1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
我要怎去形容我人生這個階段？

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,761 --> 00:00:16,975
I got my driver's license last week
Just like we always talked about

5
00:00:17,058 --> 00:00:18,393
天啊

6
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
在電台播放了

7
00:00:21,104 --> 00:00:22,105
在電台播放了

8
00:00:22,188 --> 00:00:23,481
To finally drive up to your house

9
00:00:23,565 --> 00:00:26,609
你正在收聽地球上最受歡迎的樂曲

10
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
是由Olivia Rodrigo主唱的
《drivers license》

11
00:00:29,112 --> 00:00:30,655
You weren't around

12
00:00:30,739 --> 00:00:33,783
這絕對是我人生中最瘋狂的一星期

13
00:00:33,867 --> 00:00:38,246
你就讀高中一年級下學期
就已出版你首張單曲專輯？

14
00:00:38,329 --> 00:00:40,665
對…在上學期，甚至不是下學期

15
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
我緊張到死

16
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
（我考取駕駛執照）

17
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
各位剛加入的觀眾
我剛推出了單曲《drivers license》

18
00:00:46,629 --> 00:00:50,717
這是我首張處女…怎麼說？單曲專輯？

19
00:00:50,800 --> 00:00:54,721
這是我首度發行由我主創的歌曲

20
00:00:54,804 --> 00:00:57,640
是世界各大串流音樂平台熱播榜的冠軍

21
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
就像破盡了紀錄

22
00:01:00,143 --> 00:01:02,937
我的命運一瞬間改變了

23
00:01:03,021 --> 00:01:04,773
（《時代雜誌》：年度演藝家
Olivia Rodrigo）

24
00:01:04,856 --> 00:01:06,858
感覺很離奇，就像…

25
00:01:06,941 --> 00:01:10,111
我搬離自己的家，不再跟父母同住

26
00:01:10,195 --> 00:01:12,530
專輯已完成，高中亦將畢業

27
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
很離奇，所有事情都同時發生

28
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
嗨，我是Olivia Rodrigo…

29
00:01:26,961 --> 00:01:28,213
我來自加利福尼亞州

30
00:01:28,296 --> 00:01:33,218
我只想為親友獻上一首小小的樂曲

31
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
現在就要開始

32
00:01:49,192 --> 00:01:59,703
《OLIVIA RODRIGO：情歌少女》

33
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
待在鹽湖城令我思緒如泉湧

34
00:02:10,630 --> 00:02:13,800
令我想起早期
剛開始為《SOUR》 寫歌的情形

35
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
我一直很喜歡寫些情感豐富的歌

36
00:02:19,597 --> 00:02:23,852
記得我寫過的那些歌
感覺都超級激動

37
00:02:23,935 --> 00:02:27,397
關於我如何與世不容之類

38
00:02:29,107 --> 00:02:32,193
那樣的音樂一直深深吸引我

39
00:02:32,277 --> 00:02:36,656
那些能夠打動人心底深處的歌

40
00:02:38,366 --> 00:02:43,288
唱作人是世上最有滿足感的崗位和工藝

41
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
跟他人聯繫上的感覺無法比擬

42
00:02:44,998 --> 00:02:48,668
沒任何東西比音樂更直達人心

43
00:03:18,073 --> 00:03:21,868
We broke up a month ago

44
00:03:21,951 --> 00:03:23,953
Your friends are mine

45
00:03:24,037 --> 00:03:27,082
You know I know
You've moved on

46
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Found someone new

47
00:03:29,668 --> 00:03:34,798
One more girl
Who brings out the better in you

48
00:03:34,881 --> 00:03:38,885
And I thought my heart was detached

49
00:03:38,968 --> 00:03:43,181
From all the sunlight of our past

50
00:03:43,264 --> 00:03:47,644
But she's so sweet
She's so pretty

51
00:03:47,727 --> 00:03:51,398
Does she mean you forgot about me?

52
00:03:51,481 --> 00:03:55,694
I hope you're happy

53
00:03:55,777 --> 00:03:59,948
Just not like how you were with me

54
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
I'm selfish, I know
I can't let you go

55
00:04:04,369 --> 00:04:08,790
So find someone great
But don't find no one better

56
00:04:08,873 --> 00:04:13,670
I hope you're happy
But don't be happier

57
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
Do you tell her

58
00:04:16,798 --> 00:04:20,385
She's the most beautiful girl
You've ever seen?

59
00:04:20,468 --> 00:04:24,764
An eternal love bullshit
You know you'll never mean

60
00:04:24,848 --> 00:04:26,891
Remember when I believed

61
00:04:26,975 --> 00:04:32,022
You meant it when you said it first to me?

62
00:04:32,105 --> 00:04:36,234
And now I'm picking her apart

63
00:04:36,317 --> 00:04:40,363
Like cutting her down
Will make you miss my wretched heart

64
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
She's beautiful
She looks kind

65
00:04:44,534 --> 00:04:48,955
She probably gives you butterflies

66
00:04:49,039 --> 00:04:53,168
I hope you're happy

67
00:04:53,251 --> 00:04:57,380
Just not like how you were with me

68
00:04:57,464 --> 00:05:01,801
I'm selfish, I know
I can't let you go

69
00:05:01,885 --> 00:05:05,889
So find someone great
But don't find no one better

70
00:05:05,972 --> 00:05:10,060
I hope you're happy

71
00:05:10,143 --> 00:05:14,189
I wish you all the best, really

72
00:05:14,272 --> 00:05:18,818
Say you love her, baby
Not like you loved me

73
00:05:18,902 --> 00:05:23,198
And think of me fondly
When your hands are on her

74
00:05:23,281 --> 00:05:28,661
I hope you're happy
But don't be happier

75
00:05:47,555 --> 00:05:51,976
I hope you're happy

76
00:05:52,060 --> 00:05:56,523
Just not like how you were with me

77
00:05:56,606 --> 00:06:01,111
I'm selfish, I know
I can't let you go

78
00:06:01,194 --> 00:06:05,782
So find someone great
But don't find no one better

79
00:06:05,865 --> 00:06:10,954
I hope you're happy
Just don't be happier

80
00:06:30,557 --> 00:06:36,104
（猶他州，鹽湖城）

81
00:06:46,948 --> 00:06:50,744
專輯中大部份作品
都在鹽湖城到洛杉磯的途中寫成

82
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
能再作最後一次的公路旅行
我認為會很好玩

83
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
我想在這些曾對我有深刻意義之地方
演唱專輯的歌曲

84
00:06:58,585 --> 00:06:59,669
（美食）

85
00:06:59,753 --> 00:07:01,755
也想以較成熟的目光重溫舊地吧

86
00:07:15,935 --> 00:07:18,313
還記得當時
我上載那首《happier》到網絡的情形

87
00:07:18,396 --> 00:07:21,316
當時我在想：「天啊，那首歌很爛」

88
00:07:21,399 --> 00:07:22,525
（手推車廣場）

89
00:07:22,609 --> 00:07:25,945
「沒有人點讚， 我唱得也真差
為何要這樣做？」

90
00:07:26,029 --> 00:07:27,113
（邦活保齡球場）

91
00:07:27,197 --> 00:07:31,826
但心底有把聲音叫我堅持下去

92
00:07:34,996 --> 00:07:38,333
那直覺幫了我很大忙
那首歌改變了我一生

93
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
（歡迎來到綠河城）

94
00:07:40,126 --> 00:07:42,921
就是因為那帖子，我才遇到丹

95
00:07:43,588 --> 00:07:44,881
他見到那帖文然後說：

96
00:07:44,964 --> 00:07:47,092
「天啊，我愛這首歌，我們應該合作」

97
00:07:48,468 --> 00:07:51,471
《happier》是第一首我們共同製作的歌

98
00:07:51,554 --> 00:07:52,555
（我愛你，說你也是）

99
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
跟着整張專輯我也跟丹合作

100
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
開著，可以了，剛才我按錯

101
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
那個還未開著

102
00:07:59,396 --> 00:08:01,439
（《SOUR》專輯錄音過程，2021年3月）

103
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
好

104
00:08:06,778 --> 00:08:08,988
-那是什麼？
-第一首我們一起寫的歌

105
00:08:09,072 --> 00:08:10,240
（音樂監製 丹歷高）

106
00:08:10,323 --> 00:08:13,034
我不要聽，我真的不要

107
00:08:13,868 --> 00:08:14,869
那是什麼？

108
00:08:14,953 --> 00:08:19,541
Crying in the parking lot

109
00:08:19,624 --> 00:08:21,835
You don't know what you want

110
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
傷感的Olivia！我很傷感！

111
00:08:25,171 --> 00:08:28,258
Gave you everything

112
00:08:28,341 --> 00:08:33,596
I guess everything ain't enough

113
00:08:34,514 --> 00:08:39,561
You say you lost your best friend
How do you think I feel?

114
00:08:39,644 --> 00:08:43,773
You say it's over again
And this time it's real

115
00:08:47,861 --> 00:08:51,489
天啊，那時我多悲傷，你有所不知…
我寫這首歌是很傷感

116
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
-天啊
-你很傷感

117
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
還記得那天，我鬼咁傷感

118
00:08:54,951 --> 00:08:56,202
-真的？
-對

119
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
-很有趣
-那是很久以前了

120
00:09:00,457 --> 00:09:02,083
事隔很久… 差不多一年

121
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
-是的
-很瘋狂

122
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
我還未復原，天啊

123
00:09:11,676 --> 00:09:15,347
這就像愛情關係，不斷傳來心痛的感覺

124
00:09:15,430 --> 00:09:19,017
那情況就是當時我要去見他

125
00:09:19,517 --> 00:09:23,313
他跟別人一起，令我感到絕望

126
00:09:26,900 --> 00:09:29,277
每天感覺像我旳末日也降臨

127
00:09:31,988 --> 00:09:36,785
沒人會明白或理解我當時的感受

128
00:09:37,327 --> 00:09:40,163
所以我決定寫歌，完全表達情感

129
00:09:40,246 --> 00:09:43,458
就像為自己製造一個朋友

130
00:09:53,385 --> 00:09:57,347
《jealousy, jealousy》
是專輯中我寫的第二首歌

131
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
記得我寫歌的當時

132
00:09:59,683 --> 00:10:03,353
非常沉迷那些社交媒體

133
00:10:03,436 --> 00:10:05,897
我討厭那種感覺

134
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
我經常感覺被誤解

135
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
那對我很困擾，因為…

136
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
那絕對令自己經常心思思
想像別人怎樣想你

137
00:10:16,324 --> 00:10:18,618
你希望別人認同你有天份和技巧

138
00:10:18,702 --> 00:10:20,787
但你只有18歲吧

139
00:10:20,870 --> 00:10:25,125
我想別人認為自己
很漂亮、有型或風趣之類

140
00:10:25,208 --> 00:10:27,127
若你太在意這些事情的話

141
00:10:27,210 --> 00:10:29,004
我認為你會在現實中感到迷失

142
00:10:29,087 --> 00:10:30,714
不會有好結果

143
00:10:30,797 --> 00:10:32,298
（微笑吧，你正被拍攝中）

144
00:10:59,034 --> 00:11:02,454
I kinda wanna throw my phone
Across the room

145
00:11:02,537 --> 00:11:05,290
'Cause all I see are girls
Too good to be true

146
00:11:05,373 --> 00:11:09,794
With paper-white teeth and perfect bodies
Wish I didn't care

147
00:11:09,878 --> 00:11:14,924
I know their beauty's not my lack

148
00:11:15,008 --> 00:11:20,513
But it feels like that weight
Is on my back

149
00:11:20,597 --> 00:11:22,474
And I can't let it go

150
00:11:22,557 --> 00:11:27,979
Co-comparison
Is killing me slowly

151
00:11:28,063 --> 00:11:30,690
I think I think too much

152
00:11:30,774 --> 00:11:34,110
'Bout kids who don't know me

153
00:11:34,194 --> 00:11:36,946
I'm so sick of myself

154
00:11:37,030 --> 00:11:41,993
I'd rather be, rather be
Anyone, anyone else

155
00:11:42,077 --> 00:11:46,498
My jealousy, jealousy
Started following me

156
00:11:50,460 --> 00:11:53,546
Started following me

157
00:11:57,300 --> 00:12:00,970
And I see everyone
Getting all the things I want

158
00:12:01,054 --> 00:12:03,890
And I'm happy for them
But then again I'm not

159
00:12:03,973 --> 00:12:06,685
Just cool vintage clothes
And vacation photos

160
00:12:06,768 --> 00:12:09,020
I can't stand it
God, I sound crazy

161
00:12:09,104 --> 00:12:13,066
Their win is not my loss

162
00:12:13,149 --> 00:12:18,780
Yeah, I know it's true
But I can't help getting caught

163
00:12:18,863 --> 00:12:20,949
Up in it all, yeah

164
00:12:21,032 --> 00:12:26,413
Co-comparison
Is killing me slowly

165
00:12:26,496 --> 00:12:29,165
I think I think too much

166
00:12:29,249 --> 00:12:32,377
'Bout kids who don't know me

167
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
And I'm so sick of myself

168
00:12:35,422 --> 00:12:41,052
I'd rather be, rather be
Anyone, anyone else

169
00:12:41,136 --> 00:12:43,888
My jealousy, jealousy

170
00:12:43,972 --> 00:12:45,348
All your friends are so cool

171
00:12:45,432 --> 00:12:48,351
You go out every night
In your daddy's nice car

172
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
Yeah, you're living the life

173
00:12:49,936 --> 00:12:52,772
Got a pretty face
A pretty boyfriend too

174
00:12:52,856 --> 00:12:55,650
I wanna be you so bad
And I don't even know you

175
00:12:55,734 --> 00:12:58,361
All I see is what I should be

176
00:12:59,029 --> 00:13:01,823
Happier, prettier, jealousy, jealousy

177
00:13:01,906 --> 00:13:04,617
All I see is what I should be

178
00:13:04,701 --> 00:13:08,038
I'm losing it
All I get's jealousy, jealousy

179
00:13:08,121 --> 00:13:13,209
Co-comparison
Is killing me slowly

180
00:13:13,293 --> 00:13:15,962
I think I think too much

181
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
'Bout kids who don't know me

182
00:13:19,424 --> 00:13:22,218
And I'm so sick of myself

183
00:13:22,302 --> 00:13:28,058
Rather be, rather be
Anyone, anyone else

184
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Jealousy, jealousy

185
00:13:31,227 --> 00:13:33,897
I'm so sick of myself

186
00:13:33,980 --> 00:13:39,402
I'd rather be, rather be
Anyone, anyone else

187
00:13:39,903 --> 00:13:43,656
Jealousy, jealousy
Started following me

188
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
I called you on the phone today

189
00:13:57,504 --> 00:13:59,964
Just to ask you how you were

190
00:14:01,841 --> 00:14:05,011
All I did was speak normally

191
00:14:06,221 --> 00:14:09,516
Somehow I still struck a nerve

192
00:14:10,934 --> 00:14:13,645
You got me **** up in the head, boy

193
00:14:15,021 --> 00:14:18,525
Never doubted myself so much

194
00:14:19,651 --> 00:14:22,779
Am I pretty, am I fun, boy?

195
00:14:23,655 --> 00:14:27,242
I hate that I give you power
Over that stuff

196
00:14:27,325 --> 00:14:33,915
'Cause it's always one step forward
And three steps back

197
00:14:33,998 --> 00:14:40,088
I'm the love of your life
Until I make you mad

198
00:14:40,171 --> 00:14:45,719
Yeah, it's one step forward
And three steps back

199
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
我所有調子都唱錯了

200
00:14:47,303 --> 00:14:52,809
I'm an angel and the devil
But you're always a good man

201
00:14:52,892 --> 00:14:55,979
Yeah, you're always the good man

202
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
那些舊歌詞

203
00:14:59,858 --> 00:15:04,863
這人跟我分手前一天，我才剛寫了這首歌

204
00:15:04,946 --> 00:15:08,783
記得我有段日子沒法聽這首歌

205
00:15:15,331 --> 00:15:18,626
我在車上寫成了
《1 step forward, 3 steps back》

206
00:15:18,710 --> 00:15:21,629
當時我跟我媽正駕車去鹽湖城

207
00:15:24,591 --> 00:15:29,304
愛上一個善變的人絕不好過

208
00:15:29,387 --> 00:15:33,516
會導致你充滿焦慮，很沒安全感

209
00:15:33,600 --> 00:15:37,854
在這人身邊就像如履薄冰，真的很難受

210
00:15:37,937 --> 00:15:41,358
你其實只想得到這個人的愛、支持和肯定

211
00:15:42,275 --> 00:15:45,278
你好像永遠也感覺不到

212
00:15:45,362 --> 00:15:47,280
愛與接納

213
00:15:50,241 --> 00:15:57,123
'Cause it's always one step forward
And three steps back

214
00:15:57,207 --> 00:16:02,504
I'm the love of your life
Until I make you mad

215
00:16:02,587 --> 00:16:04,089
（猶他州，眾神谷）

216
00:16:04,172 --> 00:16:08,635
It's always one step forward
And three steps back

217
00:16:08,718 --> 00:16:14,057
Do you love me, want me, hate me
Boy, I don't understand

218
00:16:14,140 --> 00:16:16,643
No, I don't understand

219
00:16:18,770 --> 00:16:21,981
And maybe in some masochistic way

220
00:16:24,442 --> 00:16:27,904
I kind of find it all exciting

221
00:16:28,947 --> 00:16:33,535
Like, which lover will I get today?

222
00:16:34,661 --> 00:16:39,541
Will you walk me to the door
Or send me home crying?

223
00:16:39,624 --> 00:16:45,797
It's always one step forward
And three steps back

224
00:16:45,880 --> 00:16:51,094
I'm the love of your life
Until I make you mad

225
00:16:51,177 --> 00:16:57,350
It's always one step forward
And three steps back

226
00:16:57,434 --> 00:17:02,480
Do you love me, want me, hate me
Boy, I don't understand

227
00:17:02,564 --> 00:17:08,778
No, it's back and forth
Did I say something wrong?

228
00:17:08,862 --> 00:17:14,617
It's back and forth
Going over everything I said

229
00:17:14,701 --> 00:17:19,914
It's back and forth
Did I do something wrong?

230
00:17:19,998 --> 00:17:25,962
It's back and forth
Maybe this is all your fault instead

231
00:17:26,046 --> 00:17:30,967
It's one step forward
And three steps back

232
00:17:31,760 --> 00:17:33,178
And I'd leave you

233
00:17:33,261 --> 00:17:37,807
But the roller coaster's
all I've ever had

234
00:17:37,891 --> 00:17:44,356
It's always one step forward
And three steps back

235
00:17:44,439 --> 00:17:50,111
Do you love me, want me, hate me
Boy, I don't understand

236
00:17:50,195 --> 00:17:53,114
No, I don't understand

237
00:18:01,831 --> 00:18:04,501
2020年7月13日

238
00:18:05,543 --> 00:18:09,422
「我今天考獲駕駛執照
一項我滿心期待的成就」

239
00:18:09,506 --> 00:18:11,966
「所有親戚都打來祝賀」

240
00:18:12,050 --> 00:18:15,220
「我如此渴望考獲駕駛執照
部份原因我想是」

241
00:18:15,303 --> 00:18:17,931
「因為這男孩」

242
00:18:18,014 --> 00:18:20,809
「我太年輕所以沒法駕車去找他
這令我一直很難受」

243
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
「年紀太輕令我沒法擁有任何真正自由」

244
00:18:22,727 --> 00:18:25,063
「我認為他值得配上
一位擁有那些自由的女孩」

245
00:18:25,146 --> 00:18:28,692
「近來我感到他對我的影響
每天越變越細，那感覺不錯」

246
00:18:29,609 --> 00:18:32,195
「雖然到目前為止
我仍沒法愛上任何人」

247
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
「這刻我沒法想像去愛人」

248
00:18:37,867 --> 00:18:40,870
我曾覺得這首歌該會很特別

249
00:18:40,954 --> 00:18:42,622
對別人可能無關痛癢，對我卻是如此

250
00:18:42,706 --> 00:18:47,669
因為我感覺這首歌，真能捕捉到那絕望感

251
00:18:47,752 --> 00:18:50,088
一種之前我無法用筆墨形容的感覺

252
00:18:51,589 --> 00:18:52,882
第二段歌詞是…

253
00:18:52,966 --> 00:18:54,426
Today I drove through the suburbs

254
00:18:54,509 --> 00:18:57,512
And pictured I was driving home
to you

255
00:18:58,013 --> 00:19:00,807
那句歌詞繪形繪聲

256
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
就像我真的駕車到你家之類

257
00:19:03,393 --> 00:19:06,563
但我記得當時感覺
真的像重新經歷那段往事

258
00:19:06,646 --> 00:19:08,732
有時你真的會很愛一個人

259
00:19:08,815 --> 00:19:11,151
你花很多時間跟他們相處

260
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
你感覺跟他們一起非常自在

261
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
記得聽起這旋律，當時此曲還未發行

262
00:19:17,157 --> 00:19:20,618
我只有試唱版在手機
我會一邊駕車一邊聽

263
00:19:20,702 --> 00:19:22,579
每當音樂響起，我內心都會一沉

264
00:19:22,662 --> 00:19:24,164
我感覺這就像…

265
00:19:25,665 --> 00:19:28,877
非常觸動到我

266
00:19:32,714 --> 00:19:38,386
我認為深愛一個人的最壞之處
就是你有可能失去他

267
00:19:38,470 --> 00:19:39,804
（朋友兼音樂人 積及哥利亞）

268
00:19:39,888 --> 00:19:42,474
-那回應很好
-我總是有那感覺

269
00:19:42,557 --> 00:19:45,977
對於我生命的每方面
甚至對我的職業生涯，我就像說：

270
00:19:46,061 --> 00:19:48,521
「 天啊，我對這一切都很感恩」

271
00:19:48,605 --> 00:19:50,774
但你遇上這麼美好的事情後

272
00:19:50,857 --> 00:19:52,984
你會有點恐懼，內心會有預感

273
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
「 若失去了這些怎麼辦？」

274
00:19:54,861 --> 00:19:57,238
你如何捉緊在命運裏遇上的事情…

275
00:19:57,322 --> 00:19:59,532
感覺可能很好或強烈

276
00:19:59,616 --> 00:20:02,160
你怎樣將那些事情轉化成樂曲？

277
00:20:02,243 --> 00:20:06,456
我不知道，我的音樂與創作風格

278
00:20:06,539 --> 00:20:10,210
有時會有點嚇怕我

279
00:20:10,293 --> 00:20:13,046
說故事的話，我認為有時並不需要

280
00:20:13,129 --> 00:20:14,964
-從太絕望的角度出發
-對

281
00:20:15,048 --> 00:20:17,300
在我未來的歌唱事業中
我會一直這樣告訴自己

282
00:20:17,384 --> 00:20:19,928
因我未來人生未必再這樣絕望
這令我害怕

283
00:20:20,011 --> 00:20:22,180
-我沒法再創作一張好的專輯
-你靈感從哪裏來？

284
00:20:22,263 --> 00:20:23,515
-就是了
-對…

285
00:20:23,598 --> 00:20:28,311
我不認為之前聽過一首歌
比《drivers license》

286
00:20:28,395 --> 00:20:29,646
更有神韻

287
00:20:29,729 --> 00:20:31,898
有種感同身受

288
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
謝謝

289
00:20:33,566 --> 00:20:35,068
有愛與痛的感覺

290
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
（《drivers license》首次錄音情況）

291
00:20:36,903 --> 00:20:43,410
I got my driver's license last week
Something we always talked about

292
00:20:43,493 --> 00:20:49,916
'Cause you were so excited for me
To finally drive up to your house

293
00:20:50,000 --> 00:20:56,965
But today I drove through the suburbs
Crying 'cause you weren't around

294
00:21:00,468 --> 00:21:03,763
我想我仍像
剛發行《drivers license》時天真

295
00:21:03,847 --> 00:21:06,474
Probably with that brunette girl

296
00:21:06,558 --> 00:21:08,518
The one I always thought about

297
00:21:08,601 --> 00:21:11,229
我不知道，或許現在我已堅強了點

298
00:21:11,312 --> 00:21:15,859
She's so much older than me
She's everything I'm insecure about

299
00:21:15,942 --> 00:21:19,612
我不知道，我想打從心底我仍是一樣的人

300
00:21:19,696 --> 00:21:25,035
我仍很敏感、情緒化和關心別人
我希望是

301
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
太多事情發生了，我人生已完全不同

302
00:21:28,955 --> 00:21:30,415
想來很離奇啊

303
00:21:30,498 --> 00:21:34,002
But I've never felt this way
For no one

304
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
但我認為我會一直寫歌

305
00:21:40,342 --> 00:21:43,053
這是我表達自我的方式

306
00:21:43,136 --> 00:21:47,766
也是一種理解這個世界的方法

307
00:21:52,812 --> 00:21:56,107
Just tell me that you really meant

308
00:21:56,191 --> 00:22:01,654
The words you wrote about me
In that song

309
00:22:11,456 --> 00:22:13,208
好吧，要來了

310
00:22:13,792 --> 00:22:15,293
（《drivers license》錄音過程）

311
00:22:15,377 --> 00:22:19,923
And all my friends are tired
Of hearing how much I miss you

312
00:22:20,006 --> 00:22:21,758
I kinda feel sorry for them

313
00:22:21,841 --> 00:22:23,343
（拍攝《drivers license》
音樂錄像的情況）

314
00:22:23,426 --> 00:22:26,054
'Cause they'll never know you
The way that I do

315
00:22:26,137 --> 00:22:29,724
Yeah, today I drove through the suburbs

316
00:22:29,808 --> 00:22:34,813
And pictured I was driving home to you

317
00:22:36,481 --> 00:22:42,779
And I know we weren't perfect
But I've never felt this way

318
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
For no one

319
00:22:46,074 --> 00:22:47,325
（樂隊綵排）

320
00:22:47,409 --> 00:22:52,414
And I just can't imagine
How you could be so okay

321
00:22:52,497 --> 00:22:55,500
Now that I'm gone

322
00:22:56,084 --> 00:22:57,627
（《drivers license》 單曲專輯硬照
拍攝情況）

323
00:22:57,711 --> 00:23:02,424
I guess you didn't mean
What you wrote in that song about me

324
00:23:03,133 --> 00:23:08,096
'Cause you said forever
Now I drive alone past your street

325
00:23:10,015 --> 00:23:11,016
（週六夜現場）

326
00:23:11,099 --> 00:23:13,101
Red lights
Stop signs

327
00:23:13,184 --> 00:23:15,687
I still see your face

328
00:23:15,770 --> 00:23:17,147
In the white cars

329
00:23:17,230 --> 00:23:18,732
（2021年 全英音樂獎）

330
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
Front yards

331
00:23:19,899 --> 00:23:21,860
Can't drive past the places

332
00:23:21,943 --> 00:23:22,944
（《Shibuya Note TV》日本音樂節目）

333
00:23:23,028 --> 00:23:26,322
We used to
Go to

334
00:23:26,406 --> 00:23:27,407
（《MTV PUSH》音樂節目）

335
00:23:27,490 --> 00:23:30,410
'Cause I still **** love you, babe

336
00:23:30,493 --> 00:23:33,038
《占美法隆今晚騷》

337
00:23:36,416 --> 00:23:38,126
Sidewalks
We crossed

338
00:23:38,209 --> 00:23:39,878
（《iHeartRadio》音樂節）

339
00:23:39,961 --> 00:23:42,422
I still hear your voice

340
00:23:42,505 --> 00:23:44,549
In the traffic
We're laughing

341
00:23:44,632 --> 00:23:45,925
（《SOUR》專輯巡遊）

342
00:23:46,509 --> 00:23:47,510
（《Austin City Limits》現場表演）

343
00:23:47,594 --> 00:23:49,095
Over all the noise

344
00:23:49,179 --> 00:23:53,141
God, I'm so blue
Know we're through

345
00:23:53,224 --> 00:23:57,729
But I still **** love you, babe

346
00:24:02,859 --> 00:24:09,574
And I know we weren't perfect
But I've never felt this way

347
00:24:09,657 --> 00:24:11,242
For no one

348
00:24:12,369 --> 00:24:13,370
唱吧！

349
00:24:13,453 --> 00:24:19,584
And I just can't imagine
How you could be so okay

350
00:24:19,668 --> 00:24:22,212
Now that I'm gone

351
00:24:22,962 --> 00:24:29,386
I guess you didn't mean
What you wrote in that song about me

352
00:24:30,970 --> 00:24:36,559
'Cause you said forever
Now I drive alone past your street

353
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
Yeah, you said forever

354
00:24:40,480 --> 00:24:45,902
Now I drive alone past your street

355
00:24:55,453 --> 00:24:58,498
《drivers license》 的成功改變了一切

356
00:24:59,416 --> 00:25:03,211
由一開始我獨自在睡房表演
或在錄音室跟丹合作

357
00:25:03,294 --> 00:25:07,382
到首次在很多重要場合作大型表演

358
00:25:08,216 --> 00:25:09,426
感覺壓力很大

359
00:25:18,977 --> 00:25:21,438
能發行一首如此大熱的樂曲，你也心想：

360
00:25:21,521 --> 00:25:22,647
「 天啊，真神奇」

361
00:25:22,731 --> 00:25:26,109
然後人人都在問：「 跟着做什麼？
你能保持熱度嗎？之後還有何作品？」

362
00:25:26,192 --> 00:25:29,320
你心想：「天啊，我才剛有大熱作品」

363
00:25:29,404 --> 00:25:31,489
「這還不足夠嗎？」

364
00:25:32,157 --> 00:25:35,368
我們有談過製作專輯的事嗎？
我有問你意見嗎？

365
00:25:35,452 --> 00:25:36,870
-不…你沒有
-沒有？

366
00:25:36,953 --> 00:25:39,039
你沒有跟我透露，你真的只是…

367
00:25:39,122 --> 00:25:41,332
我以為我問過：「我要製作專輯
你想合作嗎，丹？」

368
00:25:41,416 --> 00:25:43,585
其實你只是說：「我們要製作專輯
一起合作吧」

369
00:25:43,668 --> 00:25:48,048
記得在鹽湖城有天你感到很慌亂
然後就打給我

370
00:25:48,131 --> 00:25:50,258
你只是說：「你現在必須過來」

371
00:25:50,342 --> 00:25:53,303
我就答：「好的，來吧，一起合作」

372
00:25:53,386 --> 00:25:56,890
《drivers license》推出後一星期
我大概打了給唱片公司

373
00:25:56,973 --> 00:25:58,683
要求製作一張專輯

374
00:25:58,767 --> 00:26:02,771
我說：
「天啊，看來將有比我想像中更多的人」

375
00:26:02,854 --> 00:26:05,815
「會聆聽這些樂曲」

376
00:26:05,899 --> 00:26:07,650
「我必須全力以赴」

377
00:26:07,734 --> 00:26:09,944
我打給他們後，他們的答覆都不太肯定

378
00:26:10,028 --> 00:26:12,947
但我已下定決心勇往直前

379
00:26:13,031 --> 00:26:19,746
So, when you gonna tell her
That we did that too?

380
00:26:19,829 --> 00:26:23,583
She thinks it's special

381
00:26:24,084 --> 00:26:26,086
But it's all reused

382
00:26:26,169 --> 00:26:29,255
That was our place
I found it first

383
00:26:29,339 --> 00:26:32,384
I made the jokes
You tell to her

384
00:26:32,467 --> 00:26:38,306
When she's with you
Do you get déjà vu?

385
00:26:38,390 --> 00:26:44,104
When she's with you
Do you get déjà vu?

386
00:26:44,187 --> 00:26:47,190
在這張專輯中
尤其《deja vu》 這首作品

387
00:26:47,273 --> 00:26:50,402
我非常沉溺，甚至有點害怕

388
00:26:50,485 --> 00:26:53,571
就是世上所有關係，其實都在不斷重複

389
00:26:53,655 --> 00:26:56,991
因我想我才首次認清愛情關係

390
00:26:57,075 --> 00:26:59,202
感覺就像「等等，這些事一點也不特別」

391
00:26:59,285 --> 00:27:00,954
「 就像一切不斷輪迴」

392
00:27:02,622 --> 00:27:04,874
當我跟丹合作寫《deja vu》這首歌時

393
00:27:04,958 --> 00:27:09,546
我們想寫出一首意象清晰又具體的歌曲

394
00:27:09,629 --> 00:27:11,506
我認為《deja vu》完美達標

395
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
尤其主歌部份描繪得非常清晰

396
00:27:14,467 --> 00:27:17,512
因為那種具體與真實性

397
00:27:17,595 --> 00:27:20,098
是我在歌曲中最喜愛的元素

398
00:27:20,181 --> 00:27:22,392
我認為這是我從鄉村音樂中學習過來的

399
00:27:22,475 --> 00:27:25,020
我認為鄉村音樂歌曲都非常具體和真實

400
00:27:25,103 --> 00:27:27,689
所以有時聽起來會很傷心

401
00:27:27,772 --> 00:27:29,983
若我寫了一首歌卻欠缺這些元素的話

402
00:27:30,066 --> 00:27:31,860
我大概不會真的喜歡它

403
00:27:38,491 --> 00:27:41,619
很老實說

404
00:27:41,703 --> 00:27:43,913
不想在《drivers license》後
就立即推出這首歌

405
00:27:43,997 --> 00:27:46,332
記得我曾認為這首歌不太好

406
00:27:46,416 --> 00:27:49,044
我不太喜歡它，亦將沒人會喜歡它

407
00:27:49,544 --> 00:27:53,965
記得我們宣佈
推出《deja vu》前三至四天

408
00:27:54,049 --> 00:27:57,010
我打給經理人說：

409
00:27:57,093 --> 00:27:59,929
「斬纜吧，我不想唱這首歌
我做不到，我討厭它」

410
00:28:00,013 --> 00:28:01,306
現在我喜歡這首歌

411
00:28:01,389 --> 00:28:04,642
但《drivers license》 的反應非常好

412
00:28:04,726 --> 00:28:08,438
緊接着推出另一首歌，感覺頗嚇人

413
00:28:08,521 --> 00:28:11,191
《deja vu》跟《drivers license》
兩首歌截然不同

414
00:28:11,274 --> 00:28:12,525
完全是兩種風格

415
00:28:13,068 --> 00:28:17,697
《drivers license》很富戲劇性
帶着很多憎恨情緒

416
00:28:17,781 --> 00:28:19,741
我想若我推出這首歌

417
00:28:19,824 --> 00:28:25,080
我就像一頭栽進去，引發三角關係紛爭

418
00:28:25,163 --> 00:28:28,333
就像叫人「來憎恨其他女孩吧」
我真的不想那樣做

419
00:28:28,416 --> 00:28:31,878
只是…我從來寫歌都不會從那角度出發

420
00:28:31,961 --> 00:28:33,588
那不是我發自內心的感覺

421
00:28:33,672 --> 00:28:36,299
寫了這麼多段紀錄，感覺都一模一樣

422
00:28:36,383 --> 00:28:38,718
這只是我腦內的聲音吧
說我總是會找到些東西

423
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
-我要下定決心做了
-若這樣做能讓你好過點…

424
00:28:41,638 --> 00:28:43,682
（與Interscope唱片公司新秀發展部
高級副總裁馬特摩里斯對話中）

425
00:28:43,765 --> 00:28:44,766
-我支持你
-好

426
00:28:44,849 --> 00:28:48,561
每次我聽着《drivers license》
我都心想：「不，這本該由我唱出來」

427
00:28:48,645 --> 00:28:51,356
諸如此類，但這是現時世上最熱爆的歌曲

428
00:28:51,439 --> 00:28:52,482
-對
-人人都喜歡它

429
00:28:52,565 --> 00:28:54,192
沒人覺得任何不妥

430
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
-對
-所以…

431
00:28:55,527 --> 00:28:56,569
對

432
00:29:11,668 --> 00:29:13,378
（汽車影院，為你呈獻《deja vu》）

433
00:29:13,461 --> 00:29:17,590
Car rides to Malibu

434
00:29:17,674 --> 00:29:20,844
Strawberry ice cream

435
00:29:20,927 --> 00:29:23,138
One spoon for two

436
00:29:23,221 --> 00:29:26,725
And trading jackets

437
00:29:26,808 --> 00:29:30,437
Laughing 'bout how small it looks on you

438
00:29:34,774 --> 00:29:39,029
Watching reruns of Glee

439
00:29:39,112 --> 00:29:41,990
Being annoying

440
00:29:42,073 --> 00:29:44,242
Singing in harmony

441
00:29:44,325 --> 00:29:47,829
I bet she's bragging

442
00:29:47,912 --> 00:29:51,166
To all her friends saying you're so unique

443
00:29:54,336 --> 00:30:00,091
So when you gonna tell her
That we did that too?

444
00:30:00,175 --> 00:30:05,597
She thinks it's special
But it's all reused

445
00:30:05,680 --> 00:30:08,266
That was our place
I found it first

446
00:30:08,350 --> 00:30:10,810
I made the jokes
You tell to her

447
00:30:10,894 --> 00:30:16,232
When she's with you
Do you get déjà vu?

448
00:30:16,316 --> 00:30:21,780
When she's with you
Do you get déjà vu?

449
00:30:24,949 --> 00:30:26,993
Do you get déjà vu?

450
00:30:37,545 --> 00:30:42,592
Do you call her
And almost say my name

451
00:30:42,676 --> 00:30:47,847
'Cause let's be honest
We kinda do sound the same

452
00:30:47,931 --> 00:30:51,184
Another actress

453
00:30:51,267 --> 00:30:54,854
Well, I hate to think
That I was just your type

454
00:30:58,149 --> 00:31:04,364
And I'll bet that she knows Billy Joel
'Cause you played her "Uptown Girl"

455
00:31:04,447 --> 00:31:07,033
You're singing it together now

456
00:31:07,117 --> 00:31:12,622
I bet you even tell her how
You love her

457
00:31:12,706 --> 00:31:16,126
In between the chorus and the verse

458
00:31:19,004 --> 00:31:24,676
So when you gonna tell her
That we did that too?

459
00:31:24,759 --> 00:31:30,140
She thinks it's special
But it's all reused

460
00:31:30,223 --> 00:31:32,559
That was the show
We talked about

461
00:31:32,642 --> 00:31:35,437
Played you the song
She's singing now

462
00:31:35,520 --> 00:31:40,817
When she's with you
Do you get déjà vu?

463
00:31:40,900 --> 00:31:46,322
When she's with you
Do you get déjà vu?

464
00:31:49,576 --> 00:31:51,619
Do you get déjà vu?

465
00:31:51,703 --> 00:31:54,914
Strawberry ice cream in Malibu

466
00:31:54,998 --> 00:31:57,667
Don't act like we didn't do that shit too

467
00:31:57,751 --> 00:32:00,211
You're trading jackets like we used to do

468
00:32:00,295 --> 00:32:02,922
Yeah, everything is all reused

469
00:32:03,006 --> 00:32:05,467
Play her piano, but she doesn't know

470
00:32:05,550 --> 00:32:08,136
That I was the one
Who taught you Billy Joel

471
00:32:08,219 --> 00:32:10,764
It's a different girl now
But there's nothing new

472
00:32:10,847 --> 00:32:13,516
I know you get déjà vu

473
00:32:21,649 --> 00:32:24,361
I know you get déjà vu

474
00:32:34,120 --> 00:32:39,793
為了克服心碎的感覺
我不斷思索一個概念

475
00:32:39,876 --> 00:32:42,462
我想你該原諒那位令你痛苦的人

476
00:32:42,545 --> 00:32:45,674
但我認另一件重要的事就是原諒自己

477
00:32:48,385 --> 00:32:53,515
我在手機的筆記本程式
找到這一首小小的詩

478
00:32:53,598 --> 00:32:56,643
"I know that I loved you so bad,
I let you treat me like that"

479
00:32:57,894 --> 00:32:59,813
我很喜歡那首詩，形容得很深刻

480
00:32:59,896 --> 00:33:01,898
因此我們在歌曲開首引用了這句話

481
00:33:02,482 --> 00:33:03,817
我認為你該試試

482
00:33:03,900 --> 00:33:04,901
Oh, look--

483
00:33:04,984 --> 00:33:06,194
Look what we be…

484
00:33:06,277 --> 00:33:08,196
Look what we be…
Oh, look what we be…

485
00:33:08,279 --> 00:33:10,115
好…就這樣做吧

486
00:33:10,198 --> 00:33:11,533
再激動一點！

487
00:33:11,616 --> 00:33:13,410
-我做得到
-讓情感爆發！

488
00:33:13,493 --> 00:33:15,245
你現在很生氣

489
00:33:15,328 --> 00:33:19,082
有人犯了罪，你慶幸同時亦傷感

490
00:33:19,165 --> 00:33:20,750
很複雜的情感

491
00:33:24,546 --> 00:33:28,550
我很喜歡一句歌詞
「 一顆心破碎，四隻手染血」

492
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
二人都要同時承擔責任

493
00:33:31,720 --> 00:33:35,265
心碎這感覺是雙方的
若你不把自己先放在那位置

494
00:33:35,348 --> 00:33:37,976
你就不會心碎

495
00:33:41,396 --> 00:33:46,234
我認為寫這首歌能讓我原諒自己

496
00:33:47,610 --> 00:33:49,946
（亞利桑那州，雅高山地）

497
00:33:50,030 --> 00:33:53,533
Know that I loved you so bad

498
00:33:56,703 --> 00:34:00,915
I let you treat me like that

499
00:34:02,667 --> 00:34:06,963
I was your willing accomplice, honey

500
00:34:08,715 --> 00:34:12,385
I watched as you fled the scene

501
00:34:14,804 --> 00:34:18,767
Doe-eyed as you buried me

502
00:34:20,143 --> 00:34:25,440
One heart broke, four hands bloody

503
00:34:28,568 --> 00:34:31,613
Oh, the things I did

504
00:34:32,781 --> 00:34:38,119
Just so I could call you mine

505
00:34:40,372 --> 00:34:43,750
The things you did

506
00:34:43,833 --> 00:34:50,799
Well, I hope I was your favorite crime

507
00:34:52,759 --> 00:34:55,470
Used me as an alibi

508
00:34:55,553 --> 00:34:58,473
I crossed my heart as you crossed the line

509
00:34:58,556 --> 00:35:02,727
And I defended you to all my friends

510
00:35:03,853 --> 00:35:07,107
And now every time a siren sounds

511
00:35:07,190 --> 00:35:09,567
I wonder if you're around

512
00:35:09,651 --> 00:35:13,363
'Cause you know that I'd do it all again

513
00:35:14,322 --> 00:35:17,367
Oh, the things I did

514
00:35:18,535 --> 00:35:22,997
Just so I could call you mine

515
00:35:26,126 --> 00:35:29,462
The things you did

516
00:35:29,546 --> 00:35:36,511
Well, I hope I was your favorite crime

517
00:35:37,887 --> 00:35:41,224
And it's bittersweet
To think about the damage that we'd do

518
00:35:41,307 --> 00:35:44,060
'Cause I was going down
But I was doing it with you

519
00:35:44,144 --> 00:35:46,980
Yeah, everything we broke
And all the trouble that we made

520
00:35:47,063 --> 00:35:53,945
But I say that I hate you
With a smile on my face

521
00:35:54,863 --> 00:36:00,076
Oh, look what we became

522
00:36:02,787 --> 00:36:05,915
Oh, the things I did

523
00:36:07,167 --> 00:36:11,963
Just so I could call you mine

524
00:36:14,299 --> 00:36:17,969
Oh, the things you did

525
00:36:18,053 --> 00:36:25,018
Well, I hope I was your favorite crime

526
00:36:26,144 --> 00:36:31,107
Your favorite crime

527
00:36:31,775 --> 00:36:36,654
Your favorite crime

528
00:36:37,322 --> 00:36:39,115
'Cause baby you were mine

529
00:37:13,400 --> 00:37:16,778
《good 4 u》是另一首
我突然興起寫的歌

530
00:37:16,861 --> 00:37:19,614
我我希望這首歌表達出憤怒與可悲

531
00:37:19,698 --> 00:37:22,826
但用上較搞笑和輕佻的風格手法

532
00:37:22,909 --> 00:37:25,036
而非激進和刻薄的唱法

533
00:37:25,787 --> 00:37:28,289
棄用那些唱法，感覺反而更強烈

534
00:37:28,373 --> 00:37:29,374
不要這樣？

535
00:37:29,457 --> 00:37:31,292
You will never have to hurt
The way you know that I do

536
00:37:31,376 --> 00:37:33,503
-我認為最好不要
-再試一次好嗎？

537
00:37:33,586 --> 00:37:34,754
Way you know that I do

538
00:37:34,838 --> 00:37:36,047
那一句

539
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
-有幫助嗎？
-有

540
00:37:38,883 --> 00:37:41,302
別那樣唱會更有影響力

541
00:37:42,095 --> 00:37:44,973
You will never have to hurt
The way you know that I do

542
00:37:45,056 --> 00:37:47,517
背景那些呢？我加入了些激烈音效

543
00:37:47,600 --> 00:37:49,894
-我不喜歡，刪除那些音效吧
-你不喜歡激烈？

544
00:37:49,978 --> 00:37:51,229
Well, screw that and screw you

545
00:37:51,312 --> 00:37:54,149
You will never have to hurt
The way you know that I do

546
00:37:54,649 --> 00:37:56,401
-必須加入
-我愛那個，是全曲精髓

547
00:37:56,484 --> 00:37:58,653
-歌中有魔鬼啊？
-刪除吧

548
00:37:58,737 --> 00:38:00,363
最少讓我聽清楚

549
00:38:00,947 --> 00:38:06,453
（紅岩峽谷國家保護區，加利福尼亞州）

550
00:38:19,799 --> 00:38:22,510
Well, good for you
I guess you moved on really easily

551
00:38:22,594 --> 00:38:25,847
You found a new girl
And it only took a couple weeks

552
00:38:25,930 --> 00:38:30,727
Remember when you said
That you wanted to give me the world

553
00:38:31,770 --> 00:38:34,898
And good for you, I guess
That you've been working on yourself

554
00:38:34,981 --> 00:38:37,859
I guess that therapist
I found for you, she really helped

555
00:38:37,942 --> 00:38:43,114
Now you can be a better man
For your brand-new girl

556
00:38:44,407 --> 00:38:48,119
Good for you
You look happy and healthy, not me

557
00:38:48,203 --> 00:38:50,288
If you ever cared to ask

558
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
Good for you

559
00:38:51,456 --> 00:38:54,250
You're doing great out there
Without me, baby

560
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
God, I wish that I could do that

561
00:38:56,294 --> 00:38:59,172
I've lost my mind
I've spent the night

562
00:38:59,255 --> 00:39:02,300
Crying on the floor of my bathroom

563
00:39:02,384 --> 00:39:05,512
You're so unaffected
I really don't get it

564
00:39:05,595 --> 00:39:08,682
But I guess good for you

565
00:39:14,354 --> 00:39:16,940
And good for you
I guess you're getting everything you want

566
00:39:17,023 --> 00:39:20,235
You bought a new car
And your career's really taking off

567
00:39:20,318 --> 00:39:22,195
It's like we never even happened, baby

568
00:39:22,278 --> 00:39:25,532
What the **** is up with that?

569
00:39:26,116 --> 00:39:29,369
And good for you
It's like you never even met me

570
00:39:29,452 --> 00:39:31,830
Remember when you swore to God
I was the only

571
00:39:31,913 --> 00:39:33,248
Person who ever got you?

572
00:39:33,331 --> 00:39:35,083
Well, screw that and screw you

573
00:39:35,166 --> 00:39:38,336
You will never have to hurt
The way you know that I do

574
00:39:38,420 --> 00:39:42,507
Well, good for you
You look happy and healthy, not me

575
00:39:42,590 --> 00:39:44,884
If you ever cared to ask

576
00:39:44,968 --> 00:39:45,969
Good for you

577
00:39:46,052 --> 00:39:48,680
You're doing great out there
Without me, baby

578
00:39:48,763 --> 00:39:50,390
God, I wish that I could do that

579
00:39:50,473 --> 00:39:53,685
I've lost my mind
I've spent the night

580
00:39:53,768 --> 00:39:56,813
Crying on the floor of my bathroom

581
00:39:56,896 --> 00:39:59,983
You're so unaffected
I really don't get it

582
00:40:00,066 --> 00:40:03,611
But I guess good for you

583
00:40:20,628 --> 00:40:23,506
Maybe I'm too emotional

584
00:40:23,590 --> 00:40:26,718
Your apathy's like a wound in salt

585
00:40:26,801 --> 00:40:29,512
Maybe I'm too emotional

586
00:40:29,596 --> 00:40:32,474
Or maybe you never cared at all

587
00:40:32,557 --> 00:40:35,518
Maybe I'm too emotional

588
00:40:35,602 --> 00:40:38,813
Your apathy's like a wound in salt

589
00:40:38,897 --> 00:40:41,649
Maybe I'm too emotional

590
00:40:41,733 --> 00:40:45,987
Or maybe you never cared at all

591
00:40:46,654 --> 00:40:48,156
Well, good for you

592
00:40:48,239 --> 00:40:50,950
You look happy and healthy, not me

593
00:40:51,034 --> 00:40:53,203
If you ever cared to ask

594
00:40:53,286 --> 00:40:54,287
Good for you

595
00:40:54,371 --> 00:40:56,915
You're doing great out there
Without me

596
00:40:56,998 --> 00:40:58,875
Like a damn sociopath

597
00:40:58,958 --> 00:41:01,961
I've lost my mind
I've spent the night

598
00:41:02,045 --> 00:41:05,090
Crying on the floor of my bathroom

599
00:41:05,173 --> 00:41:08,301
You're so unaffected
I really don't get it

600
00:41:08,385 --> 00:41:11,596
But I guess good for you

601
00:41:16,810 --> 00:41:20,355
Well, good for you
I guess you moved on really easily

602
00:41:31,741 --> 00:41:34,494
我在想我怎樣寫出《enough for you》

603
00:41:34,994 --> 00:41:39,666
其實當時我身處鹽湖城
我在睡房地板寫成的

604
00:41:39,749 --> 00:41:41,459
我望住一塊全身鏡

605
00:41:41,543 --> 00:41:44,421
我拿起結他，對着鏡中的自己彈奏

606
00:41:44,504 --> 00:41:48,675
只要想到這首歌的主題，就覺得搞笑

607
00:41:48,758 --> 00:41:50,510
當時我只在想

608
00:41:50,593 --> 00:41:54,514
我感到非常自卑

609
00:41:56,182 --> 00:41:58,393
我認為當一個人深深愛着另一個人

610
00:41:58,476 --> 00:42:01,187
你就會感到很自卑

611
00:42:01,271 --> 00:42:04,024
你感到自己配不起那個人

612
00:42:04,107 --> 00:42:08,486
他是你整個世界的全部
完全摧毁我的自信

613
00:42:09,362 --> 00:42:12,115
但我很喜歡這首歌的開頭

614
00:42:12,824 --> 00:42:14,409
由自我輕視的角度出發

615
00:42:14,492 --> 00:42:16,828
最後卻變得有希望一點

616
00:42:20,290 --> 00:42:25,545
'Cause all I ever wanted was to be enough

617
00:42:25,628 --> 00:42:31,176
But I don't think anything
Could ever be enough

618
00:42:31,259 --> 00:42:35,513
For you

619
00:42:36,389 --> 00:42:38,099
Enough for you

620
00:42:41,144 --> 00:42:43,688
No, nothing's enough for you

621
00:42:48,151 --> 00:42:50,862
-怎麼了？
-我感到很悲傷，我不知道

622
00:42:51,946 --> 00:42:53,156
這個你也不喜歡？

623
00:42:53,239 --> 00:42:55,617
-我不知道
-有什麼事你不喜歡？

624
00:42:55,700 --> 00:42:58,745
這首歌跟我錄過的其他歌沒分別

625
00:42:58,828 --> 00:43:00,121
只是歌詞不同了

626
00:43:02,165 --> 00:43:04,584
好吧，你想加入電子結他？

627
00:43:08,463 --> 00:43:09,673
有幫助嗎？

628
00:43:10,382 --> 00:43:11,383
我不知道

629
00:43:12,008 --> 00:43:13,009
好吧

630
00:43:14,969 --> 00:43:18,098
那就像進入錄製專輯過程的尾聲

631
00:43:18,181 --> 00:43:20,809
記得我聽到那首歌然後說：

632
00:43:20,892 --> 00:43:22,477
「整首歌都充滿問題」

633
00:43:22,560 --> 00:43:24,729
我愛那首歌、歌詞和旋律

634
00:43:24,813 --> 00:43:26,356
但記得我說過：

635
00:43:26,439 --> 00:43:28,692
「結他聲不夠好，節奏不夠準」

636
00:43:28,775 --> 00:43:30,985
「我不喜歡那樣，亦不會唱得好…」

637
00:43:31,069 --> 00:43:33,029
在我腦海中有很多問題

638
00:43:33,113 --> 00:43:34,614
（Interscope新秀發展部高級副總裁
馬特摩里斯）

639
00:43:34,698 --> 00:43:36,491
我只希望某幾段的感情更豐富

640
00:43:36,574 --> 00:43:38,993
我覺得若你不好好留意歌詞

641
00:43:39,077 --> 00:43:42,080
你就不會清楚首歌講什麼

642
00:43:42,163 --> 00:43:45,375
我認為你思慮過度

643
00:43:45,458 --> 00:43:47,794
-我同意，這首歌充滿感情
-超多感情

644
00:43:47,877 --> 00:43:48,878
不錯

645
00:43:48,962 --> 00:43:53,133
充滿太多感情，每次聽到都讓我非常傷感

646
00:43:59,764 --> 00:44:00,765
作為一位童星

647
00:44:00,849 --> 00:44:03,351
身邊人都經常讚你

648
00:44:03,435 --> 00:44:06,187
你平常地敷衍下，他們都跟你說：
「 你是個明星」

649
00:44:08,064 --> 00:44:10,442
由我年紀很小開始

650
00:44:10,525 --> 00:44:11,526
我已對此感到絕望

651
00:44:11,609 --> 00:44:13,778
我經常想：
「無論怎樣做，他們都會如此說」

652
00:44:13,862 --> 00:44:17,032
所以我會跌入另一個極端

653
00:44:17,115 --> 00:44:19,826
開始以為我做的所有事都有錯

654
00:44:19,909 --> 00:44:22,245
我開始自我批評：

655
00:44:22,328 --> 00:44:24,456
「不， 你一定可以做得更好…」

656
00:44:24,539 --> 00:44:27,042
人們讚我做得好，我都不會接受

657
00:44:27,959 --> 00:44:31,796
記得那段時間我和我爸常在一起

658
00:44:31,880 --> 00:44:35,216
因為我感覺他是唯一會跟我說真話的人

659
00:44:35,300 --> 00:44:38,219
當時我年紀還小
沒法相信任何人的感覺

660
00:44:38,303 --> 00:44:39,763
真的很難受

661
00:44:39,846 --> 00:44:42,349
你做錯事的話，沒人會提點你

662
00:44:44,601 --> 00:44:46,603
我都覺得丹會跟我說真話

663
00:44:46,686 --> 00:44:49,105
在我遇過的人中

664
00:44:49,189 --> 00:44:52,067
丹是那種口直心快的人

665
00:44:52,150 --> 00:44:54,819
「你不應那樣做，若我是你的話就不會」

666
00:44:54,903 --> 00:44:56,404
我真的很感激他

667
00:44:56,488 --> 00:44:59,657
不是很多人真的關心你，會對你說真話

668
00:44:59,741 --> 00:45:00,742
你明白吧？

669
00:45:00,825 --> 00:45:03,411
一個人要善良到某程度，真的關心別人

670
00:45:03,495 --> 00:45:06,623
還要具備勇氣，才會這樣幫助他人

671
00:45:20,178 --> 00:45:26,059
I wore makeup when we dated
'Cause I thought you'd like me more

672
00:45:26,142 --> 00:45:32,440
If I looked like the other prom queens
I know that you loved before

673
00:45:32,524 --> 00:45:37,028
Tried so hard to be
Everything that you liked

674
00:45:37,696 --> 00:45:43,284
Just for you to say
You're not the compliment type

675
00:45:44,911 --> 00:45:50,959
And I knew how you took your coffee
And your favorite songs by heart

676
00:45:51,042 --> 00:45:56,506
I read all of your self-help books
So you'd think that I was smart

677
00:45:56,589 --> 00:46:01,344
Stupid, emotional, obsessive little me

678
00:46:02,804 --> 00:46:07,642
I knew from the start
This is exactly how you'd leave

679
00:46:08,143 --> 00:46:13,690
You found someone more exciting
The next second you were gone

680
00:46:14,691 --> 00:46:19,863
And you left me there crying
Wondering what I did wrong

681
00:46:19,946 --> 00:46:26,161
And you always say I'm never satisfied
But I don't think that's true

682
00:46:27,078 --> 00:46:32,083
'Cause all I ever wanted
Was to be enough for you

683
00:46:33,168 --> 00:46:38,173
Yeah, all I ever wanted
Was to be enough for you

684
00:46:41,551 --> 00:46:47,640
And maybe I'm just not as interesting
As the girls you had before

685
00:46:47,724 --> 00:46:53,813
But God, you couldn't have cared less
About someone who loved you more

686
00:46:53,897 --> 00:46:58,109
I'd say you broke my heart
But you broke much more than that

687
00:46:58,985 --> 00:47:04,157
Now I don't want your sympathy
I just want myself back

688
00:47:04,240 --> 00:47:10,413
Before you found someone more exciting
The next second you were gone

689
00:47:11,498 --> 00:47:16,670
And you left me there crying
Wondering what I did wrong

690
00:47:16,753 --> 00:47:22,926
And you always say I'm never satisfied
But I don't think that's true

691
00:47:23,885 --> 00:47:29,140
'Cause all I ever wanted was to be enough

692
00:47:29,224 --> 00:47:35,397
And don't you think I loved you too much
To be used and discarded?

693
00:47:35,480 --> 00:47:42,112
Don't you think I loved you too much
To think I deserve nothing?

694
00:47:42,195 --> 00:47:47,534
But don't tell me you're sorry, boy
Feel sorry for yourself

695
00:47:48,326 --> 00:47:53,957
'Cause someday I'll be everything
To somebody else

696
00:47:58,169 --> 00:48:01,589
They'll think that I am so exciting

697
00:48:05,176 --> 00:48:08,805
Then you'll be the one who's crying

698
00:48:09,931 --> 00:48:14,644
Yeah, you always say I'm never satisfied

699
00:48:14,728 --> 00:48:17,188
But I don't think that's true

700
00:48:17,897 --> 00:48:23,319
You say I'm never satisfied
But that's not me, it's you

701
00:48:24,154 --> 00:48:29,117
'Cause all I ever wanted was to be enough

702
00:48:29,868 --> 00:48:35,999
But I don't think anything
Could ever be enough

703
00:48:36,082 --> 00:48:39,961
For you

704
00:48:41,755 --> 00:48:43,465
Enough for you

705
00:48:47,260 --> 00:48:50,388
No, nothing's enough for you

706
00:49:03,860 --> 00:49:06,029
（Earl's 66旅館，有吉房）

707
00:49:06,112 --> 00:49:07,364
（住宿）

708
00:49:07,447 --> 00:49:09,574
（在亞利桑那州溫斯洛城的角落）

709
00:49:09,657 --> 00:49:10,658
那是什麼？

710
00:49:10,742 --> 00:49:11,743
不知道

711
00:49:13,870 --> 00:49:15,622
-你準備好？
-對

712
00:49:16,456 --> 00:49:19,626
You betrayed me

713
00:49:19,709 --> 00:49:23,963
And I know that you'll never feel sorry

714
00:49:24,047 --> 00:49:26,591
For the way I hurt, yeah

715
00:49:26,675 --> 00:49:28,343
You talked to her

716
00:49:28,885 --> 00:49:30,470
你是對的，我不喜歡…

717
00:49:31,429 --> 00:49:32,263
那應該是…

718
00:49:32,347 --> 00:49:33,640
The way I hurt, yeah

719
00:49:33,723 --> 00:49:37,644
You talked to her
When we were together

720
00:49:37,727 --> 00:49:42,440
Loved you at your worst
But that didn't matter

721
00:49:49,698 --> 00:49:53,201
我認為《traitor》是其中一首
我最喜歡的自家創作

722
00:49:54,119 --> 00:49:55,412
真的很喜歡那歌詞

723
00:49:55,495 --> 00:49:57,580
「或許稱不上出軌
但你仍是個不折不扣的背叛者」

724
00:49:57,664 --> 00:50:00,083
因為那樣能非常簡潔表達出

725
00:50:00,166 --> 00:50:02,711
被背叛時那超級心痛的感覺

726
00:50:02,794 --> 00:50:04,587
尤其當那個人這麼快就移情別戀

727
00:50:04,671 --> 00:50:05,797
（ROY'S汽車旅館咖啡室）

728
00:50:05,880 --> 00:50:07,132
（加利福尼亞州，安博伊）

729
00:50:07,215 --> 00:50:10,343
我認為成為唱作人最艱辛的部份

730
00:50:10,427 --> 00:50:13,013
就是要沉溺於這些非常痛苦的情緒

731
00:50:13,763 --> 00:50:16,641
當你寫歌時
你永遠也沒法對自己說謊

732
00:50:17,183 --> 00:50:18,643
最少這對我來說很困難

733
00:52:38,950 --> 00:52:43,580
Brown, guilty eyes
And little white lies, yeah

734
00:52:43,663 --> 00:52:47,042
I played dumb, but I always knew

735
00:52:48,960 --> 00:52:53,506
That you talked to her maybe
Did even worse

736
00:52:53,590 --> 00:52:57,469
I kept quiet so I could keep you

737
00:52:58,386 --> 00:53:00,347
And ain't it funny

738
00:53:01,639 --> 00:53:08,063
How you ran to her
The second that we called it quits?

739
00:53:08,938 --> 00:53:10,607
Ain't it funny

740
00:53:11,358 --> 00:53:18,031
How you said you were friends?
Now it sure as hell don't look like it

741
00:53:19,199 --> 00:53:21,951
You betrayed me

742
00:53:22,452 --> 00:53:27,082
And I know that you'll never feel sorry

743
00:53:27,582 --> 00:53:30,293
For the way I hurt, yeah

744
00:53:30,377 --> 00:53:35,090
You talked to her
When we were together

745
00:53:35,173 --> 00:53:40,095
Loved you at your worst
But that didn't matter

746
00:53:40,178 --> 00:53:45,308
It took you two weeks
To go off and date her

747
00:53:45,392 --> 00:53:51,356
Guess you didn't cheat
But you're still a traitor

748
00:53:56,111 --> 00:53:58,405
God, I wish that you
Had thought this through

749
00:53:58,488 --> 00:54:02,450
Before I went and fell in love with you

750
00:54:05,745 --> 00:54:08,248
And when she's sleeping in the bed we made

751
00:54:08,331 --> 00:54:10,667
Don't you dare forget about the way

752
00:54:10,750 --> 00:54:13,837
You betrayed me

753
00:54:13,920 --> 00:54:19,134
'Cause I know that you'll never feel sorry

754
00:54:19,217 --> 00:54:21,803
For the way I hurt, yeah

755
00:54:21,886 --> 00:54:26,433
You talked to her
When we were together

756
00:54:26,516 --> 00:54:31,688
You gave me your word
But that didn't matter

757
00:54:31,771 --> 00:54:36,735
It took you two weeks
To go off and date her

758
00:54:36,818 --> 00:54:41,031
Guess you didn't cheat
But you're still

759
00:54:41,114 --> 00:54:48,121
You're still a traitor

760
00:54:49,706 --> 00:54:52,500
Yeah, you're still a traitor

761
00:54:57,881 --> 00:55:00,216
God, I wish that you
Had thought this through

762
00:55:00,300 --> 00:55:04,220
Before I went and fell in love with you

763
00:55:39,255 --> 00:55:41,883
其實丹跟我現在都快瘋了

764
00:55:41,966 --> 00:55:44,094
（《SOUR》歌曲清單交貨前五日
2021年3月）

765
00:55:44,177 --> 00:55:45,178
為何這樣？

766
00:55:45,261 --> 00:55:47,847
我們想加一首輕快歌曲到專輯中

767
00:55:47,931 --> 00:55:50,725
等等…今次不是「我們」

768
00:55:50,809 --> 00:55:52,102
我想把一首輕快…

769
00:55:52,185 --> 00:55:54,562
Olivia想在專輯中加入一首輕快歌曲

770
00:55:55,230 --> 00:55:56,815
但我們選不到哪首歌

771
00:55:57,607 --> 00:55:58,608
你意思是？

772
00:55:58,692 --> 00:56:01,861
在我的錄音軟件中有些歌
我們都逐一聽過

773
00:56:01,945 --> 00:56:04,614
但要在五日內決定歌曲清單談何容易

774
00:56:04,698 --> 00:56:06,157
而你每天都改變主意？

775
00:56:06,241 --> 00:56:09,160
我沒每天都改變主意！
我只想加入一首輕快樂曲!

776
00:56:13,289 --> 00:56:15,625
I got my driver's license

777
00:56:15,709 --> 00:56:16,751
是B調嗎…

778
00:56:18,503 --> 00:56:20,088
-Driver's license…
-不，是降B大調

779
00:56:20,171 --> 00:56:21,715
-對，降B大調
-好

780
00:56:21,798 --> 00:56:24,676
我們應否…寫首歌，我們今天可以寫首歌

781
00:56:24,759 --> 00:56:26,845
-彈什麼調…
-是升G小調

782
00:56:31,641 --> 00:56:33,143
-那是什麼？
-我不知道

783
00:56:33,226 --> 00:56:34,227
很好

784
00:56:39,941 --> 00:56:41,901
-什麼？
-我要去錄音，所以不會忘記

785
00:56:41,985 --> 00:56:42,986
那很好

786
00:56:45,572 --> 00:56:46,573
那很好

787
00:56:57,250 --> 00:57:02,297
Well, I
I wanna cry now

788
00:57:03,256 --> 00:57:04,841
很好啊，丹，我喜歡

789
00:57:11,806 --> 00:57:15,560
Tell me so

790
00:57:22,025 --> 00:57:23,276
然後這裏你要唱…

791
00:57:35,872 --> 00:57:37,123
-幾好玩
-我喜歡

792
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
有首歌可以叫《brutal》真好

793
00:57:39,584 --> 00:57:41,503
我當時想：「若歌曲的鈎印是這樣…」

794
00:57:41,586 --> 00:57:44,714
主歌就會是：
「人人都很卑鄙，世界也很冷酷」

795
00:57:44,798 --> 00:57:46,049
然後鈎印…

796
00:57:46,132 --> 00:57:48,760
就會是「冷酷的現實傷透我心」

797
00:57:48,843 --> 00:57:51,388
-「冷酷的現實傷透我心」，我喜歡
-你喜歡嗎？

798
00:57:52,013 --> 00:57:53,181
很龐克的感覺

799
00:57:53,264 --> 00:57:55,433
沒錯，我真的很喜歡…

800
00:57:55,517 --> 00:57:57,435
-好
-我喜歡那個…

801
00:57:57,519 --> 00:57:58,770
冷酷的現實傷透我心

802
00:58:02,565 --> 00:58:07,487
《brutal》的首次錄音，亦是唯一一次

803
00:58:08,196 --> 00:58:10,198
我們昨天寫好這首歌

804
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
好吧，你會有延誤嗎？還是無問題？

805
00:58:12,575 --> 00:58:16,037
-我很…不…我聽不到
-你聽不到…因為…

806
00:58:16,663 --> 00:58:17,664
現在試試

807
00:58:17,747 --> 00:58:21,251
I'm so insecure I think
That I'll die before I drink

808
00:58:21,334 --> 00:58:22,377
-好
-可以嗎？

809
00:58:22,460 --> 00:58:24,337
我會食了那支咪

810
00:58:24,421 --> 00:58:25,672
完全吞下去

811
00:58:27,007 --> 00:58:28,133
第四回吧？

812
00:58:28,216 --> 00:58:32,137
第四回，來吧，三，開始！

813
00:58:32,220 --> 00:58:35,932
I'm so insecure I think
That I'll die before I drink

814
00:58:36,016 --> 00:58:39,769
I'm so caught up in the news
Of who likes me and who hates you

815
00:58:39,853 --> 00:58:43,481
I'm so tired that I might
Quit my job, start a new life

816
00:58:43,565 --> 00:58:47,277
And they'd all be so disappointed
'Cause I'm the girl that they exploited

817
00:58:47,360 --> 00:58:51,156
And I'm so sick of 17
Where's my **** teenage dream?

818
00:58:51,239 --> 00:58:54,951
If someone tells me one more time
Enjoy your youth, I'm gonna cry

819
00:58:55,035 --> 00:58:58,747
And I wish I was someone else
I'm anxious and no one can help

820
00:58:58,830 --> 00:59:02,792
And I wish I'd done this before
And I wish people liked me more

821
00:59:04,002 --> 00:59:08,798
這真是一首好歌，丹
真慶幸我們能這樣即興創作

822
00:59:09,549 --> 00:59:10,967
-有何不可？好玩吧？
-對

823
00:59:11,051 --> 00:59:12,302
我們不就是為此而生嗎？

824
00:59:12,385 --> 00:59:14,763
-對
-一直以來做音樂都不好玩

825
00:59:14,846 --> 00:59:16,222
都不好玩，尤其是做我們的音樂

826
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
-這是個嚴肅話題
-令人沮喪

827
00:59:40,872 --> 00:59:44,209
記得我曾有種被困住的感覺

828
00:59:45,043 --> 00:59:50,965
有點像要在毫無準備下面對狀況

829
00:59:51,049 --> 00:59:53,259
所有事情都一夜間發生

830
00:59:53,343 --> 00:59:55,178
突然間人人都望住你

831
00:59:55,261 --> 00:59:57,847
而我在想：
「天啊，我真的想過這種生活？」

832
00:59:57,931 --> 00:59:59,557
這問題事關重大

833
01:00:00,892 --> 01:00:03,812
記得我很喜愛那句歌詞
「無汁可榨該如何收場？」

834
01:00:03,895 --> 01:00:07,732
寫這句歌詞的那刻，我…非常激動

835
01:00:07,816 --> 01:00:10,485
我在想：「對，這就是我想說的話」

836
01:00:27,669 --> 01:00:30,088
我那一階段的人生非常古怪

837
01:00:30,171 --> 01:00:31,881
我曾經感到很孤單

838
01:00:31,965 --> 01:00:33,383
（加利福尼亞州，莫哈韋沙漠）

839
01:00:33,466 --> 01:00:35,385
記得我曾非常渴望擁有男朋友

840
01:00:35,468 --> 01:00:38,555
記得我當時

841
01:00:38,638 --> 01:00:41,391
我周圍看看

842
01:00:41,474 --> 01:00:44,769
人們在網絡或雜誌上怎樣評論我

843
01:00:45,311 --> 01:00:47,480
而我依然情傷未癒

844
01:00:47,564 --> 01:00:50,775
還有那些衍生出來的大小事情

845
01:00:50,859 --> 01:00:52,444
我們正要完成這張專輯

846
01:00:53,528 --> 01:00:54,946
太多事情同時發生

847
01:00:55,697 --> 01:00:57,782
好像真的要來個了斷

848
01:01:10,378 --> 01:01:16,384
《brutal》
（特別介紹Blu DeTiger與Towa Bird）

849
01:01:18,178 --> 01:01:22,223
I'm so insecure I think
That I'll die before I drink

850
01:01:22,307 --> 01:01:26,019
I'm so caught up in the news
Of who likes me and who hates you

851
01:01:26,102 --> 01:01:29,898
And I'm so tired that I might
Quit my job, start a new life

852
01:01:29,981 --> 01:01:33,818
And they'd all be so disappointed
'Cause who am I if not exploited?

853
01:01:33,902 --> 01:01:37,655
I'm so sick of 17
Where's my **** teenage dream?

854
01:01:37,739 --> 01:01:41,576
If someone tells me one more time
Enjoy your youth, I'm gonna cry

855
01:01:41,659 --> 01:01:45,413
And I don't stick up for myself
I'm anxious and nothing can help

856
01:01:45,497 --> 01:01:49,292
And I wish I'd done this before
And I wish people liked me more

857
01:01:49,376 --> 01:01:53,213
All I did was try my best
This the kinda thanks I get

858
01:01:53,296 --> 01:01:55,757
Unrelentlessly upset

859
01:01:56,925 --> 01:02:00,970
They say these are the golden years
But I wish I could disappear

860
01:02:01,054 --> 01:02:02,847
Ego crush is so severe

861
01:02:02,931 --> 01:02:04,933
God, it's brutal out here

862
01:02:12,607 --> 01:02:16,403
I feel like no one wants me
And I hate the way I'm perceived

863
01:02:16,486 --> 01:02:20,156
I only have two real friends
And lately I'm a nervous wreck

864
01:02:20,240 --> 01:02:24,077
'Cause I love people I don't like
And I hate every song I write

865
01:02:24,160 --> 01:02:28,039
And I'm not cool, and I'm not smart
And I can't even parallel park

866
01:02:28,123 --> 01:02:31,876
All I did was try my best
This the kinda thanks I get

867
01:02:31,960 --> 01:02:34,129
Unrelentlessly upset

868
01:02:35,630 --> 01:02:39,676
They say these are the golden years
But I wish I could disappear

869
01:02:39,759 --> 01:02:41,553
Ego crush is so severe

870
01:02:41,636 --> 01:02:43,722
God, it's brutal out here

871
01:03:07,620 --> 01:03:14,169
Got a broken ego, broken heart

872
01:03:16,796 --> 01:03:22,010
And God, I don't even know where

873
01:03:23,053 --> 01:03:24,512
To start

874
01:03:41,196 --> 01:03:43,615
《hope ur ok》是專輯中
我最後完成的一首歌

875
01:03:43,698 --> 01:03:48,703
我想寫一首有民謠風格
有唱作人感覺、同時又有故事的歌曲

876
01:03:48,787 --> 01:03:50,747
以希望這主題作專輯總結

877
01:03:51,247 --> 01:03:54,125
儘管我在專輯中經常提到的主題

878
01:03:54,209 --> 01:03:55,794
是這些心碎和痛苦的感覺

879
01:03:55,877 --> 01:03:58,421
一段關係結束時，仍會讓人感到希望

880
01:03:58,505 --> 01:04:00,382
來一個新的開始

881
01:04:08,223 --> 01:04:09,891
一些我最愛的歌詞都出現在那首歌中

882
01:04:09,974 --> 01:04:13,061
我很喜歡那句
「我希望他能打好爛牌，一鋪翻身」

883
01:04:13,144 --> 01:04:15,522
我是在睡房或客廳之類的地方寫這首歌

884
01:04:15,605 --> 01:04:18,149
我記得步入另一間房
當時我爸在那裏，我就問：

885
01:04:18,233 --> 01:04:21,069
「爸爸
你拿過的最佳啤牌組合是什麼？」

886
01:04:21,152 --> 01:04:23,697
他說：「大牌同花順」
我說：「非常好，那很押韻」

887
01:04:23,780 --> 01:04:26,241
然後我將這元素加進這首歌

888
01:04:29,786 --> 01:04:31,621
你對這樂曲清單有何看法？

889
01:04:32,789 --> 01:04:34,582
先開始吧，我們遲些再談那個

890
01:04:34,666 --> 01:04:35,959
-我有很多想法
-好吧

891
01:04:36,459 --> 01:04:39,629
一步一步來吧

892
01:04:39,713 --> 01:04:43,258
我希望《brutal》能成為專輯的第一首歌

893
01:04:43,341 --> 01:04:45,301
-真的嗎？
-是

894
01:04:46,886 --> 01:04:48,930
那麼這週末我會非常忙碌

895
01:04:49,014 --> 01:04:50,015
我知道

896
01:04:51,599 --> 01:04:55,020
等等…抱歉，我還未準備好…

897
01:04:55,103 --> 01:04:56,104
我準備好了

898
01:04:57,022 --> 01:05:03,403
And when the clouds won't iron out
And the monsters creep into your house

899
01:05:03,486 --> 01:05:07,115
And every door is hard to close

900
01:05:07,782 --> 01:05:09,743
Well, I hope you know

901
01:05:13,163 --> 01:05:16,875
好啊…我認為那非常好…

902
01:05:16,958 --> 01:05:19,878
我還有些…多錄一次吧
然後我會講些想法

903
01:05:19,961 --> 01:05:20,962
好的

904
01:05:21,046 --> 01:05:22,964
我希望你習慣令聲音更入咪

905
01:05:23,048 --> 01:05:25,216
你想點擊得大聲點嗎？你沒問題吧…

906
01:05:25,300 --> 01:05:28,011
-可以讓我大聲點嗎？
-讓你大聲點？

907
01:05:28,094 --> 01:05:29,512
對，我是個自戀狂

908
01:05:30,013 --> 01:05:31,139
等等

909
01:05:31,222 --> 01:05:37,062
（《SOUR》專輯最後一次錄音
2021年3月30日）

910
01:05:49,866 --> 01:05:52,202
-我認為我們完成了，丹！
-是嗎？

911
01:05:52,285 --> 01:05:53,328
要出版了嗎？

912
01:05:53,411 --> 01:05:54,996
-好
-感覺很好吧？

913
01:05:55,080 --> 01:05:57,040
我想大哭一場！

914
01:05:59,042 --> 01:06:00,835
-我要哭了
-真令人傷感

915
01:06:00,919 --> 01:06:03,088
-真令人傷感
-很離奇吧

916
01:06:04,255 --> 01:06:08,677
非常離奇，真的在錄音室度過了一整年

917
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
我明白，所有事情都不再一樣了

918
01:06:13,973 --> 01:06:16,101
希望不是吧…

919
01:06:16,184 --> 01:06:19,062
希望下次錄音不會這麼傷感

920
01:06:20,689 --> 01:06:22,857
只是…有種苦中帶甜的感覺

921
01:06:23,483 --> 01:06:25,110
我明白這種矛盾心情

922
01:06:25,193 --> 01:06:28,363
感覺很像學期的最後一天

923
01:06:35,245 --> 01:06:38,873
心中充滿的傷感與絕望

924
01:06:38,957 --> 01:06:42,711
而你能將它們轉化成令你自豪的東西

925
01:06:42,794 --> 01:06:44,546
讓其他人欣賞

926
01:06:44,629 --> 01:06:51,386
為這世界加添一點光彩、快樂與接納

927
01:06:51,469 --> 01:06:53,471
沒什麼比這個更有滿足感

928
01:06:53,555 --> 01:06:55,807
我經歷的每一天

929
01:06:55,890 --> 01:06:58,143
都為獲得這機會而感恩

930
01:06:58,226 --> 01:07:01,563
能做到這一切令我很自豪

931
01:07:06,317 --> 01:07:07,318
（加利福尼亞州，馬里布）

932
01:07:07,402 --> 01:07:10,947
我在一年內大幅成長，像經歷了五年之久

933
01:07:11,031 --> 01:07:14,367
我想我在很多方面都大有進步了

934
01:07:14,451 --> 01:07:18,621
我學懂讓面皮厚一點
也要為自己據理力爭

935
01:07:18,705 --> 01:07:21,499
我很想告訴其他人我的經歷

936
01:07:21,583 --> 01:07:25,045
包括我內心感覺和腦中想法

937
01:07:25,128 --> 01:07:27,464
並以令我自豪的方式表達

938
01:07:30,633 --> 01:07:34,763
身為一位年輕女性，做到這點很重要

939
01:08:17,972 --> 01:08:23,937
I knew a boy once when I was small
A towhead blond with eyes of salt

940
01:08:24,020 --> 01:08:26,815
He played the drum in the marching band

941
01:08:30,026 --> 01:08:36,282
His parents cared more about the Bible
Than being good to their own child

942
01:08:36,366 --> 01:08:39,160
He wore long sleeves 'cause of his dad

943
01:08:41,496 --> 01:08:45,792
And somehow we fell out of touch

944
01:08:47,210 --> 01:08:52,048
Hope he took his bad deal
And made a royal flush

945
01:08:53,800 --> 01:08:58,013
Don't know if I'll see you again someday

946
01:08:59,389 --> 01:09:01,433
But if you're out there

947
01:09:04,519 --> 01:09:06,813
I hope that you're okay

948
01:09:19,409 --> 01:09:25,540
My middle school friend grew up alone
She raised her brothers on her own

949
01:09:25,623 --> 01:09:28,376
Her parents hated who she loved

950
01:09:31,588 --> 01:09:34,841
She couldn't wait to go to college

951
01:09:34,924 --> 01:09:38,261
She was tired 'cause she was brought into

952
01:09:38,345 --> 01:09:42,015
A world where family was merely blood

953
01:09:42,807 --> 01:09:47,645
Does she know how proud I am
She was created

954
01:09:49,022 --> 01:09:54,277
With the courage to unlearn
All of their hatred?

955
01:09:55,362 --> 01:09:59,366
We don't talk much, but I just gotta say

956
01:10:01,451 --> 01:10:02,660
I miss you

957
01:10:05,997 --> 01:10:08,291
And I hope that you're okay

958
01:10:08,375 --> 01:10:14,464
Address the letters
To the holes in my butterfly wings

959
01:10:14,547 --> 01:10:20,762
Nothing's forever
Nothing's as good as it seems

960
01:10:20,845 --> 01:10:26,935
And when the clouds won't iron out
And the monsters creep into your house

961
01:10:27,018 --> 01:10:29,854
And every door is hard to close

962
01:10:31,398 --> 01:10:36,820
Well I hope you know how proud I am
You were created

963
01:10:38,154 --> 01:10:43,243
With the courage to unlearn
All of their hatred

964
01:10:44,160 --> 01:10:48,581
And God, I hope that you're happier today

965
01:10:50,500 --> 01:10:52,127
'Cause I love you

966
01:10:55,130 --> 01:10:57,424
And I hope that you're okay

967
01:11:07,642 --> 01:11:09,978
I hope that you're okay

968
01:12:10,997 --> 01:12:12,874
《OLIVIA RODRIGO：情歌少女》

969
01:12:12,957 --> 01:12:14,459
I know you're with somebody new

970
01:12:14,542 --> 01:12:18,213
But I can't write a song
That's not all about you

971
01:12:18,296 --> 01:12:21,174
It's not fair, baby

972
01:12:21,675 --> 01:12:24,678
How come it's so easy

973
01:12:25,512 --> 01:12:28,848
For you to forget everything you said?

974
01:12:29,683 --> 01:12:33,186
Like how I was the best girl
That you'd ever met

975
01:12:33,269 --> 01:12:36,773
Guess you take it back

976
01:12:36,856 --> 01:12:40,485
Should've expected that

977
01:12:42,946 --> 01:12:48,034
But when I say I'm fine
I'm lying really well

978
01:12:48,118 --> 01:12:51,996
'Cause I can't love anyone else

979
01:12:52,080 --> 01:12:55,166
And I'm so jealous that you can

980
01:12:55,667 --> 01:12:58,878
Scared I'll never feel that again

981
01:12:58,962 --> 01:13:03,800
'Cause I still can't call anyone "baby"

982
01:13:03,883 --> 01:13:07,303
'Cause "baby" is still you to me

983
01:13:07,387 --> 01:13:10,724
Don't you think I wanna move on too?

984
01:13:11,474 --> 01:13:17,689
But I can't love anyone the way
The way I loved you

985
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
字幕翻譯：童日陞



