few weeks.

142
00:06:28,291 --> 00:06:31,958
I get it, but, uh, not really
an excuse for casual misogyny though.

143
00:06:32,041 --> 00:06:34,250
-You're cute and everything, but…
-[laughs]

144
00:06:35,500 --> 00:06:37,916
Okay, all right. I, uh… I get this.

145
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
What do you get?

146
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
You. Yeah.

147
00:06:40,833 --> 00:06:41,666
-Me?
-Yeah, yeah.

148
00:06:41,750 --> 00:06:45,208
You're kind of predictable.
I've… I've met your type before. Yeah.

149
00:06:45,291 --> 00:06:46,791
Oh. Do tell.

150
00:06:46,875 --> 00:06:50,958
Drive a Lexus that your parents paid for,
but it's a hybrid, so it's okay.

151
00:06:51,041 --> 00:06:53,625
You… You probably tweet a lot
about other people's rights,

152
00:06:53,708 --> 00:06:54,916
but when it comes down--

153
00:06:55,000 --> 00:06:58,375
Sorry, it's just fascinating to me.
Do you have a PhD in mansplaining?

154
00:06:58,458 --> 00:07:00,625
When it actually comes down
to fighting for these rights,

155
00:07:00,708 --> 00:07:03,833
you don't wanna do anything, right?
'Cause guns are mean. You're a pacifist.

156
00:07:03,916 --> 00:07:07,750
I guess it's our job to go off
and fight those battles for you, right?

157
00:07:08,458 --> 00:07:11,500
I bet you have a little "peace-dove"
tattoo on your back to prove it.

158
00:07:11,583 --> 00:07:14,750
On my ass, actually.
Which you can't touch, but you can kiss.

159
00:07:15,541 --> 00:07:17,875
-[marine 3] Nailed it.
-[grunting]

160
00:07:17,958 --> 00:07:19,958
[marine 3] She's a pistol. [laughs]

161
00:07:20,041 --> 00:07:22,583
Or they'll skip straight to chaotic evil.

162
00:07:22,666 --> 00:07:24,166
-[all laughing]
-[marine 4] Come back.

163
00:07:24,250 --> 00:07:26,458
You see the guy
that looks like he's 12 years old?

164
00:07:26,541 --> 00:07:28,666
He told me that I should reconsider
my stance on men,

165
00:07:28,750 --> 00:07:32,000
because if I marry him,
I would get incredible health insurance.

166
00:07:32,083 --> 00:07:34,125
Wow. Health insurance.

167
00:07:34,208 --> 00:07:36,541
-That's some dirty talk right there.
-So hot.

168
00:07:36,625 --> 00:07:38,458
-[both laugh]
-[quacking]

169
00:07:38,541 --> 00:07:41,541
-Where's that coming from? [laughs]
-Mine. Made it annoying to not ignore it.

170
00:07:41,625 --> 00:07:42,583
Yes.

171
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
Uh, hey, can you cover me for, like, five?

172
00:07:47,833 --> 00:07:50,125
-Yeah. You okay?
-You know.

173
00:07:50,208 --> 00:07:52,208
[indistinct chatter]

174
00:07:56,958 --> 00:07:57,916
[car door opens]

175
00:08:02,375 --> 00:08:03,916
[unzipping]

176
00:08:06,500 --> 00:08:07,833
[objects clattering]

177
00:08:15,750 --> 00:08:16,958
[glucose monitor beeps]

178
00:08:27,666 --> 00:08:29,208
[Cassie sighs] Shit.

179
00:08:29,291 --> 00:08:31,041
[slow music playing]

180
00:08:35,666 --> 00:08:37,666
[Cassie vocalizing]

181
00:08:43,875 --> 00:08:45,666
-[keyboard clacking]
-[woman] Oh, it looks like

182
00:08:45,750 --> 00:08:49,333
I can't refill your prescription
for another four days.

183
00:08:49,416 --> 00:08:51,000
[keyboard clacking]

184
00:08:51,083 --> 00:08:52,541
Uh, okay. Uh…

185
00:08:53,791 --> 00:08:56,416
I… I can't really wait four days. Um…

186
00:08:57,208 --> 00:09:01,125
Look, I'm out of my long-acting
and my short-acting insulin,

187
00:09:01,208 --> 00:09:04,166
and my reserve vial is basically gone,

188
00:09:04,250 --> 00:09:07,458
and it's just… it's really dangerous
for me not to have this.

189
00:09:07,541 --> 00:09:10,583
I mean, I can give you
a refill of your prescription

190
00:09:10,666 --> 00:09:12,166
if you wanna do it out of pocket.

191
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
I don't think you understand--

192
00:09:13,583 --> 00:09:16,666
[pharmacist] No, your insurance
is not renewed, so I cannot refill it.

193
00:09:16,750 --> 00:09:18,750
So, if you wanna do it out of pocket,
we can do that.

194
00:09:18,833 --> 00:09:19,791
[sighs]

195
00:09:20,541 --> 00:09:23,208
And, um… how much is that?

196
00:09:23,291 --> 00:09:24,666
[keyboard clacking]

197
00:09:24,750 --> 00:09:28,125
[pharmacist] Three hundred for
the long-acting, 220 for the short-acting.

198
00:09:28,208 --> 00:09:30,500
So, a little over $500.
What do you wanna do?

199
00:09:30,583 --> 00:09:32,916
-[man] Come on.
-I'm so sorry. I'll be right with you.

200
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
-[speaking Spanish]
-[Cassie] Ma, nothing.

201
00:09:35,083 --> 00:09:37,333
Check out in the other line.
This line already hates me.

202
00:09:37,416 --> 00:09:39,041
[pharmacist] Do you wanna
step aside while…

203
00:09:39,125 --> 00:09:41,458
Can… you just give me a second?

204
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
[woman speaking Spanish]

205
00:09:44,208 --> 00:09:45,750
[speaking Spanish]

206
00:09:45,833 --> 00:09:48,291
She speaks English too, thank you.

207
00:09:48,375 --> 00:09:49,208
Cassie!

208
00:09:49,291 --> 00:09:51,416
[both speaking Spanish]

209
00:09:51,500 --> 00:09:53,083
You take my cash. I'll do credit.

210
00:09:54,333 --> 00:09:55,500
[speaking Spanish]

211
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
-Ma!
-[Mom] Always health first.

212
00:10:00,458 --> 00:10:01,583
Gracias.

213
00:10:01,666 --> 00:10:03,166
[pharmacist] Okay, that worked out.

214
00:10:04,791 --> 00:10:06,041
Do you wanna fill this, hon?

215
00:10:08,416 --> 00:10:09,375
Oh.

216
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
That is…

217
00:10:14,583 --> 00:10:15,458
Shoot.

218
00:10:15,541 --> 00:10:18,708
[Cassie] Guess I'll try
to make it to Friday without it.

219
00:10:20,416 --> 00:10:22,125
Thanks. Go Big Pharma.

220
00:10:22,208 --> 00:10:24,916
-[train rattling]
-[breathing heavily]

221
00:10:31,083 --> 00:10:32,333
[panting]

222
00:10:32,416 --> 00:10:33,833
[tires squeal]

223
00:10:34,875 --> 00:10:36,458
-What the hell?
-[engine revving]

224
00:10:39,875 --> 00:10:41,583
-[horn blaring]
-[man] Watch it!

225
00:10:43,375 --> 00:10:45,375
[panting]

226
00:10:54,000 --> 00:10:54,916
Shit.

227
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
-[panting]
-[tires squealing]

228
00:10:58,541 --> 00:11:00,708
-[tires squealing]
-[horn blaring]

229
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
[yelps]

230
00:11:05,083 --> 00:11:06,125
[banging]

231
00:11:06,208 --> 00:11:07,750
-[engine revving]
-[grunting]

232
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
-[tires squealing]
-[horn blaring]

233
00:11:11,083 --> 00:11:13,958
Hey, hey, hey! Get out of the way, "J."

234
00:11:14,958 --> 00:11:18,166
Yo! Those were some obstacle course moves
right there, kid. Whoop!

235
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-What the hell, Johnno?
-[Johnno] So is true, huh?

236
00:11:20,583 --> 00:11:22,625
I heard you joined the Marines.

237
00:11:23,625 --> 00:11:24,708
And I was like,

238
00:11:25,208 --> 00:11:28,958
"There's no way
that dude will pass a piss test." [laughs]

239
00:11:29,041 --> 00:11:30,833
[humming]

240
00:11:34,208 --> 00:11:35,625
Right this way, soldier.

241
00:11:37,416 --> 00:11:38,791
Hop in, bro. Let's chill.

242
00:11:38,875 --> 00:11:41,166
-I got some good shit in my car.
-Nah. I can't.

243
00:11:41,250 --> 00:11:42,583
No. I'm, uh… I'm clean now.

244
00:11:42,666 --> 00:11:45,166
-You know, I gotta--
-[Johnno] Be a good boy for Uncle Sam.

245
00:11:45,250 --> 00:11:47,291
-Well, it seems like…
-[Luke laughs]

246
00:11:47,375 --> 00:11:51,500
…your life's in ship shape.
Except, uh, you owe me 15 grand.

247
00:11:52,666 --> 00:11:53,875
So, there's that.

248
00:11:55,041 --> 00:11:56,750
I need that money, bro.

249
00:11:56,833 --> 00:11:58,291
[Luke] Don't worry, Johnno.

250
00:11:58,791 --> 00:12:01,166
I deploy next week.
So I'll get you something by then.

251
00:12:01,250 --> 00:12:03,458
Whew. Okay, that's good, bro. That's good.

252
00:12:03,541 --> 00:12:06,583
'Cause, uh…
'Cause if you're not good for it,

253
00:12:08,041 --> 00:12:09,791
I know where your family is.

254
00:12:10,625 --> 00:12:11,916
Arrgh! [laughs]

255
00:12:16,583 --> 00:12:17,625
[laughs]

256
00:12:19,125 --> 00:12:21,541
I'm playing with you, bro. [laughs]

257
00:12:23,041 --> 00:12:25,041
[tense music playing]

258
00:12:25,791 --> 00:12:27,791
-See you soon.
-[car door closes]

259
00:12:27,875 --> 00:12:29,583
[engine starts]

260
00:12:29,666 --> 00:12:31,375
-Shit!
-[tires squealing]

261
00:12:31,458 --> 00:12:33,791
[seagulls cawing]

262
00:12:35,791 --> 00:12:36,875
[speaking Spanish]

263
00:12:36,958 --> 00:12:38,375
-Oh, good.
-Mm-hmm.

264
00:12:38,458 --> 00:12:41,625
-[Mom] Cassie, you got a letter.
-[Cassie] Mom, don't open that.

265
00:12:43,250 --> 00:12:45,875
-Cass, you didn't pay your rent?
-I said don't open that.

266
00:12:47,541 --> 00:12:50,416
[Mom] Your place is falling apart.
How can you live like this?

267
00:12:50,500 --> 00:12:53,750
Yeah, well, I'm busy, and the little
details aren't really a priority for me.

268
00:12:53,833 --> 00:12:57,625
-You cannot not pay your rent, Cassie.
-Well, I'm paying. I'm just paying late.

269
00:12:58,333 --> 00:13:00,500
I'm giving the landlord's daughter
free piano lessons.

270
00:13:00,583 --> 00:13:02,458
They're not going
to throw me out on the street.

271
00:13:03,333 --> 00:13:05,541
Why don't you move back with me?
You can share my bedroom.

272
00:13:05,625 --> 00:13:07,375
-Ma!
-Like when you were little.

273
00:13:07,458 --> 00:13:09,291
No, I'm not 12. I can't go backwards.

274
00:13:09,375 --> 00:13:11,000
[speaking Spanish]

275
00:13:11,083 --> 00:13:14,666
Yes, but diabetes wasn't
really in the budget, okay?

276
00:13:14,750 --> 00:13:17,083
I'm so worried. Why are you laughing?

277
00:13:17,166 --> 00:13:20,541
-[Cassie laughs]
-[speaking Spanish]

278
00:13:20,625 --> 00:13:23,291
You're not taking this seriously.
You could die at any moment.

279
00:13:23,375 --> 00:13:25,208
Mom! I know.

280
00:13:25,291 --> 00:13:27,416
I'm fine. I'm doing everything right.

281
00:13:27,500 --> 00:13:31,375
I'm bartending,
and delivering food, and playing gigs,

282
00:13:31,458 --> 00:13:33,750
and teaching piano on my spare time.

283
00:13:33,833 --> 00:13:36,333
And I'm constantly exhausted

284
00:13:36,416 --> 00:13:39,791
and running late, and I can't sleep
because I have this medical debt

285
00:13:39,875 --> 00:13:42,208
that just grows
like some mold in a basement.

286
00:13:42,291 --> 00:13:45,833
So, please, please just be kind to me.

287
00:13:49,458 --> 00:13:50,291
[sighs]

288
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Okay. Fine.

289
00:13:53,500 --> 00:13:54,708
Ma.

290
00:13:54,791 --> 00:13:56,291
[Mom] I'm okay. I know.

291
00:13:56,375 --> 00:13:57,416
I'm sorry.

292
00:13:57,500 --> 00:13:59,791
[voice breaking]
I should be able to provide for you.

293
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
[Cassie] Mommy, I love you so much.
I don't want you to worry.

294
00:14:02,791 --> 00:14:05,541
You know me.
I'm just on my own weird journey,

295
00:14:05,625 --> 00:14:07,958
and it's… it's a little bumpy, but…

296
00:14:08,041 --> 00:14:09,166
[Mom sobbing]

297
00:14:09,250 --> 00:14:10,375
…I love it.

298
00:14:12,041 --> 00:14:13,250
Thanks.

299
00:14:13,333 --> 00:14:14,250
I'm sorry.

300
00:14:14,333 --> 00:14:15,416
I got this.

301
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
["Feel It Still" playing]

302
00:14:17,583 --> 00:14:21,375
[crowd cheering and applauding]

303
00:14:26,666 --> 00:14:29,291
♪ Can't keep my hands to myself ♪

304
00:14:29,375 --> 00:14:31,541
[crowd cheering]

305
00:14:31,625 --> 00:14:35,083
♪ Think I'll dust 'em off
Put 'em back up on the shelf ♪

306
00:14:35,166 --> 00:14:38,166
♪ In case my little baby girl is in need ♪

307
00:14:38,833 --> 00:14:41,000
♪ Am I coming out of left field? ♪

308
00:14:41,083 --> 00:14:44,333
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪

309
00:14:44,416 --> 00:14:47,041
♪ Let me kick it like it's 1996, now ♪

310
00:14:47,125 --> 00:14:50,750
♪ Might be over now, but I feel it still ♪

311
00:14:51,583 --> 00:14:54,416
♪ Got another mouth to feed ♪

312
00:14:54,500 --> 00:14:55,708
[crowd cheering]

313
00:14:56,625 --> 00:15:01,000
♪ Leave her with a babysitter
Mama, call the grave digger ♪

314
00:15:01,083 --> 00:15:04,041
♪ Gone with the fallen leaves ♪

315
00:15:04,125 --> 00:15:06,500
♪ Am I coming out of left field? ♪

316
00:15:06,583 --> 00:15:09,416
♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪

317
00:15:10,375 --> 00:15:12,541
♪ But it's 1996, now ♪

318
00:15:12,625 --> 00:15:16,333
♪ Might be over now, but I feel it still ♪

319
00:15:17,125 --> 00:15:19,458
♪ We could fight a war for peace ♪

320
00:15:19,541 --> 00:15:21,916
-♪ Is it coming? Is it coming? ♪
-[breathing heavily]

321
00:15:22,000 --> 00:15:24,916
♪ Is it coming? Is it coming? ♪

322
00:15:25,000 --> 00:15:29,166
-[repeating] ♪ Is it coming? ♪
-♪ Oh, 'til it falls, won't bother me ♪

323
00:15:29,250 --> 00:15:30,916
[crowd cheering]

324
00:15:31,000 --> 00:15:33,333
[Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪

325
00:15:34,166 --> 00:15:36,000
♪ 1966, now ♪

326
00:15:36,083 --> 00:15:37,333
[labored breathing]

327
00:15:42,083 --> 00:15:44,000
[Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪

328
00:15:44,833 --> 00:15:47,250
-My bag. Thank you.
-[Nora] ♪ 1986 now ♪

329
00:15:49,083 --> 00:15:50,958
♪ But I feel it still ♪

330
00:15:51,916 --> 00:15:53,708
Thank you. We're The Loyal.

331
00:15:53,791 --> 00:15:56,208
-[crowd screaming]
-[labored breathing]

332
00:16:01,000 --> 00:16:01,958
[woman] Oh God.

333
00:16:02,041 --> 00:16:03,583
-[man] Oh my gosh.
-[woman] Are you okay?

334
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
[woman 2] Grab her.

335
00:16:04,583 --> 00:16:05,541
[man] Let's go.

336
00:16:06,458 --> 00:16:07,666
[man 2] You all right?

337
00:16:08,333 --> 00:16:09,375
I'm right outside.

338
00:16:09,458 --> 00:16:11,666
-[woman] Let us know if you need anything.
-Thank you.

339
00:16:16,083 --> 00:16:17,500
[beeps]

340
00:16:24,541 --> 00:16:25,541
[sniffles]

341
00:16:27,125 --> 00:16:28,041
[exhales]

342
00:16:28,125 --> 00:16:30,625
[breathes heavily]

343
00:16:31,208 --> 00:16:32,375
Oh my God.

344
00:16:32,458 --> 00:16:34,416
[breathes deeply]

345
00:16:34,500 --> 00:16:35,625
Get it together, Cass.

346
00:16:35,708 --> 00:16:37,958
[breathes deeply]

347
00:16:50,958 --> 00:16:53,291
-[chuckles]
-[knocking on door]

348
00:16:53,375 --> 00:16:54,458
[dog barking]

349
00:16:54,541 --> 00:16:55,541
[Cassie] Hello?

350
00:16:56,458 --> 00:16:57,958
-[door unlocks]
-Frankie?

351
00:16:59,750 --> 00:17:02,708
Oh. Hello, you're not Frankie.

352
00:17:03,416 --> 00:17:07,083
So, what happens to the men in the future?
Is it a plague? Robot wars?

353
00:17:07,166 --> 00:17:09,958
Do you really wanna know?
It doesn't end well for the bros.

354
00:17:11,291 --> 00:17:12,791
Is that your car?

355
00:17:12,875 --> 00:17:14,583
My Lexus? Yeah.

356
00:17:15,500 --> 00:17:17,583
-Hi. Dude, the banners.
-[Frankie] Come on in.

357
00:17:17,666 --> 00:17:20,375
-[chuckles] Your parents are so proud.
-[Frankie] You know my momma.

358
00:17:23,291 --> 00:17:24,291
[Luke sighs]

359
00:17:24,375 --> 00:17:26,083
Would you mind giving us a minute?

360
00:17:27,958 --> 00:17:29,583
-Thanks.
-[Luke] Of course.

361
00:17:30,166 --> 00:17:31,125
Aw.

362
00:17:31,208 --> 00:17:34,166
Hey. Yeah, uh, Mom's going
a little crazy with the goodbyes.

363
00:17:34,250 --> 00:17:36,375
Leave's over.
We're headed to base camp today.

364
00:17:36,458 --> 00:17:38,666
-Hey, you hungry? Want something?
-No, I'm good.

365
00:17:38,750 --> 00:17:40,708
So, what's the big question, girl?

366
00:17:40,791 --> 00:17:44,000
It's, uh… It's gonna sound a little crazy.

367
00:17:44,708 --> 00:17:45,583
I'm ready.

368
00:17:46,375 --> 00:17:47,791
I was wondering…

369
00:17:49,708 --> 00:17:52,583
[sighs] I was hoping
that you might marry me.

370
00:17:52,666 --> 00:17:55,750
-[laughing] What?
-[Cassie] I'm serious.

371
00:17:55,833 --> 00:17:57,833
[both laugh]

372
00:17:58,916 --> 00:18:00,000
Are you okay?

373
00:18:01,000 --> 00:18:02,875
Not exactly. Um…

374
00:18:04,333 --> 00:18:07,166
I found out six months ago
that I have diabetes.

375
00:18:07,250 --> 00:18:08,791
Type 1. And, uh… [laughs]

376
00:18:08,875 --> 00:18:10,750
Get this. Uh, the insurance I have

377
00:18:10,833 --> 00:18:13,375
doesn't actually cover
the insulin that I need

378
00:18:14,208 --> 00:18:15,916
to like, live. [laughs]

379
00:18:16,541 --> 00:18:19,166
So, I can either pay off my debt,

380
00:18:19,250 --> 00:18:21,125
or pay my rent, but I just…

381
00:18:22,208 --> 00:18:24,291
-I can't do both.
-[Frankie] I'm so sorry.

382
00:18:24,375 --> 00:18:27,458
And I'm like,
there's gotta be another way, right?

383
00:18:28,541 --> 00:18:30,958
Turns out there is.

384
00:18:31,041 --> 00:18:33,625
Your friend gave me the idea
when you guys came to the bar.

385
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
Marine spouses get full health benefits.

386
00:18:36,958 --> 00:18:39,083
And we get extra pay
just for being married.

387
00:18:39,166 --> 00:18:41,125
Like basic housing allowance
and separation pay,

388
00:18:41,208 --> 00:18:42,833
which adds up to be pretty decent,

389
00:18:42,916 --> 00:18:45,875
and we could split it,
and everybody wins. What do you think?

390
00:18:47,583 --> 00:18:49,166
Take your time.

391
00:18:49,750 --> 00:18:51,000
I'm sorry.

392
00:18:51,083 --> 00:18:53,333
-My dad's a retired MP.
-Excuse me. Private discussion.

393
00:18:53,416 --> 00:18:55,583
MP is the Military Police.

394
00:18:55,666 --> 00:18:57,416
[Luke] Frankie, this is a common scam.

395
00:18:57,500 --> 00:18:59,333
They kick the tires on these things,

396
00:18:59,416 --> 00:19:01,541
and if they find out
it's not real, it's fraud.

397
00:19:01,625 --> 00:19:03,916
Come on, man.
I mean, you're better than this.

398
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
Okay, no one asked you, so could you not?

399
00:19:06,500 --> 00:19:10,375
-And why wouldn't this be a real marriage?
-I don't know, because you're not in love?

400
00:19:10,458 --> 00:19:13,708
Uh-- But we respect each other.
We're not in love, but we love each other.

401
00:19:13,791 --> 00:19:16,125
-[Frankie sighs]
-We'd be able to sleep with other people,

402
00:19:16,208 --> 00:19:18,250
which sounds like
the healthiest marriage ever.

403
00:19:18,333 --> 00:19:19,750
You'd be ripping off the government.

404
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
-I'd be ripping off the government?
-Yeah.

405
00:19:21,791 --> 00:19:24,625
The government that made
my mom pay taxes for ten years

406
00:19:24,708 --> 00:19:27,041
before giving her the right to vote?
That government?

407
00:19:27,125 --> 00:19:28,958
So your mom was living here
illegally then?

408
00:19:29,041 --> 00:19:31,583
Don't tell me you're
a resident of Southern California

409
00:19:31,666 --> 00:19:35,208
that does not see how this state was built
off the backs of illegal immigrants.

410
00:19:35,291 --> 00:19:38,625
Like my mom, who crossed that border,
lived here for ten years,

411
00:19:38,708 --> 00:19:43,708
worked their asses off for ten years,
paying taxes for your government,

412
00:19:43,791 --> 00:19:45,875
and were treated like less than citizens.

413
00:19:45,958 --> 00:19:49,000
Yeah, I will proudly
rip off the government.

414
00:19:49,583 --> 00:19:51,583
You got anything else to say, Commando?

415
00:19:51,666 --> 00:19:53,416
Dude, this is a trap.

416
00:19:54,541 --> 00:19:56,916
[laughs] This will not end well for you.

417
00:20:00,250 --> 00:20:02,166
-I was just trying to help.
-[Cassie] Mmm.

418
00:20:03,166 --> 00:20:04,416
Thanks for your help.

419
00:20:08,500 --> 00:20:11,083
-Why is he even here?
-He's my bunkmate, okay?

420
00:20:12,666 --> 00:20:14,708
He's got nowhere else to stay
while we are on leave.

421
00:20:14,791 --> 00:20:16,000
Please play nice.

422
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
So?

423
00:20:20,125 --> 00:20:21,208
Cass, I can't.

424
00:20:22,750 --> 00:20:24,291
Okay? I'm… I'm sorry.

425
00:20:25,500 --> 00:20:29,333
Plus, I don't think my girlfriend's
gonna understand me having a wife.

426
00:20:30,041 --> 00:20:31,833
What? You got back together with Riley?

427
00:20:33,041 --> 00:20:35,750
Yeah. Yeah. I'm… I'm all in.

428
00:20:35,833 --> 00:20:38,291
[Cassie] I remember when you met her,
like, in fifth grade.

429
00:20:38,875 --> 00:20:39,708
That's great.

430
00:20:42,708 --> 00:20:45,208
Well, that was crazy. [laughs]

431
00:20:45,291 --> 00:20:46,500
I should go.

432
00:20:47,708 --> 00:20:51,041
There are tourists to be shuttled
and food to be delivered.

433
00:20:51,125 --> 00:20:53,708
-Cass, you know if I had the money--
-No, Frankie, stop.

434
00:20:53,791 --> 00:20:54,916
I'll figure it out.

435
00:20:58,500 --> 00:21:00,708
-Stay safe, okay?
-[Frankie] Yeah, you too.

436
00:21:00,791 --> 00:21:01,958
-[Cassie] Bye.
-[door closes]

437
00:21:03,541 --> 00:21:04,708
Her parents can't help?

438
00:21:05,583 --> 00:21:06,458
Yeah, um…

439
00:21:07,250 --> 00:21:10,500
Her mom's a nursing assistant, so it's
not like there's anything extra leftover.

440
00:21:10,583 --> 00:21:13,416
Dad dipped out when she was born.
Sounds like he was a bad dude.

441
00:21:13,500 --> 00:21:15,166
-[Luke] That explains a lot.
-[door opens]

442
00:21:15,250 --> 00:21:18,958
-Hey! Are you trying to sneak up on me?
-[boy giggling]

443
00:21:19,041 --> 00:21:20,250
Gonna make my going-away plate.

444
00:21:20,333 --> 00:21:23,041
-Let's go get some food!
-[boy laughing]

445
00:21:23,125 --> 00:21:24,958
[car pulling away]

446
00:21:25,041 --> 00:21:27,041
[emotional music playing]

447
00:21:33,208 --> 00:21:35,958
[Luke breathing heavily]

448
00:21:42,416 --> 00:21:44,500
[man] Come here. Give me a kiss. Bye.

449
00:21:44,583 --> 00:21:45,666
All right, see ya.

450
00:21:47,666 --> 00:21:49,416
[boy] Bye, Grandpa.

451
00:21:52,625 --> 00:21:53,500
[car engine starts]

452
00:21:55,041 --> 00:21:56,708
-[horn honks]
-[boy] Love you.

453
00:22:00,500 --> 00:22:02,625
Yeah, yeah, yeah. [grunts]

454
00:22:07,333 --> 00:22:10,583
-Uncle Luke? What are you doing?
-[laughing]

455
00:22:10,666 --> 00:22:12,333
-Think fast.
-[Luke] Yeah, you are.

456
00:22:12,416 --> 00:22:13,500
You ready? You ready?

457
00:22:14,416 --> 00:22:15,666
Give me the ball.

458
00:22:15,750 --> 00:22:17,375
[both laugh]

459
00:22:17,458 --> 00:22:19,375
-[Luke] No, me. No, me. No, me.
-[boy] Me.

460
00:22:19,458 --> 00:22:21,375
-[Luke grunting, laughing]
-[boy giggling]

461
00:22:21,458 --> 00:22:23,625
[boy] Mom, I found Uncle Luke hiding.

462
00:22:23,708 --> 00:22:25,083
-Oh my… Luke?
-[Luke laughs] Busted.

463
00:22:25,166 --> 00:22:27,375
[woman] We didn't think
we'd see you before deployment.

464
00:22:27,458 --> 00:22:30,041
-What? [laughs]
-Hi, Hailey.

465
00:22:30,125 --> 00:22:32,916
Wow. It's like hugging
a tree trunk. [laughs]

466
00:22:33,000 --> 00:22:35,458
I didn't think it was possible
to get so buff in eight months.

467
00:22:35,541 --> 00:22:37,791
What do you think, Spence?
Should I join the Marines?

468
00:22:37,875 --> 00:22:40,250
-Yeah. Yes.
-Should I get all ripped like Uncle Luke?

469
00:22:40,333 --> 00:22:42,250
-[Hailey] Yes!
-[all laugh]

470
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
You, uh… [chuckles]

471
00:22:51,791 --> 00:22:54,250
-You look just like Dad with that haircut.
-[chuckles]

472
00:22:55,208 --> 00:22:56,166
Gimme a hug.

473
00:22:56,916 --> 00:22:59,000
-Bring it in. [grunts]
-Good to see you, man.

474
00:23:00,875 --> 00:23:02,000
Where's he been?

475
00:23:03,041 --> 00:23:05,833
You know, Dad's off for the day,
so you can breathe.

476
00:23:09,708 --> 00:23:12,875
I think he doesn't wanna see me
even more than I don't wanna see him.

477
00:23:12,958 --> 00:23:15,083
The man would have to express
some kinda emotion

478
00:23:15,166 --> 00:23:16,833
for me to know how he's feeling about you.

479
00:23:16,916 --> 00:23:19,750
-He made it clear when he cut me off.
-[brother] Come on, Luke.

480
00:23:19,833 --> 00:23:22,750
Dad had to draw the line somewhere.
You were so out of control.

481
00:23:22,833 --> 00:23:23,666
Yeah.

482
00:23:27,333 --> 00:23:28,708
[cranking]

483
00:23:31,625 --> 00:23:32,958
What's going on, Luke?

484
00:23:35,333 --> 00:23:36,250
[exhales]

485
00:23:36,333 --> 00:23:37,541
[pensive music playing]

486
00:23:38,875 --> 00:23:40,125
I owe some money.

487
00:23:45,166 --> 00:23:47,291
We've been here before, and you know…

488
00:23:48,208 --> 00:23:49,416
You know I can't help you.

489
00:23:49,500 --> 00:23:51,625
Yeah. No, no, I… I know.

490
00:23:51,708 --> 00:23:54,291
[brother] Is it that
piece of shit Johnno, again?

491
00:23:54,375 --> 00:23:57,208
-What happens if you don't pay?
-Not paying isn't an option.

492
00:23:57,750 --> 00:24:00,083
-He better not come near my family.
-[Luke] I'm sorry.

493
00:24:00,166 --> 00:24:02,000
-I'm just in a bad spot.
-[brother] Mm-hmm.

494
00:24:04,958 --> 00:24:07,291
-[upbeat music playing]
-[siren wailing]

495
00:24:09,916 --> 00:24:11,791
-[breathing heavily]
-[banging on door]

496
00:24:13,708 --> 00:24:15,333
[banging continues]

497
00:24:17,333 --> 00:24:19,000
[exhales deeply]

498
00:24:21,416 --> 00:24:24,166
I… I just got my pay,
so this isn't everything.

499
00:24:24,750 --> 00:24:27,500
-But I'll get the rest to you soon.
-Like when?

500
00:24:28,250 --> 00:24:29,708
I'm losing my patience.

501
00:24:29,791 --> 00:24:31,958
I waited for you
through your stupid rehab,

502
00:24:32,041 --> 00:24:33,458
and now you're shipping out of town,

503
00:24:33,541 --> 00:24:36,875
showing up with a coupla hundred bucks
when you owe me 15 grand?

504
00:24:36,958 --> 00:24:39,875
-[Luke] I think I've got a plan.
-[Johnno] You better explain.

505
00:24:39,958 --> 00:24:41,166
[gun cocking]

506
00:24:42,375 --> 00:24:44,208
[Luke] Just take it easy, man.

507
00:24:44,291 --> 00:24:46,625
Don't make me use this. You gotta pay me.

508
00:24:46,708 --> 00:24:48,125
Hear me out. I'm gonna pay you.

509
00:24:48,208 --> 00:24:49,708
-I… I know how.
-[Johnno] How?

510
00:24:49,791 --> 00:24:51,708
[Luke] I met this girl
who needs health insurance.

511
00:24:51,791 --> 00:24:54,458
And if we get married, I get extra money
each month from the military.

512
00:24:54,541 --> 00:24:55,833
I'll give you my cut. Okay?

513
00:24:55,916 --> 00:24:59,041
-[Johnno] You sure?
-Yeah, I'm sure. It's gonna be fine.

514
00:24:59,125 --> 00:24:59,958
So be smart.

515
00:25:00,041 --> 00:25:01,375
This better work.

516
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Enjoy your honeymoon.

517
00:25:07,291 --> 00:25:08,125
[bell dings]

518
00:25:14,791 --> 00:25:16,583
[indistinct chatter]

519
00:25:20,541 --> 00:25:21,500
[Luke] Hi.

520
00:25:21,583 --> 00:25:23,208
-Hi.
-Thanks for meeting with me.

521
00:25:23,958 --> 00:25:26,708
[gasps] Is your dad in the parking lot
waiting to cuff me?

522
00:25:26,791 --> 00:25:28,333
[chuckles] Funny.

523
00:25:30,208 --> 00:25:31,291
[bell dings]

524
00:25:33,791 --> 00:25:35,541
[whispering] You're acting kinda sus.

525
00:25:35,625 --> 00:25:38,208
Yeah. Well, if we do this, if…

526
00:25:38,291 --> 00:25:41,875
We need to be very careful.
All right? We need a story.

527
00:25:41,958 --> 00:25:44,000
You and I didn't get along
at the bar the other night.

528
00:25:44,083 --> 00:25:46,208
The others saw that, but the next night,

529
00:25:46,291 --> 00:25:50,125
I was very charming and persistent,
and I convinced you to go out with me.

530
00:25:50,208 --> 00:25:51,208
-[Cassie] You did?
-Mm-hmm.

531
00:25:51,291 --> 00:25:53,833
[snorts] Was it hot?
When you asked me out?

532
00:25:53,916 --> 00:25:54,750
Very.

533
00:25:56,833 --> 00:25:58,916
I'm sorry. I'm just gonna
need you to explain yourself,

534
00:25:59,000 --> 00:26:02,625
because a week ago you were lecturing me
on how this is fraud, so…

535
00:26:02,708 --> 00:26:06,083
-It is fraud. I don't wanna do this.
-Okay, so… don't.

536
00:26:06,166 --> 00:26:08,541
[Luke] Believe me. If I had
any other choice, I wouldn't be.

537
00:26:08,625 --> 00:26:12,083
Marriage should be for love.
And where I come from, it's for life.

538
00:26:13,083 --> 00:26:15,583
Do you come from a fantasy land?

539
00:26:15,666 --> 00:26:20,083
Because, where I come from
in reality, marriage is really just

540
00:26:20,166 --> 00:26:24,041
a pointless legal arrangement
that turns lovers into enemies, so…

541
00:26:24,916 --> 00:26:27,375
-Why don't you have another choice?
-How's that your business?

542
00:26:27,458 --> 00:26:30,458
Kind of is. I am possibly
about to marry you. Why?

543
00:26:31,458 --> 00:26:33,583
I need the extra
two grand a month married guys get.

544
00:26:33,666 --> 00:26:36,208
That's it?
And I'm supposed to trust you here?

545
00:26:36,291 --> 00:26:38,875
Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib

546
00:26:38,958 --> 00:26:41,666
who doesn't give a shit about the law
or the military, I can sure--

547
00:26:41,750 --> 00:26:44,750
I have an ethical code
that doesn't include blind obedience,

548
00:26:44,833 --> 00:26:47,833
and I desperately need this
to literally survive.

549
00:26:47,916 --> 00:26:50,166
Whereas you could be, I don't know,

550
00:26:50,250 --> 00:26:52,750
stockpiling supplies for your bro-militia.

551
00:26:52,833 --> 00:26:55,875
I'm leaving.
This was a mistake. "Bro-militia."

552
00:26:55,958 --> 00:26:58,125
-Luke. Luke.
-[Luke] Liberal nut.

553
00:26:58,208 --> 00:26:59,375
What?

554
00:26:59,458 --> 00:27:01,125
-Look, I don't like you.
-[scoffs]

555
00:27:01,208 --> 00:27:02,041
No shit.

556
00:27:02,125 --> 00:27:04,958
But you seem solid. So…

557
00:27:06,625 --> 00:27:08,250
I'm sorry, okay?

558
00:27:08,333 --> 00:27:09,375
Please.

559
00:27:15,208 --> 00:27:18,250
[Luke] Listen. I need you to know
what you're getting yourself into.

560
00:27:18,333 --> 00:27:20,291
If we're caught, I get court-martialed.

561
00:27:20,875 --> 00:27:23,416
As in, arrested and maybe doing time.

562
00:27:23,500 --> 00:27:24,583
Okay.

563
00:27:24,666 --> 00:27:27,041
Look, this is already gonna be
a shotgun wedding.

564
00:27:27,125 --> 00:27:28,416
We're gonna be on their radar.

565
00:27:28,500 --> 00:27:31,000
So, once I get over there, to Iraq,

566
00:27:32,416 --> 00:27:35,291
we've… we've got to just, like,
set up consistent times

567
00:27:35,375 --> 00:27:36,750
where we are gonna speak, okay?

568
00:27:36,833 --> 00:27:38,833
We gotta make this look normal,
like a real marriage.

569
00:27:38,916 --> 00:27:41,958
We'd have to write some romantic emails
in case somebody reads them.

570
00:27:42,041 --> 00:27:44,291
We just have to keep it tight for my tour.

571
00:27:44,375 --> 00:27:46,250
And once I'm back here,
we file for divorce.

572
00:27:46,333 --> 00:27:49,333
And that gives you
a year of free health insurance.

573
00:27:49,416 --> 00:27:51,666
And we can split the cash down the middle.

574
00:27:51,750 --> 00:27:52,750
-Yeah?
-Great.

575
00:27:54,458 --> 00:27:58,000
And one more small thing.
I deploy Friday morning.

576
00:27:58,083 --> 00:28:00,083
We'd also have to go out with my company.

577
00:28:01,375 --> 00:28:03,500
Act like we… [exhales]

578
00:28:03,583 --> 00:28:05,333
-Like we like each other.
-[laughs]

579
00:28:06,083 --> 00:28:09,083
Yeah, more than that.
Like, love each other.

580
00:28:09,666 --> 00:28:11,375
And, um… [exhales]

581
00:28:12,166 --> 00:28:13,041
[tsks]

582
00:28:13,125 --> 00:28:16,166
So, all married couples spend the night
at this motel near base.

583
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
-It means we would have to.
-Super.

584
00:28:21,333 --> 00:28:24,666
So, are we out of "if" territory?

585
00:28:26,583 --> 00:28:27,541
Are we doing this?

586
00:28:28,416 --> 00:28:29,250
Yeah.

587
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
Yeah, we're doing this.

588
00:28:31,916 --> 00:28:34,000
But you can't tell anybody
that doesn't need to know.

589
00:28:34,083 --> 00:28:35,208
You have to promise.

590
00:28:35,875 --> 00:28:36,958
I promise.

591
00:28:37,625 --> 00:28:38,625
In fact,

592
00:28:39,125 --> 00:28:40,375
I pinky swear.

593
00:28:41,791 --> 00:28:44,541
-No, I'm not doing that.
-We're getting married, man.

594
00:28:44,625 --> 00:28:46,416
[inhales deeply]

595
00:28:47,000 --> 00:28:48,041
[exhales]

596
00:28:55,125 --> 00:28:55,958
I'll text you.

597
00:28:58,625 --> 00:29:00,125
-[sighs]
-[door opens]

598
00:29:01,666 --> 00:29:03,791
[dramatic music playing]

599
00:29:39,833 --> 00:29:40,916
-No.
-What?

600
00:29:41,000 --> 00:29:42,375
You can't wear that.

601
00:29:42,458 --> 00:29:44,708
-Why?
-Because we're taking wedding photos.

602
00:29:44,791 --> 00:29:46,833
You have to dress a certain way.

603
00:29:46,916 --> 00:29:48,583
-Really?
-No. I'm coming up.

604
00:29:52,833 --> 00:29:55,625
There's no fluffy virgin
white wedding dress in there, Commando.

605
00:29:55,708 --> 00:29:56,583
Stop calling me that.

606
00:29:56,666 --> 00:29:58,416
[music continues]

607
00:30:04,166 --> 00:30:05,500
[doorknob clicks]

608
00:30:08,833 --> 00:30:10,375
Make yourself comfortable.

609
00:30:19,583 --> 00:30:20,666
Do you play?

610
00:30:22,000 --> 00:30:23,583
No, it's just to impress guys.

611
00:30:23,666 --> 00:30:25,625
-[chuckles]
-[Cassie] You impressed? [laughs]

612
00:30:26,416 --> 00:30:27,583
I'm a musician.

613
00:30:27,666 --> 00:30:28,666
It's what I do.

614
00:30:28,750 --> 00:30:31,916
My band and I have been
working at it for like, five years.

615
00:30:32,000 --> 00:30:33,375
That's gotta be rough.

616
00:30:33,458 --> 00:30:36,083
Rough would be punching the clock
at some soul-sucking job

617
00:30:36,166 --> 00:30:38,125
while I'm just making the rich richer.

618
00:30:38,208 --> 00:30:40,250
I'd rather hustle for my art any day.

619
00:30:44,666 --> 00:30:47,333
-Uh… [clears throat]
-[Cassie] Uh, hi.

620
00:30:47,416 --> 00:30:48,500
[door closes]

621
00:30:49,125 --> 00:30:50,875
So, what does the tattoo say?

622
00:30:50,958 --> 00:30:53,333
-"Socialism Now"?
-[laughs]

623
00:30:53,416 --> 00:30:54,791
You're really clever.

624
00:30:54,875 --> 00:30:57,333
No, it says…

625
00:30:57,416 --> 00:31:00,916
-Someone, something, I-- [chuckles]
-Risk nothing, gain nothing.

626
00:31:01,000 --> 00:31:05,000
It's something my grandma said to my mom
when she moved to America.

627
00:31:05,791 --> 00:31:07,041
Hello, my prince.

628
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
Today is the day that our credit scores
shall become intertwined.

629
00:31:12,666 --> 00:31:14,666
[joyful music playing]

630
00:31:29,750 --> 00:31:31,625
[Luke] You know, you really look the part.

631
00:31:31,708 --> 00:31:34,583
-[Cassie] What does that mean?
-[Luke] You look pretty.

632
00:31:35,083 --> 00:31:37,833
[Cassie chuckles] Your blushing bride.

633
00:31:38,666 --> 00:31:41,500
[woman] Ahh! You look so beautiful!
Congratulations.

634
00:31:41,583 --> 00:31:43,500
-[bride] Thank you.
-[man] Come on, give me a hug.

635
00:31:43,583 --> 00:31:45,041
We're so proud of you.

636
00:31:45,125 --> 00:31:47,125
[bride] This is the best day of my life.

637
00:31:47,208 --> 00:31:50,083
Oh my goodness. This is so exciting.

638
00:31:54,625 --> 00:31:55,958
[exhales]

639
00:31:56,041 --> 00:31:57,750
Hi. Thank you for coming.

640
00:31:57,833 --> 00:31:58,875
Of course.

641
00:31:59,708 --> 00:32:00,666
Oh, did you get rings?

642
00:32:01,291 --> 00:32:02,333
-Uh…
-[Frankie] Here.

643
00:32:08,083 --> 00:32:10,000
Oh my God, you bought a real ring?

644
00:32:10,875 --> 00:32:12,000
-Well--
-Me.

645
00:32:12,541 --> 00:32:13,375
I did.

646
00:32:14,458 --> 00:32:16,000
-[Cassie] What?
-I got it for Riley.

647
00:32:17,208 --> 00:32:19,625
-I've been saving up since I enlisted.
-Frankie.

648
00:32:21,791 --> 00:32:23,333
No, I can't accept this.

649
00:32:23,916 --> 00:32:26,458
I didn't wanna ask her now
and then just ship out.

650
00:32:26,541 --> 00:32:28,916
Like, I wanna be her husband.

651
00:32:29,583 --> 00:32:30,791
You know, do it right.

652
00:32:31,375 --> 00:32:34,750
And… And Mom wants me to wait 'til I'm 21,
when I get back, so, uh…

653
00:32:35,375 --> 00:32:37,000
Just keep it warm for me.

654
00:32:37,625 --> 00:32:38,833
[door opens]

655
00:32:38,916 --> 00:32:41,000
[clerk] Luke Morrow and Casandra Salazar.

656
00:32:43,458 --> 00:32:44,375
Shit.

657
00:32:45,458 --> 00:32:46,458
[Luke clears throat]

658
00:32:59,750 --> 00:33:01,708
We are gathered here today

659
00:33:01,791 --> 00:33:04,750
to join you two together
in lawful matrimony.

660
00:33:05,333 --> 00:33:07,083
And your witness today?

661
00:33:07,166 --> 00:33:08,250
Frankie.

662
00:33:08,333 --> 00:33:10,291
That's me. How ya doing?

663
00:33:10,375 --> 00:33:12,041
-Hi, Frankie.
-[Frankie] Hiya.

664
00:33:12,125 --> 00:33:14,625
[minister] Luke Morrow, do you pledge
to love this woman,

665
00:33:14,708 --> 00:33:16,375
to be true and loyal to her,

666
00:33:16,458 --> 00:33:19,125
and to comfort and keep her
in sickness and in health?

667
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
I do.

668
00:33:22,333 --> 00:33:25,166
Casandra Salazar, do you pledge
to love this man,

669
00:33:25,250 --> 00:33:27,000
to be true and loyal to him,

670
00:33:27,083 --> 00:33:30,208
and to comfort and keep him
in sickness and in health?

671
00:33:31,458 --> 00:33:32,375
I do.

672
00:33:35,125 --> 00:33:38,041
[minister] By the power vested in me
by the great State of California,

673
00:33:38,125 --> 00:33:41,208
I now pronounce you husband and wife.

674
00:33:45,750 --> 00:33:47,458
You may kiss the bride. [chuckles]

675
00:33:52,291 --> 00:33:53,708
Congratulations.

676
00:33:53,791 --> 00:33:54,833
[marines cheering]

677
00:33:54,916 --> 00:33:58,666
Drink up, boys!
Here's to the second platoon, baby!

678
00:33:58,750 --> 00:34:01,375
-[all cheering]
-Shipping out tomorrow.

679
00:34:01,458 --> 00:34:03,333
-On one!
-[marine 1] Click it! Get in there.

680
00:34:03,416 --> 00:34:04,333
[all] No shit!

681
00:34:04,416 --> 00:34:05,916
[grunting]

682
00:34:10,375 --> 00:34:11,750
-Whoo!
-Wait, wait, wait!

683
00:34:11,833 --> 00:34:14,666
-And to the newlyweds!
-Adorable.

684
00:34:14,750 --> 00:34:15,833
[marines] Ah!

685
00:34:15,916 --> 00:34:18,833
-Considering you hated each other.
-[Riley] Look at you, guys.

686
00:34:18,916 --> 00:34:20,708
-[marine cheering, laughing]
-Thank you.

687
00:34:20,791 --> 00:34:23,625
-[marine 1] Newlyweds!
-[all cheering]

688
00:34:23,708 --> 00:34:25,583
[marine 2] Dude,
I can't believe you married her,

689
00:34:25,666 --> 00:34:27,541
and you're shipping out the next day.

690
00:34:28,125 --> 00:34:29,583
How are you doing?

691
00:34:30,416 --> 00:34:32,791
-You know, a-about them leaving so soon?
-[exhales]

692
00:34:32,875 --> 00:34:36,333
I'm… kind of freaking out.

693
00:34:36,416 --> 00:34:37,875
Yeah, it's, um…

694
00:34:39,333 --> 00:34:40,791
it's extremely surreal.

695
00:34:40,875 --> 00:34:42,541
I'm gonna miss him so much.

696
00:34:42,750 --> 00:34:44,541
I know Frankie's nervous.

697
00:34:44,625 --> 00:34:48,291
So I'm trying really hard to be brave.
But he's my favorite person.

698
00:34:48,375 --> 00:34:50,875
-That's the problem. [sniffles]
-[Cassie] Oh. Uh…

699
00:34:50,958 --> 00:34:53,166
[sighs] Sorry.

700
00:34:53,750 --> 00:34:54,791
[sighs]

701
00:34:54,875 --> 00:34:56,000
-I'm a mess.
-[glass clinking]

702
00:34:56,083 --> 00:34:58,208
Come on, get 'em up.
I'd like to make another toast.

703
00:34:58,291 --> 00:35:01,416
-[marines exclaiming]
-This one is to life, love,

704
00:35:01,500 --> 00:35:04,625
and hunting down some goddamn Arabs, baby!

705
00:35:04,708 --> 00:35:06,333
-[banging on table]
-Whoo!

706
00:35:06,916 --> 00:35:08,708
Really? Oh boy.

707
00:35:09,875 --> 00:35:10,958
Yeah!

708
00:35:11,791 --> 00:35:12,791
[scoffs]

709
00:35:13,916 --> 00:35:15,375
You got a problem with that?

710
00:35:16,916 --> 00:35:17,875
Yeah, you.

711
00:35:18,916 --> 00:35:20,750
[laughs] It's just--

712
00:35:22,500 --> 00:35:25,375
Arab is an ethnicity,
and you're making it sound

713
00:35:25,458 --> 00:35:27,958
like you're hunting down
everyone of a certain ethnicity.

714
00:35:28,041 --> 00:35:30,291
-Which sounds kind of problematic.
-[Frankie] Yeah, Cassie.

715
00:35:30,375 --> 00:35:32,208
He gets it. He's just stirring the pot.

716
00:35:32,791 --> 00:35:35,541
Thank you
for the sensitivity training. All right?

717
00:35:35,625 --> 00:35:37,625
I'm out here serving my country.
What are you doing?

718
00:35:37,708 --> 00:35:39,750
I don't know.
Apparently, I'm telling a marine

719
00:35:39,833 --> 00:35:41,541
he shouldn't be hunting down Arabs.

720
00:35:41,625 --> 00:35:42,916
-Okay. No, no.
-[woman] Let it go.

721
00:35:43,000 --> 00:35:44,791
And what exactly
would you like us to do, huh?

722
00:35:44,875 --> 00:35:46,791
Go over there and teach them pronouns?

723
00:35:50,208 --> 00:35:53,791
How about starting with knowing
who your actual enemy is,

724
00:35:53,875 --> 00:35:56,416
and not making disturbing generalizations.
How about that?

725
00:35:56,500 --> 00:35:58,208
You watch your tone. Luke, get your girl.

726
00:35:58,291 --> 00:35:59,833
-[woman] Stop.
-Excuse me?

727
00:35:59,916 --> 00:36:01,916
-He doesn't "get" me.
-[Frankie] Yeah, he does.

728
00:36:02,000 --> 00:36:03,666
That's enough! Both of you.

729
00:36:05,208 --> 00:36:06,583
Sit down.

730
00:36:06,666 --> 00:36:08,208
[marine 1] Do what the man says.

731
00:36:08,791 --> 00:36:10,000
Now.

732
00:36:11,000 --> 00:36:11,875
[chuckles]

733
00:36:14,791 --> 00:36:16,791
-[marine 1] Thank you.
-[Luke] You too, man.

734
00:36:17,666 --> 00:36:19,791
-[Cassie sighs]
-[scoffs]

735
00:36:19,875 --> 00:36:23,125
[sighs] God, I just love
nuanced conversations like these.

736
00:36:23,208 --> 00:36:24,708
[bangs table]

737
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
I should go check on my husband.

738
00:36:37,583 --> 00:36:41,916
-[marine 3] What the hell?
-Oh, man. Those two are fiery.

739
00:36:42,000 --> 00:36:43,125
[party members laughing]

740
00:36:43,208 --> 00:36:45,458
-You're this mad, really?
-[Luke] Yeah.

741
00:36:46,125 --> 00:36:47,500
You know what he meant.

742
00:36:48,083 --> 00:36:50,083
Okay, it's all bullshit bravado.

743
00:36:50,166 --> 00:36:52,250
And look, Armando is a dick.

744
00:36:52,750 --> 00:36:56,875
But I… I don't think you understand what
we're preparing ourselves to go and do.

745
00:36:56,958 --> 00:36:59,250
Is it really worth
ruining everybody's night for?

746
00:36:59,333 --> 00:37:01,166
I'm sure I wasn't the one
who ruined the night.

747
00:37:01,250 --> 00:37:03,750
I'm sure it was your friend
shouting, "Kill all Arabs."

748
00:37:03,833 --> 00:37:06,666
What, 'cause you were gonna have
the best night if he didn't say that?

749
00:37:06,750 --> 00:37:09,291
Sitting at a table
full of people you feel superior to.

750
00:37:09,375 --> 00:37:12,125
Not being a racist troll
is kinda superior though, isn't it?

751
00:37:12,208 --> 00:37:13,916
Okay, yeah, but without guys like Armando,

752
00:37:14,000 --> 00:37:16,875
do you really think this country
would be safe from terrorists?

753
00:37:16,958 --> 00:37:19,666
No, look, and you preach,
"The future is female."

754
00:37:19,750 --> 00:37:21,458
How do you think those women feel in Iraq?

755
00:37:21,541 --> 00:37:22,500
You live in this bubble.

756
00:37:22,583 --> 00:37:24,458
-I can't stand it.
-No, you're right.

757
00:37:24,541 --> 00:37:28,916
Because the obvious solution is guns.
Send over a bunch of men with guns!

758
00:37:29,000 --> 00:37:31,541
[marine 2] Wow,
they're off to a great start.

759
00:37:31,625 --> 00:37:33,458
-Perfect. Guns. What?
-They see us. Come here.

760
00:37:33,541 --> 00:37:35,458
-I said they can see us, come here.
-Okay.

761
00:37:35,541 --> 00:37:39,041
-Yeah, well, couples fight, dude--
-You are so goddamn stubborn, just…

762
00:37:40,541 --> 00:37:42,833
[sentimental music playing]

763
00:37:46,208 --> 00:37:48,291
Working through our differences.

764
00:37:49,916 --> 00:37:51,416
-Okay?
-[sighs]

765
00:37:51,916 --> 00:37:53,541
-Still looking.
-[Cassie] Mm-hmm.

766
00:37:54,083 --> 00:37:55,041
[inhales deeply]

767
00:37:57,750 --> 00:37:58,583
[Luke] Yeah.

768
00:37:58,666 --> 00:38:00,791
-[inhales deeply]
-[Luke] Keep holding me.

769
00:38:01,625 --> 00:38:02,833
So in love.

770
00:38:06,166 --> 00:38:08,833
[woman] See? They're hugging.
[marine 2] They're fine now.

771
00:38:08,916 --> 00:38:10,125
[indistinct chatter]

772
00:38:10,791 --> 00:38:11,666
We're good.

773
00:38:12,875 --> 00:38:13,708
[softly] Yep.

774
00:38:13,833 --> 00:38:15,583
[emotional music playing]

775
00:38:15,666 --> 00:38:16,583
Good.

776
00:38:23,458 --> 00:38:24,333
[sighs]

777
00:38:24,416 --> 00:38:26,583
-[woman] Last night, baby!
-[marines laughing]

778
00:38:26,666 --> 00:38:28,333
[marine 2] Ah, make it count, fellas!

779
00:38:28,416 --> 00:38:30,708
-[woman] Let's go big tonight!
-[marine 2] In bed! Whoo!

780
00:38:30,791 --> 00:38:31,833
[Frankie] I love you, girl!

781
00:38:31,916 --> 00:38:33,375
[both scoff]

782
00:38:33,458 --> 00:38:35,541
[Frankie laughs] Giddy up! Giddy up!
Come on!

783
00:38:36,541 --> 00:38:38,750
[indistinct chatter and laughter]

784
00:38:38,833 --> 00:38:40,750
-[woman] Good night.
-Night.

785
00:38:40,833 --> 00:38:42,625
[Armando] Have fun in the honeymoon suite!

786
00:38:42,708 --> 00:38:44,291
[marines howling]

787
00:38:44,375 --> 00:38:45,500
[scoffs]

788
00:38:45,583 --> 00:38:47,500
-[Luke chuckles]
-Nice one.

789
00:38:50,208 --> 00:38:54,458
-Huh. I… I asked for two beds.
-Mm-hmm.

790
00:38:55,791 --> 00:38:56,958
Sure.

791
00:38:57,750 --> 00:38:58,833
Sure you did.

792
00:38:59,375 --> 00:39:00,583
[chuckles]

793
00:39:00,666 --> 00:39:03,125
All right, 'cause, what?
Y-You think I'm into you?

794
00:39:03,208 --> 00:39:04,541
[Cassie] Maybe a little.

795
00:39:04,625 --> 00:39:06,875
-Just breathe, dude.
-[exhales] Well, 'cause I'm not.

796
00:39:06,958 --> 00:39:09,500
-All I know is you're a hot mess.
-What is that supposed to mean?

797
00:39:09,583 --> 00:39:13,250
I don't know, because a normal person
would just admit that they're scared.

798
00:39:13,333 --> 00:39:15,458
I'm not scared. I'm not scared.

799
00:39:15,541 --> 00:39:17,791
[Cassie] Okay. Well then,
what's with the tough guy act?

800
00:39:17,875 --> 00:39:20,541
You're bossing me around,
telling me to sit down. [scoffs]

801
00:39:20,625 --> 00:39:22,125
[Luke] Please, stop.

802
00:39:22,208 --> 00:39:24,875
[Cassie] I can't do this.
I'm not doing this. Big mistake.

803
00:39:25,000 --> 00:39:26,916
[Luke breathing deeply] You're right.

804
00:39:29,500 --> 00:39:30,625
I'm scared.

805
00:39:31,250 --> 00:39:36,000
[sighs] Between the marriage and Iraq,

806
00:39:36,083 --> 00:39:37,583
I'm kind of losing it.

807
00:39:37,666 --> 00:39:39,125
[breathes heavily]

808
00:39:41,500 --> 00:39:42,541
Uh…

809
00:39:46,000 --> 00:39:47,208
I'm sorry.

810
00:39:52,208 --> 00:39:55,541
Hey, you'd be
absolutely crazy if you weren't.

811
00:39:59,375 --> 00:40:01,541
That was really brave.

812
00:40:02,250 --> 00:40:03,666
[exhales]

813
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
I should wash up.

814
00:40:17,500 --> 00:40:18,875
Cassie…

815
00:40:24,208 --> 00:40:26,208
[romantic music playing]

816
00:40:39,625 --> 00:40:40,791
Is this okay?

817
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
Yes.

818
00:40:49,000 --> 00:40:50,583
[music continues]

819
00:41:35,250 --> 00:41:37,250
[faucet squeaking, running]

820
00:41:39,916 --> 00:41:42,791
-How long have you been up?
-Since 3:00 a.m.

821
00:41:42,875 --> 00:41:44,083
I went for a run.

822
00:41:44,166 --> 00:41:46,375
[chuckles] You went for a run
at three in the morning?

823
00:41:46,458 --> 00:41:48,625
-I couldn't sleep.
-[Cassie] What?

824
00:41:48,708 --> 00:41:51,166
[Luke] You heard me.
I… I couldn't sleep at all.

825
00:41:51,250 --> 00:41:53,875
So, I went for a run. That's what I do.

826
00:41:55,625 --> 00:41:56,833
So, you're that guy?

827
00:41:58,416 --> 00:42:00,333
Pretend-it-didn't-happen guy.

828
00:42:00,416 --> 00:42:03,125
I don't know what you want from me.
I just have a lot on my mind.

829
00:42:03,208 --> 00:42:04,875
-Okay.
-[Luke] We've gotta go to deployment.

830
00:42:04,958 --> 00:42:06,250
So I'll take you to base.

831
00:42:07,000 --> 00:42:08,125
Great.

832
00:42:08,208 --> 00:42:09,375
[brakes squealing]

833
00:42:09,458 --> 00:42:11,291
[pensive music playing]

834
00:42:16,375 --> 00:42:18,375
[indistinct chatter on radio]

835
00:42:19,916 --> 00:42:23,333
I've lived in Oceanside my whole life,
and I've never been on base.

836
00:42:26,041 --> 00:42:28,250
[indistinct chatter on radio]

837
00:42:33,125 --> 00:42:35,041
[music continues]

838
00:42:36,458 --> 00:42:38,458
[helicopter blades whirring]

839
00:42:44,083 --> 00:42:45,875
[indistinct chatter on radio]

840
00:42:47,958 --> 00:42:51,333
[indistinct chatter]

841
00:42:53,083 --> 00:42:55,083
[chopper hovering]

842
00:42:56,541 --> 00:42:58,166
[siren blare]

843
00:42:59,250 --> 00:43:01,250
[indistinct chatter continues]

844
00:43:05,583 --> 00:43:07,583
[baby crying]

845
00:43:09,833 --> 00:43:11,833
[indistinct chatter]

846
00:43:18,250 --> 00:43:20,125
[woman sobbing]

847
00:43:27,541 --> 00:43:28,416
[boy giggling]

848
00:43:28,500 --> 00:43:30,041
Hey, I love you, man.

849
00:43:35,041 --> 00:43:37,041
[sobbing, speaking indistinctly]

850
00:43:39,041 --> 00:43:40,125
I gotta go.

851
00:43:41,291 --> 00:43:44,583
Hey, Cassie, anything happens to me,
you're my next of kin, okay?

852
00:43:44,666 --> 00:43:48,083
You can call my brother.
Tell him about our deal.

853
00:43:48,166 --> 00:43:50,166
You'll have to make up a story for my dad.

854
00:43:50,250 --> 00:43:53,000
But please, my dad
cannot know about this. All right?

855
00:43:53,083 --> 00:43:53,958
Okay.

856
00:43:54,041 --> 00:43:56,000
[marine 1] Lance Corporal Morrow,
congratulations.

857
00:44:00,708 --> 00:44:03,375
Remember, from here on out,
we're being watched, all right?

858
00:44:03,958 --> 00:44:06,208
Emails, video calls, everything.

859
00:44:14,000 --> 00:44:16,166
[solemn music playing]

860
00:44:16,833 --> 00:44:19,958
-NCOs, move those men. Let's go!
-[engine starts]

861
00:44:32,250 --> 00:44:34,875
Hey guys, one more time for the newlyweds!

862
00:44:34,958 --> 00:44:37,708
Hey! Come here, girl!
[marine 2] Let's get her. Let's get her.

863
00:44:37,791 --> 00:44:39,833
-[Armando] Come on, one last one.
-[marines grunting]

864
00:44:39,916 --> 00:44:41,916
-[marine 3] Pick her up.
-[marines cheering]

865
00:44:42,000 --> 00:44:43,416
Oh, oh, oh!

866
00:44:43,500 --> 00:44:46,333
[marines exclaiming
and talking indistinctly]

867
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
-[Frankie] Here we go.
-[marine 1 laughing]

868
00:44:49,750 --> 00:44:50,875
[Frankie] There we go.

869
00:44:50,958 --> 00:44:52,583
[marine 2] Come get your bride!

870
00:44:52,666 --> 00:44:53,916
[Luke] I'm sorry.

871
00:44:54,000 --> 00:44:58,166
[chanting] Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!

872
00:44:58,250 --> 00:45:01,166
-[Armando] Come on, get in there, Luke.
-[chanting] Kiss! Kiss!

873
00:45:01,250 --> 00:45:03,250
[marines cheering and clapping]

874
00:45:05,375 --> 00:45:07,375
[cheering and clapping continues]

875
00:45:07,458 --> 00:45:09,416
[Armando] That's your last one
for a long time.

876
00:45:09,500 --> 00:45:10,916
[marine 3 laughing] Okay.

877
00:45:11,000 --> 00:45:13,250
[marine 4] All right, love birds.
Let's go.

878
00:45:13,333 --> 00:45:14,375
Let's move it.

879
00:45:17,500 --> 00:45:19,166
Take care of yourself, okay?

880
00:45:19,250 --> 00:45:21,500
[Frankie] I want a hit record
when I come back, all right?

881
00:45:21,583 --> 00:45:22,708
-Yep.
-Just for you.

882
00:45:22,791 --> 00:45:26,000
Bravo Company, on the bus! Let's move!

883
00:45:27,833 --> 00:45:29,041
[woman] Congratulations.

884
00:45:29,625 --> 00:45:30,458
Thanks.

885
00:45:32,833 --> 00:45:34,958
[indistinct chatter]

886
00:45:35,041 --> 00:45:37,041
[somber music playing]

887
00:45:39,541 --> 00:45:41,250
This doesn't even feel real.

888
00:46:10,458 --> 00:46:12,500
[seagulls cawing]

889
00:46:15,375 --> 00:46:16,750
[playing keyboard]

890
00:46:19,041 --> 00:46:21,041
[Cassie vocalizing]

891
00:46:32,583 --> 00:46:33,666
Dear Luke.

892
00:46:34,458 --> 00:46:36,375
We fell in love so quickly.

893
00:46:37,791 --> 00:46:39,958
I figured I'd write you
and fill in the gaps

894
00:46:40,041 --> 00:46:42,166
that we didn't have time to fill.

895
00:46:43,250 --> 00:46:44,708
So… [chuckles]

896
00:46:45,458 --> 00:46:47,375
Here's what you need to know about me.

897
00:46:47,458 --> 00:46:49,083
-Oh!
-[giggling]

898
00:46:49,166 --> 00:46:50,208
[Cassie vocalizing]

899
00:46:50,291 --> 00:46:51,583
♪ Hoping… ♪

900
00:46:51,666 --> 00:46:52,833
Music is…

901
00:46:52,916 --> 00:46:54,750
♪ Come back home… ♪

902
00:46:54,833 --> 00:46:55,791
…my everything.

903
00:46:55,875 --> 00:46:57,416
♪ Come back home ♪

904
00:46:57,500 --> 00:46:59,875
♪ Come back home ♪

905
00:46:59,958 --> 00:47:05,041
I started as a kid just singing to myself
to drown out what was going on at home.

906
00:47:05,541 --> 00:47:07,666
My mom had a string
of boyfriends from the base

907
00:47:07,750 --> 00:47:09,708
who did nothing but make her miserable.

908
00:47:09,791 --> 00:47:15,083
We didn't talk about it. She, uh…
She thought I didn't notice, but I did.

909
00:47:15,166 --> 00:47:17,791
So while most people learn
to speak their feelings out loud

910
00:47:17,875 --> 00:47:22,000
or write them into a journal,
I learned to make mine into music.

911
00:47:22,083 --> 00:47:24,458
My whole life, I've loved to sing,

912
00:47:24,541 --> 00:47:28,125
but I'm kind of terrified
to sing what I have to say.

913
00:47:28,208 --> 00:47:29,583
-[nurse] …feel a squeeze.
-[clicks]

914
00:47:29,666 --> 00:47:30,500
[giggles]

915
00:47:30,583 --> 00:47:33,708
So I sing covers. I hide behind
someone else's words instead.

916
00:47:33,791 --> 00:47:37,291
Ironic since I have been told
I'm more than opinionated.

917
00:47:37,375 --> 00:47:40,750
It's just every time I sit down
to write something original,

918
00:47:40,833 --> 00:47:43,625
making a living and all my medical
problems get in the way.

919
00:47:43,708 --> 00:47:46,291
Maybe that's a cop-out,
but I guess now that we're married,

920
00:47:46,375 --> 00:47:47,416
I'll find out.

921
00:47:49,375 --> 00:47:51,916
[Luke] Dear Cassie,
here's what you should know about me.

922
00:47:52,416 --> 00:47:54,916
I'm a third-generation marine.

923
00:47:55,500 --> 00:47:57,458
My grandpa fought
in the battle of Iwo Jima,

924
00:47:57,541 --> 00:47:59,041
and my dad got a Purple Heart

925
00:47:59,125 --> 00:48:01,750
for being injured in combat
in Desert Storm.

926
00:48:02,541 --> 00:48:05,500
After high school, I kind of spun out.

927
00:48:05,583 --> 00:48:06,416
[grunting]

928
00:48:06,500 --> 00:48:09,333
I thought that by enlisting,
I could earn back my dad's respect.

929
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
But now, that I'm actually here,

930
00:48:11,500 --> 00:48:13,541
I'm starting to understand
I'm not doing it for him.

931
00:48:13,625 --> 00:48:15,041
I'm doing it for me.

932
00:48:15,125 --> 00:48:18,166
To serve my country
and to, uh, be a better man.

933
00:48:19,250 --> 00:48:20,208
[voicemail beeps]

934
00:48:20,291 --> 00:48:23,250
Hey, Luke, it's your boy, Johnno.
I got last week's deposit.

935
00:48:23,333 --> 00:48:26,291
Keep faking that marriage.
That shit's crazy. [laughs]

936
00:48:26,375 --> 00:48:29,083
Anyway, get me this week's.
Keep 'em coming.

937
00:48:30,208 --> 00:48:33,083
[Luke] You know those freak thunderstorms
they get by the beach?

938
00:48:33,166 --> 00:48:35,625
-They used to scare the shit out of me.
-[Cassie humming]

939
00:48:35,708 --> 00:48:36,666
[Luke chuckles]

940
00:48:36,750 --> 00:48:39,208
My dad was a hard-ass about it,

941
00:48:39,291 --> 00:48:42,333
but I remember once,
he let my brother and me

942
00:48:42,416 --> 00:48:45,541
bring our sleeping bags in
and crash on the floor.

943
00:48:45,625 --> 00:48:48,916
Our family like that, all together,
when it was storming out,

944
00:48:49,500 --> 00:48:50,625
it's one of my best memories.

945
00:48:51,291 --> 00:48:53,333
Not long after that, my mom got sick,

946
00:48:53,416 --> 00:48:56,458
and my dad retired from the Corps
to take care of her.

947
00:48:56,541 --> 00:48:58,875
He went to every single one
of her chemo appointments.

948
00:48:59,791 --> 00:49:03,166
Sat up all night by her bed
when she went to the hospital at the end.

949
00:49:03,791 --> 00:49:06,000
Hmm. That's what love means to me.

950
00:49:08,083 --> 00:49:09,750
I guess that's what I want for us.

951
00:49:09,833 --> 00:49:11,500
[Cassie] My dear husband.

952
00:49:11,583 --> 00:49:13,250
Car ride over plane ride.

953
00:49:13,333 --> 00:49:16,750
Breakfast tacos over late-night tacos,
with lots of hot sauce.

954
00:49:16,833 --> 00:49:18,291
Lots of it.

955
00:49:18,375 --> 00:49:21,833
I've never left California,
but my dream is to circle the globe

956
00:49:21,916 --> 00:49:23,500
with my band someday.

957
00:49:23,583 --> 00:49:26,083
If I were home more,
I'd have a pet iguana.

958
00:49:26,166 --> 00:49:28,416
Shut up. They're highly intelligent.

959
00:49:28,916 --> 00:49:31,000
[Luke] My darling wife.

960
00:49:31,083 --> 00:49:35,208
Nothing ruins a taco more than hot sauce.
It totally kills the flavor.

961
00:49:35,291 --> 00:49:38,291
Someday I'm going to run a marathon
in every major city.

962
00:49:38,375 --> 00:49:40,333
That's how I'm going to see the world.

963
00:49:40,416 --> 00:49:45,041
And I don't mean to burst your bubble,
but an iguana isn't in the cards for us.

964
00:49:47,500 --> 00:49:51,416
The only pet I've ever had
was a goldfish I won at the state fair.

965
00:49:57,791 --> 00:49:59,000
[ringing tone]

966
00:50:01,416 --> 00:50:02,750
Hey, can you, uh…

967
00:50:02,833 --> 00:50:05,458
-Can you see me?
-[Cassie] Yeah. Uh, can you see me?

968
00:50:06,125 --> 00:50:08,166
Uh, yeah. Yeah.

969
00:50:08,666 --> 00:50:09,583
Hi.

970
00:50:10,333 --> 00:50:11,166
[Luke] Hi.

971
00:50:12,541 --> 00:50:14,666
Oh, your, uh, your best friend is here.

972
00:50:15,375 --> 00:50:17,333
-You remember my wife?
-[Armando] Yeah.

973
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
I remember. The love birds.

974
00:50:19,666 --> 00:50:21,250
[Frankie] Luke, is that Cassie? [laughs]

975
00:50:21,333 --> 00:50:22,458
Hi!

976
00:50:22,541 --> 00:50:24,458
-Riley says, "What's up?"
-[Cassie] Hi, Riley.

977
00:50:24,541 --> 00:50:26,125
-Hey, Cassie.
-How is it?

978
00:50:26,208 --> 00:50:28,583
Uh, you know,
I got sand in my butt crack, so.

979
00:50:28,666 --> 00:50:29,958
[laughs]

980
00:50:30,041 --> 00:50:31,083
[laughing]

981
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Sounds fantastic.

982
00:50:33,416 --> 00:50:36,625
So, how was your day, babe?

983
00:50:37,500 --> 00:50:39,000
Uh, it was fine.

984
00:50:39,916 --> 00:50:40,916
Babe.

985
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
I, um…

986
00:50:42,916 --> 00:50:44,208
[smacks lips] I worked,

987
00:50:44,291 --> 00:50:47,250
and I started to write a song.

988
00:50:47,333 --> 00:50:49,708
Wait, you just wrote a song?
Like, just like that?

989
00:50:49,791 --> 00:50:51,916
-Hey, Cassie, play it for us!
-Play it for us!

990
00:50:52,000 --> 00:50:53,458
[marines] Play it! Play it!

991
00:50:53,541 --> 00:50:54,666
-Play it!
-[laughs]

992
00:50:54,750 --> 00:50:56,166
-Play it! Play it!
-Come on!

993
00:50:56,250 --> 00:50:58,125
I mean, it's not… it's not finished.

994
00:50:58,208 --> 00:50:59,208
Play it for us!

995
00:50:59,291 --> 00:51:00,375
-Please.
-[Frankie] Come on!

996
00:51:00,458 --> 00:51:03,541
Look, I'm hoping the song will be finished
in, like, a week.

997
00:51:03,625 --> 00:51:04,750
[groaning]

998
00:51:04,833 --> 00:51:05,875
Come on.

999
00:51:05,958 --> 00:51:07,333
-[marine] Okay, okay.
-[chuckles]

1000
00:51:07,416 --> 00:51:10,250
I promise. Guys,
I promise I'll sing it for you guys then.

1001
00:51:10,833 --> 00:51:14,666
[smacks lips] All right, well, one week.
You know where to find us.

1002
00:51:14,750 --> 00:51:17,416
Hey, we should go, fellas. Chow time!

1003
00:51:17,500 --> 00:51:19,250
By all means, chow.

1004
00:51:19,333 --> 00:51:20,541
Love you, Cass!

1005
00:51:20,625 --> 00:51:21,583
I, uh…

1006
00:51:22,833 --> 00:51:23,916
I love you.

1007
00:51:24,000 --> 00:51:25,583
Yeah, ditto.

1008
00:51:26,916 --> 00:51:28,208
I love you, too.

1009
00:51:31,416 --> 00:51:32,250
[marine 1] Love you.

1010
00:51:32,333 --> 00:51:33,583
-[marine2] Love you.
-Love you.

1011
00:51:33,666 --> 00:51:35,458
-[Armando] Love you.
-[Frankie] I love you too.

1012
00:51:35,541 --> 00:51:37,750
-[marine 2] You love her? [laughs]
-[Armando] I love you!

1013
00:51:41,458 --> 00:51:44,500
♪ You know where to find us ♪

1014
00:51:46,208 --> 00:51:47,750
♪ Return home ♪

1015
00:51:49,583 --> 00:51:52,458
♪ You know where to find ♪

1016
00:51:52,541 --> 00:51:54,250
♪ Come back home ♪

1017
00:51:54,333 --> 00:51:55,166
[Nora] Whoo!

1018
00:51:55,250 --> 00:51:57,333
[man] We should try that after the chorus.

1019
00:51:57,416 --> 00:51:58,333
[Nora] Yeah.

1020
00:51:58,416 --> 00:52:00,083
♪ Come back home ♪

1021
00:52:00,166 --> 00:52:02,375
-[woman] Think it's right?
-[Cassie] Do that on bass, Max.

1022
00:52:02,458 --> 00:52:03,500
It's freaking awesome.

1023
00:52:03,583 --> 00:52:05,500
[man playing guitar]

1024
00:52:05,583 --> 00:52:08,166
[Cassie] ♪ I want you to come back home ♪

1025
00:52:08,250 --> 00:52:10,041
-[Nora] Sounded good.
-[Cassie] We have a song!

1026
00:52:10,125 --> 00:52:11,250
-Yes!
-[all clapping]

1027
00:52:11,958 --> 00:52:12,916
[laptop chimes]

1028
00:52:13,708 --> 00:52:15,375
-Hi.
-[siren sounding]

1029
00:52:16,625 --> 00:52:17,500
Hey.

1030
00:52:21,458 --> 00:52:22,500
Are you okay?

1031
00:52:24,583 --> 00:52:27,166
[Luke] Yeah, it's just chaos.

1032
00:52:27,250 --> 00:52:30,125
We nearly lost one of the guys today.
He just got airlifted out.

1033
00:52:30,208 --> 00:52:31,458
[Cassie] Oh my God.

1034
00:52:31,958 --> 00:52:33,500
Um, Frankie's here.

1035
00:52:33,583 --> 00:52:34,875
Frankie, say hi.

1036
00:52:35,541 --> 00:52:36,458
What up, Cass?

1037
00:52:36,541 --> 00:52:38,375
-Hi.
-[Frankie] Hey, uh…

1038
00:52:38,458 --> 00:52:40,291
We could all use that serenade.

1039
00:52:40,958 --> 00:52:43,000
Today was pretty ugly.

1040
00:52:43,583 --> 00:52:45,375
Everyone's just trying
to call their family.

1041
00:52:45,458 --> 00:52:47,666
[Cassie] God. How do we not hear
about these things here?

1042
00:52:47,750 --> 00:52:48,750
[Frankie] Right, fellas?

1043
00:52:48,833 --> 00:52:51,250
A little serenade from Luke's wife? Yeah?

1044
00:52:52,125 --> 00:52:53,166
You did promise.

1045
00:52:53,250 --> 00:52:55,291
Okay. Okay. I know… I know I promised,

1046
00:52:55,375 --> 00:52:57,541
and it's… it's finally ready.

1047
00:52:57,625 --> 00:52:59,083
I think it's ready?

1048
00:53:00,000 --> 00:53:02,666
I've never really played
my own songs for anyone yet.

1049
00:53:02,750 --> 00:53:05,000
So, go easy on me.

1050
00:53:05,083 --> 00:53:07,458
This goes out to all you American heroes.

1051
00:53:07,541 --> 00:53:08,666
A brand-new song.

1052
00:53:10,291 --> 00:53:12,500
[playing keyboard]

1053
00:53:17,500 --> 00:53:21,000
♪ We are drowning in our eyes ♪

1054
00:53:21,083 --> 00:53:23,375
♪ Don't know what we'll find ♪

1055
00:53:24,375 --> 00:53:27,583
♪ Not sure should we fly or fight this ♪

1056
00:53:27,666 --> 00:53:29,291
♪ We are terrified ♪

1057
00:53:29,375 --> 00:53:33,083
♪ Pretending that we don't care ♪

1058
00:53:33,166 --> 00:53:36,416
♪ But tension cuts
Cuts the air ♪

1059
00:53:36,500 --> 00:53:38,500
♪ We're more than scared ♪

1060
00:53:38,583 --> 00:53:41,416
♪ I'm drowning in your eyes ♪

1061
00:53:41,500 --> 00:53:43,166
♪ I am terrified ♪

1062
00:53:43,250 --> 00:53:45,416
-♪ Letting my fears show ♪
-[chopper hovering]

1063
00:53:45,500 --> 00:53:47,291
♪ Until I can face them ♪

1064
00:53:47,375 --> 00:53:49,000
♪ Letting my tears go ♪

1065
00:53:49,083 --> 00:53:50,875
-♪ Until I can taste them ♪
-[chopper hovering]

1066
00:53:50,958 --> 00:53:52,541
♪ Hell, what do I know ♪

1067
00:53:52,625 --> 00:53:54,125
♪ Where you and I'll go ♪

1068
00:53:54,208 --> 00:53:56,500
♪ But dammit I hope you ♪

1069
00:53:56,583 --> 00:53:58,291
♪ Come back home ♪

1070
00:54:02,625 --> 00:54:03,458
Wow.

1071
00:54:03,541 --> 00:54:05,333
-[marine 1] Yeah!
-[all applauding]

1072
00:54:05,416 --> 00:54:07,125
[marine 2] That's what I'm talking about!

1073
00:54:07,208 --> 00:54:08,750
[cheering]

1074
00:54:08,833 --> 00:54:11,166
-Hey, that's my wife. [chuckles]
-[marine 3] Whoo!

1075
00:54:11,750 --> 00:54:12,750
[all applauding]

1076
00:54:12,833 --> 00:54:13,833
[laughs]

1077
00:54:14,750 --> 00:54:15,708
Thank you.

1078
00:54:16,500 --> 00:54:17,416
Seriously.

1079
00:54:18,791 --> 00:54:19,708
I think we needed that.

1080
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Be safe out there, guys.

1081
00:54:23,291 --> 00:54:24,250
[Cassie sighs]

1082
00:54:24,333 --> 00:54:25,708
What's happening with the demo?

1083
00:54:25,791 --> 00:54:28,208
I posted it, and

1084
00:54:28,791 --> 00:54:31,500
I sent it to, like, a dozen small labels.

1085
00:54:31,583 --> 00:54:33,583
-Okay. They're gonna love it.
-[Cassie] Actually…

1086
00:54:33,666 --> 00:54:37,250
this, um, indie music site did a review
of one of our last gigs

1087
00:54:37,333 --> 00:54:41,541
that was just, like, insanely positive,
and I guess this booker read it.

1088
00:54:42,166 --> 00:54:45,958
And now, we have a slot
at the Oceanside Alt-Fest.

1089
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
What?

1090
00:54:47,333 --> 00:54:50,583
Like, the Oceanside Alt-Fest!

1091
00:54:50,666 --> 00:54:52,833
That's crazy! You…
You're doing the damn thing.

1092
00:54:52,916 --> 00:54:56,833
Wait, so does this mean
that I'm, like, your muse? No?

1093
00:54:56,916 --> 00:54:59,166
Really? Let me think about it.

1094
00:55:00,625 --> 00:55:02,000
Okay, maybe just a little.

1095
00:55:02,083 --> 00:55:04,416
Good luck at the concert. Bye.

1096
00:55:05,875 --> 00:55:08,666
{\an8}-[reporter speaking indistinctly]
-[guns firing]

1097
00:55:08,750 --> 00:55:10,500
{\an8}[announcer] Oceanside Alt-Fest fans,

1098
00:55:10,583 --> 00:55:14,291
the musical lineup will be starting
on the main stage in just a moment.

1099
00:55:15,625 --> 00:55:17,833
Ladies and gentlemen,
put your hands together

1100
00:55:17,916 --> 00:55:23,291
for Oceanside's very own
Cassie Salazar and The Loyal.

1101
00:55:23,375 --> 00:55:26,041
-How we feeling, Oceanside?
-[crowd cheering]

1102
00:55:27,000 --> 00:55:28,125
Oh my God!

1103
00:55:29,708 --> 00:55:31,583
God! This is unreal.

1104
00:55:31,666 --> 00:55:33,708
-Hi!
-Whoo!

1105
00:55:33,791 --> 00:55:36,083
To all the brave men and women
who are serving our country

1106
00:55:36,166 --> 00:55:37,750
on the other side of the world.

1107
00:55:38,291 --> 00:55:39,291
Thank you.

1108
00:55:39,791 --> 00:55:41,208
[cheering]

1109
00:55:42,666 --> 00:55:44,083
[band playing "Come Back Home"]

1110
00:55:49,750 --> 00:55:52,541
♪ We're drowning in our eyes ♪

1111
00:55:53,083 --> 00:55:55,083
♪ Don't know what we'll find ♪

1112
00:55:56,208 --> 00:55:59,583
♪ Not sure should we fly or fight this ♪

1113
00:55:59,666 --> 00:56:01,166
♪ We're terrified ♪

1114
00:56:01,250 --> 00:56:04,666
♪ Pretending that we don't care ♪

1115
00:56:04,750 --> 00:56:07,791
♪ But tension cuts
Cuts the air ♪

1116
00:56:07,875 --> 00:56:09,541
♪ We're more than scared ♪

1117
00:56:09,625 --> 00:56:12,458
♪ I'm drowning in your eyes ♪

1118
00:56:12,541 --> 00:56:14,625
[gasps] ♪ I'm terrified ♪

1119
00:56:15,125 --> 00:56:18,458
♪ Letting my fears show
Till I can face 'em ♪

1120
00:56:18,541 --> 00:56:21,291
♪ Letting my tears go
Till I can taste 'em ♪

1121
00:56:21,375 --> 00:56:24,791
♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

1122
00:56:24,875 --> 00:56:29,541
♪ But dammit I hope
You come back home ♪

1123
00:56:29,625 --> 00:56:32,000
-[wind whooshing]
-[dark music playing]

1124
00:56:35,958 --> 00:56:39,041
[echoing] ♪ It's hard to sleep at night ♪

1125
00:56:41,583 --> 00:56:42,708
[plane soaring]

1126
00:56:42,791 --> 00:56:44,875
[echoing] ♪ When it's do or die ♪

1127
00:56:49,333 --> 00:56:52,541
♪ While our world spins round and round ♪

1128
00:56:55,333 --> 00:56:57,791
-[engine starts]
-♪ And we're paralyzed ♪

1129
00:57:00,250 --> 00:57:02,666
♪ Come back home ♪

1130
00:57:02,750 --> 00:57:04,875
[crowd cheering]

1131
00:57:06,541 --> 00:57:09,166
♪ Come back home ♪

1132
00:57:09,250 --> 00:57:12,333
♪ I don't know what's happening to me ♪

1133
00:57:12,416 --> 00:57:15,708
♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪

1134
00:57:15,791 --> 00:57:18,875
♪ Words are getting hard for me to speak ♪

1135
00:57:18,958 --> 00:57:20,916
♪ That's new for me ♪

1136
00:57:21,000 --> 00:57:23,708
♪ Letting my fears show ♪

1137
00:57:24,416 --> 00:57:27,000
♪ Letting my tears go ♪

1138
00:57:27,833 --> 00:57:29,708
♪ Hell, what do I know ♪

1139
00:57:29,791 --> 00:57:31,083
♪ Where you and I'll go ♪

1140
00:57:31,166 --> 00:57:33,750
♪ But dammit I hope ♪

1141
00:57:34,333 --> 00:57:37,791
♪ Letting my fears show
Till I can face 'em ♪

1142
00:57:37,875 --> 00:57:41,000
♪ Letting my tears go
Till I can taste 'em ♪

1143
00:57:41,083 --> 00:57:44,250
♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

1144
00:57:44,333 --> 00:57:46,750
♪ But dammit I hope you ♪

1145
00:57:46,833 --> 00:57:49,416
[crowd singing along] ♪ Come back home ♪

1146
00:57:49,500 --> 00:57:52,750
[sergeant] Get hold of your gear.
Make sure you have your magazines loaded.

1147
00:57:52,833 --> 00:57:54,666
-Make sure your gear is prepped.
-[blowing]

1148
00:57:54,750 --> 00:57:56,708
[sergeant] Tomorrow we're going on patrol.

1149
00:57:56,791 --> 00:57:59,708
And I want everything ready for tomorrow.
Everybody understands?

1150
00:58:00,291 --> 00:58:01,625
[marines] Yes, sir.

1151
00:58:01,708 --> 00:58:04,541
[sergeant] All of ya,
I need your head on a swivel tomorrow.

1152
00:58:04,625 --> 00:58:06,250
-No messing around.
-[blowing]

1153
00:58:06,333 --> 00:58:08,916
-[tense music playing]
-[gunfire]

1154
00:58:09,000 --> 00:58:10,708
[bombs exploding in distance]

1155
00:58:11,750 --> 00:58:13,750
[ominous music playing]

1156
00:58:23,125 --> 00:58:24,916
[music intensifies]

1157
00:58:25,000 --> 00:58:26,375
[bomb exploding]

1158
00:58:26,458 --> 00:58:29,625
Luke, I tried you three times.
What's going on?

1159
00:58:29,708 --> 00:58:31,750
[on voicemail]
You have reached Luke. Leave a message.

1160
00:58:31,833 --> 00:58:32,666
Okay. Uh…

1161
00:58:33,166 --> 00:58:37,166
Hi. So I posted one of the tracks
from my Oceanside Alt-Fest show,

1162
00:58:37,250 --> 00:58:39,166
the one that I played for you on Spotify,

1163
00:58:39,250 --> 00:58:41,541
and it got picked up
for the Road Trip playlist,

1164
00:58:41,625 --> 00:58:44,458
and now it has over 200,000 plays.

1165
00:58:45,041 --> 00:58:49,166
Luke, the song you may or may not
have influenced has literally gone viral.

1166
00:58:49,833 --> 00:58:52,833
That's it. Bye, muse.

1167
00:58:53,500 --> 00:58:54,666
[laughs]

1168
00:58:55,250 --> 00:58:58,000
[gasps, screams]

1169
00:58:58,083 --> 00:58:59,958
-[man] Whoo! Yeah!
-Hi, sir!

1170
00:59:00,041 --> 00:59:01,583
-[man] Lovely day, right?
-[Cassie] Yeah.

1171
00:59:02,166 --> 00:59:03,791
It's a great day today!

1172
00:59:03,875 --> 00:59:06,541
-[man] God bless you!
-God bless you!

1173
00:59:07,041 --> 00:59:10,166
♪ Letting my fears show
Till I can face 'em ♪

1174
00:59:10,250 --> 00:59:13,416
♪ Letting my tears go
Till I can taste 'em ♪

1175
00:59:13,500 --> 00:59:16,875
♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

1176
00:59:16,958 --> 00:59:18,958
♪ But dammit I hope you ♪

1177
00:59:19,083 --> 00:59:21,791
[crowd singing along] ♪ Come back home ♪

1178
00:59:21,875 --> 00:59:23,875
[crowd cheering]

1179
00:59:24,833 --> 00:59:26,625
[laughing] You guys know the words.

1180
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
[all cheering]

1181
00:59:27,958 --> 00:59:30,750
Billy, we want a Friday night slot.
You think we can get that now?

1182
00:59:30,833 --> 00:59:32,333
[chanting] Billy! Billy!

1183
00:59:32,458 --> 00:59:38,791
[crowd chanting] Billy! Billy! Billy!
Billy! Billy! Billy! Billy!

1184
00:59:38,875 --> 00:59:40,250
-[Cassie] Yeah!
-[crowd cheering]

1185
00:59:40,333 --> 00:59:42,375
-[cork pops]
-[woman yelps, laughs]

1186
00:59:42,458 --> 00:59:44,416
-[Nora] To The Loyal.
-[laughing]

1187
00:59:44,500 --> 00:59:45,833
[Nora] We are so famous.

1188
00:59:45,916 --> 00:59:48,208
-[Cassie] Eddie?
-[Eddie yelling]

1189
00:59:48,291 --> 00:59:50,500
Oh my God, Cass, your phone is blowing up.

1190
00:59:50,583 --> 00:59:53,291
-[Cassie] What?
-[Nora] Of course it is. [laughs]

1191
00:59:54,333 --> 00:59:55,416
[Cassie] Germany?

1192
00:59:56,041 --> 00:59:57,250
[phone ringing]

1193
00:59:57,333 --> 00:59:58,875
[woman 1] This is amazing, you guys.

1194
00:59:58,958 --> 01:00:00,208
[indistinct chatter]

1195
01:00:01,250 --> 01:00:02,958
Sorry, guys, I gotta take this.

1196
01:00:03,041 --> 01:00:04,583
-[Nora] Who is it?
-[Cassie] Don't know.

1197
01:00:04,666 --> 01:00:07,625
-Just like five minutes, okay?
-Better be a record deal.

1198
01:00:07,708 --> 01:00:08,958
[woman laughing]

1199
01:00:10,708 --> 01:00:11,750
Hello?

1200
01:00:11,833 --> 01:00:13,916
[man on phone] Yes.
Is this Casandra Salazar?

1201
01:00:15,125 --> 01:00:16,125
[Cassie] Yes.

1202
01:00:16,208 --> 01:00:18,000
[on phone] Yes, ma'am,
this is Captain Curtis,

1203
01:00:18,083 --> 01:00:20,541
Rear Detachment Commander
for the 1st Battalion, 1st Marines.

1204
01:00:20,625 --> 01:00:24,083
Ma'am, I'm calling because your husband
has been wounded in action.

1205
01:00:24,166 --> 01:00:26,875
He's going to be transferred from Germany

1206
01:00:26,958 --> 01:00:29,416
to the Naval Medical Center in San Diego.

1207
01:00:30,625 --> 01:00:31,666
Is he okay?

1208
01:00:32,250 --> 01:00:35,291
[Captain Curtis] His legs were injured
during an IED detonation.

1209
01:00:35,375 --> 01:00:36,750
He's currently undergoing surgery.

1210
01:00:36,833 --> 01:00:38,291
[softly] No, this isn't happening.

1211
01:00:38,375 --> 01:00:40,375
Sorry, but I'm having
a hard time understanding you.

1212
01:00:40,458 --> 01:00:43,083
[frantic music playing]

1213
01:00:45,208 --> 01:00:46,041
Shit!

1214
01:00:47,833 --> 01:00:49,000
[panting]

1215
01:00:54,416 --> 01:00:56,708
[breathing heavily]

1216
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
[exhales]

1217
01:00:59,583 --> 01:01:01,291
[breathes deeply]

1218
01:01:02,291 --> 01:01:03,375
Jacob Morrow.

1219
01:01:05,208 --> 01:01:06,875
[sighs] Jacob Morrow.

1220
01:01:08,125 --> 01:01:09,833
Luke's brother, I'll find you.

1221
01:01:09,916 --> 01:01:11,125
[inhales deeply]

1222
01:01:18,916 --> 01:01:20,125
[brakes squealing]

1223
01:01:29,416 --> 01:01:31,375
[dog barking]

1224
01:01:32,916 --> 01:01:35,125
[knocking]

1225
01:01:35,208 --> 01:01:36,333
[dog barking]

1226
01:01:37,125 --> 01:01:39,250
[train horn blowing]

1227
01:01:44,250 --> 01:01:45,708
[door opens]

1228
01:01:52,000 --> 01:01:52,916
Can I help you?

1229
01:01:54,666 --> 01:01:56,833
-I'm looking for Jacob Morrow.
-[Jacob] You found him.

1230
01:02:00,375 --> 01:02:03,333
Is Luke's brother here by any chance?
It's important.

1231
01:02:03,416 --> 01:02:05,750
I'm Luke's father. What's he done?
What's he done now?

1232
01:02:07,250 --> 01:02:09,625
-I really need to talk to his brother.
-Stop.

1233
01:02:10,875 --> 01:02:12,708
Cut the shit. What do you want?

1234
01:02:12,791 --> 01:02:15,833
Is Luke in jail? He owe you money? What?

1235
01:02:16,958 --> 01:02:18,708
Luke was wounded in combat.

1236
01:02:20,166 --> 01:02:22,375
Sir. He's in Iraq.

1237
01:02:22,458 --> 01:02:24,416
-Or he was in Iraq.
-Wh--

1238
01:02:24,500 --> 01:02:27,333
-He deployed a couple of months ago.
-Hang on.

1239
01:02:27,416 --> 01:02:29,583
I didn't even know he had enlisted.

1240
01:02:30,291 --> 01:02:31,125
[grunts]

1241
01:02:31,916 --> 01:02:33,916
-How bad is he?
-[Cassie] I haven't seen him.

1242
01:02:34,000 --> 01:02:37,083
The Marines called me last night,
and they said that…

1243
01:02:37,166 --> 01:02:38,166
[inhales deeply]

1244
01:02:38,250 --> 01:02:41,666
…that his legs had been shattered,
uh, by some kind of IED.

1245
01:02:41,750 --> 01:02:42,958
[whispers] Ah, Jesus.

1246
01:02:43,041 --> 01:02:44,375
[Cassie] And that he would be here

1247
01:02:45,166 --> 01:02:47,166
in a couple of days. [sighs]

1248
01:02:48,291 --> 01:02:51,333
-I'm so sorry.
-Why'd they call you?

1249
01:02:57,375 --> 01:02:58,750
I'm his wife.

1250
01:03:04,041 --> 01:03:05,208
Surprise.

1251
01:03:07,041 --> 01:03:08,541
I'm sorry, come on in.

1252
01:03:12,333 --> 01:03:14,666
[indistinct chatter]

1253
01:03:22,208 --> 01:03:23,875
[man] Lance Corporal Morrow?

1254
01:03:23,958 --> 01:03:26,125
Back to U.S. soil.
You look a little dizzy.

1255
01:03:26,208 --> 01:03:28,083
Lance Corporal Morrow?

1256
01:03:28,166 --> 01:03:30,416
[doctor] So, your skin grafts
were successful,

1257
01:03:30,500 --> 01:03:33,208
but I'm gonna keep you on this wound vac
for a week to help you heal.

1258
01:03:33,291 --> 01:03:34,791
Right now, your family's here.

1259
01:03:34,875 --> 01:03:37,541
You lean on them,
you'll be on the mend before you know it.

1260
01:03:38,208 --> 01:03:40,333
-[door opens]
-[footsteps approaching]

1261
01:03:40,416 --> 01:03:41,541
[man] Right over here.

1262
01:03:42,750 --> 01:03:43,750
[sighs]

1263
01:03:46,666 --> 01:03:47,500
Luke.

1264
01:03:52,791 --> 01:03:53,875
Dad?

1265
01:03:53,958 --> 01:03:56,375
Oh my God. Jeez, man,
we could have lost you.

1266
01:03:56,916 --> 01:03:59,541
You could've told us
you got married. [chuckles]

1267
01:03:59,625 --> 01:04:01,458
Yeah, congratulations.

1268
01:04:01,541 --> 01:04:03,000
-Thanks.

1269
01:04:05,916 --> 01:04:06,791
Hi.

1270
01:04:07,666 --> 01:04:08,916
-Hi, babe.
-Hi.

1271
01:04:15,583 --> 01:04:17,833
I'm… I'm so sorry, honey.

1272
01:04:17,916 --> 01:04:20,416
I never thought I'd see you
in the Corps. [chuckles]

1273
01:04:20,500 --> 01:04:22,791
I hear you're getting a Purple Heart.

1274
01:04:22,875 --> 01:04:25,041
-Yeah.
-[Jacob] That's an honor.

1275
01:04:25,750 --> 01:04:28,000
You told Jake not to tell me you enlisted.

1276
01:04:29,166 --> 01:04:32,500
Why? Why did you have to lie to me again?

1277
01:04:35,250 --> 01:04:37,375
You'd have said I didn't think it through.

1278
01:04:40,041 --> 01:04:42,208
I hope to get the chance
to prove you wrong.

1279
01:04:42,708 --> 01:04:44,083
Yeah, me too.

1280
01:04:46,500 --> 01:04:47,708
[inhales deeply]

1281
01:04:47,791 --> 01:04:50,958
So, how we doing?
Give me the rundown, Doctor.

1282
01:04:52,083 --> 01:04:55,500
Look, this is going to be a long rehab,
and he's starting from zero.

1283
01:04:55,583 --> 01:04:58,916
-Doctor, will he be able to run again?
-It's combat medicine, you know. [sighs]

1284
01:04:59,000 --> 01:05:01,500
Let's get you walking first.
Then we can talk about running.

1285
01:05:01,583 --> 01:05:02,708
Thank you.

1286
01:05:03,750 --> 01:05:05,166
Well, your mom would, uh…

1287
01:05:06,958 --> 01:05:09,625
Your mother would've been heartbroken
to see you like this.

1288
01:05:16,250 --> 01:05:18,416
Hey. Let's give them a minute.

1289
01:05:18,500 --> 01:05:19,791
Yes, sir.

1290
01:05:19,875 --> 01:05:20,791
Thanks.

1291
01:05:21,541 --> 01:05:22,500
[door opens]

1292
01:05:28,583 --> 01:05:31,083
-[Luke sighs loudly]
-[smacks lips] I, uh…

1293
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
I went to the wrong Jacob Morrow.

1294
01:05:34,791 --> 01:05:37,666
I'm so sorry.
I… I was just scared for you--

1295
01:05:37,750 --> 01:05:39,291
You've got to be kidding me, Cassie.

1296
01:05:39,375 --> 01:05:42,166
[sighs] What were you thinking?
We are totally screwed.

1297
01:05:42,250 --> 01:05:43,833
I told you he was Military Police.

1298
01:05:43,916 --> 01:05:45,708
You failed to mention
your dad and your brother

1299
01:05:45,791 --> 01:05:47,416
have the same frickin' name, Luke.

1300
01:05:47,500 --> 01:05:50,708
-It's fine. It's fine.
-[Luke] It's not fine. [sighs]

1301
01:05:50,791 --> 01:05:54,000
We'll just get a divorce,
and you'll never have to see me again.

1302
01:05:54,083 --> 01:05:57,625
No, no, no, he doesn't trust me already.
He's already watching us.

1303
01:05:57,708 --> 01:06:00,958
-No, he won't turn in his own son.
-You have no idea.

1304
01:06:01,708 --> 01:06:04,250
Even though he's retired,
he still acts like a cop.

1305
01:06:04,333 --> 01:06:06,958
Gotta keep it together. A couple months
until I get back on my feet.

1306
01:06:07,041 --> 01:06:10,041
[sighs] We'll live together
just till I'm done with supervised PT.

1307
01:06:10,125 --> 01:06:11,916
W-We'll be off the radar. All right?

1308
01:06:12,000 --> 01:06:15,458
Until then, we have to make them believe
this is a real marriage.

1309
01:06:15,541 --> 01:06:17,416
-Luke, a couple of months?
-[sighs]

1310
01:06:17,875 --> 01:06:19,041
Wha-- I don't--

1311
01:06:19,125 --> 01:06:21,833
-What… What does that mean exactly?
-We act like married people.

1312
01:06:21,916 --> 01:06:22,875
Pretend.

1313
01:06:22,958 --> 01:06:25,416
All right?
You can do that. You can do that.

1314
01:06:25,500 --> 01:06:26,750
Pretend, all right?

1315
01:06:31,166 --> 01:06:33,583
[breathing heavily]

1316
01:06:34,708 --> 01:06:38,083
-It's gonna be fine.
-[Cassie] It is. We're gonna play house.

1317
01:06:38,166 --> 01:06:39,333
[scoffs]

1318
01:06:39,416 --> 01:06:41,208
[breathes deeply]

1319
01:06:42,000 --> 01:06:45,416
Is Frankie gonna laugh or cry
when he finds out about this?

1320
01:06:45,500 --> 01:06:47,541
[inhales deeply]

1321
01:06:49,666 --> 01:06:50,583
Shit.

1322
01:06:52,875 --> 01:06:53,875
What?

1323
01:06:54,583 --> 01:06:56,375
-No one told you?
-What?

1324
01:06:59,208 --> 01:07:00,791
Frankie, he's, um…

1325
01:07:02,666 --> 01:07:04,500
The same mission as this. He, uh…

1326
01:07:06,000 --> 01:07:07,375
He didn't make it, Cassie.

1327
01:07:07,458 --> 01:07:08,541
No.

1328
01:07:09,833 --> 01:07:10,833
[sobs]

1329
01:07:11,625 --> 01:07:13,916
I'm sorry, I--

1330
01:07:14,416 --> 01:07:15,791
I can't be here.

1331
01:07:16,291 --> 01:07:18,291
[sobbing]

1332
01:07:22,750 --> 01:07:23,583
[Luke sighs]

1333
01:07:23,666 --> 01:07:26,166
[reporter] Local Oceanside resident
Frankie Mubuthia

1334
01:07:26,250 --> 01:07:28,375
{\an8}has been killed in the line of duty.

1335
01:07:28,458 --> 01:07:30,583
{\an8}He was 20 years old.

1336
01:07:31,250 --> 01:07:35,166
{\an8}His family says that they are proud
of his heroism and sacrifice

1337
01:07:35,250 --> 01:07:36,791
{\an8}in the name of freedom.

1338
01:07:36,875 --> 01:07:40,250
{\an8}His funeral will be held
at Fort Rosecrans in San Diego.

1339
01:07:40,333 --> 01:07:43,166
[somber music playing]

1340
01:07:57,041 --> 01:07:59,208
[rifle salute leader
shouting indistinctly]

1341
01:08:02,083 --> 01:08:03,791
-[rifles fire]
-[gasps]

1342
01:08:03,875 --> 01:08:06,208
-[rifle salute leader] Aim. Fire.
-[rifles fire]

1343
01:08:06,291 --> 01:08:07,208
Aim.

1344
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
-[rifles fire]
-[birds fluttering]

1345
01:08:10,416 --> 01:08:14,875
[rifle leader shouting indistinctly]

1346
01:08:18,916 --> 01:08:21,291
[inaudible]

1347
01:08:21,375 --> 01:08:23,375
[music continues]

1348
01:08:33,625 --> 01:08:35,625
[sobbing]

1349
01:08:39,208 --> 01:08:41,208
[both sobbing]

1350
01:08:56,833 --> 01:08:58,500
-[Cassie] Hi.
-[inhales deeply]

1351
01:08:59,000 --> 01:09:00,833
[Cassie] The service was beautiful.

1352
01:09:01,666 --> 01:09:03,416
-[Riley sobs]
-[Cassie sighs]

1353
01:09:05,583 --> 01:09:06,666
[sobs]

1354
01:09:07,291 --> 01:09:09,708
[exhales] Frankie bought this for you.

1355
01:09:12,250 --> 01:09:14,000
[sobs]

1356
01:09:14,083 --> 01:09:16,291
He was waiting to propose
until he came home,

1357
01:09:16,375 --> 01:09:18,583
and he asked me to keep it safe.

1358
01:09:20,958 --> 01:09:23,708
But I know that he really
would have wanted me to give this to you.

1359
01:09:23,791 --> 01:09:26,083
[continues sobbing]

1360
01:09:28,041 --> 01:09:29,416
[Cassie] It fits you perfectly.

1361
01:09:32,583 --> 01:09:34,083
He loved you so much.

1362
01:09:34,166 --> 01:09:36,041
[Riley sobbing]

1363
01:09:40,750 --> 01:09:42,750
[both sobbing]

1364
01:09:42,833 --> 01:09:45,250
[music continues]

1365
01:10:01,625 --> 01:10:03,041
[man on hospital PA] Hospital staff…

1366
01:10:03,125 --> 01:10:04,708
[Luke sighs]

1367
01:10:07,958 --> 01:10:10,541
-What's he doing here?
-I have no idea.

1368
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
Lance Corporal Morrow, congratulations.

1369
01:10:12,916 --> 01:10:15,416
Sounds like y'all are headed home.
Y'all live near the base?

1370
01:10:15,500 --> 01:10:16,416
Oh. Uh…

1371
01:10:16,500 --> 01:10:19,250
It all happened so fast
we didn't really get a chance--

1372
01:10:19,333 --> 01:10:21,500
-We didn't really live together. Yeah.
-[Luke] Yeah.

1373
01:10:21,583 --> 01:10:23,833
Oh boy. Well, you will now.

1374
01:10:25,541 --> 01:10:26,375
Yeah.

1375
01:10:27,250 --> 01:10:28,625
Yeah. [chuckles]

1376
01:10:29,291 --> 01:10:30,166
[Jacob] Yeah.

1377
01:10:30,250 --> 01:10:33,333
I'll be taking care of you. [chuckles]

1378
01:10:33,416 --> 01:10:35,250
Cassie, listen. I'll swing by the house,

1379
01:10:36,500 --> 01:10:38,791
pick Luke up,
and take him to PT two times a week.

1380
01:10:38,875 --> 01:10:40,708
-Oh-- Yeah.
-Oh. No, you don't have to do that.

1381
01:10:40,791 --> 01:10:42,958
[Jacob] Come on. It'll be great
to reconnect with my son.

1382
01:10:43,041 --> 01:10:45,250
Hear all about your whirlwind romance.

1383
01:10:47,666 --> 01:10:50,708
-Wow.
-You really, really don't have to do that.

1384
01:10:50,791 --> 01:10:52,291
I heard you the first time.

1385
01:10:53,333 --> 01:10:55,708
-[inhales deeply] Thank you.
-[Jacob] Mm-hmm.

1386
01:10:58,833 --> 01:11:00,000
I'll see you soon.

1387
01:11:01,583 --> 01:11:03,583
[uplifting music playing]

1388
01:11:06,500 --> 01:11:08,458
[sighs] Good lord.

1389
01:11:12,750 --> 01:11:14,791
Nice and easy. Easy, buddy.

1390
01:11:14,875 --> 01:11:16,541
-Hold up for a second.
-Is it okay?

1391
01:11:16,625 --> 01:11:17,625
[exhales]

1392
01:11:17,708 --> 01:11:18,958
Home sweet home, bro.

1393
01:11:19,041 --> 01:11:21,916
-You're living in a three-story walk-up.
-[Jake] Is there an elevator?

1394
01:11:22,000 --> 01:11:24,916
-[Cassie] Ah, nope.
-[man] Lance Corporal Morrow. Here we go.

1395
01:11:25,000 --> 01:11:26,875
I'm gonna get one step ahead of you.

1396
01:11:26,958 --> 01:11:28,000
[Cassie laughs]

1397
01:11:28,083 --> 01:11:30,291
[man] You're gonna need our help
with the stairs for sure.

1398
01:11:30,375 --> 01:11:33,875
[Cassie] Yep. We'll invite you in
next time. Thank you all so much. Bye.

1399
01:11:42,333 --> 01:11:43,416
[sighs]

1400
01:11:45,750 --> 01:11:47,166
Oh.

1401
01:11:47,250 --> 01:11:48,875
You're a runner too, huh?

1402
01:11:48,958 --> 01:11:50,500
It's a glucose gel.

1403
01:11:51,250 --> 01:11:54,583
I have diabetes, remember?
The reason we're married.

1404
01:11:54,666 --> 01:11:58,125
Oh, speaking off,
our wedding night was memorable,

1405
01:11:58,208 --> 01:12:00,125
but we gotta set some boundaries here.

1406
01:12:00,708 --> 01:12:01,625
[Luke] Got it.

1407
01:12:04,833 --> 01:12:05,875
I'll take the couch.

1408
01:12:09,083 --> 01:12:10,541
[sighs]

1409
01:12:10,625 --> 01:12:11,916
[beeping]

1410
01:12:14,791 --> 01:12:17,625
I think there's
some leftover Thai food in the fridge.

1411
01:12:17,708 --> 01:12:19,291
I can't guarantee that it won't kill you.

1412
01:12:19,375 --> 01:12:21,791
Oh, and I should warn you
I'm not gonna be cooking for you--

1413
01:12:21,875 --> 01:12:23,916
-You're freaking out.
-Oh, what? And you're not?

1414
01:12:24,000 --> 01:12:25,916
I mean, I've never even lived
with a guy before.

1415
01:12:26,000 --> 01:12:27,666
Oh, no, no, no. I'm… I'm feeling super.

1416
01:12:27,750 --> 01:12:29,583
Stuck in a wheelchair three stories up.

1417
01:12:29,666 --> 01:12:32,666
Well, is this what's happening? Right now?
Like, we're just living together?

1418
01:12:32,750 --> 01:12:35,083
With your dad coming
in and out of my apartment

1419
01:12:35,166 --> 01:12:37,333
judging if I pass the wife test?

1420
01:12:37,416 --> 01:12:40,083
[scoffs] Because this isn't
what we agreed to.

1421
01:12:40,166 --> 01:12:42,958
Well, I'm sorry that my injury
is inconveniencing you.

1422
01:12:43,041 --> 01:12:46,375
-It must be so, so hard for you.
-Don't put this on me, Luke.

1423
01:12:46,458 --> 01:12:48,333
You can't be happy about this.

1424
01:12:48,416 --> 01:12:51,500
Like, am I really the person
you want taking care of you right now?

1425
01:12:51,583 --> 01:12:54,083
No, no, no, you are not
taking care of me. Please, don't.

1426
01:12:54,166 --> 01:12:57,166
-Well, you're living with me!
-To avoid a court-martial!

1427
01:12:57,250 --> 01:13:00,458
What don't you understand about that?
You could be charged too.

1428
01:13:00,541 --> 01:13:02,500
-[laughs defeatedly]
-[Luke sighs]

1429
01:13:02,583 --> 01:13:04,041
Jesus!

1430
01:13:05,458 --> 01:13:06,333
[Luke scoffs]

1431
01:13:07,250 --> 01:13:08,541
Let's just get through this.

1432
01:13:09,416 --> 01:13:10,375
Super.

1433
01:13:10,958 --> 01:13:12,083
Super.

1434
01:13:12,166 --> 01:13:15,458
["Only For A Moment"
by Lola Marsh playing]

1435
01:13:21,416 --> 01:13:23,625
[Luke] Jake just said that
Dad's gonna be here in 20.

1436
01:13:23,708 --> 01:13:24,541
Oh crap.

1437
01:13:25,583 --> 01:13:29,416
♪ Lost and found ♪

1438
01:13:29,500 --> 01:13:32,625
♪ My mind, but only for a moment… ♪

1439
01:13:32,708 --> 01:13:34,583
Wait. You're cornering my sheets?

1440
01:13:34,666 --> 01:13:35,875
-[Luke] Uh-huh.
-[scoffs]

1441
01:13:36,500 --> 01:13:38,750
He's not gonna inspect our bed.

1442
01:13:38,833 --> 01:13:40,041
[Luke] You never know.

1443
01:13:40,125 --> 01:13:41,750
♪ Oh, I try ♪

1444
01:13:41,833 --> 01:13:45,083
♪ To pretend that I am fine ♪

1445
01:13:45,166 --> 01:13:46,291
♪ Tell me why… ♪

1446
01:13:46,375 --> 01:13:48,708
[Cassie] Okay, here. Unpack.

1447
01:13:48,791 --> 01:13:51,375
-Is there any other drawers?
-Nope, that's it.

1448
01:13:52,000 --> 01:13:54,583
♪ And suddenly I'm bored… ♪

1449
01:13:54,666 --> 01:13:56,541
I hate wrinkles, Cassie.

1450
01:13:56,625 --> 01:13:59,083
[Cassie] Well, I hate the way
you say my name, Commando.

1451
01:13:59,166 --> 01:14:02,458
♪ I keep all my affection in a paper cup ♪

1452
01:14:02,541 --> 01:14:06,041
♪ Oh I, oh I'm ♪

1453
01:14:06,125 --> 01:14:09,416
♪ Running after bluebirds
Show you what I've got ♪

1454
01:14:09,500 --> 01:14:10,833
♪ Save all my tomorrow… ♪

1455
01:14:10,916 --> 01:14:12,208
[Cassie gasps] He's here.

1456
01:14:12,291 --> 01:14:14,875
Here, quick.
I made you a replacement ring.

1457
01:14:15,625 --> 01:14:17,166
-Do I need one, really?
-[Luke] Really.

1458
01:14:18,416 --> 01:14:19,916
[Cassie] Where did you get this?

1459
01:14:20,000 --> 01:14:21,125
I made it out of this.

1460
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
That'll do.

1461
01:14:26,250 --> 01:14:28,250
Okay, husband.

1462
01:14:28,333 --> 01:14:29,750
God, that word.

1463
01:14:33,750 --> 01:14:35,208
-Hi.
-[Jake] How's it going?

1464
01:14:35,291 --> 01:14:36,541
-[Cassie] Good.
-[Luke] Hey.

1465
01:14:36,625 --> 01:14:38,458
-Hey, bro.
-[Jacob] Okay, let's see the place.

1466
01:14:38,541 --> 01:14:39,500
[Luke] How you doing?

1467
01:14:41,375 --> 01:14:42,791
-Hi, Dad.
-[Jake] Wow.

1468
01:14:42,875 --> 01:14:44,875
This place got the Luke Morrow makeover.

1469
01:14:44,958 --> 01:14:47,500
If the man doesn't see
enough right angles, he unravels.

1470
01:14:47,583 --> 01:14:50,666
-I'm allowed one drawer. Just one.
-[laughs]

1471
01:14:50,750 --> 01:14:53,833
-He's just-- He's kidding. [laughs]
-It's our home. [laughs]

1472
01:14:53,916 --> 01:14:57,416
♪ You stayed only for a moment ♪

1473
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
♪ I said… ♪

1474
01:14:58,583 --> 01:15:00,208
-You ready?
-Yeah.

1475
01:15:00,291 --> 01:15:02,083
-Let's do it.
-Here you go, sweetie.

1476
01:15:02,166 --> 01:15:04,166
-Thanks, honey.
-All right. Hang on.

1477
01:15:04,250 --> 01:15:07,666
-Don't drop him down the stairs, Dad.
-[Jacob] Hey, he's a marine. He'll bounce.

1478
01:15:07,750 --> 01:15:08,791
Good luck, Commando.

1479
01:15:08,875 --> 01:15:10,875
[song continues playing]

1480
01:15:13,833 --> 01:15:15,291
-[Jacob] All right.
-[Cassie] Got it?

1481
01:15:15,375 --> 01:15:17,041
[straining] Yeah.

1482
01:15:17,125 --> 01:15:18,125
[Cassie] Bye.

1483
01:15:18,208 --> 01:15:21,250
♪ My mind, but only for a moment ♪

1484
01:15:21,333 --> 01:15:24,500
-[pen clinking]
-[Cassie] ♪ I hate… ♪

1485
01:15:27,166 --> 01:15:28,833
[clinking]

1486
01:15:31,291 --> 01:15:33,375
[vocalizing]

1487
01:15:35,625 --> 01:15:37,291
♪ I hate the way you… ♪

1488
01:15:39,916 --> 01:15:41,583
[man] Hi, everybody.
Thanks for coming out.

1489
01:15:41,666 --> 01:15:43,333
I'd like you all to meet the newest artist

1490
01:15:43,416 --> 01:15:46,041
we're considering for our label,
Cassie Salazar.

1491
01:15:46,791 --> 01:15:49,208
-Let's go, Cass.
-Okay, okay, okay.

1492
01:15:49,291 --> 01:15:50,208
It's not ready yet,

1493
01:15:50,291 --> 01:15:52,666
but there's a little something
that I've been working on.

1494
01:15:53,333 --> 01:15:56,333
♪ I hate the way you say my name ♪

1495
01:15:57,250 --> 01:16:00,250
♪ I hate your picture-perfect lips ♪

1496
01:16:00,333 --> 01:16:01,750
♪ On mine ♪

1497
01:16:01,833 --> 01:16:04,750
♪ If I could, I'd cut the brakes ♪

1498
01:16:05,791 --> 01:16:08,833
♪ I hate that I can't help but stay ♪

1499
01:16:08,916 --> 01:16:10,250
♪ Oh my ♪

1500
01:16:10,833 --> 01:16:15,083
-[exhales, sighs]
-[Cassie] ♪ And I hate the way ♪

1501
01:16:15,208 --> 01:16:18,875
♪ I say words that I laughed at before ♪

1502
01:16:19,375 --> 01:16:23,041
♪ And I hate the way ♪

1503
01:16:23,833 --> 01:16:26,541
♪ My thoughts aren't mine
Now they're yours ♪

1504
01:16:26,625 --> 01:16:28,375
♪ Look at what you've created ♪

1505
01:16:28,458 --> 01:16:30,708
♪ Something borderline sacred ♪

1506
01:16:30,791 --> 01:16:32,750
♪ I call it overrated ♪

1507
01:16:32,833 --> 01:16:35,291
♪ Go on and call me jaded ♪

1508
01:16:36,083 --> 01:16:39,625
♪ 'Cause I hate the way ♪

1509
01:16:40,208 --> 01:16:43,083
♪ I say words that I laughed at before ♪

1510
01:16:43,166 --> 01:16:45,166
[horn honking]

1511
01:16:45,250 --> 01:16:46,625
[Luke] Shit.

1512
01:16:47,916 --> 01:16:49,000
[sighs]

1513
01:16:49,083 --> 01:16:51,625
[phone vibrating]

1514
01:16:51,708 --> 01:16:54,125
-[Luke] Hello?
-[Johnno on phone] Welcome home, soldier.

1515
01:16:54,208 --> 01:16:57,083
That's a sweet beach house
you and your fake wife got.

1516
01:16:57,833 --> 01:16:59,541
Is that why you haven't been paying me?

1517
01:17:00,416 --> 01:17:01,791
'Cause, uh, since you're married,

1518
01:17:01,875 --> 01:17:04,416
technically your wife,
she owes me now too.

1519
01:17:04,500 --> 01:17:05,750
[tires squealing]

1520
01:17:09,166 --> 01:17:12,375
[people cheering and applauding]

1521
01:17:12,458 --> 01:17:13,750
[man] Yeah, Cass!

1522
01:17:14,375 --> 01:17:17,375
[breathing deeply]

1523
01:17:21,041 --> 01:17:22,958
-[exhales]
-[footsteps approaching]

1524
01:17:23,041 --> 01:17:24,458
-Hi.

1525
01:17:25,458 --> 01:17:26,875
[Luke] You're back early.

1526
01:17:26,958 --> 01:17:27,916
Yeah.

1527
01:17:28,000 --> 01:17:30,583
-Okay, well, I'm, uh… I'm almost done.
-No rush.

1528
01:17:32,041 --> 01:17:33,833
[grunting]

1529
01:17:34,416 --> 01:17:36,541
[Cassie] Look at you.
Doing so much better.

1530
01:17:36,625 --> 01:17:38,791
[exhales] Yeah.

1531
01:17:39,625 --> 01:17:40,666
Slowly, slowly.

1532
01:17:40,750 --> 01:17:42,666
[dog barking]

1533
01:17:42,750 --> 01:17:45,166
-[Jake] Hold up, girl.
-[dog barking, panting]

1534
01:17:45,250 --> 01:17:46,583
[Luke] Hey, Jake, you get a dog?

1535
01:17:47,291 --> 01:17:48,416
[Jake] You crazy?

1536
01:17:49,125 --> 01:17:50,125
She's for you.

1537
01:17:50,916 --> 01:17:53,458
Her name is Peaches
because she's from Georgia.

1538
01:17:54,333 --> 01:17:56,166
[Peaches whimpers]

1539
01:17:56,250 --> 01:17:57,625
Peaches, hi!

1540
01:17:58,208 --> 01:17:59,750
Sit. [gasps]

1541
01:17:59,833 --> 01:18:02,041
Paw! Good girl! [laughing]

1542
01:18:02,125 --> 01:18:04,458
See? We got training
and everything already done for you.

1543
01:18:05,041 --> 01:18:07,458
We read that dogs can be really helpful

1544
01:18:07,541 --> 01:18:09,916
for guys like you,
healing from injuries like yours.

1545
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
-Oh, really?
-I read it.

1546
01:18:12,833 --> 01:18:16,708
-Then she texted me.
-I don't need you plotting behind my back.

1547
01:18:16,791 --> 01:18:17,833
[inhales sharply]

1548
01:18:18,500 --> 01:18:21,208
Well, too bad, because it's good for you.

1549
01:18:27,416 --> 01:18:29,416
[sighs] Guys like me?

1550
01:18:30,958 --> 01:18:33,166
Guys like me. What? Like a cripple?

1551
01:18:33,250 --> 01:18:35,166
[exhales sharply] I don't need your pity.

1552
01:18:35,250 --> 01:18:36,791
All right, have it your way!

1553
01:18:36,875 --> 01:18:39,000
Listen, I know what's good for me.

1554
01:18:39,083 --> 01:18:41,041
I can make decisions for myself.

1555
01:18:42,958 --> 01:18:44,833
[Cassie] People don't say
"cripple" anymore.

1556
01:18:44,916 --> 01:18:45,916
This is bullshit.

1557
01:18:46,000 --> 01:18:47,958
You know, it's okay
to accept help sometimes.

1558
01:18:48,041 --> 01:18:49,291
What the hell, Luke?

1559
01:18:50,708 --> 01:18:53,666
-[Peaches whimpering]
-[Cassie laughs] See? Peaches gets it.

1560
01:18:53,750 --> 01:18:56,791
-Fine, I'll take her.
-[both laugh]

1561
01:18:56,875 --> 01:18:59,541
-[Cassie] Good girl, Peaches. Good girl.
-[Jake] Good girl! [laughs]

1562
01:19:14,916 --> 01:19:17,833
Luke? Hey, Peaches, where's Luke?

1563
01:19:19,208 --> 01:19:20,375
Hello?

1564
01:19:20,958 --> 01:19:21,958
-Luke?
-[whimpers]

1565
01:19:24,291 --> 01:19:25,125
[Luke grunting]

1566
01:19:25,833 --> 01:19:27,041
Oh my God.

1567
01:19:27,583 --> 01:19:29,125
-You're walking.
-Barely.

1568
01:19:30,333 --> 01:19:32,833
[groaning] Hurts like a bitch.

1569
01:19:33,416 --> 01:19:36,208
-You know, apparently, I'm a psychic.
-Oh yeah?

1570
01:19:36,291 --> 01:19:39,208
Because though I would usually
just get myself breakfast tacos.

1571
01:19:39,291 --> 01:19:42,833
This morning I woke up, and I thought,
"I wonder if Luke deserves one?"

1572
01:19:42,916 --> 01:19:44,625
-Oh. One?
-[Cassie] Oh, calm down.

1573
01:19:44,708 --> 01:19:46,333
I got way too many.

1574
01:19:46,416 --> 01:19:48,916
I even got our dog a taco.
[kissing sounds]

1575
01:19:49,000 --> 01:19:50,541
-Right, Peaches. Yeah.
-[barks]

1576
01:19:55,791 --> 01:19:57,291
Did you fix the doorknob?

1577
01:19:57,916 --> 01:19:58,916
Mm-hmm.

1578
01:20:02,208 --> 01:20:03,791
Thanks, I guess.

1579
01:20:03,875 --> 01:20:07,166
[Luke] You know you can let a guy help you
and still be a feminist, right?

1580
01:20:07,250 --> 01:20:11,708
[chuckles] I'd rather have a broken knob
than have you lecture me on feminism.

1581
01:20:11,791 --> 01:20:14,416
[Luke] Oh, okay, so you wanna live
on an island of broken doorknobs?

1582
01:20:14,500 --> 01:20:16,375
Why don't you say, "Luke, you're wrong."

1583
01:20:16,458 --> 01:20:18,583
-"You don't understand me."
-Luke, you're wrong.

1584
01:20:18,666 --> 01:20:20,375
-You don't understand me.
-[Luke] I'm not.

1585
01:20:20,458 --> 01:20:23,041
Really? Well, I'm doing okay on my own.

1586
01:20:23,125 --> 01:20:27,041
Maybe I don't need the chaos
of someone having my heart or whatever.

1587
01:20:27,125 --> 01:20:28,250
Hmm.

1588
01:20:31,250 --> 01:20:33,250
Oh no. No more tacos if you do that.

1589
01:20:35,500 --> 01:20:37,583
-Do what? [laughs]
-"Hmm."

1590
01:20:37,666 --> 01:20:38,916
Just say the damn thing.

1591
01:20:41,416 --> 01:20:44,958
Okay. The same reason you and I
wouldn't work. You don't believe in love.

1592
01:20:46,875 --> 01:20:51,083
Wow, I had no idea that Psych 101
was part of basic training.

1593
01:20:51,166 --> 01:20:55,416
Well, you realize I'm a marine, right?
So, the training is not exactly basic.

1594
01:20:55,500 --> 01:20:56,833
Oh yeah, I've seen the movies.

1595
01:20:56,916 --> 01:20:59,916
I've done my homework.
I'm a proud military wife, after all.

1596
01:21:00,000 --> 01:21:03,291
[clears throat] You don't wanna date
a guy that you actually like

1597
01:21:03,375 --> 01:21:05,833
because that would mean, you know,
you'd have to give up control

1598
01:21:05,916 --> 01:21:06,750
and let someone in.

1599
01:21:06,833 --> 01:21:08,958
Okay, yeah.
Well, maybe having control issues

1600
01:21:09,041 --> 01:21:10,583
just means that I'm being smart.

1601
01:21:10,666 --> 01:21:13,208
So maybe you don't know
what you're talking about.

1602
01:21:13,291 --> 01:21:15,500
Mmm, that's fake news.

1603
01:21:15,583 --> 01:21:19,208
Because when it comes
to control issues, I'm self-taught.

1604
01:21:19,291 --> 01:21:20,625
You?

1605
01:21:20,708 --> 01:21:22,041
You seem so chill.

1606
01:21:22,125 --> 01:21:25,041
Listen, it's this,
or I'm breaking six laws,

1607
01:21:25,125 --> 01:21:28,666
going 120 down the 405
with no pants on. So…

1608
01:21:31,625 --> 01:21:33,000
Metaphorically?

1609
01:21:36,375 --> 01:21:37,958
Hard to picture.

1610
01:21:39,750 --> 01:21:42,333
Not that I'm picturing it. [laughing]

1611
01:21:42,416 --> 01:21:43,375
Okay.

1612
01:21:45,666 --> 01:21:48,125
What kind of freak
skips out on the Tapatío?

1613
01:21:48,208 --> 01:21:49,958
-[Cassie snorts]
-Wow.

1614
01:21:50,041 --> 01:21:54,625
You know, you snowflakes
are just-- You're so judgy.

1615
01:21:55,666 --> 01:21:57,458
-Don't start this.
-[laughs]

1616
01:21:58,083 --> 01:22:01,041
-Okay, control freak, you ready to let go?
-[rattling]

1617
01:22:01,125 --> 01:22:02,708
-Hell yeah.
-[Cassie] Drive on the wild side?

1618
01:22:02,791 --> 01:22:04,125
-Bring it on.
-[Cassie] Pants down?

1619
01:22:04,208 --> 01:22:06,541
-Are you ready for this?
-[exhales] Yeah.

1620
01:22:07,166 --> 01:22:08,250
[sighs]

1621
01:22:08,333 --> 01:22:10,166
[exhales] Bring it on.

1622
01:22:10,708 --> 01:22:11,625
[chuckles]

1623
01:22:12,833 --> 01:22:14,166
-[Cassie] Ready?
-Yeah.

1624
01:22:14,250 --> 01:22:15,208
[Cassie] On three.

1625
01:22:15,291 --> 01:22:18,041
One. Two. Three.

1626
01:22:21,000 --> 01:22:21,958
[sucking]

1627
01:22:23,541 --> 01:22:25,958
[Cassie] Do you wanna spit it out?

1628
01:22:26,041 --> 01:22:27,958
[sucking] It's not spicy.

1629
01:22:31,875 --> 01:22:33,666
-[clears throat]
-[coughs]

1630
01:22:34,250 --> 01:22:35,125
[sniffles]

1631
01:22:35,916 --> 01:22:36,875
Oh my G--

1632
01:22:38,375 --> 01:22:39,375
Can't breathe.

1633
01:22:39,458 --> 01:22:40,958
No, I'm totally fine.

1634
01:22:41,541 --> 01:22:42,750
-I go--
-[Cassie] Spit it out!

1635
01:22:42,833 --> 01:22:43,791
[bangs table]

1636
01:22:43,875 --> 01:22:45,458
-No!
-You're gonna lose.

1637
01:22:46,208 --> 01:22:47,500
-[grunts]
-[bangs table]

1638
01:22:47,583 --> 01:22:49,291
Okay, I can't. [spits]

1639
01:22:49,375 --> 01:22:50,375
-Agh!
-[squeals]

1640
01:22:50,458 --> 01:22:52,208
-Victory is mine! [spits]
-[Luke] Oh my God.

1641
01:22:52,291 --> 01:22:54,625
I'm bleeding from my eyes.
I'm bleeding from--

1642
01:22:54,708 --> 01:22:55,750
[coughing]

1643
01:22:55,833 --> 01:22:57,041
Yes! [grunts]

1644
01:22:57,125 --> 01:22:59,500
-[Luke] Oh wow.
-[laughing]

1645
01:22:59,583 --> 01:23:00,916
I won. [clears throat]

1646
01:23:01,000 --> 01:23:02,750
-You lost.
-[Luke] I got something for you.

1647
01:23:02,833 --> 01:23:06,041
It's in my back pocket.
Gimme one second. Here it is, right there.

1648
01:23:06,125 --> 01:23:07,416
-[Cassie laughs]
-Ah!

1649
01:23:07,500 --> 01:23:11,125
-I'm in pain. I'm in so much pain.
-[laughing]

1650
01:23:11,208 --> 01:23:13,708
-You are sweating. Here.
-[breathing heavily]

1651
01:23:13,791 --> 01:23:15,083
Oh. [sighs]

1652
01:23:15,166 --> 01:23:16,791
-Thank you. [sighs]
-Mm-hmm.

1653
01:23:16,875 --> 01:23:18,000
[sniffles]

1654
01:23:18,083 --> 01:23:20,833
Why would anyone do that to themselves?
I don't understand.

1655
01:23:21,375 --> 01:23:23,750
-[exhales] You're sweating too.
-No.

1656
01:23:24,375 --> 01:23:26,333
This isn't sweat. This is a glow.

1657
01:23:27,583 --> 01:23:28,666
[sighs]

1658
01:23:32,416 --> 01:23:34,916
Maybe we should watch
a movie or something.

1659
01:23:35,000 --> 01:23:39,000
[Cassie] I can smell the jalapeños
coming out of your pores. So, uh…

1660
01:23:39,083 --> 01:23:41,333
Maybe you take a shower first.

1661
01:23:43,083 --> 01:23:44,000
[chuckles] Well…

1662
01:23:44,750 --> 01:23:47,708
Getting in the shower means
standing up for a long period of time,

1663
01:23:47,791 --> 01:23:50,333
which means radiating pain.

1664
01:23:50,416 --> 01:23:52,791
Okay, then take a bath?

1665
01:23:52,875 --> 01:23:56,416
-It's gonna just make you feel better.
-Getting in the tub is also a nightmare.

1666
01:23:58,583 --> 01:24:00,583
[gentle music playing]

1667
01:24:19,666 --> 01:24:20,666
[Cassie] Here.

1668
01:24:28,041 --> 01:24:29,166
[exhales]

1669
01:24:31,416 --> 01:24:32,250
[exhales]

1670
01:24:35,083 --> 01:24:36,541
[groans]

1671
01:24:36,625 --> 01:24:38,625
[breathes deeply]

1672
01:24:43,958 --> 01:24:44,916
It's not pretty.

1673
01:24:53,000 --> 01:24:56,083
-[chuckles] I can do that myself.
-Just let me.

1674
01:25:05,083 --> 01:25:07,333
[Cassie] I see how hard
you've been working at it,

1675
01:25:07,416 --> 01:25:10,041
and you'll run again, Luke.

1676
01:25:11,416 --> 01:25:12,916
I believe in you.

1677
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
[gentle music continues]

1678
01:25:27,666 --> 01:25:29,791
Why don't you sleep in the bed tonight?

1679
01:25:29,875 --> 01:25:31,875
[music continues]

1680
01:25:54,958 --> 01:25:56,041
[Cassie] Hi, Peaches.

1681
01:25:58,166 --> 01:26:00,750
-Hi, good girl.
-Hey, baby. Okay.

1682
01:26:00,833 --> 01:26:03,583
Yeah, you wanna go that way,
all right. [groans]

1683
01:26:03,666 --> 01:26:04,791
[exhales]

1684
01:26:04,875 --> 01:26:07,041
[Luke] God, I haven't been back here
in so long.

1685
01:26:07,125 --> 01:26:09,291
Remember, my dad doesn't trust me.

1686
01:26:09,375 --> 01:26:11,583
-He's gonna be watching everything.
-Dude, don't worry.

1687
01:26:11,666 --> 01:26:15,416
I mean, look at us. We're so cute
and suburban, it's disgusting.

1688
01:26:15,500 --> 01:26:16,791
Come on, Peaches!

1689
01:26:16,875 --> 01:26:18,250
-[sizzling]
-[Peaches whimpers]

1690
01:26:18,333 --> 01:26:21,583
Okay, guys, I want you to listen
to a song. All right, ready for this?

1691
01:26:21,666 --> 01:26:24,041
["Blue Side Of The Sky" playing]

1692
01:26:27,000 --> 01:26:29,041
She's my new favorite artist.

1693
01:26:29,125 --> 01:26:31,125
-[softly] I hate you.
-What?

1694
01:26:31,208 --> 01:26:33,958
-[Jake] I like this song.
-Uncle Luke, play football with me.

1695
01:26:34,041 --> 01:26:35,708
-[Luke] You bossing me around?
-Yeah.

1696
01:26:35,791 --> 01:26:37,500
-[Luke] Okay.
-[Spencer] Come on, Uncle Luke.

1697
01:26:37,583 --> 01:26:40,291
No, he's got an injury, little man.
Let your uncle take it easy.

1698
01:26:40,375 --> 01:26:42,375
-[scoffs] Take it easy?
-[Hailey] Uncle Luke's hurt.

1699
01:26:42,458 --> 01:26:44,250
[Luke] Take it easy?
Oh, heck, no. All right.

1700
01:26:44,333 --> 01:26:46,250
-[Jake] You sure?
-[Luke] You're my walking stick.

1701
01:26:46,333 --> 01:26:47,833
-Be careful.
-[Luke] She's right.

1702
01:26:47,916 --> 01:26:49,875
-[Jake] Yeah.
-Hey, let me see that ball.

1703
01:26:50,375 --> 01:26:51,750
-Oh! Nice throw!
-[Spencer] Oh!

1704
01:26:51,833 --> 01:26:54,875
-[Luke] I guess we're doing this. Yeah.
-[Spencer giggles]

1705
01:26:54,958 --> 01:26:56,708
Are y'all thinking about having kids?

1706
01:26:58,166 --> 01:26:59,041
Uh…

1707
01:26:59,125 --> 01:27:03,583
Hey, Hailey, let her be
a rock star first, okay?

1708
01:27:04,125 --> 01:27:05,000
Kids later.

1709
01:27:05,083 --> 01:27:07,375
-♪ You can try to hide it ♪
-Well…

1710
01:27:07,458 --> 01:27:09,875
He… He's really great with kids.

1711
01:27:09,958 --> 01:27:11,500
-[Spencer] No, me!
-Look at him.

1712
01:27:11,583 --> 01:27:12,458
-[Jake] Who first?
-Me!

1713
01:27:12,541 --> 01:27:14,458
-[Jake] Here you go, Luke. Oh!
-All right. Oh!

1714
01:27:14,541 --> 01:27:15,833
You throw it back.

1715
01:27:15,916 --> 01:27:17,791
-Twenty-two! Hut!
-[Peaches barks]

1716
01:27:17,875 --> 01:27:20,750
[Hailey] I love the way you look at him.
It's just so real.

1717
01:27:20,833 --> 01:27:22,541
♪ Blue side of the ♪

1718
01:27:22,625 --> 01:27:24,666
-♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪
-[crowd cheering]

1719
01:27:24,750 --> 01:27:27,041
♪ Blue side of the ♪

1720
01:27:27,125 --> 01:27:28,791
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

1721
01:27:28,875 --> 01:27:30,750
♪ Blue side of the ♪

1722
01:27:30,833 --> 01:27:33,250
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

1723
01:27:33,333 --> 01:27:35,583
♪ Blue side of the ♪

1724
01:27:35,666 --> 01:27:37,666
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

1725
01:27:37,750 --> 01:27:39,708
♪ Blue side of the ♪

1726
01:27:39,791 --> 01:27:41,708
-♪ Sky ♪
-[phone ringing]

1727
01:27:41,791 --> 01:27:43,666
♪ Blue side of the ♪

1728
01:27:44,291 --> 01:27:45,208
♪ Sky ♪

1729
01:27:46,083 --> 01:27:48,583
-♪ Blue side of the ♪
-[ringing continues]

1730
01:27:50,750 --> 01:27:52,166
[Peaches whining]

1731
01:27:52,791 --> 01:27:55,041
-Hello?
-[Cassie's Mom] Who is this?

1732
01:27:56,958 --> 01:27:59,083
-Who's this?
-[Cassie's Mom] This is Cassie's mother.

1733
01:27:59,166 --> 01:28:00,625
Where is Cassie? I cannot reach her.

1734
01:28:00,708 --> 01:28:03,375
[Luke] She… She's at work.
Is everything okay?

1735
01:28:03,958 --> 01:28:05,083
[panting]

1736
01:28:07,208 --> 01:28:08,458
-Marisol?
-Huh?

1737
01:28:08,541 --> 01:28:10,666
Hi, I'm Luke Morrow.
I'm Cassie's friend. You all right?

1738
01:28:10,750 --> 01:28:12,666
-[Marisol] Yeah, I'm fine.
-Okay, what happened?

1739
01:28:12,750 --> 01:28:16,875
Uh, uh, I don't know. Someone broke
the door and broke the window, I think.

1740
01:28:16,958 --> 01:28:18,500
There's glass everywhere and-- Oh!

1741
01:28:18,583 --> 01:28:20,791
-I… I thought you had a show.
-Thank you for coming.

1742
01:28:20,875 --> 01:28:22,500
-[Cassie sighs]
-[both speaking Spanish]

1743
01:28:22,583 --> 01:28:24,583
It's been 30 minutes
since I called the police.

1744
01:28:24,666 --> 01:28:26,666
-They don't rush for this neighborhood.
-Oh, come on.

1745
01:28:26,750 --> 01:28:28,250
-Welcome to the ugly truth.
-Ma'am.

1746
01:28:28,333 --> 01:28:30,041
Give me your keys. I'm gonna check it out.

1747
01:28:30,125 --> 01:28:32,208
-There could be someone in there.
-It's gonna be fine.

1748
01:28:32,291 --> 01:28:34,541
Cassie, you stay with your mom. All right?

1749
01:28:34,625 --> 01:28:35,916
[keys jingling]

1750
01:28:37,250 --> 01:28:39,250
[tense music playing]

1751
01:28:44,291 --> 01:28:46,750
[door creaking]

1752
01:28:47,416 --> 01:28:49,166
[speaking Spanish]

1753
01:28:50,666 --> 01:28:52,166
[floorboards creaking]

1754
01:28:52,250 --> 01:28:53,208
[Luke exhales]

1755
01:28:55,375 --> 01:28:58,958
[Luke breathing heavily]

1756
01:29:02,125 --> 01:29:04,750
-[vehicle engine starts]
-[sighs]

1757
01:29:13,208 --> 01:29:14,583
-[phone chiming]
-[gasps]

1758
01:29:14,666 --> 01:29:16,375
[breathes deeply]

1759
01:29:16,458 --> 01:29:18,000
[phone continues chiming]

1760
01:29:20,000 --> 01:29:21,833
[Johnno] I just watched you
introduce yourself

1761
01:29:21,916 --> 01:29:23,375
to your own mother-in-law.

1762
01:29:23,458 --> 01:29:26,708
Man, you have no idea how much evidence
I have to turn your ass in.

1763
01:29:26,791 --> 01:29:28,291
-[vehicle speeds away]
-[Johnno] Pay me.

1764
01:29:28,375 --> 01:29:30,291
[call disconnects]

1765
01:29:32,791 --> 01:29:34,791
[siren wailing]

1766
01:29:36,291 --> 01:29:37,500
[Cassie] Are you okay?

1767
01:29:40,541 --> 01:29:41,708
[sighs]

1768
01:29:42,375 --> 01:29:43,500
[siren gets louder]

1769
01:29:46,708 --> 01:29:48,166
[door opens]

1770
01:29:53,583 --> 01:29:55,833
Hi. Why did you wait up?

1771
01:29:55,916 --> 01:29:57,250
I couldn't get to sleep.

1772
01:30:00,791 --> 01:30:02,083
[sniffles]

1773
01:30:03,666 --> 01:30:04,833
What did the cops say?

1774
01:30:06,083 --> 01:30:07,250
[clicks tongue] Um…

1775
01:30:07,333 --> 01:30:09,791
We'll get back to you… blah, blah, blah.

1776
01:30:10,416 --> 01:30:11,500
Oh.

1777
01:30:12,083 --> 01:30:14,708
[sighs] I can't believe
I have this show tomorrow.

1778
01:30:14,791 --> 01:30:18,125
-[chuckles] Tonight.
-You don't look great, Cass. You okay?

1779
01:30:18,208 --> 01:30:20,541
-No, I'm fine.
-When was the last time you ate?

1780
01:30:20,625 --> 01:30:21,791
[Cassie] Um…

1781
01:30:25,250 --> 01:30:26,291
I don't know.

1782
01:30:28,583 --> 01:30:30,083
-Whoa, whoa. Hey.
-[monitor beeping]

1783
01:30:30,166 --> 01:30:32,750
-[Cassie] Yeah.
-[Peaches barks]

1784
01:30:32,833 --> 01:30:36,041
We're going to the couch.
Put your weight on me. Yup.

1785
01:30:36,125 --> 01:30:37,958
-[grunting]
-[Cassie] Okay.

1786
01:30:38,041 --> 01:30:40,583
All right, let me just-- Okay.
All right, hang on to me.

1787
01:30:40,666 --> 01:30:41,958
[grunts] Hang on to me.

1788
01:30:42,041 --> 01:30:43,333
Okay. [sighs]

1789
01:30:44,500 --> 01:30:46,666
-All right. Glucose?
-[Cassie] It's in my purse.

1790
01:30:46,750 --> 01:30:47,791
Purse.

1791
01:30:47,875 --> 01:30:49,833
-[labored breathing]
-[beeping stops]

1792
01:30:49,916 --> 01:30:52,000
-[Luke] Purse, purse.
-[Peaches barking]

1793
01:30:52,083 --> 01:30:54,625
-Easy, Peaches.
-[barking]

1794
01:30:55,333 --> 01:30:57,291
[panting]

1795
01:30:57,375 --> 01:30:58,958
Okay. Okay.

1796
01:30:59,041 --> 01:31:01,250
I want you to grab a hold of me.
Grab a hold of me. Yeah.

1797
01:31:01,333 --> 01:31:04,875
Yup, yup, yup, yup.
Okay, come up. All right. [exhales]

1798
01:31:04,958 --> 01:31:07,750
-[panting] Okay. Okay. Open, open.
-[labored breathing]

1799
01:31:08,541 --> 01:31:10,875
There you go. All right.

1800
01:31:11,541 --> 01:31:13,583
-Okay? Enough? All right.
-Mmm. Mmm.

1801
01:31:14,875 --> 01:31:16,833
-Okay.
-[Cassie inhales deeply]

1802
01:31:18,083 --> 01:31:19,291
-[exhales]
-[Luke sighs]

1803
01:31:19,375 --> 01:31:20,875
How long does it take to work?

1804
01:31:21,750 --> 01:31:25,000
-[exhales] Like, 20 minutes.
-[panting] Twenty minutes. Okay.

1805
01:31:25,083 --> 01:31:26,458
All right.

1806
01:31:26,541 --> 01:31:27,958
Relax, it's gonna be fine.

1807
01:31:28,041 --> 01:31:29,666
-[Peaches whimpering]
-Yeah.

1808
01:31:30,166 --> 01:31:33,333
-[breathing heavily, shushing]
-[Cassie exhales]

1809
01:31:33,416 --> 01:31:34,916
[Luke shushing]

1810
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
[panting]

1811
01:31:40,541 --> 01:31:42,458
Your heart is going crazy.

1812
01:31:44,791 --> 01:31:46,708
That's because it's scary, dammit.

1813
01:31:49,750 --> 01:31:50,666
[Cassie] See?

1814
01:31:51,625 --> 01:31:53,125
I'm letting you help me.

1815
01:31:53,208 --> 01:31:54,875
[emotional music playing]

1816
01:31:59,625 --> 01:32:00,666
[sniffles]

1817
01:32:13,166 --> 01:32:15,166
[birds chirping]

1818
01:32:25,500 --> 01:32:27,416
[panting]

1819
01:32:28,083 --> 01:32:30,583
-[shushing]
-[Peaches whimpers]

1820
01:32:36,416 --> 01:32:37,291
[car door lock chirps]

1821
01:32:37,375 --> 01:32:38,875
-[Johnno] Ahh!
-[Luke grunts]

1822
01:32:38,958 --> 01:32:43,041
If you mess with that woman again,
and you so much as look at my wife,

1823
01:32:43,125 --> 01:32:43,958
I will kill you.

1824
01:32:44,041 --> 01:32:46,583
-[tense music playing]
-Do you understand me?

1825
01:32:46,666 --> 01:32:48,500
-Uh-huh. Uh-huh.
-[panting]

1826
01:32:49,208 --> 01:32:51,416
-[grunts]
-[Johnno screaming]

1827
01:32:51,500 --> 01:32:52,666
[yells]

1828
01:32:52,750 --> 01:32:54,416
[groaning]

1829
01:32:54,500 --> 01:32:55,875
[both grunting]

1830
01:32:55,958 --> 01:32:57,250
[groans]

1831
01:32:57,333 --> 01:32:58,708
[Luke panting]

1832
01:32:58,791 --> 01:33:01,041
-[grunting]
-[Johnno groaning]

1833
01:33:01,125 --> 01:33:02,208
[yells]

1834
01:33:02,291 --> 01:33:04,583
[Johnno panting, whimpering]

1835
01:33:05,708 --> 01:33:07,625
This is everything I owe you.

1836
01:33:07,708 --> 01:33:08,708
We're done.

1837
01:33:08,791 --> 01:33:10,375
[Johnno panting]

1838
01:33:10,458 --> 01:33:11,416
[Luke grunts]

1839
01:33:13,416 --> 01:33:15,416
[Johnno panting]

1840
01:33:22,333 --> 01:33:23,791
[magazine clatters on ground]

1841
01:33:31,416 --> 01:33:35,375
[breathing heavily]

1842
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
[solemn music playing]

1843
01:33:55,416 --> 01:33:57,208
I miss you like hell, man.

1844
01:33:59,666 --> 01:34:00,958
[sighs]

1845
01:34:01,041 --> 01:34:02,375
I hope you know that.

1846
01:34:10,791 --> 01:34:12,333
[exhales]

1847
01:34:15,583 --> 01:34:17,041
[sobbing]

1848
01:34:17,125 --> 01:34:19,166
[music continues]

1849
01:34:23,666 --> 01:34:25,291
[sobbing]

1850
01:34:25,375 --> 01:34:26,583
[sighs]

1851
01:34:32,125 --> 01:34:33,875
[tsks, sighs]

1852
01:34:34,583 --> 01:34:36,541
[breathes deeply]

1853
01:34:39,833 --> 01:34:40,875
[sighs]

1854
01:34:43,333 --> 01:34:44,583
Hey, Frankie…

1855
01:34:45,208 --> 01:34:47,333
[sniffles] …you wanna
hear something crazy?

1856
01:34:51,250 --> 01:34:53,625
I think Cassie Salazar's my best friend.

1857
01:34:54,625 --> 01:34:56,291
[laughs, sniffles]

1858
01:34:56,958 --> 01:34:57,791
I do.

1859
01:35:05,333 --> 01:35:06,583
[smacks lips] I love you.

1860
01:35:16,250 --> 01:35:18,000
-[door creaks closed]
-[grunts]

1861
01:35:18,708 --> 01:35:19,708
Hi.

1862
01:35:25,875 --> 01:35:26,791
What's going on?

1863
01:35:28,333 --> 01:35:29,708
I just spoke to my mom.

1864
01:35:29,791 --> 01:35:31,500
[Luke] Oh. How's she doing?

1865
01:35:34,458 --> 01:35:37,416
She called because she was freaking out.

1866
01:35:37,500 --> 01:35:39,458
She was trying
to get into her car just now,

1867
01:35:39,541 --> 01:35:42,166
and some guy with blood on his shirt

1868
01:35:42,250 --> 01:35:44,666
rolled up, wanting to talk about you.

1869
01:35:46,250 --> 01:35:47,166
Oh.

1870
01:35:47,250 --> 01:35:50,458
About you and me,
and how we're in a fake marriage.

1871
01:35:50,541 --> 01:35:52,250
-Threatening to turn us in.
-[spluttering]

1872
01:35:52,333 --> 01:35:55,125
She'll understand why though, right?

1873
01:35:57,333 --> 01:35:59,291
Why aren't you asking me who it was?

1874
01:36:00,916 --> 01:36:02,958
Fuck you, Luke. Fuck you!

1875
01:36:03,041 --> 01:36:04,708
-I'm sorry.
-You owe him money?

1876
01:36:04,791 --> 01:36:08,125
This guy said. And that
he sent you a message last night?

1877
01:36:08,208 --> 01:36:10,125
[Luke] I'm sorry. Okay? I'm so sorry.

1878
01:36:10,208 --> 01:36:12,291
They broke into my mother's house, Luke!

1879
01:36:12,375 --> 01:36:14,875
-I… I am so sorry.
-Did you know?

1880
01:36:16,000 --> 01:36:18,750
You must have, right? That's why
you said you'd pay for the damages.

1881
01:36:18,833 --> 01:36:20,375
-Can you let me explain?
-Yes!

1882
01:36:20,458 --> 01:36:22,041
I'm an addict.

1883
01:36:23,291 --> 01:36:24,375
I'm clean now.

1884
01:36:24,458 --> 01:36:28,375
-Two years sober, okay?
-And what? This guy was your dealer?

1885
01:36:30,708 --> 01:36:32,583
That's why your dad
stopped talking to you.

1886
01:36:32,666 --> 01:36:34,083
Because you were using.

1887
01:36:34,166 --> 01:36:35,708
When my mom died, I, uh…

1888
01:36:37,208 --> 01:36:39,250
I got into her medication just to cope.

1889
01:36:39,833 --> 01:36:42,916
But when I ran out,
Johnno was right there to help me.

1890
01:36:43,000 --> 01:36:46,250
-What does that have anything to do--
-[Luke] Okay. Yeah. [grunts]

1891
01:36:46,333 --> 01:36:49,041
I stole a $50,000 car from my dad.

1892
01:36:49,125 --> 01:36:50,583
A classic Corvette.

1893
01:36:50,666 --> 01:36:53,375
He was rebuilding it
for one of his biggest customers.

1894
01:36:53,458 --> 01:36:54,708
And I broke in.

1895
01:36:55,291 --> 01:36:57,416
I was out of my mind, and…

1896
01:36:59,541 --> 01:37:00,625
I was desperate.

1897
01:37:01,625 --> 01:37:03,708
I was gonna sell it, and instead, I just…

1898
01:37:05,583 --> 01:37:07,666
took it on the freeway, and I totaled it.

1899
01:37:08,250 --> 01:37:10,166
And he said
if I didn't pay that customer back,

1900
01:37:10,250 --> 01:37:11,666
he'd turn me in himself.

1901
01:37:12,250 --> 01:37:13,500
You weren't kidding about him.

1902
01:37:13,583 --> 01:37:16,791
Whatever I didn't have,
I borrowed from Johnno.

1903
01:37:17,666 --> 01:37:19,750
This is why you needed to marry me.

1904
01:37:20,625 --> 01:37:21,583
Yeah.

1905
01:37:23,083 --> 01:37:24,291
Yeah, but look.

1906
01:37:24,375 --> 01:37:25,500
I dealt with him.

1907
01:37:26,083 --> 01:37:28,708
-Okay? I paid him. It's done.
-[inhales deeply]

1908
01:37:28,791 --> 01:37:32,166
[sobbing] They could have hurt her,
and she's the only thing that I have.

1909
01:37:32,250 --> 01:37:35,166
-I know, Cassie. I know, I know.
-No. No.

1910
01:37:36,208 --> 01:37:38,583
Don't… Don't just walk away.

1911
01:37:39,166 --> 01:37:40,125
Okay, I'm sorry.

1912
01:37:40,208 --> 01:37:43,416
Not every man you let into your life
is a bad guy that you can't trust.

1913
01:37:43,500 --> 01:37:45,250
Really, Luke? What are you?

1914
01:37:45,333 --> 01:37:47,250
I am someone
who shows up when you need me.

1915
01:37:47,333 --> 01:37:49,375
[Cassie] I don't need you.
[inhales sharply]

1916
01:37:50,541 --> 01:37:51,666
I don't need you.

1917
01:37:52,916 --> 01:37:55,291
Just listen, okay? [sniffles]

1918
01:37:56,041 --> 01:37:57,541
I am so sorry.

1919
01:37:57,625 --> 01:38:00,458
-I messed up.
-Go stay at your dad's or your brother's.

1920
01:38:01,625 --> 01:38:03,291
And tell them that we're getting divorced.

1921
01:38:05,333 --> 01:38:07,041
I'm gonna go to my show tonight,

1922
01:38:07,125 --> 01:38:09,833
but when I come back tomorrow,
I want you gone.

1923
01:38:09,916 --> 01:38:12,083
[somber music playing]

1924
01:38:17,833 --> 01:38:18,791
[door slams]

1925
01:38:21,666 --> 01:38:23,333
[sirens wailing in distance]

1926
01:38:25,333 --> 01:38:27,333
[indistinct chatter]

1927
01:38:29,125 --> 01:38:31,125
[crowd cheering in distance]

1928
01:38:41,125 --> 01:38:44,458
-[unzipping]
-[Luke breathing heavily]

1929
01:38:45,708 --> 01:38:49,333
-[crowd cheering]
-[breathes deeply]

1930
01:38:51,083 --> 01:38:53,083
[crowd cheering]

1931
01:39:00,833 --> 01:39:02,833
[cheering continues]

1932
01:39:11,041 --> 01:39:13,041
[huffing]

1933
01:39:15,208 --> 01:39:17,458
[crowd cheering]

1934
01:39:20,875 --> 01:39:21,916
[pants]

1935
01:39:22,000 --> 01:39:24,541
[band playing "I Hate The Way"]

1936
01:39:25,958 --> 01:39:28,625
♪ I hate the way you say my name ♪

1937
01:39:29,958 --> 01:39:32,541
♪ I hate your picture-perfect lips ♪

1938
01:39:32,625 --> 01:39:33,625
♪ On mine ♪

1939
01:39:33,708 --> 01:39:36,833
♪ If I could I'd cut the brakes ♪

1940
01:39:37,833 --> 01:39:40,166
♪ I hate that I can't help but stay ♪

1941
01:39:40,250 --> 01:39:41,208
♪ Oh my ♪

1942
01:39:41,291 --> 01:39:45,458
♪ When you look at me
I have to turn my face ♪

1943
01:39:45,541 --> 01:39:48,791
♪ If I look too long
I'll never look away ♪

1944
01:39:49,375 --> 01:39:52,666
♪ Babe I wasn't praying
For a saving grace ♪

1945
01:39:52,750 --> 01:39:56,750
♪ Unfold your fingers
Let's go back to nothing ♪

1946
01:39:57,666 --> 01:40:01,208
♪ And I hate the way ♪

1947
01:40:01,291 --> 01:40:04,833
♪ I say words that I laughed at before ♪

1948
01:40:05,500 --> 01:40:09,083
♪ And I hate the way ♪

1949
01:40:09,166 --> 01:40:12,000
♪ My thoughts aren't mine
Now they're yours ♪

1950
01:40:12,083 --> 01:40:13,708
♪ Look at what you've created ♪

1951
01:40:13,791 --> 01:40:16,250
♪ Something borderline sacred ♪

1952
01:40:16,333 --> 01:40:17,583
♪ I call it overrated ♪

1953
01:40:17,666 --> 01:40:20,208
♪ Go on and call me jaded ♪

1954
01:40:20,833 --> 01:40:24,791
♪ 'Cause I hate the way ♪

1955
01:40:24,875 --> 01:40:28,250
♪ I say words that I laughed at before ♪

1956
01:40:28,333 --> 01:40:30,875
[crowd cheering]

1957
01:40:33,166 --> 01:40:36,083
♪ Your favorite game is self-defense ♪

1958
01:40:36,916 --> 01:40:41,083
♪ I dare you
To give it a rest sometimes ♪

1959
01:40:41,166 --> 01:40:44,958
♪ When you look at me
I have to turn my face ♪

1960
01:40:45,041 --> 01:40:48,666
♪ If I look too long
I'll never look away ♪

1961
01:40:48,750 --> 01:40:52,083
♪ Babe I wasn't praying
For a saving grace ♪

1962
01:40:52,166 --> 01:40:56,375
♪ Unfold your fingers
Let's go back to nothing ♪

1963
01:40:57,208 --> 01:41:01,083
♪ And I hate the way ♪

1964
01:41:01,166 --> 01:41:04,458
♪ I say words that I laughed at before ♪

1965
01:41:05,000 --> 01:41:08,875
♪ And I hate the way ♪

1966
01:41:08,958 --> 01:41:11,500
♪ My heart is an unknown tour ♪

1967
01:41:11,583 --> 01:41:13,208
♪ Look at what you've created ♪

1968
01:41:13,291 --> 01:41:15,500
♪ Something borderline sacred ♪

1969
01:41:15,583 --> 01:41:17,333
♪ I call it overrated ♪

1970
01:41:17,416 --> 01:41:20,125
♪ Go on and call me jaded ♪

1971
01:41:20,208 --> 01:41:24,250
♪ 'Cause I hate the way ♪

1972
01:41:24,333 --> 01:41:27,500
♪ My heart is an unknown tour ♪

1973
01:41:28,708 --> 01:41:31,041
[crowd cheering]

1974
01:41:34,041 --> 01:41:35,750
[laughing]

1975
01:41:37,125 --> 01:41:39,041
-We played so hard. What did you do?
-[laughing]

1976
01:41:39,125 --> 01:41:41,291
[Nora] I've never seen you play like that
in your life!

1977
01:41:41,375 --> 01:41:45,041
I know a bunch of those people out there.
They're freaking out.

1978
01:41:45,125 --> 01:41:47,458
Marina, promoter from The Hollywood Bowl,
wants you to open

1979
01:41:47,541 --> 01:41:49,333
for Florence and the Machine
in a couple weeks.

1980
01:41:49,416 --> 01:41:50,250
What?

1981
01:41:50,333 --> 01:41:52,083
[Toby] The Loyal
and Florence and the Machine.

1982
01:41:52,166 --> 01:41:53,750
-What?
-This is massive!

1983
01:41:53,833 --> 01:41:55,250
[screaming excitedly]

1984
01:41:55,333 --> 01:41:57,166
[Nora] Hollywood Bowl!

1985
01:41:57,250 --> 01:42:00,500
-[car pulling up]
-[panting]

1986
01:42:02,083 --> 01:42:03,583
[car door opens]

1987
01:42:07,791 --> 01:42:11,291
[man] Lance Corporal Morrow,
I need you to return to base with me.

1988
01:42:12,333 --> 01:42:14,583
I'll give you a few minutes
to grab your gear.

1989
01:42:19,666 --> 01:42:22,500
[solemn music playing]

1990
01:42:25,750 --> 01:42:26,708
[whimpers]

1991
01:42:42,875 --> 01:42:44,416
[traffic buzzing]

1992
01:42:44,500 --> 01:42:46,041
[phone ringing]

1993
01:42:53,125 --> 01:42:53,958
Hello?

1994
01:42:54,041 --> 01:42:57,500
[Jacob] Luke wants you to know that
he's been charged with fraud and detained.

1995
01:42:57,583 --> 01:43:00,833
They've said you two have a fake marriage
in order to get benefits.

1996
01:43:00,916 --> 01:43:01,916
Is this true?

1997
01:43:02,000 --> 01:43:03,166
Wait, where is Luke?

1998
01:43:03,250 --> 01:43:05,125
[Jacob] I'm headed to base to see him now.

1999
01:43:05,208 --> 01:43:06,833
There's gonna be a trial in a few weeks.

2000
01:43:06,916 --> 01:43:09,875
Then you'll also be hearing from
the police about your role in all this.

2001
01:43:09,958 --> 01:43:11,833
-Was it all an act?
-Uh…

2002
01:43:13,250 --> 01:43:14,208
No.

2003
01:43:14,291 --> 01:43:15,750
Not… Not all of it.

2004
01:43:16,958 --> 01:43:18,916
Even I thought you were good for him.

2005
01:43:21,041 --> 01:43:23,291
I thought you were bringing
my son back to me.

2006
01:43:26,500 --> 01:43:27,541
[call disconnects]

2007
01:43:27,625 --> 01:43:29,625
[music continues]

2008
01:43:34,500 --> 01:43:35,500
[sighs]

2009
01:43:57,458 --> 01:43:59,000
-[sighs loudly]
-[door closes]

2010
01:44:08,875 --> 01:44:10,958
[murmuring]

2011
01:44:11,500 --> 01:44:12,333
[sighs]

2012
01:44:15,500 --> 01:44:17,000
[footsteps approaching]

2013
01:44:37,125 --> 01:44:38,125
Hi.

2014
01:44:41,875 --> 01:44:42,916
[court official] All rise.

2015
01:44:50,791 --> 01:44:52,541
Good morning. Be seated.

2016
01:44:54,833 --> 01:44:57,125
We're here today for a hearing in the case

2017
01:44:57,208 --> 01:44:59,916
of Lance Corporal Luke A. Morrow.

2018
01:45:00,500 --> 01:45:02,791
Lance Corporal Morrow stands accused

2019
01:45:02,875 --> 01:45:07,666
of entering into a fraudulent marriage
in order to collect BAH

2020
01:45:07,750 --> 01:45:14,291
and FSA pay in violation
of article 132 of the UCMJ.

2021
01:45:14,875 --> 01:45:18,708
We have a signed affidavit
from Jonathan Deluca's testimony

2022
01:45:18,791 --> 01:45:21,041
of the fraudulent marriage.

2023
01:45:21,583 --> 01:45:25,750
Lance Corporal Morrow's wife,
Miss Salazar, is a civilian.

2024
01:45:25,833 --> 01:45:28,583
So, her case will be referred
to state authorities,

2025
01:45:28,666 --> 01:45:32,250
and they may pursue criminal charges.

2026
01:45:33,500 --> 01:45:37,125
They will have access
to the transcripts of these proceedings.

2027
01:45:37,208 --> 01:45:38,583
[somber music playing]

2028
01:45:38,666 --> 01:45:40,666
[military judge continues indistinctly]

2029
01:45:44,750 --> 01:45:47,500
-I wanna make a statement.
-Lance Corporal, I can't advise that.

2030
01:45:47,583 --> 01:45:50,000
If you don't say anything,
we have a good chance of winning.

2031
01:45:50,083 --> 01:45:51,833
Tell the judge
I'd like to make a statement.

2032
01:45:51,916 --> 01:45:54,708
Lance Corporal Morrow, how do you plead?

2033
01:45:56,250 --> 01:45:59,041
[defense] Your Honor,
my client wishes to speak.

2034
01:46:00,041 --> 01:46:01,041
[softly] What?

2035
01:46:01,125 --> 01:46:02,458
-[murmuring]
-Luke.

2036
01:46:05,416 --> 01:46:06,750
[judge] You may proceed.

2037
01:46:14,041 --> 01:46:14,916
[Luke] Sir.

2038
01:46:16,500 --> 01:46:17,916
[inhales deeply]

2039
01:46:18,000 --> 01:46:20,250
I coerced Miss Salazar into marrying me.

2040
01:46:21,791 --> 01:46:25,208
Um, she didn't know
that it violated military law.

2041
01:46:25,291 --> 01:46:27,041
-I assured her it didn't.
-No.

2042
01:46:27,625 --> 01:46:29,000
I bear full responsibility,

2043
01:46:29,083 --> 01:46:31,583
and I'm prepared
to face the consequences of my actions.

2044
01:46:37,166 --> 01:46:38,125
[judge] Very well.

2045
01:46:39,000 --> 01:46:41,083
-Then I find you guilty.
-[gasps]

2046
01:46:41,166 --> 01:46:43,166
[people murmuring]

2047
01:46:45,541 --> 01:46:47,083
[judge] Lance Corporal Morrow,

2048
01:46:47,166 --> 01:46:51,000
upon completion of your sentence,
you'll be discharged for bad conduct.

2049
01:46:51,083 --> 01:46:53,208
You will report
for your six-month sentence

2050
01:46:53,291 --> 01:46:55,416
tomorrow at 1700 hours.

2051
01:46:55,500 --> 01:46:58,125
Given the outcome of this trial,
this court will not

2052
01:46:58,208 --> 01:47:00,916
refer Miss Salazar's case
to the local authorities.

2053
01:47:01,000 --> 01:47:01,958
[gavel bangs]

2054
01:47:04,791 --> 01:47:06,625
[minister] Do you pledge to love this man?

2055
01:47:07,208 --> 01:47:09,250
To be true and loyal to him

2056
01:47:09,333 --> 01:47:11,375
and to comfort and keep him

2057
01:47:11,458 --> 01:47:13,416
in sickness and in health.

2058
01:47:15,208 --> 01:47:16,041
I do.

2059
01:47:16,125 --> 01:47:19,250
[minister] By the power vested in me
by the great State of California,

2060
01:47:19,916 --> 01:47:21,750
it is my honor to pronounce you

2061
01:47:22,333 --> 01:47:23,958
husband and wife.

2062
01:47:24,041 --> 01:47:25,416
You may kiss the bride.

2063
01:47:25,500 --> 01:47:27,500
[crowd cheering]

2064
01:47:29,625 --> 01:47:31,625
[applause on phone]

2065
01:47:35,041 --> 01:47:37,583
[laughing] Oh my God,
it is so full out there.

2066
01:47:37,666 --> 01:47:39,625
-[announcer] Please take your seats.
-[Nora] Whew.

2067
01:47:39,708 --> 01:47:42,333
-[mic feedback]
-[crowd cheering]

2068
01:47:42,416 --> 01:47:44,375
[announcer] Ladies and gentlemen,

2069
01:47:44,458 --> 01:47:49,375
introducing Cassie Salazar and The Loyal.

2070
01:47:49,458 --> 01:47:51,041
-[Cassie] Hi.
-[crowd cheering]

2071
01:47:52,125 --> 01:47:53,375
-[cheering continues]
-[laughing]

2072
01:47:55,500 --> 01:47:57,375
-Right there? Thank you.
-Yeah. Right here.

2073
01:47:57,458 --> 01:48:00,916
[crowd cheering]

2074
01:48:02,250 --> 01:48:03,250
Hi, Billy.

2075
01:48:05,291 --> 01:48:07,583
[Cassie] How we doing, Hollywood Bowl?

2076
01:48:07,666 --> 01:48:09,833
[Jacob] Hey, Luke, you ready?

2077
01:48:09,916 --> 01:48:12,083
I'm sorry to say, but it's time.

2078
01:48:17,625 --> 01:48:19,875
[Luke] I didn't know I'd still get this.

2079
01:48:19,958 --> 01:48:21,083
[exhales in disbelief]

2080
01:48:26,791 --> 01:48:28,708
Mm. Time to go.

2081
01:48:30,458 --> 01:48:32,041
[crowd cheering]

2082
01:48:33,541 --> 01:48:35,541
[cheering continues]

2083
01:48:46,833 --> 01:48:48,208
[playing piano]

2084
01:48:48,291 --> 01:48:50,500
♪ I was fine before ♪

2085
01:48:51,000 --> 01:48:53,958
♪ You walked right through that door ♪

2086
01:48:54,041 --> 01:48:58,458
♪ And now I'm something more
Than I ever imagined ♪

2087
01:49:00,041 --> 01:49:02,375
♪ I was so sure ♪

2088
01:49:02,458 --> 01:49:05,583
♪ I knew exactly who you were ♪

2089
01:49:05,666 --> 01:49:10,125
♪ But you were something more
Than I ever imagined ♪

2090
01:49:10,208 --> 01:49:12,833
♪ In your arms I'm safe and sound ♪

2091
01:49:12,916 --> 01:49:15,958
♪ You turned my world right upside down ♪

2092
01:49:16,041 --> 01:49:18,875
♪ But all the hell we've been through
Had a purpose ♪

2093
01:49:18,958 --> 01:49:21,708
♪ Together we are chaos and it's perfect ♪

2094
01:49:21,791 --> 01:49:24,875
♪ I didn't, I didn't know ♪

2095
01:49:24,958 --> 01:49:27,791
♪ What love could, what love could be ♪

2096
01:49:27,875 --> 01:49:31,958
♪ Until you, until you
Loved my everything ♪

2097
01:49:32,041 --> 01:49:34,416
♪ The good, the bad
The in-between ♪

2098
01:49:34,500 --> 01:49:36,583
♪ I didn't know ♪

2099
01:49:36,666 --> 01:49:39,541
♪ You were something I could need ♪

2100
01:49:39,625 --> 01:49:43,750
♪ Until you, until you
Loved my everything ♪

2101
01:49:43,833 --> 01:49:47,375
♪ The good, the bad
The in-between, all of me ♪

2102
01:49:51,125 --> 01:49:53,500
♪ I was fine before ♪

2103
01:49:54,041 --> 01:49:56,875
♪ You kissed me on the forehead ♪

2104
01:49:56,958 --> 01:49:59,333
♪ And held me until the morning ♪

2105
01:49:59,416 --> 01:50:01,416
♪ Never imagined ♪

2106
01:50:01,500 --> 01:50:04,166
♪ In your arms I'm safe and sound ♪

2107
01:50:04,250 --> 01:50:07,125
♪ You turned my world right upside down ♪

2108
01:50:07,208 --> 01:50:10,041
♪ But all the hell we've been through
Had a purpose ♪

2109
01:50:10,125 --> 01:50:12,958
♪ Together we are chaos and it's perfect ♪

2110
01:50:13,041 --> 01:50:15,333
-♪ Always thought those feelings ♪
-Whoo!

2111
01:50:15,416 --> 01:50:18,541
♪ They were stories not made for me ♪

2112
01:50:18,625 --> 01:50:23,333
♪ It's terrifying, but I'm pretty certain
It's worth it ♪

2113
01:50:23,416 --> 01:50:26,333
♪ I didn't, I didn't know ♪

2114
01:50:26,416 --> 01:50:29,333
♪ What love could, what love could be ♪

2115
01:50:29,416 --> 01:50:33,333
♪ Until you
Until you loved my everything ♪

2116
01:50:33,416 --> 01:50:37,208
♪ The good, the bad
The in-between, all of me ♪

2117
01:50:37,291 --> 01:50:39,208
[crowd cheering]

2118
01:50:39,291 --> 01:50:40,875
[song continues]

2119
01:50:48,458 --> 01:50:51,875
♪ I could die ♪

2120
01:50:52,500 --> 01:50:55,708
♪ In your eyes ♪

2121
01:50:55,791 --> 01:50:58,958
♪ For the rest of my life ♪

2122
01:51:00,000 --> 01:51:03,958
♪ I could die ♪

2123
01:51:04,041 --> 01:51:07,083
♪ In your eyes ♪

2124
01:51:07,750 --> 01:51:10,166
♪ Until the end of time ♪

2125
01:51:10,250 --> 01:51:13,166
♪ I didn't, I didn't know ♪

2126
01:51:13,250 --> 01:51:16,083
♪ I didn't, I didn't know ♪

2127
01:51:16,166 --> 01:51:18,875
♪ I didn't, I didn't know ♪

2128
01:51:18,958 --> 01:51:21,708
♪ I didn't know, I didn't ♪

2129
01:51:23,333 --> 01:51:24,416
♪ Know ♪

2130
01:51:24,500 --> 01:51:26,500
[crowd roaring]

2131
01:51:33,333 --> 01:51:35,708
[breathing heavily]

2132
01:51:39,750 --> 01:51:41,750
[cheering continues]

2133
01:51:42,375 --> 01:51:43,208
Thank you.

2134
01:51:43,708 --> 01:51:45,083
[cheering]

2135
01:51:53,000 --> 01:51:55,833
That was amazing.
I love you guys. I have to go.

2136
01:51:55,916 --> 01:51:57,208
-[Max] See ya.
-[Nora] Goodbye.

2137
01:51:57,291 --> 01:51:59,250
[crowd cheering]

2138
01:52:00,750 --> 01:52:02,750
["Come Back Home" playing]

2139
01:52:04,625 --> 01:52:05,458
Thank you.

2140
01:52:10,083 --> 01:52:11,041
[brakes squealing]

2141
01:52:11,583 --> 01:52:12,666
[man] Good luck!

2142
01:52:12,750 --> 01:52:15,583
-[song continues]
-[crowd clamoring]

2143
01:52:20,750 --> 01:52:22,750
[crowd cheering]

2144
01:52:23,458 --> 01:52:24,625
[engine starts]

2145
01:52:28,333 --> 01:52:29,333
[tires skidding]

2146
01:52:31,583 --> 01:52:33,333
[Cassie] Call Luke Morrow.

2147
01:52:36,250 --> 01:52:38,250
[ringing tone]

2148
01:52:43,000 --> 01:52:44,083
[Cassie sighs]

2149
01:52:50,541 --> 01:52:52,250
Come on. Pick up, pick up, pick up.

2150
01:52:52,333 --> 01:52:53,958
Pick up, please.

2151
01:52:57,916 --> 01:52:58,958
Just give me a minute.

2152
01:53:06,500 --> 01:53:07,583
We'll see you soon.

2153
01:53:10,916 --> 01:53:12,125
[Jake] I love you, Brother.

2154
01:53:12,791 --> 01:53:14,291
[Cassie sighs] Damn it, Luke.

2155
01:53:14,375 --> 01:53:16,791
-[barks]
-Now, you be good, huh?

2156
01:53:17,375 --> 01:53:18,375
-[whimpers]
-You be good.

2157
01:53:18,458 --> 01:53:20,458
[Jake] Don't you worry.
We'll take good care of her.

2158
01:53:20,541 --> 01:53:21,750
[Luke] I'm gonna miss you.

2159
01:53:25,208 --> 01:53:26,291
Come here.

2160
01:53:28,000 --> 01:53:29,375
You're gonna be okay.

2161
01:53:29,958 --> 01:53:31,166
I'm proud of you, Son.

2162
01:53:31,666 --> 01:53:33,458
[tires squealing]

2163
01:53:37,875 --> 01:53:39,583
-Love y'all.
-[Jacob] Get out of here.

2164
01:53:39,666 --> 01:53:40,958
[tires squealing]

2165
01:53:43,000 --> 01:53:44,458
Oh. Oh, thank God.

2166
01:53:45,250 --> 01:53:46,125
[brakes screeching]

2167
01:53:51,875 --> 01:53:53,875
[panting]

2168
01:53:54,916 --> 01:53:56,083
-Hi.

2169
01:53:59,916 --> 01:54:03,041
-I heard about the record deal, that's--
-[Cassie exhales]

2170
01:54:03,125 --> 01:54:05,541
-That's really something, Cassie.
-Thank you.

2171
01:54:05,625 --> 01:54:07,625
[breathes deeply]

2172
01:54:07,708 --> 01:54:09,708
[touching music playing]

2173
01:54:10,583 --> 01:54:12,791
-We don't have much time, do we?
-[sighs]

2174
01:54:13,375 --> 01:54:15,166
No. No, we don't.

2175
01:54:16,250 --> 01:54:17,625
Okay. Um…

2176
01:54:18,708 --> 01:54:21,083
-Then here's what I have to say.
-[sighs]

2177
01:54:21,916 --> 01:54:24,875
[exhales] We vowed to
take care of each other.

2178
01:54:25,833 --> 01:54:29,416
In sickness and in health,
and… and we did that.

2179
01:54:32,458 --> 01:54:34,416
And I think this is a real marriage.

2180
01:54:37,166 --> 01:54:39,291
I think this is
the realest thing I've ever been in.

2181
01:54:39,375 --> 01:54:42,000
-I'm going away for six months.
-[Cassie] I wanna wait for you.

2182
01:54:42,750 --> 01:54:45,166
And I wanna sleep on the floor with you

2183
01:54:45,250 --> 01:54:46,625
when it's storming out.

2184
01:54:46,708 --> 01:54:47,958
[inhales deeply]

2185
01:54:48,041 --> 01:54:50,750
And I want you to hear my songs first.

2186
01:54:53,333 --> 01:54:56,166
And I wanna watch you
put on your running shoes,

2187
01:54:56,250 --> 01:54:57,750
go out running,

2188
01:54:57,833 --> 01:55:00,500
and I wanna be the one
that you run back to.

2189
01:55:02,458 --> 01:55:03,916
Because I love you.

2190
01:55:06,958 --> 01:55:09,083
[music continues]

2191
01:55:14,416 --> 01:55:16,416
[breathes deeply]

2192
01:55:18,125 --> 01:55:20,083
I love you too, Cassie Salazar.

2193
01:55:20,166 --> 01:55:22,166
[sobs]

2194
01:55:25,875 --> 01:55:27,583
[music builds]

2195
01:55:30,583 --> 01:55:32,708
Whoo!

2196
01:55:32,791 --> 01:55:34,625
-[Jake] Hit it, Bro! [laughs]
-[Hailey laughs]

2197
01:55:34,708 --> 01:55:36,750
-[Jake] Whoo! [laughs]
-[Hailey squeals]

2198
01:55:37,333 --> 01:55:38,708
[Jake laughs]

2199
01:55:41,708 --> 01:55:42,958
[both chuckle]

2200
01:55:48,791 --> 01:55:50,416
[chuckles]

2201
01:55:58,083 --> 01:56:00,875
You take good care
of this for me, you hear me?

2202
01:56:01,458 --> 01:56:02,833
Because it's real now.

2203
01:56:04,166 --> 01:56:05,125
[sighs]

2204
01:56:24,083 --> 01:56:26,083
-[vehicle door closes]
-[engine starts]

2205
01:56:26,166 --> 01:56:28,166
[vehicle pulling away]

2206
01:56:29,500 --> 01:56:31,083
[Cassie] I love you!

2207
01:56:33,250 --> 01:56:36,333
-Did you hear that? I love you!
-[Luke laughs]

2208
01:56:38,458 --> 01:56:40,458
[breathes deeply]

2209
01:56:43,208 --> 01:56:44,500
[breathes deeply]

2210
01:56:44,583 --> 01:56:46,583
["Come Back Home" playing]

2211
01:56:56,666 --> 01:56:58,916
♪ Come back home ♪

2212
01:57:00,333 --> 01:57:02,458
[song continues]

2213
01:57:10,458 --> 01:57:11,500
{\an8}[Peaches barks]

2214
01:57:18,291 --> 01:57:20,416
{\an8}♪ Come back home ♪

2215
01:57:20,500 --> 01:57:24,791
[vocalizing]

2216
01:57:24,875 --> 01:57:26,250
♪ Come back home ♪

2217
01:57:27,125 --> 01:57:29,458
{\an8}♪ It's hard to sleep at night ♪

2218
01:57:29,541 --> 01:57:31,958
{\an8}♪ When it's do or die ♪

2219
01:57:33,333 --> 01:57:36,375
{\an8}♪ While our world spins round and round ♪

2220
01:57:36,458 --> 01:57:38,625
{\an8}♪ And we're paralyzed ♪

2221
01:57:38,708 --> 01:57:41,750
{\an8}♪ Pretending that we don't care ♪

2222
01:57:41,833 --> 01:57:45,208
{\an8}♪ But tension cuts
Cuts the air ♪

2223
01:57:45,291 --> 01:57:46,916
{\an8}♪ We're more than scared ♪

2224
01:57:47,000 --> 01:57:49,833
{\an8}♪ So lost inside our eyes ♪

2225
01:57:49,916 --> 01:57:52,125
{\an8}♪ We're terrified ♪

2226
01:57:52,208 --> 01:57:55,625
{\an8}♪ Letting my fears show
Till I can face 'em ♪

2227
01:57:55,708 --> 01:57:58,916
{\an8}♪ Letting my tears go
Till I can taste 'em ♪

2228
01:57:59,000 --> 01:58:02,208
{\an8}♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

2229
01:58:02,291 --> 01:58:06,791
{\an8}♪ But dammit I hope
You come back home ♪

2230
01:58:06,875 --> 01:58:09,083
{\an8}[vocalizing]

2231
01:58:11,166 --> 01:58:14,000
♪ Come back home ♪

2232
01:58:14,083 --> 01:58:16,083
{\an8}[vocalizing]

2233
01:58:17,791 --> 01:58:19,791
{\an8}♪ Come back home ♪

2234
01:58:19,875 --> 01:58:22,958
♪ I don't know what's happening to me ♪

2235
01:58:23,041 --> 01:58:26,625
{\an8}♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪

2236
01:58:26,708 --> 01:58:29,375
{\an8}♪ Words are getting hard for me to speak ♪

2237
01:58:29,458 --> 01:58:31,708
{\an8}♪ That's new for me ♪

2238
01:58:31,791 --> 01:58:34,500
{\an8}♪ Letting my fears show ♪

2239
01:58:34,583 --> 01:58:38,333
{\an8}♪ Letting my tears go ♪

2240
01:58:38,416 --> 01:58:41,916
{\an8}♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

2241
01:58:42,000 --> 01:58:45,041
{\an8}♪ But dammit I hope ♪

2242
01:58:45,125 --> 01:58:48,666
{\an8}♪ Letting my fears show
Till I can face 'em ♪

2243
01:58:48,750 --> 01:58:52,125
{\an8}♪ Letting my tears go
Till I can taste 'em ♪

2244
01:58:52,208 --> 01:58:55,250
♪ Hell, what do I know
Where you and I'll go ♪

2245
01:58:55,333 --> 01:58:59,791
♪ But dammit I hope
You come back home ♪

2246
01:59:01,750 --> 01:59:07,125
♪ Oh, come back home ♪

2247
01:59:08,416 --> 01:59:12,958
-♪ Oh, come back home ♪
-[Luke and Cassie laugh]

2248
01:59:13,625 --> 01:59:15,625
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2249
01:59:18,000 --> 01:59:20,000
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2250
01:59:21,958 --> 01:59:24,166
♪ Lost, but not yet found ♪

2251
01:59:24,250 --> 01:59:28,333
♪ Made up of pieces
That I picked up off the ground ♪

2252
01:59:28,416 --> 01:59:32,666
♪ Some nights I swear
No matter how hard that I try ♪

2253
01:59:32,750 --> 01:59:36,791
♪ Feels like I'll never touch
the blue side of the sky ♪

2254
01:59:36,875 --> 01:59:38,791
♪ Blue side of the sky ♪

2255
01:59:38,875 --> 01:59:40,875
♪ Full speed on the five ♪

2256
01:59:40,958 --> 01:59:43,083
♪ Both of my eyes of closed ♪

2257
01:59:43,166 --> 01:59:45,083
♪ Tear down Ocean side ♪

2258
01:59:45,166 --> 01:59:47,166
♪ Don't care where I'll go ♪

2259
01:59:47,250 --> 01:59:51,125
♪ Tell me a thousand times
I'm betting on false hope ♪

2260
01:59:51,208 --> 01:59:53,208
♪ But I swear I'm gonna find it ♪

2261
01:59:54,458 --> 01:59:57,000
♪ You can try to hide it ♪

2262
01:59:58,666 --> 02:00:02,208
♪ You can try to hide it ♪

2263
02:00:02,791 --> 02:00:06,416
♪ You can try to hide it ♪

2264
02:00:06,958 --> 02:00:10,000
♪ But I swear I'm gonna find it ♪

2265
02:00:10,083 --> 02:00:12,416
♪ The blue side of the ♪

2266
02:00:12,500 --> 02:00:14,458
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2267
02:00:14,541 --> 02:00:16,625
♪ Blue side of the ♪

2268
02:00:16,708 --> 02:00:18,708
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2269
02:00:18,791 --> 02:00:20,791
♪ Blue side of the ♪

2270
02:00:20,875 --> 02:00:22,916
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2271
02:00:23,000 --> 02:00:25,083
♪ Blue side of the ♪

2272
02:00:25,166 --> 02:00:27,333
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2273
02:00:29,416 --> 02:00:33,458
♪ I've lost count again
Too many living ghosts ♪

2274
02:00:33,541 --> 02:00:37,750
♪ They keep whispering
But no one will ever know ♪

2275
02:00:37,833 --> 02:00:41,666
♪ Tell me a thousand times
I'm betting on false hope ♪

2276
02:00:41,750 --> 02:00:43,875
♪ But I swear I'm gonna find it ♪

2277
02:00:45,125 --> 02:00:47,916
♪ You can try to hide it ♪

2278
02:00:49,125 --> 02:00:52,750
♪ You can try to hide it ♪

2279
02:00:53,291 --> 02:00:56,916
♪ You can try to hide it ♪

2280
02:00:57,458 --> 02:01:00,666
♪ But I swear I'm gonna find it ♪

2281
02:01:00,750 --> 02:01:03,000
♪ The blue side of the ♪

2282
02:01:03,083 --> 02:01:05,041
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2283
02:01:05,125 --> 02:01:07,208
♪ Blue side of the ♪

2284
02:01:07,291 --> 02:01:09,250
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2285
02:01:09,333 --> 02:01:11,458
♪ Blue side of the ♪

2286
02:01:11,541 --> 02:01:13,500
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2287
02:01:13,583 --> 02:01:15,666
♪ Blue side of the ♪

2288
02:01:15,750 --> 02:01:17,708
♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪

2289
02:01:17,791 --> 02:01:20,166
♪ Blue side of the ♪

2290
02:01:20,250 --> 02:01:21,291
♪ Sky ♪

2291
02:01:22,041 --> 02:01:24,375
♪ Blue side of the ♪

2292
02:01:24,458 --> 02:01:25,458
♪ Sky ♪

2293
02:01:26,166 --> 02:01:28,500
♪ Blue side of the ♪

2294
02:01:29,666 --> 02:01:32,625
[instrumental music playing]



