1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,463 --> 00:00:09,092
<i>Nos últimos anos,</i>
<i>nos aventuramos em diversos campos.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,175 --> 00:00:12,512
<i>Tivemos a oportunidade</i>
<i>de trabalhar com pessoas maravilhosas.</i>

5
00:00:13,138 --> 00:00:15,598
Só desejo
que não nos esqueçamos de uma coisa.

6
00:00:16,016 --> 00:00:18,143
Que tudo começou com um rato.

7
00:00:34,909 --> 00:00:39,664
É mágico poder canalizar
toda sua energia nesse personagem…

8
00:00:39,748 --> 00:00:41,082
Mickey!

9
00:00:41,166 --> 00:00:45,378
…que preenchemos
com nossos sonhos e esperanças,

10
00:00:45,462 --> 00:00:48,882
todo nosso amor e inocência

11
00:00:48,965 --> 00:00:53,845
que vivenciamos e, em certo momento,
perdemos e gostaríamos de recuperar.

12
00:00:55,055 --> 00:00:56,348
Mickey!

13
00:00:59,476 --> 00:01:03,688
Oi, Mickey!

14
00:01:24,167 --> 00:01:26,670
O Mickey era onipresente
na minha infância.

15
00:01:26,753 --> 00:01:29,130
Ele era parte do meu DNA.

16
00:01:29,214 --> 00:01:30,674
O CLUBE DO MICKEY

17
00:01:31,633 --> 00:01:35,637
Ele estava estampado nas camisas
e nos outdoors.

18
00:01:35,720 --> 00:01:38,014
Ele fala várias línguas.

19
00:01:38,098 --> 00:01:40,308
- Ele está em todo lugar.
- Todo lugar.

20
00:01:40,392 --> 00:01:42,936
Dá até agonia. Tipo, me deixa em paz.

21
00:01:43,978 --> 00:01:44,813
<i>Quem é o…</i>

22
00:01:44,896 --> 00:01:46,314
Não, calma. Vamos de novo.

23
00:01:48,149 --> 00:01:50,318
Qual é o apelo do Mickey Mouse?

24
00:01:51,319 --> 00:01:53,238
Ele era um personagem simples.

25
00:01:54,906 --> 00:02:01,121
Mas, com o tempo, ele cresceu tanto
que se tornou um reflexo do que somos.

26
00:02:01,746 --> 00:02:02,872
Para o bem e para o mal.

27
00:02:07,544 --> 00:02:11,589
Como isso é possível para esse ratinho?

28
00:02:19,222 --> 00:02:21,224
- FANTASIA
- ANIMAÇÃO

29
00:02:21,307 --> 00:02:23,685
O ALFAIATEZINHO VALENTE

30
00:02:28,398 --> 00:02:30,025
INÍCIO

31
00:02:53,798 --> 00:02:56,718
<i>A vida e as aventuras de Mickey Mouse</i>
<i>estão intimamente ligadas</i>

32
00:02:56,801 --> 00:02:59,554
<i>à minha vida pessoal e profissional.</i>

33
00:03:01,639 --> 00:03:03,475
ratos, linha, agulhas.

34
00:03:04,934 --> 00:03:08,646
<i>Ele ainda fala por mim, e eu falo por ele.</i>

35
00:03:37,175 --> 00:03:43,598
A HISTÓRIA DE UM CAMUNDONGO

36
00:03:53,566 --> 00:03:54,859
Pare.

37
00:03:59,698 --> 00:04:01,449
Vesti essa outro dia.

38
00:04:01,991 --> 00:04:03,993
Não visto essa faz tempo.

39
00:04:06,830 --> 00:04:12,043
Quando cheguei ao estúdio
para fazer o Gênio em <i>Aladdin,</i>

40
00:04:12,127 --> 00:04:15,547
eu não sabia o que esperar
em relação ao Mickey.

41
00:04:15,630 --> 00:04:17,507
ANIMADOR - <i>ALADDIN E HÉRCULES</i>

42
00:04:17,590 --> 00:04:19,884
Parecia que ele estava conservado em âmbar

43
00:04:20,468 --> 00:04:23,304
e que ninguém queria
fazer nada com ele, sabe?

44
00:04:25,932 --> 00:04:28,518
Chegamos. O Prédio do Chapéu.

45
00:04:30,395 --> 00:04:32,814
PRÉDIO DISNEY ANIMATION ROY E.

46
00:04:36,317 --> 00:04:41,698
Às vezes, me perguntam se estou infeliz
por não estar trabalhando num longa.

47
00:04:41,781 --> 00:04:44,534
"Vou animar o Mickey Mouse."

48
00:04:48,163 --> 00:04:51,291
"Tudo começou com um rato."

49
00:04:52,167 --> 00:04:55,670
Não importa
o que somos capazes de fazer agora,

50
00:04:56,504 --> 00:04:59,674
Mickey nos leva às origens.

51
00:05:11,436 --> 00:05:17,108
Este processo de desenho à mão
é o mesmo há um século.

52
00:05:17,901 --> 00:05:23,782
O processo de desenhar os personagens
é exatamente o mesmo.

53
00:05:25,450 --> 00:05:28,703
Mas na época em que os grandes desenhos
do Mickey foram feitos,

54
00:05:28,787 --> 00:05:35,210
a Disney tinha cerca de 100 animadores
para desenhar Mickey e seus amigos.

55
00:05:36,378 --> 00:05:39,756
Hoje em dia,
para um novo projeto do Mickey à mão,

56
00:05:39,839 --> 00:05:43,343
como o que estamos iniciando agora,
temos três.

57
00:05:44,552 --> 00:05:47,347
Somos eu, Mark Henn e Randy Haycock.

58
00:05:47,931 --> 00:05:51,309
Randy fez personagens como Clayton,
em <i>Tarzan.</i>

59
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
Ele fez muita coisa em <i>Pocahontas.</i>

60
00:05:54,688 --> 00:05:59,567
Mark Henn é conhecido
por trabalhar com as princesas.

61
00:06:01,736 --> 00:06:04,072
É personagem que não acaba mais.

62
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
Sempre quisemos fazer algo

63
00:06:07,325 --> 00:06:10,370
que reunisse todos os Mickeys.

64
00:06:10,453 --> 00:06:13,832
Isso nunca foi visto num filme,

65
00:06:13,915 --> 00:06:16,751
então esse é o objetivo desse projeto.

66
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Nós o chamamos de <i>Mickey in a Minute.</i>

67
00:06:20,213 --> 00:06:24,384
Ele anda pelos corredores
da Disney Animation,

68
00:06:24,467 --> 00:06:30,473
é sugado por um furacão que o leva
a seus momentos mais icônicos,

69
00:06:31,141 --> 00:06:35,145
até que, finalmente, ele é cuspido
no fim, com o <i>Steamboat Willie.</i>

70
00:06:36,938 --> 00:06:38,481
Vai dar um baita trabalho.

71
00:06:38,565 --> 00:06:44,487
Vamos fazer uns 1.500 originais do Mickey

72
00:06:44,571 --> 00:06:47,741
para produzir um minuto de vídeo.

73
00:06:48,241 --> 00:06:49,826
Mas pode acreditar.

74
00:06:49,909 --> 00:06:51,703
Vai valer a pena, você vai ver.

75
00:06:54,456 --> 00:06:59,961
Este é o design original do Mickey
feito por Walt e Ub Iwerks.

76
00:07:01,963 --> 00:07:07,552
Não é o personagem que reconhecemos hoje,
está mais para um proto-Mickey.

77
00:07:08,428 --> 00:07:10,388
E, sim, ele ainda tinha rabo.

78
00:07:11,473 --> 00:07:12,515
Pronto.

79
00:07:15,477 --> 00:07:17,354
FAZENDA DA FAMÍLIA DISNEY, MARCELINE

80
00:07:17,437 --> 00:07:20,148
Era uma linda fazenda
em Marceline, no Missouri,

81
00:07:20,231 --> 00:07:21,649
com seus 19 hectares.

82
00:07:22,567 --> 00:07:24,903
Eu fazia o cavalo andar em círculo…

83
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
VOZ DE WALT DISNEY

84
00:07:26,071 --> 00:07:29,407
…e colocava a cana na moenda, entende?

85
00:07:29,491 --> 00:07:32,786
Walt morou em Marceline por cinco anos.

86
00:07:32,869 --> 00:07:34,871
Foi um período breve.

87
00:07:34,954 --> 00:07:36,956
Mas aquilo foi a infância dele.

88
00:07:37,040 --> 00:07:38,416
PROPRIETÁRIA DA FAZENDA

89
00:07:39,668 --> 00:07:41,503
A família dele era pobre

90
00:07:41,586 --> 00:07:46,132
e o pai dele, Elias, era muito rígido.

91
00:07:46,216 --> 00:07:50,303
A arte, para Walt, era uma fuga.

92
00:07:55,183 --> 00:08:00,438
Walt pegava o material de desenho dele
e ia para baixo de uma árvore especial.

93
00:08:01,940 --> 00:08:03,108
Sua árvore dos sonhos.

94
00:08:03,191 --> 00:08:04,901
A Árvore dos Sonhos

95
00:08:04,984 --> 00:08:07,696
Ele passava horas ali, deitado na grama.

96
00:08:07,779 --> 00:08:09,572
MUSEU DA CIDADE NATAL
DE WALT DISNEY

97
00:08:09,656 --> 00:08:11,408
Walt chamava isso "Belly Botany".

98
00:08:12,325 --> 00:08:17,330
Não sei se você já se deitou
na grama alta numa fazenda,

99
00:08:17,414 --> 00:08:20,083
mas tem muita coisa acontecendo
ao seu redor.

100
00:08:21,710 --> 00:08:26,798
Tudo que corria, rastejava ou voava,
ele logo tentava desenhar.

101
00:08:32,846 --> 00:08:37,726
A irmã caçula de Walt me disse
que ele fazia vários desenhos para ela

102
00:08:37,809 --> 00:08:40,812
e depois inventava
uma ótima história para eles.

103
00:08:44,107 --> 00:08:50,113
Posso imaginar a criatividade em ebulição
sob a árvore dele.

104
00:08:53,033 --> 00:08:55,660
Era o cantinho feliz dele.

105
00:08:57,370 --> 00:09:00,498
E foi onde houve aquela centelha.

106
00:09:11,801 --> 00:09:14,929
- Adorei.
- Legal. Curti.

107
00:09:17,849 --> 00:09:21,519
Dentre todas as opções
de tatuagem para o braço,

108
00:09:22,145 --> 00:09:23,772
por que Mickey Mouse?

109
00:09:23,855 --> 00:09:27,108
Sinto que o Mickey é produto
de um grande esforço de Walt.

110
00:09:27,192 --> 00:09:28,318
FÃ DO MICKEY

111
00:09:28,401 --> 00:09:30,612
Ele era muito pobre.

112
00:09:30,695 --> 00:09:33,448
Pobre, mas com um sonho.
"Não,

113
00:09:33,531 --> 00:09:35,241
- acredito naquele rato."
- É.

114
00:09:35,325 --> 00:09:38,703
Tem muita gente que vem aqui
tatuar desenhos da Disney?

115
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
Tem, algumas pessoas.

116
00:09:40,288 --> 00:09:41,748
Me corrija se estiver errado.

117
00:09:41,831 --> 00:09:43,249
DONO, KINGSWELL SKATE SHOP

118
00:09:43,333 --> 00:09:45,502
Aqui era o estúdio de Walt e Roy, né?

119
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
Sim, era aqui.

120
00:09:49,089 --> 00:09:53,009
Sei muita coisa sobre essa história,
entende?

121
00:09:53,093 --> 00:09:57,472
Walt e o irmão começaram
os estúdios Disney aqui.

122
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
Walt descansava bem aqui.

123
00:10:02,727 --> 00:10:03,728
Bem aqui.

124
00:10:05,230 --> 00:10:09,859
E agora esse personagem irado

125
00:10:09,943 --> 00:10:13,947
está gravado na cabeça de todo mundo.

126
00:10:14,030 --> 00:10:16,866
Cada pessoa tem um sentimento
específico em relação a ele.

127
00:10:18,118 --> 00:10:20,203
O Mickey Mouse pra mim é luz.

128
00:10:20,286 --> 00:10:22,372
Tem muita escuridão no mundo.

129
00:10:22,455 --> 00:10:26,167
Ainda mais hoje em dia,
tudo está ficando um pouco mais sombrio.

130
00:10:26,918 --> 00:10:29,254
Ele mantém a esperança no mundo.

131
00:10:33,967 --> 00:10:35,343
REVISTINHA DO MICKEY

132
00:10:35,427 --> 00:10:39,014
Esta é a primeira revista licenciada
e publicada pela Disney.

133
00:10:39,097 --> 00:10:41,266
Com o título criativo
<i>"Revistinha do Mickey"</i>.

134
00:10:41,349 --> 00:10:42,642
ARQUIVISTA DA DISNEY

135
00:10:42,726 --> 00:10:44,310
Ela é repleta de jogos.

136
00:10:44,394 --> 00:10:45,395
OLÁ, PESSOAL

137
00:10:45,478 --> 00:10:49,566
O mais interessante, no entanto,
é a história de como Mickey conhece Walt.

138
00:10:49,649 --> 00:10:54,320
Ele cai da Terra Encantada e se esborracha
no telhado de Walt.

139
00:10:54,904 --> 00:10:57,282
Como Papai Noel,
ele desce pela chaminé,

140
00:10:57,866 --> 00:10:59,492
e quem ele encontra em casa?

141
00:10:59,576 --> 00:11:01,327
Ninguém menos do que Walt Disney.

142
00:11:03,163 --> 00:11:06,499
Walt adorava inventar histórias
sobre a origem do Mickey.

143
00:11:06,583 --> 00:11:08,084
Ele contou várias versões.

144
00:11:08,168 --> 00:11:09,169
ARQUIVISTA DA DISNEY

145
00:11:09,252 --> 00:11:12,714
Walt, o senhor é famoso por muitas coisas,

146
00:11:12,797 --> 00:11:15,383
uma delas é ter criado um rato melhorado.

147
00:11:15,467 --> 00:11:21,056
Mickey Mouse me ocorreu numa viagem
de trem de Manhattan para Hollywood,

148
00:11:21,139 --> 00:11:25,018
numa época em que
os negócios do meu irmão, Roy, e o meu

149
00:11:25,101 --> 00:11:27,771
estavam tão ruins que o desastre
parecia estar logo ali.

150
00:11:30,106 --> 00:11:31,191
Walt estava encrencado.

151
00:11:32,317 --> 00:11:36,946
Antes de Mickey, Walt e seu estúdio
criaram Oswald, o Coelho Sortudo.

152
00:11:37,030 --> 00:11:38,740
OSWALD, O COELHO SORTUDO

153
00:11:38,823 --> 00:11:42,202
Oswald com certeza tem sorte,
mas nem sempre uma sorte boa.

154
00:11:42,285 --> 00:11:43,495
HISTORIADOR

155
00:11:44,287 --> 00:11:48,625
O contrato original de Oswald não dava
a Walt direitos sobre o personagem.

156
00:11:49,668 --> 00:11:52,671
E, assim, tiraram Walt Disney da jogada.

157
00:11:55,131 --> 00:11:57,300
Tudo se resume ao momento mítico no trem.

158
00:11:57,384 --> 00:11:58,802
HISTORIADORA

159
00:11:59,469 --> 00:12:03,682
Ele fica sabendo que todo o estúdio
foi contratado por outra empresa,

160
00:12:04,265 --> 00:12:07,477
que Oswald não pertence mais a ele,
e isso é devastador.

161
00:12:08,937 --> 00:12:11,189
Mas desta situação vem a esperança.

162
00:12:12,023 --> 00:12:15,068
"Certo, perdemos tudo.
Vamos começar de novo."

163
00:12:22,701 --> 00:12:27,414
Com o passar dos anos,
a história do trem foi sendo recontada,

164
00:12:27,497 --> 00:12:29,582
várias vezes, cada vez de um jeito…

165
00:12:29,666 --> 00:12:31,042
HISTORIADORA DA ARTE

166
00:12:31,126 --> 00:12:33,003
…e se torna mito.

167
00:12:33,086 --> 00:12:34,629
É assim que se cria um mito.

168
00:12:37,382 --> 00:12:41,553
Walt percebeu a importância
de se vincular ao rato.

169
00:12:41,636 --> 00:12:43,304
Eles se desenvolvem ao mesmo tempo.

170
00:12:45,765 --> 00:12:49,144
Reza a lenda que, naquele trem,

171
00:12:49,227 --> 00:12:52,480
Walter queria batizar Mickey
de "Mortimer Mouse",

172
00:12:52,564 --> 00:12:56,026
mas a esposa dele, Lilian,
sugeriu "Mickey Mouse".

173
00:12:58,695 --> 00:13:01,823
Talvez essa tenha sido
uma das decisões mais importantes

174
00:13:01,906 --> 00:13:04,576
que já fizeram para um personagem.

175
00:13:05,702 --> 00:13:07,871
Mas ainda tinham que produzir
alguns Oswalds,

176
00:13:07,954 --> 00:13:10,790
então não podiam anunciar
para quem pudesse ouvir

177
00:13:10,874 --> 00:13:12,751
que tinham um novo personagem.

178
00:13:14,336 --> 00:13:17,547
O primeiro curta do Mickey Mouse
foi feito na garagem deles.

179
00:13:19,507 --> 00:13:22,260
Walt teve que recorrer
às pessoas em que mais confiava.

180
00:13:22,344 --> 00:13:23,345
ANIMADOR

181
00:13:23,428 --> 00:13:26,139
Ub Iwerks, claro, um chefe de animação.

182
00:13:26,222 --> 00:13:29,559
Walt e Ub se completavam.

183
00:13:30,268 --> 00:13:33,646
Ub fazia coisas
que Walt não conseguia fazer.

184
00:13:33,730 --> 00:13:36,483
Em primeiro lugar,
animar muito rapidamente.

185
00:13:36,566 --> 00:13:39,069
Diziam que ele fazia 700 desenhos num dia,

186
00:13:39,152 --> 00:13:41,196
o que é inacreditável.

187
00:13:42,364 --> 00:13:44,824
Ub Iwerks contava uma história diferente,

188
00:13:44,908 --> 00:13:48,995
"Precisamos de um novo personagem."

189
00:13:49,079 --> 00:13:51,831
Experimentaram vários animais,
e escolheram o rato.

190
00:13:51,915 --> 00:13:53,208
O NASCIMENTO DE MICKEY MOUSE

191
00:13:53,291 --> 00:13:58,630
Enfim, existe uma folha famosa
com diferentes versões do Mickey.

192
00:14:05,804 --> 00:14:07,514
Duas estão circuladas.

193
00:14:09,474 --> 00:14:14,604
Que diferença faz se o Mickey foi criado
num trem ou na mesa de um animador?

194
00:14:15,397 --> 00:14:20,735
O que importa é que nos identificamos

195
00:14:20,819 --> 00:14:24,406
"Quer saber?
Tenho que dar a volta por cima

196
00:14:24,489 --> 00:14:27,992
e seguir em frente.
Se Walt consegue, eu também consigo."

197
00:14:34,290 --> 00:14:36,960
Num precário mundo de novas possibilidades

198
00:14:37,043 --> 00:14:38,962
e crescente competição,

199
00:14:39,045 --> 00:14:40,839
eu queria investir tudo no som.

200
00:14:40,922 --> 00:14:45,135
Mas esse plano
quase se provou um desastre.

201
00:14:46,678 --> 00:14:49,931
Mickey não foi um sucesso imediato.

202
00:14:52,017 --> 00:14:54,853
Walt fez dois desenhos
antes de <i>Steamboat Willie</i>,

203
00:14:54,936 --> 00:14:57,063
<i>Plane Crazy </i>e<i> Gallopin' Gaucho.</i>

204
00:14:57,147 --> 00:15:00,150
E ele não conseguiu quem os distribuísse.

205
00:15:00,817 --> 00:15:03,862
Foi aí que ocorreu um grande avanço.

206
00:15:03,945 --> 00:15:07,282
Em 1927, com o advento do som,

207
00:15:07,365 --> 00:15:08,366
SOM

208
00:15:08,450 --> 00:15:11,745
ele se dedicou a fazer o primeiro desenho
com som sincronizado do país.

209
00:15:11,828 --> 00:15:13,455
SOM CONTINUA
BARCO A VAPOR APITA

210
00:15:16,124 --> 00:15:17,917
Para um lançamento impressionante,

211
00:15:18,001 --> 00:15:22,672
contratei a Orquestra de Nova York
com um famoso diretor para a gravação.

212
00:15:23,757 --> 00:15:26,968
Acabei dando meu carro
como garantia de empréstimo,

213
00:15:27,052 --> 00:15:29,554
e Roy e eu tivemos que hipotecar
nossas casas

214
00:15:29,637 --> 00:15:33,350
para cobrir os gastos
da 1ª sincronização de <i>Steamboat Willie</i>.

215
00:15:33,433 --> 00:15:37,312
Todos deveriam estar em sincronia,
manter o ritmo perfeitamente.

216
00:15:37,395 --> 00:15:39,064
Nós tínhamos um jeito.

217
00:15:39,147 --> 00:15:42,650
Tínhamos uma batida que subia e descia.

218
00:15:42,734 --> 00:15:46,112
Todos eram músicos,
então conseguiam acompanhar as batidas,

219
00:15:46,196 --> 00:15:49,074
e depois
de um certo número de batidas, eles…

220
00:15:49,157 --> 00:15:50,408
ou…

221
00:15:50,492 --> 00:15:53,161
faziam isso,
ou disparavam uma arma de brinquedo.

222
00:15:55,330 --> 00:15:59,125
Quando terminamos,
a imagem não sincronizava com o som.

223
00:16:00,210 --> 00:16:02,212
E tivemos que fazer tudo de novo.

224
00:16:03,672 --> 00:16:07,884
Finalmente, quando todos os elementos
funcionaram em uníssono…

225
00:16:09,511 --> 00:16:11,471
Mickey alcançou o estrelato.

226
00:16:11,554 --> 00:16:13,848
DESENHO ANIMADO COM SOM
STEAMBOAT WILLIE

227
00:16:33,576 --> 00:16:35,495
Deve ter sido uma experiência

228
00:16:35,578 --> 00:16:38,790
daquelas de que você jamais se esquece.

229
00:16:41,793 --> 00:16:46,715
Aí está. Chegou com tudo.
Foi um enorme sucesso.

230
00:16:49,300 --> 00:16:52,554
E tudo se transformaria para sempre
depois disso.

231
00:16:56,099 --> 00:16:57,851
Com <i>Steamboat Willie</i>,

232
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
as pessoas devem ter ficado chocadas
com o que viram, sabe?

233
00:17:01,730 --> 00:17:04,149
Quando ele foi lançado,
não havia nada parecido.

234
00:17:04,232 --> 00:17:05,817
ANIMADOR - <i>O REI LEÃO, TARZAN</i>

235
00:17:06,568 --> 00:17:09,529
De vez em quando, durante nossas vidas,

236
00:17:09,612 --> 00:17:12,615
vemos um filme assim, que muda tudo.

237
00:17:12,699 --> 00:17:15,744
Na minha infância, foi <i>Star Wars.</i>

238
00:17:17,829 --> 00:17:22,250
E eu acho que <i>Steamboat Willie</i>,
provavelmente, teve um impacto parecido.

239
00:17:27,422 --> 00:17:30,925
Mickey se tornou um astro do cinema

240
00:17:31,009 --> 00:17:33,386
como Douglas Fairbanks e Charlie Chaplin.

241
00:17:37,766 --> 00:17:41,436
As pessoas iam ao cinema para vê-lo.

242
00:17:48,693 --> 00:17:54,074
Com o desenvolvimento do personagem,
ele se tornou o salvador da Minnie Mouse…

243
00:17:54,157 --> 00:17:56,284
Fique tranquila. Você está bem.

244
00:17:56,368 --> 00:17:59,913
…um herói para enfrentar Bafo de Onça…

245
00:18:01,122 --> 00:18:03,041
e um personagem muito versátil.

246
00:18:05,794 --> 00:18:08,463
Não por acaso,
Disney foi a primeira voz de Mickey.

247
00:18:08,546 --> 00:18:10,465
ANIMADOR
<i>MOGLI, A BELA ADORMECIDA</i>

248
00:18:10,548 --> 00:18:13,259
Sim, sou eu, pelo visto.

249
00:18:13,885 --> 00:18:14,928
O otimista.

250
00:18:15,553 --> 00:18:18,098
A criança curiosa que nunca cresceu.

251
00:18:18,848 --> 00:18:22,560
O intrépido que nunca deixou
nada bloquear seu caminho.

252
00:18:23,144 --> 00:18:27,065
O Mickey Mouse é assim,
e Walt Disney também.

253
00:18:30,068 --> 00:18:31,778
De certa forma,

254
00:18:31,861 --> 00:18:38,785
os primeiros desenhos de Mickey
remetem às lembranças de Walt da fazenda.

255
00:18:40,787 --> 00:18:42,956
Walt se incutiu no personagem,

256
00:18:43,039 --> 00:18:45,917
e o personagem incorporou Walt Disney.

257
00:18:46,668 --> 00:18:49,254
Não dá para separar os dois.

258
00:18:52,549 --> 00:18:55,677
No começo, havia um espírito aventureiro.

259
00:18:56,219 --> 00:19:00,849
Walt fazia coisas empolgantes
que mais ninguém estava fazendo.

260
00:19:02,892 --> 00:19:08,023
Fairbanks e Chaplin gostavam
tanto do Mickey que fizeram acordos

261
00:19:08,106 --> 00:19:12,360
para que vários de seus filmes fossem
precedidos pelos curtas em estreias.

262
00:19:12,444 --> 00:19:13,903
CHAPLIN ESCOLHE MICKEY MOUSE

263
00:19:15,572 --> 00:19:17,532
SHOPPING MICKEY MOUSE

264
00:19:22,662 --> 00:19:24,414
Como é? Não tem o Mickey Mouse?

265
00:19:24,497 --> 00:19:25,623
SHOW BENEFICENTE

266
00:19:25,707 --> 00:19:28,168
Essa era a reação do público ao perceber

267
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
que não exibiriam Mickey Mouse.
"O que deu em vocês?"

268
00:19:31,755 --> 00:19:33,548
Ele era uma sensação,

269
00:19:34,382 --> 00:19:36,676
e os produtos eram vendidos
em todos os lugares.

270
00:19:36,760 --> 00:19:37,635
Para Meninos e Meninas

271
00:19:37,719 --> 00:19:39,387
Era algo totalmente inédito.

272
00:19:39,471 --> 00:19:42,807
Algumas empresas prestes a falir

273
00:19:42,891 --> 00:19:46,519
e elas foram salvas pelo Mickey Mouse.

274
00:19:47,354 --> 00:19:50,815
O que uma cultura de outro planeta
pensaria da gente…

275
00:19:50,899 --> 00:19:51,900
ARTISTA

276
00:19:51,983 --> 00:19:53,693
…ao ver o Mickey em tudo?

277
00:19:53,777 --> 00:19:57,489
"Me levem ao seu líder",
seria o Mickey.

278
00:20:01,993 --> 00:20:03,244
COLECIONADOR

279
00:20:03,328 --> 00:20:05,038
Vou tirar isso do caminho.

280
00:20:06,206 --> 00:20:08,917
É isso aí, o Paraíso do Mouse.

281
00:20:10,126 --> 00:20:11,795
Paraíso do Mouse

282
00:20:11,878 --> 00:20:14,589
Coleciono peças
que incorporam uma força vital.

283
00:20:16,007 --> 00:20:21,680
Quanto mais abstratas elas forem,
mais imbuídas dessa força estão.

284
00:20:21,763 --> 00:20:24,391
Porque muitas vezes
o que temos é pura essência,

285
00:20:24,474 --> 00:20:28,478
e você pode atribuir àquilo
o que sua imaginação quiser.

286
00:20:29,688 --> 00:20:31,856
Isso nos leva ao Mickey.

287
00:20:32,440 --> 00:20:38,113
O Mickey é pura geometria,
ele não é feito de nada além de círculos.

288
00:20:39,489 --> 00:20:41,241
Essa abstração total

289
00:20:41,324 --> 00:20:47,539
talvez seja o símbolo mais universal
já criado por um homem, ou por um rato.

290
00:20:48,498 --> 00:20:52,961
Três círculos simples,
uma moeda de US$ 0,25 e duas de US$ 0,10.

291
00:20:53,044 --> 00:20:56,089
Isso é reconhecível no mundo todo.

292
00:20:56,798 --> 00:21:00,218
O que eu coleciono
é simplesmente a história do fenômeno.

293
00:21:00,885 --> 00:21:05,557
Acho que, se um arqueólogo
encontrasse este lugar,

294
00:21:05,640 --> 00:21:07,934
num futuro distante,

295
00:21:08,018 --> 00:21:12,355
ficaria convencido de que havia sido
um altar para o grande Deus Mickey.

296
00:21:17,610 --> 00:21:18,862
Bem-vindo à Terra.

297
00:21:18,945 --> 00:21:24,826
Preciso falar sobre esse rato
que vai mudar a sua vida.

298
00:21:24,909 --> 00:21:27,328
- Ele é um rato.
- Mas que usa roupas.

299
00:21:27,412 --> 00:21:30,415
Luvas brancas,
tem a pelagem preta, acho que é isso.

300
00:21:30,498 --> 00:21:32,625
Calça vermelha e sapatos amarelos.

301
00:21:32,709 --> 00:21:35,545
Orelhas grandes, sabe?
E ele vive sorrindo.

302
00:21:35,628 --> 00:21:38,340
A voz dele é bem única.

303
00:21:38,423 --> 00:21:39,758
Caramba!

304
00:21:40,800 --> 00:21:42,344
Ele tem uma namorada, a Minnie.

305
00:21:42,427 --> 00:21:44,387
Ele gosta da Minnie, isso eu sei.

306
00:21:44,888 --> 00:21:48,725
Acho que é namoro,
porque não usam alianças.

307
00:21:48,808 --> 00:21:51,478
Ele também é amigo da Margarida…

308
00:21:51,561 --> 00:21:53,271
Do Pateta, do Donald…

309
00:21:53,355 --> 00:21:55,023
O cachorro dele se chama Pluto.

310
00:21:55,106 --> 00:21:59,486
Não confundir com o Pateta,
que também é cachorro,

311
00:21:59,569 --> 00:22:01,154
mas é tipo um cachorro-humano.

312
00:22:02,113 --> 00:22:04,240
É nesse mundo que estamos.

313
00:22:04,324 --> 00:22:05,408
Todo mundo.

314
00:22:05,992 --> 00:22:09,120
Na Espanha,
ele se chama Mickey Mouse mesmo.

315
00:22:09,204 --> 00:22:10,372
Mickey Mouse.

316
00:22:10,455 --> 00:22:11,581
Mickey Mouse.

317
00:22:11,664 --> 00:22:13,041
É a mesma coisa.

318
00:22:13,124 --> 00:22:15,835
Mickey e eu nos tornamos inseparáveis.

319
00:22:15,919 --> 00:22:18,254
A gente ama um rato. Loucura, não?

320
00:22:18,338 --> 00:22:20,632
É meio absurdo.

321
00:22:24,886 --> 00:22:25,887
Deitem!

322
00:22:27,514 --> 00:22:28,515
Levantem!

323
00:22:29,557 --> 00:22:30,558
Falem!

324
00:22:34,813 --> 00:22:39,275
<i>Na capital mundial do cinema,</i>
<i>fica o estúdio que é um monumento</i>

325
00:22:39,359 --> 00:22:44,280
<i>do grande gênio de Walt Disney,</i>
<i>mestre de uma nova forma de arte popular…</i>

326
00:22:44,364 --> 00:22:46,700
As receitas advindas do merchandise

327
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
permitiram ao estúdio
fazer experimentos e melhorar.

328
00:22:49,244 --> 00:22:51,413
ANIMADOR
<i>A BELA E A FERA</i>, <i>O REI LEÃO</i>

329
00:22:51,496 --> 00:22:54,833
Assim que entrou algum dinheiro,

330
00:22:55,291 --> 00:22:57,085
abri uma escola de arte.

331
00:22:58,795 --> 00:23:02,674
As escolas de arte da época
trabalhavam com imagens estáticas.

332
00:23:02,757 --> 00:23:06,469
Trabalhávamos com movimento,
mobilidade e fluxo de movimento.

333
00:23:06,553 --> 00:23:09,723
O fluxo das coisas, sabe?
Ação. Reação. Tudo isso.

334
00:23:11,516 --> 00:23:13,810
Mandei os artistas de volta para a escola.

335
00:23:15,186 --> 00:23:18,898
E, dessa escola, saíram os artistas
que trabalham comigo hoje.

336
00:23:18,982 --> 00:23:23,403
são os artistas
que trabalham em Hollywood.

337
00:23:25,613 --> 00:23:27,699
O Mickey chegou com tudo.

338
00:23:27,782 --> 00:23:30,410
Todos os grandes pensadores e artistas
estão reavaliando

339
00:23:30,493 --> 00:23:34,456
e reconhecendo que é
coisa de outro mundo e importante.

340
00:23:35,040 --> 00:23:37,375
TRINIDADE

341
00:23:37,959 --> 00:23:40,503
ITÁLIA

342
00:23:40,587 --> 00:23:41,588
VOTE EM MOUSTARDIER RAY

343
00:23:41,671 --> 00:23:42,672
INGLATERRA

344
00:23:42,756 --> 00:23:44,758
O que dá tanto poder a este personagem?

345
00:23:49,637 --> 00:23:52,515
<i>Arranhando o Céu</i>

346
00:24:02,442 --> 00:24:06,071
O Mickey agrada por diversos motivos.

347
00:24:06,571 --> 00:24:11,451
Se eu tivesse que escolher um,
diria que é o jeito de se movimentar.

348
00:24:14,788 --> 00:24:21,127
A forma como ele faz as coisas
é o que nos faz querer assisti-lo.

349
00:24:22,962 --> 00:24:27,634
Ele tem uma personalidade própria
desde o começo, com o <i>Steamboat Willie.</i>

350
00:24:28,677 --> 00:24:33,556
Ele é brincalhão, criativo,
versátil e engraçado.

351
00:24:34,432 --> 00:24:40,063
Mas as imperfeições dele também são
parte de seu caráter.

352
00:24:44,150 --> 00:24:45,819
Mickey não era perfeito…

353
00:24:47,195 --> 00:24:51,574
mas ele sempre dava um jeito
de sair das situações.

354
00:24:54,994 --> 00:24:55,995
Minnie!

355
00:24:57,497 --> 00:25:00,834
Os movimentos dele definem quem ele é.

356
00:25:00,917 --> 00:25:05,964
E é nisso que os Estúdios Disney
têm se especializado desde então.

357
00:25:07,966 --> 00:25:11,177
Os movimentos não são criados a esmo,

358
00:25:12,262 --> 00:25:18,018
são criados para definir
a personalidade de um personagem.

359
00:25:25,275 --> 00:25:27,277
<i>- Mickey!</i>
<i>- Minnie!</i>

360
00:25:38,455 --> 00:25:42,125
As pessoas esquecem que o Mickey
começou nos loucos anos 20.

361
00:25:42,208 --> 00:25:45,879
Mas logo em seguida
veio a Grande Depressão.

362
00:25:47,047 --> 00:25:49,549
<i>EUA, a terra de sonhos despedaçados.</i>

363
00:25:49,632 --> 00:25:52,802
<i>Um lugar de profundo desespero</i>
<i>e medo verdadeiro.</i>

364
00:25:53,762 --> 00:25:56,681
<i>Milhões de americanos sem casa,</i>
<i>comida e esperança.</i>

365
00:25:56,765 --> 00:25:57,766
SOPA COMUNITÁRIA

366
00:26:00,769 --> 00:26:04,230
Com a alta dos preços, as crianças ficavam
muito tempo sem os pais.

367
00:26:04,314 --> 00:26:05,315
HISTORIADORA DO CINEMA

368
00:26:06,441 --> 00:26:09,819
As crianças ficavam livres
para fazer o que quisessem.

369
00:26:10,403 --> 00:26:13,823
O cinema era o entretenimento
mais barato para jovens.

370
00:26:14,324 --> 00:26:16,451
Se você fosse criança,

371
00:26:16,534 --> 00:26:19,746
a matinê de sábado.

372
00:26:19,829 --> 00:26:20,830
CENTRO DE TREINAMENTO

373
00:26:20,914 --> 00:26:22,707
Era o ponto alto da semana.

374
00:26:24,709 --> 00:26:26,419
Mickey!

375
00:26:32,425 --> 00:26:34,928
Maurice Sendak
AUTOR DE <i>ONDE VIVEM OS MONSTROS</i>

376
00:26:35,011 --> 00:26:36,221
Eu me apaixonei pelo Mickey

377
00:26:36,304 --> 00:26:39,933
porque eu ia ao cinema quase todos os dias
com meus irmãos.

378
00:26:40,475 --> 00:26:43,520
Era sessão dupla
e tinha um desenho no meio,

379
00:26:44,688 --> 00:26:49,192
então você passava horas
longe dos seus pais.

380
00:26:51,820 --> 00:26:54,739
E tinha o desenho! Quando começava…

381
00:26:54,823 --> 00:26:58,535
Primeiro surgia a cabeça grande
com os raios de luz em volta.

382
00:27:05,875 --> 00:27:08,712
"Sabíamos que estava por vir,
e Jackie agarrava um braço,

383
00:27:08,795 --> 00:27:12,257
eu agarrava o outro
e você ficava doido."

384
00:27:37,699 --> 00:27:40,160
Eu sempre fico arrepiado.

385
00:27:43,955 --> 00:27:49,753
O Mickey se tornou o ícone
de como sobreviver à grande depressão.

386
00:27:50,587 --> 00:27:52,922
O sonho americano estava abalado.

387
00:27:53,506 --> 00:27:55,842
Mas o Mickey consegue recuperá-lo.

388
00:27:56,634 --> 00:28:01,848
Ele é capaz de nos devolver
a perseverança.

389
00:28:04,309 --> 00:28:08,438
Nenhum outro personagem tem tanto poder
sobre a consciência de massa.

390
00:28:09,647 --> 00:28:13,026
Tal popularidade inspirou outras coisas,
como os clubes do Mickey Mouse,

391
00:28:13,109 --> 00:28:15,070
em que as crianças se reuniam

392
00:28:15,153 --> 00:28:18,198
para ver desenhos do Mickey
e rir com os amigos.

393
00:28:34,631 --> 00:28:36,966
<i>Agora estão esperando o próprio Mickey,</i>

394
00:28:38,093 --> 00:28:39,594
<i>Lá vem ele!</i>

395
00:28:41,971 --> 00:28:45,100
DESFILE DE AÇÃO DE GRAÇAS DA MACY'S
NOVA YORK 1934

396
00:28:46,059 --> 00:28:50,939
Mickey contorna a depressão,
mas ele tem que mudar e se transformar.

397
00:28:52,440 --> 00:28:55,985
Porque os EUA e o Mickey mudam juntos.

398
00:29:06,329 --> 00:29:08,748
BIBLIOTECA DE PESQUISA DE ANIMAÇÃO

399
00:29:14,879 --> 00:29:19,926
Tem quase 100 anos
de história da Disney Animation aqui.

400
00:29:20,010 --> 00:29:21,678
BIBLIOTECA DE PESQUISA DE ANIMAÇÃO

401
00:29:21,761 --> 00:29:24,973
Temos aproximadamente 65 milhões
de obras de arte na coleção.

402
00:29:25,890 --> 00:29:30,228
Cada caixa abriga um pouco
do brilho da criatividade.

403
00:29:31,730 --> 00:29:35,358
Aqui está <i>Steamboat Willie</i>.
São os primeiros desenhos.

404
00:29:35,859 --> 00:29:36,860
SABÃO

405
00:29:36,943 --> 00:29:38,153
Que legal…

406
00:29:38,236 --> 00:29:41,197
Mickey cai no balde com sabão.

407
00:29:43,408 --> 00:29:45,493
Sim, e é muito simples.

408
00:29:45,577 --> 00:29:47,287
Se olhar para as mãos,

409
00:29:47,370 --> 00:29:49,372
elas parecem pequenos cata-ventos.

410
00:29:49,456 --> 00:29:50,457
- E…
- Sim.

411
00:29:50,874 --> 00:29:56,546
Esse é o espírito do Mickey
simplificado até sua essência.

412
00:29:58,548 --> 00:30:02,052
Você verá uma evolução do Mickey aqui.

413
00:30:03,178 --> 00:30:04,804
Avançamos cinco anos.

414
00:30:05,513 --> 00:30:06,514
Legal.

415
00:30:06,598 --> 00:30:08,350
Vemos mais detalhes.

416
00:30:08,433 --> 00:30:15,231
É o mesmo personagem, mas dá pra ver
que foi feito por outro animador.

417
00:30:16,941 --> 00:30:19,778
Deram luvas brancas a ele, por exemplo.

418
00:30:23,656 --> 00:30:30,497
E este Mickey já é
muito mais 3-D e orgânico.

419
00:30:31,915 --> 00:30:35,210
Era só pegar o desenho de um animador,

420
00:30:35,293 --> 00:30:38,213
colocar na mesa de luz e aprimorá-lo.

421
00:30:39,297 --> 00:30:45,387
Tornando uma pose mais forte,
definindo melhor a linha de ação.

422
00:30:46,805 --> 00:30:52,894
Mas ainda tem algo pessoal
que você está adicionando.

423
00:30:55,939 --> 00:30:59,025
A primeira animação que fiz aqui foi em…

424
00:30:59,109 --> 00:31:00,860
ANIMADOR
<i>MULAN, A PRINCESA E O SAPO</i>

425
00:31:00,944 --> 00:31:02,654
Deixa pra lá. Faz tempo.

426
00:31:02,737 --> 00:31:05,323
A primeira animação que fiz foi o Mickey.

427
00:31:06,324 --> 00:31:09,411
Senti isso naquela época
e sinto agora com esse curta.

428
00:31:09,953 --> 00:31:12,122
Temos o poder de mantê-lo vivo,

429
00:31:12,205 --> 00:31:14,791
e estamos fazendo
da maneira que deve ser feita.

430
00:31:19,462 --> 00:31:22,215
Não sei se consigo animar,
porque o papel é fino.

431
00:31:24,592 --> 00:31:27,220
O temperamento, a personalidade do Mickey…

432
00:31:28,346 --> 00:31:30,390
Ser desenhado à mão é parte do personagem.

433
00:31:31,933 --> 00:31:35,270
Se as pessoas perceberem isso,

434
00:31:35,353 --> 00:31:38,481
sempre haverá um motivo
para continuarmos a desenhá-lo.

435
00:31:41,234 --> 00:31:44,237
Os primeiros animadores,
por mais simples que fossem,

436
00:31:44,320 --> 00:31:47,490
estavam descobrindo
a linguagem da animação.

437
00:31:49,159 --> 00:31:53,580
Ei, Walt, como está a produção
de<i> Branca de Neve e os Sete Anões?</i>

438
00:31:53,663 --> 00:31:55,457
Está indo muito bem.

439
00:31:56,374 --> 00:31:58,251
Vai ter uma hora e meia.

440
00:31:58,335 --> 00:32:00,712
Nenhuma animação desenhada
tem essa duração.

441
00:32:01,296 --> 00:32:04,424
Por isso achamos justo
investir US$ 1 milhão nele.

442
00:32:05,050 --> 00:32:06,468
Em termos de animação,

443
00:32:06,551 --> 00:32:10,221
Mickey abriu muitas portas para Walt,
que sempre buscava portas novas.

444
00:32:10,305 --> 00:32:12,223
ESCRITOR

445
00:32:13,016 --> 00:32:16,436
Fico tonta só de pensar
nos milhares de desenhos necessários

446
00:32:16,519 --> 00:32:17,937
para uma produção como esta.

447
00:32:18,688 --> 00:32:21,566
Disney teve que expandir enormemente.

448
00:32:22,067 --> 00:32:27,197
Assim, o estúdio passou de um grupinho
para 300 pessoas.

449
00:32:27,280 --> 00:32:30,575
E essa mudança realmente
transformou o estúdio.

450
00:32:31,910 --> 00:32:35,538
Walt já não consegue se envolver
em cada curta do Mickey.

451
00:32:35,622 --> 00:32:38,833
Ele passa a focar totalmente
em <i>Branca de Neve.</i>

452
00:32:39,626 --> 00:32:43,713
<i>Branca de Neve </i>não se passava
no mesmo universo de Mickey.

453
00:32:43,797 --> 00:32:44,798
PLUTO - TINTA

454
00:32:44,881 --> 00:32:47,008
Mas o Mickey nunca vai embora.

455
00:32:47,842 --> 00:32:53,223
Ele estava sempre ao lado de Walt
para quando a inspiração viesse.

456
00:33:01,898 --> 00:33:05,485
O Mickey é um dos personagens
mais difíceis de pintar

457
00:33:05,568 --> 00:33:07,112
por causa das curvas.

458
00:33:08,780 --> 00:33:11,658
E a parte mais difícil de pintar,
os círculos.

459
00:33:11,741 --> 00:33:13,326
O Mickey é cheio de círculos.

460
00:33:13,410 --> 00:33:14,619
COLORISTA

461
00:33:24,754 --> 00:33:29,551
Seu trabalho, como pintor, é traduzir
o trabalho do animador para a película.

462
00:33:29,634 --> 00:33:32,637
Não há margem para erros.

463
00:33:32,721 --> 00:33:38,184
Se não, você muda a intenção
do desenhista, muda o trabalho de alguém.

464
00:33:41,146 --> 00:33:44,607
Dizem que leva 15 anos
de trabalho contínuo,

465
00:33:45,108 --> 00:33:49,988
oito horas por dia, cinco dias por semana,
durante 15 anos para dominar a arte.

466
00:33:50,905 --> 00:33:53,908
Então somos poucos
no departamento de pintura e colorização,

467
00:33:53,992 --> 00:33:58,079
mas costumava ter centenas de pessoas.
Durante muito tempo, eram só mulheres.

468
00:33:58,163 --> 00:34:01,249
<i>E milhares de desenhos</i>
<i>vão para o setor de pintura.</i>

469
00:34:01,332 --> 00:34:03,585
<i>Aqui centenas de belas moças</i>
<i>preenchem os desenhos</i>

470
00:34:03,668 --> 00:34:05,295
<i>com folhas de celuloide.</i>

471
00:34:05,378 --> 00:34:09,132
<i>As moças preenchem meticulosamente</i>
<i>os traços de cada desenho,</i>

472
00:34:09,215 --> 00:34:12,844
<i>seguindo exatamente cada detalhe</i>
<i>na animação original.</i>

473
00:34:12,927 --> 00:34:16,598
O papel de pintores e coloristas
é minimizado

474
00:34:16,681 --> 00:34:19,768
reduzindo-o a essa linha de beldades
que tracejavam e coloriam.

475
00:34:19,851 --> 00:34:21,519
ESCRITORA

476
00:34:22,979 --> 00:34:27,442
E, na verdade,
elas faziam algo extraordinário.

477
00:34:28,818 --> 00:34:31,196
Eram verdadeiras artistas.

478
00:34:31,905 --> 00:34:36,326
<i>No laboratório, todas as cores</i>
<i>são feitas de uma fórmula secreta.</i>

479
00:34:36,409 --> 00:34:40,413
<i>Químicos especializados</i>
<i>inventaram mais de 1500 tons</i>

480
00:34:40,497 --> 00:34:42,332
<i>para </i>Branca de Neve e os Sete Anões.

481
00:34:46,086 --> 00:34:48,588
<i>Mickey, o Maestro</i>

482
00:34:50,465 --> 00:34:55,387
A cor transforma para sempre
o mundo de Mickey Mouse.

483
00:34:57,806 --> 00:35:00,767
Usamos pastel para a pele e a língua.

484
00:35:00,850 --> 00:35:03,812
Calêndula para o sapato.
Lagosta para a calça.

485
00:35:05,146 --> 00:35:07,315
Não estamos pincelando.

486
00:35:08,024 --> 00:35:14,406
Jogamos um pouco de tinta
e puxamos até as bordas,

487
00:35:14,489 --> 00:35:18,493
para que a tinta
fique o mais opaca possível.

488
00:35:21,663 --> 00:35:23,998
Quando estou pintando
ou colorindo o Mickey,

489
00:35:24,082 --> 00:35:27,836
sou levado ao momento
em que Walt criou o Mickey.

490
00:35:35,176 --> 00:35:38,680
Agora que terminamos,
é assim que fica a frente.

491
00:35:43,059 --> 00:35:44,102
<i>Piquenique dos Órfãos</i>

492
00:35:44,185 --> 00:35:46,146
Tudo pronto, tio Mickey?

493
00:35:46,229 --> 00:35:47,939
Tudo. Vamos lá.

494
00:35:52,569 --> 00:35:55,780
Quando o Mickey
tornou-se um astro infantil mundial,

495
00:35:55,864 --> 00:35:57,657
havia uma série de coisas proibidas.

496
00:35:59,409 --> 00:36:01,327
Os pais da audiência infantil

497
00:36:01,411 --> 00:36:05,623
queriam que Mickey fosse comportado
e não uma má influência.

498
00:36:07,125 --> 00:36:10,378
Ele não podia brigar ou tocar nas pessoas.

499
00:36:10,462 --> 00:36:15,216
Ele não podia ter um mau comportamento.

500
00:36:16,593 --> 00:36:17,510
MUNIÇÃO

501
00:36:17,594 --> 00:36:19,512
Isso forçou Mickey
a virar o homem correto,

502
00:36:20,305 --> 00:36:23,058
em que cada falha

503
00:36:23,141 --> 00:36:26,936
é vista como atípica.

504
00:36:29,856 --> 00:36:32,984
É aí que aparece Pato Donald.

505
00:36:40,784 --> 00:36:45,121
O pato surgiu como resultado
de muitos tabus sobre o Mickey.

506
00:36:45,789 --> 00:36:48,958
As pessoas não achavam que ele podia
perder a cabeça como o pato.

507
00:36:49,042 --> 00:36:51,127
Ele tinha que manter certa dignidade.

508
00:36:54,506 --> 00:36:57,258
Então, para termos certa liberdade,

509
00:36:57,342 --> 00:36:59,803
criamos o Sr. Donald
com um temperamento terrível.

510
00:37:01,930 --> 00:37:03,932
PATO DONALD EM TECHNICOLOR

511
00:37:09,062 --> 00:37:10,814
Some daqui!

512
00:37:10,897 --> 00:37:13,566
Os roteiros do Mickey
estavam sendo rejeitados,

513
00:37:13,650 --> 00:37:16,736
porque eram vistos como bobinhos.

514
00:37:18,780 --> 00:37:22,450
Aí perceberam que o Mickey
faria um bom time com Donald e Pateta.

515
00:37:23,159 --> 00:37:24,160
Um alce!

516
00:37:24,244 --> 00:37:25,245
Um alce!

517
00:37:25,328 --> 00:37:26,705
Eles montaram um trio.

518
00:37:26,788 --> 00:37:31,292
Minha nossa! Manda ver aí.
Eu cuido do resto.

519
00:37:31,376 --> 00:37:33,086
Há histórias incríveis com os três…

520
00:37:33,169 --> 00:37:34,504
<i>Fantasma Solitário</i>

521
00:37:34,587 --> 00:37:36,965
…porque tinham
personalidades conflitantes.

522
00:37:37,048 --> 00:37:37,882
<i>Limpadores de Relógios</i>

523
00:37:37,966 --> 00:37:39,217
Preciso de ajuda!

524
00:37:39,300 --> 00:37:40,135
<i>O Barco do Mickey</i>

525
00:37:40,218 --> 00:37:41,720
Sim, capitão!

526
00:37:43,638 --> 00:37:44,973
Que papo é esse?

527
00:37:45,056 --> 00:37:48,393
Mas ficou claro que Donald
herdara a raiva de Mickey,

528
00:37:49,310 --> 00:37:51,980
e o Pateta, sua inocência.

529
00:37:53,481 --> 00:37:57,485
E, se o Mickey é o responsável,
ele tem que sair do holofote.

530
00:37:59,654 --> 00:38:01,573
Mas onde fica o Mickey nisso tudo?

531
00:38:19,132 --> 00:38:24,304
Esse trecho que estou animando
é de <i>O Alfaiatezinho Valente.</i>

532
00:38:28,391 --> 00:38:30,852
<i>O Alfaiatezinho Valente</i>

533
00:38:30,935 --> 00:38:33,146
Ele quer tirar o braço da manga.

534
00:38:33,229 --> 00:38:34,272
Não consegue.

535
00:38:34,773 --> 00:38:38,401
Ele sobe no braço do gigante.

536
00:38:40,111 --> 00:38:44,991
Tenho que resolver tudo em 297 quadros.

537
00:38:45,075 --> 00:38:48,119
Só restam cem quadros para finalizar.

538
00:38:52,374 --> 00:38:56,252
Passei 25 anos aqui
antes de animar o Mickey.

539
00:38:56,920 --> 00:38:59,798
É uma pena porque você trabalha na Disney.

540
00:39:00,507 --> 00:39:03,051
Você deveria estar animando Mickey
o tempo todo.

541
00:39:04,761 --> 00:39:08,640
Quando Eric me deu os trechos,
fiquei muito empolgado,

542
00:39:08,723 --> 00:39:12,018
porque era meu Mickey favorito,
o que me fez querer ser animador.

543
00:39:12,102 --> 00:39:16,106
Eles vieram da direita.
Depois da esquerda. Direita, esquerda!

544
00:39:16,189 --> 00:39:19,442
Foi empolgante e intimidador
ao mesmo tempo.

545
00:39:22,237 --> 00:39:27,033
Com a evolução do Mickey,
o que costumava ser o olho dele,

546
00:39:27,117 --> 00:39:31,788
em <i>Fantasia,</i> virou essa coisinha aqui,

547
00:39:31,871 --> 00:39:34,416
ou seja, restaram as pupilas.

548
00:39:35,417 --> 00:39:40,046
O Mickey de <i>Fantasia </i>é importante
porque o branco dos olhos

549
00:39:40,130 --> 00:39:42,882
o tornou muito mais expressivo.

550
00:39:42,966 --> 00:39:45,510
E vou aumentar um pouco as orelhas dele,

551
00:39:45,593 --> 00:39:50,390
porque ele ficou um pouco mais maleável
desse ponto em diante.

552
00:40:02,944 --> 00:40:09,034
Nunca teríamos um <i>Fantasia</i> se não fosse
pela preocupação de Walt com o Mickey.

553
00:40:09,117 --> 00:40:13,872
Ele achava que Donald e Pateta
estavam mais famosos do que Mickey

554
00:40:14,706 --> 00:40:18,835
e ele queria um veículo para colocar
Mickey sob os holofotes novamente.

555
00:40:18,918 --> 00:40:20,128
O APRENDIZ DE FEITICEIRO

556
00:40:21,588 --> 00:40:27,719
Originalmente, <i>Fantasia </i>seria composta
apenas por <i>O Aprendiz de Feiticeiro,</i>

557
00:40:27,802 --> 00:40:34,309
mas acabou se expandindo e virou
um longa-metragem totalmente inovador

558
00:40:34,392 --> 00:40:36,728
que até hoje não foi superado.

559
00:40:38,772 --> 00:40:43,985
<i>Fantasia </i>foi uma grande aposta
por contar com muitos estilos diferentes.

560
00:40:44,819 --> 00:40:46,863
Na teoria, não era para funcionar.

561
00:40:48,031 --> 00:40:50,241
O grande momento de sua carreira foi

562
00:40:50,325 --> 00:40:53,161
na noite de 13 de novembro de 1940,

563
00:40:53,244 --> 00:40:56,331
no mesmo cinema onde ele fez
sua primeira aparição como um rato

564
00:40:56,414 --> 00:40:58,333
maltrapilho quase dez anos antes.

565
00:40:58,416 --> 00:41:00,418
TRILHA SONORA REGIDA POR STOKOWSKI

566
00:41:23,066 --> 00:41:27,237
Animadores antigos disseram que,
ao saber que Walt queria que Mickey

567
00:41:27,320 --> 00:41:31,533
subisse numa pedra para reger o universo,

568
00:41:31,616 --> 00:41:33,660
acharam que ele tinha ficado louco.

569
00:41:33,743 --> 00:41:35,912
Afinal, Mickey é um desenho.

570
00:41:35,995 --> 00:41:37,414
Não se rege o universo.

571
00:41:46,631 --> 00:41:49,009
Mickey regendo o mundo pode ser visto

572
00:41:49,092 --> 00:41:53,471
como o Walt regendo seu mundo,
pois, na época, a empresa havia crescido

573
00:41:53,555 --> 00:41:56,850
e milhares de pessoas
trabalhavam no estúdio.

574
00:41:58,810 --> 00:42:00,645
Foi aí que Walt tornou-se Mickey.

575
00:42:12,115 --> 00:42:14,576
Tem algumas cenas
em <i>Aprendiz de Feiticeiro</i>

576
00:42:14,659 --> 00:42:19,039
em que ele sabe que fez bobagem
perante o feiticeiro.

577
00:42:19,122 --> 00:42:22,167
Imprimem uma grande sutileza
no rosto dele.

578
00:42:23,001 --> 00:42:29,507
É um personagem brilhante.
É o cúmulo da perfeição.

579
00:42:32,260 --> 00:42:36,765
Artisticamente, Walt atingiu
tudo que queria em<i> Fantasia.</i>

580
00:42:38,850 --> 00:42:42,645
Porém, após o lançamento,
o filme foi um fracasso

581
00:42:42,729 --> 00:42:45,273
Sucesso artístico,
fracasso financeiro, sabe?

582
00:42:45,357 --> 00:42:47,609
Sem dúvida, foi um sucesso artístico.

583
00:42:47,692 --> 00:42:50,987
Há quem questione isso também.

584
00:42:53,198 --> 00:42:57,702
<i>Fantasia </i>foi o apogeu e a queda de Mickey.

585
00:42:58,536 --> 00:43:02,791
O feiticeiro bate nele com a vassoura,
e o enxota do palco,

586
00:43:02,874 --> 00:43:05,043
e ele nunca mais voltou com tudo.

587
00:43:05,877 --> 00:43:08,088
Até mais! A gente se vê!

588
00:43:21,976 --> 00:43:27,565
A história de Walt e Mickey
não foi um sucesso atrás de outro.

589
00:43:27,649 --> 00:43:30,568
Foi tropeço após tropeço,
fracasso atrás de fracasso.

590
00:43:31,319 --> 00:43:36,074
Mas Walt acreditava que o trabalho árduo
o faria superar todos os obstáculos.

591
00:43:39,828 --> 00:43:42,205
Há dois animadores principais

592
00:43:42,288 --> 00:43:44,791
que foram muito importantes
na vida do Mickey,

593
00:43:45,458 --> 00:43:48,795
Ub Iwerks e Fred Moore.

594
00:43:48,878 --> 00:43:49,879
ANIMADOR

595
00:43:49,963 --> 00:43:53,967
Foi Moore que redesenhou o rato
mais de uma vez.

596
00:43:54,050 --> 00:43:55,635
O ALFAIATEZINHO VALENTE

597
00:43:55,719 --> 00:43:56,720
MODELOS MAIS RECENTES

598
00:43:56,803 --> 00:43:59,639
Depois de <i>Fantasia</i>,
o estúdio começou a pensar num retorno.

599
00:43:59,723 --> 00:44:03,935
A partir de <i>Fantasia,</i>
Freddie Moore foi ainda mais longe

600
00:44:04,019 --> 00:44:06,688
para ter ainda mais fluidez

601
00:44:07,272 --> 00:44:08,815
e personalidade.

602
00:44:11,484 --> 00:44:13,695
Ele ficou mais solto e esguio,

603
00:44:13,778 --> 00:44:16,406
e, deliberadamente, um verdadeiro palhaço.

604
00:44:16,990 --> 00:44:22,120
Tudo gira em torno dessa curva em S.

605
00:44:22,203 --> 00:44:25,749
- Vou limpar seu quintal.
- Certo, mas sem palhaçadas.

606
00:44:25,832 --> 00:44:26,833
<i>O Pequeno Furacão</i>

607
00:44:26,916 --> 00:44:28,960
Queriam que ele fosse engraçado novamente.

608
00:44:29,044 --> 00:44:31,880
Deixa ele fazer umas palhaçadas
de vez em quando,

609
00:44:31,963 --> 00:44:36,009
como essa coreografia boba
em <i>O Aniversário de Mickey Mouse.</i>

610
00:44:36,509 --> 00:44:40,472
Ou quando ele recolhe folhas
em <i>O Pequeno Furacão.</i>

611
00:44:40,555 --> 00:44:46,895
Ele podia errar e ser meio bobo
de vez em quando naquele ano.

612
00:44:48,897 --> 00:44:52,859
O movimento, os aspectos orgânicos,

613
00:44:52,942 --> 00:44:57,030
a fluidez da animação nunca foi tão boa.

614
00:44:59,074 --> 00:45:02,452
Era possível fazer
qualquer coisa com Mickey.

615
00:45:07,457 --> 00:45:10,710
E esse Mickey parecia ser a promessa

616
00:45:10,794 --> 00:45:15,090
de libertação do papel sisudo
e responsável o tempo todo.

617
00:45:17,550 --> 00:45:20,553
Mas essa versão do Mickey
não durou muito.

618
00:45:28,728 --> 00:45:30,939
Faça sua parte
NA COMPRA DE ARMAS

619
00:45:31,022 --> 00:45:32,190
CORREIOS

620
00:45:32,273 --> 00:45:34,275
Compre mais e mais
POUPANÇA DA GUERR

621
00:45:39,197 --> 00:45:40,323
EMPRESTE SUAS ECONOMIAS

622
00:45:40,407 --> 00:45:41,658
INVISTA NA VITÓRIA

623
00:45:41,741 --> 00:45:43,159
<i>O mundo está em chamas.</i>

624
00:45:43,243 --> 00:45:44,786
Uma produção Walt Disney

625
00:45:44,869 --> 00:45:48,581
<i>Os povos das Nações Unidas</i>
<i>estão combatendo os inimigos da liberdade.</i>

626
00:45:50,542 --> 00:45:55,588
<i>Em Hollywood, Walt Disney entregou</i>
<i>quase todo seu estúdio</i>

627
00:45:55,672 --> 00:45:58,550
<i>para a produção de vídeos</i>
<i>para o Exército e a Marinha.</i>

628
00:45:58,633 --> 00:46:01,094
Quatro, oito, sequência um. Pode rodar.

629
00:46:01,970 --> 00:46:04,055
Walt, como um grande patriota,

630
00:46:04,139 --> 00:46:06,641
apoiava tudo
que o governo e o Exército faziam…

631
00:46:06,725 --> 00:46:09,060
<i>Não jogue essa gordura fora.</i>

632
00:46:09,144 --> 00:46:12,939
<i>Com gordura, se faz glicerina,</i>
<i>e glicerina faz explosivos.</i>

633
00:46:13,440 --> 00:46:17,569
…fossem curtas para civis
ou para fins de propaganda…

634
00:46:17,652 --> 00:46:20,155
<i>Nossas cidades e lares serão bombardeados?</i>

635
00:46:20,739 --> 00:46:23,950
…ou vídeos de treinamento e formação
para o Exército.

636
00:46:24,034 --> 00:46:27,454
<i>Se o ferrolho estiver para trás,</i>
<i>a câmara…</i>

637
00:46:27,537 --> 00:46:29,330
Eles desenhavam insígnias

638
00:46:29,414 --> 00:46:32,042
para diferentes unidades militares
pelo mundo.

639
00:46:32,125 --> 00:46:33,793
Mais de 1.200 foram feitas.

640
00:46:37,589 --> 00:46:39,674
"Queremos que Mickey nos ajude."

641
00:46:39,758 --> 00:46:41,885
DEPÓSITO DE SUPRIMENTO NAVAL
SAN PEDRO

642
00:46:41,968 --> 00:46:44,679
Antes da guerra, Hitler gostava do Mickey.

643
00:46:44,763 --> 00:46:48,808
Mussolini adorava o Mickey,
e Hirohito também.

644
00:46:48,892 --> 00:46:52,645
Mas, quando os EUA entraram na guerra,
Mickey é banido.

645
00:46:53,730 --> 00:46:55,023
Filme de Propaganda Japonesa

646
00:46:55,106 --> 00:46:58,568
O sorriso do Mickey
era muito contagiante para o nazismo.

647
00:46:58,651 --> 00:47:00,737
Hitler proibiu seu povo

648
00:47:00,820 --> 00:47:05,075
de usar o broche do Mickey
no lugar da suástica.

649
00:47:05,575 --> 00:47:07,911
Hitler entendia o que Mickey simbolizava.

650
00:47:07,994 --> 00:47:09,871
O CLUBE OFICIAL DO MICKEY
SEÇÃO 160

651
00:47:09,954 --> 00:47:13,500
Independência, liberdade e autonomia.

652
00:47:14,125 --> 00:47:16,252
Os EUA são o Mickey.

653
00:47:21,591 --> 00:47:24,344
Soldado Pato, eis as suas ordens.

654
00:47:24,427 --> 00:47:27,347
Você vai pousar aqui.

655
00:47:28,223 --> 00:47:31,643
Mas os curtas
para aumentar o moral na época,

656
00:47:31,726 --> 00:47:33,561
quase sempre, eram com o Pato Donald.

657
00:47:33,645 --> 00:47:34,729
DONALD É CONVOCADO

658
00:47:37,315 --> 00:47:38,566
Ajude A VENCER A GUERRA

659
00:47:38,650 --> 00:47:42,987
A presença de Mickey na Segunda Guerra
era mais voltada aos civis.

660
00:47:43,071 --> 00:47:44,781
Ele aparece em pôsteres…

661
00:47:44,864 --> 00:47:46,157
HORA DE REUTILIZAR!

662
00:47:46,241 --> 00:47:47,701
…promovendo as caronas…

663
00:47:47,784 --> 00:47:49,703
…racionando, vendendo títulos…

664
00:47:49,786 --> 00:47:50,787
OLHOS ABERTOS

665
00:47:50,870 --> 00:47:53,957
…apoiando o as forças armadas,
mas sem sair de casa.

666
00:47:54,874 --> 00:47:58,169
Se você fosse criança ou uma família,

667
00:47:58,253 --> 00:48:02,424
quem melhor do que Mickey Mouse
para te dar algum alento?

668
00:48:02,507 --> 00:48:05,135
EXÉRCITO AMERICANO
UNIDADE QUÍMICA

669
00:48:06,553 --> 00:48:10,015
Mas, como criador, não tem controle
sobre o que fazem com seu produto.

670
00:48:10,098 --> 00:48:11,099
"INTÉ", HITLER!

671
00:48:11,182 --> 00:48:13,435
Você não controla seus personagens.

672
00:48:14,436 --> 00:48:18,481
Quando chegou a guerra,
Mickey já estava lá.

673
00:48:26,865 --> 00:48:31,703
Havia uma vila na Polônia
inteiramente destruída pelos nazistas.

674
00:48:31,786 --> 00:48:33,246
Eišiškes, POLÔNIA

675
00:48:33,329 --> 00:48:37,417
Restaram imagens dessa vila

676
00:48:37,500 --> 00:48:42,672
que criam uma coleção da vida na vila
antes do horror.

677
00:48:46,468 --> 00:48:49,012
Em uma das fotos, está o Mickey.

678
00:48:53,183 --> 00:48:56,102
É uma imagem chocante,
no Museu do Holocausto,

679
00:48:56,186 --> 00:49:00,523
ver o Mickey Mouse
levando alguma alegria à comunidade

680
00:49:00,607 --> 00:49:02,442
bem no início da guerra.

681
00:49:04,527 --> 00:49:07,155
CAMPO DE TRABALHO FORÇADO DE NOVAKY

682
00:49:07,238 --> 00:49:10,825
As crianças nos campos
eram fantasiadas de Mickey,

683
00:49:11,618 --> 00:49:15,872
representavam peças sobre Mickey Mouse
e faziam desenhos dele.

684
00:49:17,624 --> 00:49:23,046
Havia até uma série em tirinhas escrita
por alguém num dos campos de concentração,

685
00:49:24,255 --> 00:49:28,426
que mostrava o dia a dia
pela perspectiva de Mickey.

686
00:49:29,761 --> 00:49:36,351
"O Mickey voltou para os EUA."

687
00:49:36,434 --> 00:49:39,396
A pessoa que fez a história acabou morta.

688
00:49:39,479 --> 00:49:40,939
SEU BILHETE!

689
00:49:41,022 --> 00:49:46,903
O Mickey estava no Holocausto
por que ele representava a chance de fuga,

690
00:49:47,529 --> 00:49:49,489
de alegria e felicidade.

691
00:49:50,073 --> 00:49:54,703
E os ditadores compreendiam bem
que não era aquilo que ofereciam.

692
00:50:02,377 --> 00:50:05,296
Temos que pensar no Mickey
anterior à Segunda Guerra,

693
00:50:05,380 --> 00:50:06,798
e depois dela.

694
00:50:06,881 --> 00:50:08,717
São duas carreiras diferentes.

695
00:50:11,094 --> 00:50:15,015
Bom, chegamos, Pluto.
Nossa, que lugar dos sonhos.

696
00:50:15,098 --> 00:50:19,853
Venha, Majestade. É tudo seu.

697
00:50:24,524 --> 00:50:30,030
<i>Entre 40 e 80 milhões de pessoas</i>
<i>migraram para bairros afastados.</i>

698
00:50:30,697 --> 00:50:33,158
Muitos reclamam do Mickey pós-guerra,

699
00:50:33,616 --> 00:50:37,787
por ele ter sido muito domesticado,
mas Walt Disney é diferente agora.

700
00:50:38,455 --> 00:50:43,335
Walt morava num bairro afastado
e tinha uma vida estável e conservadora.

701
00:50:44,669 --> 00:50:49,966
E tinha passado por crises nervosas,
possibilidades de falência e uma greve.

702
00:50:50,050 --> 00:50:51,384
Papai Disney É INJUSTO

703
00:50:51,468 --> 00:50:54,012
E se envolve
com o Comitê de Atividades Antiamericanas.

704
00:50:54,596 --> 00:50:57,057
Isso mudou o Mickey que conhecíamos.

705
00:50:57,807 --> 00:51:02,270
Isso o torna muito mais contido
do que o personagem que ele era outrora.

706
00:51:04,272 --> 00:51:07,192
E os EUA também iam nessa direção.

707
00:51:09,277 --> 00:51:10,862
Não queremos caos.

708
00:51:12,947 --> 00:51:16,159
Queremos nos sentir seguros,
familiarizados e protegidos.

709
00:51:16,242 --> 00:51:18,787
Certo, Pluto. Vamos buscar nossa árvore.

710
00:51:20,246 --> 00:51:22,290
Em 1953, foi lançado seu último curta

711
00:51:22,374 --> 00:51:25,835
e alguém disse
que não passava de um homenzinho.

712
00:51:26,961 --> 00:51:30,048
Ele adquiriu
uma casa razoável e um empréstimo,

713
00:51:30,131 --> 00:51:34,260
e se tornou o rato tradicional
que mora ao lado.

714
00:51:37,430 --> 00:51:40,350
<i>Há uma tendência</i>
<i>para ter mais tempo sem trabalhar,</i>

715
00:51:41,142 --> 00:51:43,019
<i>ou seja, mais tempo para consumir.</i>

716
00:51:45,772 --> 00:51:46,773
CONCESSIONÁRIAS

717
00:51:46,856 --> 00:51:51,277
<i>É um carro totalmente inédito.</i>
<i>Ousado, deslumbrante, o Rambler 1955.</i>

718
00:51:51,361 --> 00:51:55,448
Venha, Pluto. Vamos ver o 1955 na Nash.

719
00:51:56,199 --> 00:51:57,826
A primeira vez que vi isso,

720
00:51:57,909 --> 00:52:04,249
eu não pude acreditar
que Mickey já fora desenhado deste jeito.

721
00:52:04,332 --> 00:52:08,837
<i>O Rambler 1955 oferece</i>
<i>um ano de ar-condicionado.</i>

722
00:52:08,920 --> 00:52:12,340
A Disney mostra
que Mickey e Minnie se casaram

723
00:52:12,424 --> 00:52:14,509
e estão dirigindo um Nash Rambler.

724
00:52:14,592 --> 00:52:18,096
E tem as crianças no banco de trás.
"Espera aí!"

725
00:52:18,179 --> 00:52:19,806
Viva um pouco.

726
00:52:19,889 --> 00:52:21,307
Dirija um Rambler.

727
00:52:21,808 --> 00:52:26,312
Aparentemente, eles haviam feito
uns comerciais que Walt não tinha visto.

728
00:52:26,396 --> 00:52:30,025
O que aconteceu foi que um fã

729
00:52:30,108 --> 00:52:32,610
"Caro, Walt,
o que o senhor fez com o Mickey?"

730
00:52:34,446 --> 00:52:39,826
Ele achou esses comerciais,
"Chega!

731
00:52:39,909 --> 00:52:43,413
O Mickey não é assim.
Não vamos mais fazer isso."

732
00:52:45,999 --> 00:52:50,170
Walt andava tão ocupado que nem sempre
podia parar o que estava fazendo

733
00:52:50,253 --> 00:52:52,881
para ir ao estúdio gravar a voz de Mickey.

734
00:52:53,465 --> 00:52:56,509
E fazer a voz em falsete de Mickey
estava ficando mais difícil.

735
00:52:56,593 --> 00:52:57,635
Mickey Mouse é operado

736
00:52:57,719 --> 00:53:00,263
Ele foi ao médico por extenuar a voz.

737
00:53:00,347 --> 00:53:01,723
Walt Disney foi operado.

738
00:53:04,893 --> 00:53:07,354
<i>Vai, vai, vai…</i>

739
00:53:09,898 --> 00:53:11,107
- Oi.
- Tudo bem?

740
00:53:11,191 --> 00:53:12,859
- É um prazer.
- É todo meu.

741
00:53:12,942 --> 00:53:14,444
Estou empolgado para trabalhar.

742
00:53:14,527 --> 00:53:17,906
Pode ganhar a vida assim.
Sua voz é igual a dele.

743
00:53:17,989 --> 00:53:20,283
Eu adoraria. Obrigado.

744
00:53:21,785 --> 00:53:23,495
VOZ DO MICKEY MOUSE

745
00:53:23,578 --> 00:53:27,791
Você leu o roteiro.
É uma viagem pela carreira do Mickey.

746
00:53:27,874 --> 00:53:31,628
Começa com ele andando pelos corredores
do estúdio de animação…

747
00:53:31,711 --> 00:53:33,004
CURTA DO MICKEY

748
00:53:33,088 --> 00:53:35,757
…e ele observa suas glórias em pôsteres.

749
00:53:35,840 --> 00:53:39,052
Por que não começa e vemos como ficou?

750
00:53:39,636 --> 00:53:40,929
- Certo.
- Muito bem.

751
00:53:41,971 --> 00:53:43,223
Take um.

752
00:53:43,306 --> 00:53:45,225
E lá está o Pluto.

753
00:53:45,308 --> 00:53:46,309
Olha a Minnie.

754
00:53:47,644 --> 00:53:48,812
Pete.

755
00:53:48,895 --> 00:53:52,982
Faça mais uma vez, mas lentamente.

756
00:53:57,153 --> 00:53:58,571
Eu me lembro disso.

757
00:53:59,155 --> 00:54:02,534
Ficou ótimo,
só faça aquele "hmm" de novo.

758
00:54:07,372 --> 00:54:09,249
É uma grande responsabilidade,

759
00:54:09,332 --> 00:54:12,711
porque sou apenas uma parte desse legado,

760
00:54:12,794 --> 00:54:15,130
que foi iniciado por Walt em 1928.

761
00:54:15,630 --> 00:54:17,424
Ei, Pluto! Ela está chegando.

762
00:54:18,174 --> 00:54:19,634
- Oi, pessoal.
- Oi, pessoal.

763
00:54:19,718 --> 00:54:21,636
- Ele é o Mickey.
- E eu também.

764
00:54:21,720 --> 00:54:23,304
- É?
- Acho que sim.

765
00:54:23,388 --> 00:54:26,808
Jimmy, segunda voz de Mickey,

766
00:54:26,891 --> 00:54:30,061
"Você está substituindo o chefe."
Encaro o trabalho assim.

767
00:54:30,145 --> 00:54:32,272
Anda, temos que correr.

768
00:54:32,355 --> 00:54:34,065
Anda, temos que correr.

769
00:54:35,066 --> 00:54:36,234
Nossa!

770
00:54:36,317 --> 00:54:38,653
Nossa! Minha nossa!

771
00:54:38,737 --> 00:54:42,449
Nunca vou esquecer que estou emulando
a interpretação de Walt.

772
00:54:42,532 --> 00:54:43,491
MINNIE, A DANÇARINA

773
00:54:43,575 --> 00:54:44,492
Cachorro-quente!

774
00:54:44,576 --> 00:54:45,994
Cachorro-quente!

775
00:54:46,077 --> 00:54:48,371
- Cachorro-quente!
- Última vez.

776
00:54:48,455 --> 00:54:49,539
Legal.

777
00:54:50,290 --> 00:54:53,168
O carvão está flutuando
em volta dele como asteroides,

778
00:54:53,251 --> 00:54:55,045
então ele tenta pegá-los.

779
00:54:56,963 --> 00:54:58,089
Peguei!

780
00:54:58,173 --> 00:54:59,382
Ótimo.

781
00:55:05,597 --> 00:55:09,434
"Nossa! Ele arrasou,
realmente incorporou o Mickey."

782
00:55:09,517 --> 00:55:14,606
Só espero arrasar na parte visual
tanto quanto Bret na voz.

783
00:55:16,775 --> 00:55:19,903
Trabalhar num curta
é como o paraíso do Mickey,

784
00:55:19,986 --> 00:55:23,406
pois você pode jogar
com todos esses estilos variados,

785
00:55:23,490 --> 00:55:26,201
assim como os outros animadores
trabalhando nele.

786
00:55:26,993 --> 00:55:32,874
Neste caso,
temos um Mickey dos anos 1950.

787
00:55:33,583 --> 00:55:37,087
Esta sequência foi animada
por John Lounsbery.

788
00:55:38,254 --> 00:55:39,839
Para ser sincero,

789
00:55:39,923 --> 00:55:44,636
esta é a primeira vez que desenho
um Mickey John Lounsber, de 1950.

790
00:55:44,719 --> 00:55:48,890
Estou aprendendo na marra.

791
00:55:58,817 --> 00:56:01,820
<i>- Olá, pessoal!</i>
<i>- Oi, Mickey!</i>

792
00:56:03,029 --> 00:56:06,908
<i>Hoje é dia de cuidar dos animais.</i>
<i>Vocês vão me acompanhar?</i>

793
00:56:06,991 --> 00:56:09,119
<i>- Com certeza!</i>
<i>- Com certeza!</i>

794
00:56:09,202 --> 00:56:10,620
<i>Então vamos lá.</i>

795
00:56:10,704 --> 00:56:15,542
A maioria dos produtores de Hollywood
morria de medo da televisão.

796
00:56:16,334 --> 00:56:20,755
<i>Walt Disney e Mickey apresentam</i>
O Clube do Mickey<i>.</i>

797
00:56:20,839 --> 00:56:24,676
Walt foi na direção contrária
e abraçou a TV.

798
00:56:27,929 --> 00:56:31,391
Ele adorou a ideia
de entrar num campo novo.

799
00:56:31,474 --> 00:56:33,184
<i>Olá, Mouseketeers.</i>

800
00:56:33,268 --> 00:56:34,561
<i>Olá, Roy!</i>

801
00:56:35,478 --> 00:56:37,063
<i>O que querem que eu desenhe?</i>

802
00:56:37,147 --> 00:56:38,356
<i>O Mickey Mouse!</i>

803
00:56:38,440 --> 00:56:39,816
O CLUBE DO MICKEY

804
00:56:39,899 --> 00:56:42,652
Ficou muito mais fácil
ter a identificação com o público

805
00:56:42,736 --> 00:56:45,030
com um personagem
que conheciam há tantos anos

806
00:56:45,113 --> 00:56:46,781
e fazia parte da vida das crianças.

807
00:56:50,535 --> 00:56:54,330
Mais uma vez, Mickey deu o impulso
que tornou tudo isso possível.

808
00:56:54,414 --> 00:56:59,711
<i>Yay, Mickey!</i>

809
00:56:59,794 --> 00:57:02,255
<i>Yay, O Clube do Mickey!</i>

810
00:57:03,465 --> 00:57:09,262
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.

811
00:57:10,972 --> 00:57:14,434
Eu acho que Walt entendeu
muito precocemente

812
00:57:14,517 --> 00:57:18,480
que o poder de suas criações
ia além das paredes do estúdio.

813
00:57:19,147 --> 00:57:20,482
Ele recebia cartas.

814
00:57:20,565 --> 00:57:22,942
As pessoas queriam
conhecer Mickey e Minnie.

815
00:57:23,026 --> 00:57:24,027
Bem-vindos.

816
00:57:24,611 --> 00:57:26,780
Vocês devem conhecer meu amiguinho.

817
00:57:27,530 --> 00:57:28,740
Nossa parceria é longa.

818
00:57:29,699 --> 00:57:33,661
Mickey e eu começamos nossa parceria
há muitos e muitos anos.

819
00:57:34,496 --> 00:57:36,498
Concretizamos muitos de nossos sonhos.

820
00:57:37,123 --> 00:57:40,335
Queremos que partilhem conosco
nosso maior e mais recente sonho.

821
00:57:42,003 --> 00:57:43,672
Ele está bem aqui.

822
00:57:44,923 --> 00:57:46,216
Disneylândia.

823
00:57:55,016 --> 00:57:59,646
Walt passou a concentrar seus esforços
na Disneylândia,

824
00:57:59,729 --> 00:58:02,023
e Mickey passou
por uma grande transformação.

825
00:58:03,358 --> 00:58:07,404
Ele tem que se tornar o tipo de ícone
que Walt está se tornando.

826
00:58:08,988 --> 00:58:10,907
<i>A Disneylândia é a sua terra.</i>

827
00:58:14,119 --> 00:58:16,746
<i>Aqui os mais velhos revivem</i>
<i>memórias felizes do passado,</i>

828
00:58:17,997 --> 00:58:21,251
<i>e, aqui, os jovens saboreiam o desafio</i>
<i>e a promessa do futuro.</i>

829
00:58:23,044 --> 00:58:28,758
Existe algo muito pessoal
nessa jornada em que Walt embarcou.

830
00:58:28,842 --> 00:58:32,637
Ele retorna à sua essência, o ser criança.

831
00:58:32,721 --> 00:58:34,889
ELIAS DISNEY
EMPREITEIRO DESDE 1895

832
00:58:35,849 --> 00:58:40,145
Mickey Mouse, o personagem na cabeça dele,

833
00:58:40,228 --> 00:58:43,982
e, em seguida, no papel e nas telas…

834
00:58:44,065 --> 00:58:48,528
…agora podia ser tão próximo do visitante
no parque quanto era dele.

835
00:58:49,112 --> 00:58:52,365
<i>Esse é Mickey Mouse,</i>
<i>um personagem inimitável</i>

836
00:58:52,449 --> 00:58:56,286
<i>que deu início a toda essa história</i>
<i>com Walt Disney 25 anos atrás.</i>

837
00:58:56,369 --> 00:58:57,746
DISNEYLÂNDIA

838
00:58:57,829 --> 00:59:01,082
<i>O verdadeiro astro aqui é o Mickey Mouse.</i>

839
00:59:01,166 --> 00:59:02,917
Acho que tem uma aura mágica

840
00:59:03,001 --> 00:59:05,337
ao redor do Mickey
que faz você se sentir seguro.

841
00:59:06,546 --> 00:59:10,592
E acho que, dentro dessa bolha,
você está seguro.

842
00:59:18,308 --> 00:59:20,769
O Mickey conecta gerações.

843
00:59:25,148 --> 00:59:28,485
Ele conecta as memórias da infância
às memórias da vida adulta.

844
00:59:30,987 --> 00:59:35,241
Quando você encontra o Mickey no parque,
você não é só você,

845
00:59:35,325 --> 00:59:37,452
é sua versão de seis anos de idade

846
00:59:38,995 --> 00:59:41,790
e a de 80 anos, no futuro.

847
00:59:44,167 --> 00:59:47,504
E você está com sua avó,
e você está com seus netos,

848
00:59:47,587 --> 00:59:51,341
participando de um evento atemporal.

849
01:00:00,892 --> 01:00:05,313
Mickey é a personificação
das filosofias de Walt.

850
01:00:05,397 --> 01:00:08,858
E você ainda pode conhecê-lo
no personagem do Mickey.

851
01:00:13,613 --> 01:00:16,282
Eu me lembro de estar dirigindo

852
01:00:16,366 --> 01:00:19,911
e pensando que ali era a casa do Mickey.

853
01:00:19,994 --> 01:00:22,122
Esse lugar é sagrado.

854
01:00:22,205 --> 01:00:25,458
Parece que ele criou a Disneylândia,
usando magia e tal…

855
01:00:27,127 --> 01:00:30,755
Eu achava que ele era tipo o John Wayne
ou outro astro do cinema.

856
01:00:30,839 --> 01:00:34,509
Ele gastou uma grana
para as pessoas virem visitá-lo.

857
01:00:34,592 --> 01:00:36,094
E eu realmente o conheci.

858
01:00:36,177 --> 01:00:38,763
- Eu tinha cinco anos.
- Cinco anos.

859
01:00:38,847 --> 01:00:39,973
Uns 10?

860
01:00:40,056 --> 01:00:44,728
Quando o vi na Disneylândia de Tóquio,
acreditei que era ele.

861
01:00:44,811 --> 01:00:46,563
Ele está bem aqui.

862
01:00:46,646 --> 01:00:47,647
JANEIRO DE 1975

863
01:00:47,731 --> 01:00:50,442
A mais fofa é a em que estou
com a Minnie aqui.

864
01:00:50,525 --> 01:00:53,153
É marcante ver o Mickey.

865
01:00:53,236 --> 01:00:55,947
Meu marido me empurrou…

866
01:00:56,031 --> 01:00:58,825
Eu a empurrei
para falar com o Mickey primeiro.

867
01:00:59,826 --> 01:01:02,454
Fiquei muito feliz
com o autógrafo do Mickey.

868
01:01:03,038 --> 01:01:05,957
Obrigada por todas as vezes
em que me ajudou.

869
01:01:06,458 --> 01:01:08,585
Você sempre foi meu melhor amigo.

870
01:01:09,085 --> 01:01:10,295
Me identifico com Mickey…

871
01:01:10,378 --> 01:01:11,963
"Tudo começou com um rato."
Walt Disney

872
01:01:12,047 --> 01:01:14,466
…porque Walt deu a ele
parte de sua essência."

873
01:01:14,799 --> 01:01:16,801
Uma das minhas citações favoritas é…

874
01:01:17,218 --> 01:01:20,555
"Se você sonhar, poderá realizar."

875
01:01:20,972 --> 01:01:23,767
"Tudo começou com um rato."

876
01:01:24,476 --> 01:01:26,644
Ainda consegue fazer
a voz do Mickey Mouse?

877
01:01:27,228 --> 01:01:30,065
Ele costumava falar assim, sabe?

878
01:01:30,148 --> 01:01:31,649
É uma espécie de falsete.

879
01:01:31,733 --> 01:01:35,612
Só que ele é um rato meio velho,
então o falsete está envelhecendo.

880
01:01:35,695 --> 01:01:36,696
Sim.

881
01:01:42,952 --> 01:01:45,872
ADEUS, WALT DISNEY

882
01:01:48,667 --> 01:01:52,212
Quem trabalhava com Walt
não sabia que ele estava doente.

883
01:01:52,879 --> 01:01:54,464
Com certeza, não sabiam o quanto.

884
01:01:54,547 --> 01:01:56,591
MORRE WALT DISNEY
IMPÉRIO COM UM RATO

885
01:01:57,300 --> 01:02:00,720
Fomos pegos de surpresa,
totalmente de surpresa.

886
01:02:06,309 --> 01:02:11,523
Após o falecimento de Walt,
a esposa dele, Lillian, disse que

887
01:02:11,606 --> 01:02:16,027
era difícil para ela
ver ou ouvir o Mickey,

888
01:02:17,529 --> 01:02:19,489
porque a presença de Walt era muito forte.

889
01:02:34,879 --> 01:02:38,383
Após o falecimento de Walt,
o escritório foi praticamente fechado.

890
01:02:41,177 --> 01:02:43,430
O lugar era limpo e coisas assim,

891
01:02:43,513 --> 01:02:45,348
mas ficou intocado.

892
01:02:48,685 --> 01:02:51,354
Tentamos deixar o mais próximo
possível dos dias de Walt.

893
01:03:06,411 --> 01:03:08,663
Com o falecimento dele,

894
01:03:08,747 --> 01:03:11,875
o estúdio não sabia o que fazer
com Mickey.

895
01:03:13,668 --> 01:03:17,589
Pra mim, como roteirista da Disney,
foi um alerta.

896
01:03:20,717 --> 01:03:23,762
Chegou a parecer que cancelariam o Mickey.

897
01:03:28,099 --> 01:03:32,687
Porque os valores e as ideias de Walt
ficariam congeladas no tempo.

898
01:03:46,117 --> 01:03:48,078
O mundo e a cultura mudaram.

899
01:03:49,954 --> 01:03:52,957
E Mickey não acompanhou as mudanças.

900
01:03:54,000 --> 01:03:55,877
<i>Até o Mickey tem problemas hoje em dia.</i>

901
01:03:55,960 --> 01:03:57,087
YIPPIES FECHAM DISNEYLÂNDIA

902
01:03:57,170 --> 01:04:00,340
<i>Grupo de yippies causa problema no parque.</i>

903
01:04:01,091 --> 01:04:04,552
<i>Os yippies disseram</i>
<i>ter vindo libertar Mickey.</i>

904
01:04:08,598 --> 01:04:12,352
Mickey Mouse ainda estava muito vivo
fora dos estúdios Disney.

905
01:04:13,937 --> 01:04:16,731
Não tinha como fugir dele.

906
01:04:20,068 --> 01:04:23,530
Os EUA de 1960 estavam divididos,
assim como Mickey.

907
01:04:25,198 --> 01:04:27,242
Porém há um significado superficial.

908
01:04:27,325 --> 01:04:28,326
SEMIOTICISTA

909
01:04:28,410 --> 01:04:31,996
Se você olhar e pensar,
encontrará mais níveis de símbolos.

910
01:04:32,080 --> 01:04:34,416
PROTESTE CONTRA
O CRESCIMENTO DA CONFORMIDADE

911
01:04:34,499 --> 01:04:36,292
Havia dois Mickeys.

912
01:04:36,376 --> 01:04:38,753
O Mickey das massas,
e o Mickey da contracultura.

913
01:04:39,295 --> 01:04:41,423
Eles coexistem no personagem.

914
01:04:56,980 --> 01:04:59,899
Mickey se tornou um símbolo irresistível
da contracultura.

915
01:05:02,736 --> 01:05:06,906
Se você tivesse um problema
com seus pais, a polícia ou o país,

916
01:05:06,990 --> 01:05:08,366
Mickey Mouse era o cara.

917
01:05:10,660 --> 01:05:13,788
O Mickey dava a inspiração.

918
01:05:15,331 --> 01:05:20,628
Então o Mickey começa a ser usado
como reflexo da vida de várias formas.

919
01:05:24,132 --> 01:05:27,344
Isso aprofunda a personalidade do Mickey.

920
01:05:31,139 --> 01:05:34,934
Não sei por que as coisas permanecem
nas mentes e memórias das pessoas.

921
01:05:35,018 --> 01:05:36,644
Algumas coisas pegam, outras, não.

922
01:05:36,728 --> 01:05:38,063
DESIGNER

923
01:05:38,146 --> 01:05:39,397
Eu esqueci que fiz aquilo.

924
01:05:39,481 --> 01:05:44,402
Aquele é Mickey Mouse,
por Leonardo da Vinci.

925
01:05:46,363 --> 01:05:53,161
Toda arte significativa representa
uma tentativa de entender uma realidade.

926
01:05:57,082 --> 01:05:59,459
Eu fui contra a Guerra do Vietnã…

927
01:06:01,252 --> 01:06:07,008
e eu achei que poderíamos fazer um curta
sobre Mickey no Vietnã.

928
01:06:07,842 --> 01:06:09,511
Dirigido por Lee Savage & Milton Glaser

929
01:06:09,594 --> 01:06:12,263
Eu queria um símbolo
que representasse todo ser humano.

930
01:06:12,972 --> 01:06:15,433
E Mickey é meio que universal.

931
01:06:15,517 --> 01:06:16,810
"MICKEY MOUSE NO VIETNÃ"

932
01:06:16,893 --> 01:06:18,812
E faz parte demais do etos americano.

933
01:06:18,895 --> 01:06:20,230
ALISTE-SE E CONHEÇA O MUNDO

934
01:06:20,313 --> 01:06:23,316
Parte disso se devia à inocência dele.

935
01:06:24,901 --> 01:06:28,988
Mickey então se torna um emblema
representativo dos EUA.

936
01:06:30,615 --> 01:06:34,452
Mas os EUA passavam por mudanças
e aquele curta

937
01:06:34,536 --> 01:06:38,331
mostra o Mickey como um símbolo perfeito
daquela mudança.

938
01:06:38,415 --> 01:06:40,542
Da inocência perdida naquela guerra.

939
01:06:41,793 --> 01:06:44,087
Ali, já estávamos
tão identificados com o Mickey,

940
01:06:44,170 --> 01:06:48,341
ele se tornou tão familiar
que nenhum outro personagem ou símbolo

941
01:06:48,425 --> 01:06:50,468
poderia passar a mensagem
tão efetivamente.

942
01:06:50,552 --> 01:06:51,553
AO VIETNÃ
ZONA DE GUERRA

943
01:06:56,891 --> 01:06:59,561
<i>Nascido para Matar</i>

944
01:07:04,315 --> 01:07:07,694
Cada versão do Mickey
é uma versão de nós mesmos.

945
01:07:07,777 --> 01:07:10,530
É uma versão da sociedade
de onde todos viemos.

946
01:07:10,613 --> 01:07:11,948
ESCOLAS INTEGRADAS

947
01:07:12,032 --> 01:07:13,158
EMPREGO PARA TODOS

948
01:07:13,241 --> 01:07:14,993
CRISTÃOS DO SUL
CONFERÊNCIA DE LIDERANÇA

949
01:07:15,076 --> 01:07:17,787
Nos anos 1960,
os EUA passaram a se questionar,

950
01:07:19,122 --> 01:07:23,626
questionar coisas que muitos
tinham ignorado, inclusive Mickey Mouse.

951
01:07:25,962 --> 01:07:31,301
Assim como os curtas dos anos 1930,
em que Mickey fazia blackface,

952
01:07:31,384 --> 01:07:32,886
outros tipos de entretenimento…

953
01:07:32,969 --> 01:07:33,970
<i>Calouros na Broadway</i>

954
01:07:34,054 --> 01:07:36,306
…os EUA sempre foram divididos.

955
01:07:36,389 --> 01:07:37,390
<i>Ritmo Louco</i>

956
01:07:37,474 --> 01:07:39,392
<i>A Pequena Rebelde</i>

957
01:07:41,353 --> 01:07:45,857
Mas é difícil ver Mickey
como parte dessa conversa.

958
01:07:48,360 --> 01:07:52,447
Há uma desconexão para o espectador
quando me deparo

959
01:07:54,699 --> 01:07:56,534
com essa ou aquela representação.

960
01:07:58,411 --> 01:08:00,372
E, é claro, temos a Minnie.

961
01:08:02,916 --> 01:08:06,753
É difícil ver aqueles curtas
com nosso olhar atual.

962
01:08:07,837 --> 01:08:10,173
- Mas não queremos…
- Não faça isso!

963
01:08:10,256 --> 01:08:13,009
…ignorar, esconder,

964
01:08:13,093 --> 01:08:16,262
imaginar que esses elementos
da nossa identidade não existem.

965
01:08:17,097 --> 01:08:19,641
Essa versão do Mickey existe.

966
01:08:20,141 --> 01:08:23,269
Ele dialoga com o racismo
dentro da nossa própria sociedade.

967
01:08:24,562 --> 01:08:26,272
É fácil dizer que é assim mesmo,

968
01:08:26,356 --> 01:08:29,359
que era o Walt da época
agindo como o homem da época.

969
01:08:30,402 --> 01:08:34,155
Dado o poder cultural de Walt,

970
01:08:34,239 --> 01:08:38,451
ele causou danos à imagem do Mickey.

971
01:08:40,245 --> 01:08:42,497
Mickey deveria amar todos.

972
01:08:44,666 --> 01:08:48,878
E, claramente,
nesses momentos ele não o faz.

973
01:08:48,962 --> 01:08:50,797
Ele não ama todos.

974
01:08:52,590 --> 01:08:56,136
<i>Eis aqui o retrato oficial</i>
<i>de 50 anos de Mickey.</i>

975
01:08:56,219 --> 01:09:01,975
<i>Ele está mais alto, cresceu um pouco</i>
<i>e está um levemente grisalho nas têmporas.</i>

976
01:09:03,518 --> 01:09:06,688
ANIVERSÁRIO DE 50 ANOS

977
01:09:09,315 --> 01:09:12,068
A aparência de Mickey mudou um pouco

978
01:09:12,152 --> 01:09:15,155
desde que Walt Disney criou o rato
em 1928.

979
01:09:15,238 --> 01:09:18,324
Ao longo dos anos,
os gostos de Mickey também mudaram.

980
01:09:18,783 --> 01:09:23,329
Mas Mickey parece estar por dentro
dos gostos musicais,

981
01:09:23,413 --> 01:09:27,876
então é natural que o rato
goste de discoteca.

982
01:09:39,679 --> 01:09:43,641
Mickey é, de fato, icônico
no sentido de que é imbatível.

983
01:09:43,725 --> 01:09:45,143
DISCOTECA do Mickey mouse

984
01:09:45,226 --> 01:09:49,564
O disco dele é sofrível e foi lançado
uns três anos após o auge do disco.

985
01:09:50,065 --> 01:09:53,068
Ainda assim o disco faz sucesso.

986
01:09:53,151 --> 01:09:56,363
Quando criança, adorava o disco.

987
01:09:56,446 --> 01:09:57,447
A MAIOR BANDA DE TODAS

988
01:09:57,530 --> 01:09:59,366
Eu dançava na sala de casa.

989
01:10:01,493 --> 01:10:02,494
É fofo.

990
01:10:03,787 --> 01:10:07,165
Porém, do outro lado,
vemos a apropriação Punk de Mickey.

991
01:10:14,172 --> 01:10:17,133
E aí os Ramones vestem camisas do Mickey.

992
01:10:17,217 --> 01:10:18,551
O que estão fazendo?

993
01:10:20,762 --> 01:10:21,846
O CLUBE DO MICKEY

994
01:10:21,930 --> 01:10:25,475
Eu e meus amigos,
quando curtíamos punk e skate,

995
01:10:25,558 --> 01:10:27,811
vestíamos camisas do Mickey.

996
01:10:27,894 --> 01:10:31,106
Era uma mistura
de "estou zoando alguma coisa,

997
01:10:31,189 --> 01:10:33,608
mas também estou expressando
admiração por algo,

998
01:10:33,692 --> 01:10:35,985
e meus pais não vão entender."

999
01:10:36,486 --> 01:10:38,780
Isso se tornou uma linguagem secreta.

1000
01:10:46,121 --> 01:10:49,749
Vários artistas se apropriaram de Mickey

1001
01:10:49,833 --> 01:10:53,545
"Se você vai inundar a cultura
com essa imagética,

1002
01:10:53,628 --> 01:10:55,505
então ela passa a nos pertencer."

1003
01:11:05,390 --> 01:11:07,058
Ele se tornou um símbolo complexo.

1004
01:11:08,184 --> 01:11:09,728
<i>Mickey Mouse, nos disseram,</i>

1005
01:11:09,811 --> 01:11:12,355
<i>é um dos três maiores ícones do século 20.</i>

1006
01:11:12,439 --> 01:11:16,234
<i>Uma honra que ele divide</i>
<i>com Adolf Hitler e a Coca-Cola.</i>

1007
01:11:16,317 --> 01:11:18,695
<i>Andy Warhol pegou a imagem exata</i>

1008
01:11:18,778 --> 01:11:21,614
<i>como parte de uma série</i>
<i>de quadros nomeada </i>Mitos.

1009
01:11:21,698 --> 01:11:23,700
Mickey Mouse é minha imagem preferida…

1010
01:11:23,783 --> 01:11:24,868
FÃ DO MICKEY

1011
01:11:24,951 --> 01:11:27,662
…porque Walt Disney
é meu artista favorito.

1012
01:11:31,791 --> 01:11:33,960
- Eu sou o Mickey Mouse.
- Sou a Minnie Mouse.

1013
01:11:34,044 --> 01:11:35,462
Sou o Pato Donald.

1014
01:11:36,671 --> 01:11:40,175
Na década de 1980,
as coisas ficaram estranhas para o Mickey,

1015
01:11:40,842 --> 01:11:47,015
porque ele se tornou uma figura divina
com a qual não se mexia.

1016
01:11:47,599 --> 01:11:50,643
<i>A Walt Disney Company</i>
<i>soube de personagens pintadas</i>

1017
01:11:50,727 --> 01:11:54,522
<i>nesta creche e em outras duas</i>
<i>em Hallandale, Flórida.</i>

1018
01:11:54,606 --> 01:11:57,275
<i>A Disney exige a remoção</i>
<i>de todos os personagens.</i>

1019
01:11:57,359 --> 01:12:00,570
<i>A empresa está processando</i>
<i>por violações de seus direitos</i>

1020
01:12:00,653 --> 01:12:02,364
<i>sob a lei de direitos autorais.</i>

1021
01:12:03,782 --> 01:12:06,409
Sabe o que vão fazer com o Mickey Mouse?

1022
01:12:06,493 --> 01:12:08,912
- O quê?
- Vão tirá-lo daqui.

1023
01:12:08,995 --> 01:12:10,705
IMPORTANTE
CRECHE E PRÉ-ESCOLA

1024
01:12:10,789 --> 01:12:12,957
<i>Apesar das objeções, a creche diz</i>

1025
01:12:13,041 --> 01:12:15,669
<i>que terá que cobrir os personagens</i>

1026
01:12:15,752 --> 01:12:18,797
<i>porque não tem forças</i>
<i>para encarar um rato corporativo.</i>

1027
01:12:19,964 --> 01:12:22,634
A proteção legal do Mickey,

1028
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
levou a situações desconfortáveis
ao longo da história da empresa.

1029
01:12:27,514 --> 01:12:30,475
Não posso dizer que lidamos perfeitamente
com a questão,

1030
01:12:30,558 --> 01:12:34,479
mas não há precedentes
para uma criação como essa,

1031
01:12:34,562 --> 01:12:36,231
quando se fala em direito autoral.

1032
01:12:36,314 --> 01:12:38,525
Ele é um dos mais famosos do mundo,

1033
01:12:38,608 --> 01:12:41,444
e tivemos que aprender
na tentativa e erro.

1034
01:12:44,280 --> 01:12:46,741
A Disney protege muito o Mickey,

1035
01:12:46,825 --> 01:12:49,619
então é interessante pensar
na experiência de Walt

1036
01:12:49,703 --> 01:12:54,416
ao perder Oswald, e em como definiu
a trajetória do estúdio.

1037
01:12:54,499 --> 01:12:58,795
Você assinou o contrato.
Está vendo a assinatura? Walt Disney.

1038
01:12:59,295 --> 01:13:00,755
<i>Sonho de um Homem</i>

1039
01:13:00,839 --> 01:13:03,049
Diz que somos os donos
de Oswald, o Coelho.

1040
01:13:04,259 --> 01:13:07,846
A Disney foi uma empresa
criada após uma tremenda perda,

1041
01:13:08,722 --> 01:13:12,684
e eu acho que isso explica um pouco

1042
01:13:12,767 --> 01:13:15,145
a empresa proteger tanto o Mickey.

1043
01:13:16,896 --> 01:13:20,316
Entendemos que direitos autorais
fazem parte da história do Mickey.

1044
01:13:21,401 --> 01:13:22,569
ESCOLA

1045
01:13:22,652 --> 01:13:25,280
O desafio, de uma perspectiva prática,

1046
01:13:25,363 --> 01:13:28,366
é que o direito autoral só funciona
se for respeitado.

1047
01:13:29,492 --> 01:13:33,121
É um equilíbrio que continuamente
trabalhamos para acertar.

1048
01:13:36,041 --> 01:13:39,794
Sou totalmente contra a violação
de direitos autorais.

1049
01:13:39,878 --> 01:13:42,672
Tanto é que registrei essa frase

1050
01:13:42,756 --> 01:13:45,759
e depois mandei colocar
nesse boneco do Mickey Mouse.

1051
01:13:47,594 --> 01:13:50,555
Sou totalmente contra a violação
de direitos autorais.

1052
01:13:50,638 --> 01:13:53,641
Quando algo tão grandioso
e importante para a sociedade

1053
01:13:53,725 --> 01:13:56,353
tornou-se propriedade da sociedade?

1054
01:13:56,436 --> 01:13:59,606
Até certo ponto, o Mickey é de todos.

1055
01:13:59,689 --> 01:14:04,152
A empresa foi muito rigorosa
com direitos autorais e questões legais,

1056
01:14:04,235 --> 01:14:07,822
mas eu nunca associei essa questão
ao Mickey em si.

1057
01:14:07,906 --> 01:14:10,116
Existe o embaixador da empresa, Mickey,

1058
01:14:10,200 --> 01:14:13,286
e existe essa figura
de natureza petulante de Mickey.

1059
01:14:13,370 --> 01:14:15,830
Existem dois Mickey,
porque como qualquer um,

1060
01:14:15,914 --> 01:14:19,334
ele tem que se comportar
de maneira diferente em cada lugar.

1061
01:14:21,252 --> 01:14:23,630
Como não amar <i>O Conto de Natal do Mickey?</i>

1062
01:14:23,713 --> 01:14:24,714
Sabe?

1063
01:14:24,798 --> 01:14:27,967
A alma de Mickey no filme
ainda é a pura alma do cinema.

1064
01:14:31,763 --> 01:14:33,556
<i>Estúdios Walt Disney</i>

1065
01:14:33,640 --> 01:14:38,103
<i>Lar de personagens e histórias</i>
<i>que são a mais pura magia cinematográfica.</i>

1066
01:14:38,186 --> 01:14:40,522
<i>Mas até 1983</i>

1067
01:14:40,605 --> 01:14:44,109
<i>o personagem da Disney</i>
<i>que proporcionou isso tudo</i>

1068
01:14:44,192 --> 01:14:46,528
<i>não havia estrelado um filme em 30 anos.</i>

1069
01:14:50,740 --> 01:14:51,950
ESTÚDIOS DISNEY APRESENTAM

1070
01:14:52,033 --> 01:14:53,284
Quando ele criou o filme,

1071
01:14:53,368 --> 01:14:56,705
ficamos pensando se seríamos capazes
de trazê-lo de volta.

1072
01:14:56,788 --> 01:14:57,789
DIRETOR

1073
01:14:57,872 --> 01:15:00,458
<i>Que belo dia de Natal</i>

1074
01:15:00,542 --> 01:15:02,168
<i>O Conto de Natal do Mickey</i>

1075
01:15:02,252 --> 01:15:04,087
Bom dia, Sr. Patinhas.

1076
01:15:04,170 --> 01:15:07,090
<i>O Conto de Natal do Mickey</i>
foi o grande retorno de Mickey.

1077
01:15:08,174 --> 01:15:09,843
Mas é um desenho de Tio Patinhas.

1078
01:15:09,926 --> 01:15:11,302
O que estão fazendo?

1079
01:15:13,346 --> 01:15:16,057
Eu só queria aquecer minhas mãos, senhor.

1080
01:15:16,141 --> 01:15:17,350
TEMPO É DINHEIRO

1081
01:15:18,101 --> 01:15:20,979
Grandes profissionais
trabalharam com Mickey no filme…

1082
01:15:21,062 --> 01:15:22,105
ANIMADOR DO MICKEY

1083
01:15:22,188 --> 01:15:23,732
…e as coisas caminham bem

1084
01:15:23,815 --> 01:15:26,735
em se tratando da personalidade dele.

1085
01:15:28,695 --> 01:15:34,993
Havia um certo medo, eu acho,
que o estúdio sentia em relação a Mickey.

1086
01:15:35,076 --> 01:15:40,081
Eles não queriam fazer algo
que fracassasse.

1087
01:15:41,499 --> 01:15:43,960
Ele era nosso símbolo corporativo.

1088
01:15:44,794 --> 01:15:48,548
Seria complicado se Mickey fracassasse.

1089
01:15:48,631 --> 01:15:52,135
<i>Como Walt sempre disse,</i>
<i>tudo começou comigo.</i>

1090
01:15:52,218 --> 01:15:57,515
Ficaram muito cuidadosos
com os projetos que envolviam Mickey.

1091
01:16:03,021 --> 01:16:04,314
<i>Minnie e eu.</i>

1092
01:16:04,397 --> 01:16:09,778
É uma honra e um desafio
animar Mickey hoje em dia.

1093
01:16:09,861 --> 01:16:10,695
<i>Ei!</i>

1094
01:16:12,614 --> 01:16:15,825
E acontece que você fica
com um grande peso nas costas,

1095
01:16:15,909 --> 01:16:18,078
"Espero não pisar na bola."

1096
01:16:19,829 --> 01:16:24,918
Mas, da mesma maneira,
enxergo como um continuum.

1097
01:16:25,794 --> 01:16:28,546
Enfim, estamos aqui,
quase cem anos depois,

1098
01:16:28,630 --> 01:16:32,300
e estamos na última semana de animações
para um novo curta.

1099
01:16:33,134 --> 01:16:36,930
A gente continua desenhando ele,
continua falando sobre ele.

1100
01:16:37,889 --> 01:16:40,767
Mickey passou por uma série de coisas,

1101
01:16:41,726 --> 01:16:43,061
mas continua aqui.

1102
01:16:43,144 --> 01:16:45,563
Estúdios Walt Disney

1103
01:16:46,189 --> 01:16:50,151
O nome Disney evocava
as memórias mais felizes e queridas,

1104
01:16:50,235 --> 01:16:54,322
mas, nos últimos anos,
um pouco do brilho se perdeu.

1105
01:16:54,406 --> 01:16:57,075
Mesmo com seu legado e patrimônio,

1106
01:16:57,158 --> 01:17:00,412
todos podiam perceber
que havia algo errado.

1107
01:17:00,495 --> 01:17:02,205
O que você acha do Mickey Mouse?

1108
01:17:02,288 --> 01:17:03,581
Ele é legal.

1109
01:17:03,665 --> 01:17:07,335
Gosto do Pateta e da Minnie.

1110
01:17:08,586 --> 01:17:12,382
Numa tentativa
de interagir o máximo possível,

1111
01:17:12,465 --> 01:17:13,842
Mickey parecia perdido.

1112
01:17:14,843 --> 01:17:17,053
Ele está oco. Não há nada ali.

1113
01:17:17,637 --> 01:17:20,181
<i>Veja no dicionário. Que definição!</i>

1114
01:17:20,265 --> 01:17:24,060
<i>"Desimportante, trivial.</i>
<i>Irritantemente insignificante."</i>

1115
01:17:24,144 --> 01:17:26,396
Fredo que cuide de uma boate Mickey Mouse.

1116
01:17:26,479 --> 01:17:28,314
<i>O Poderoso Chefão - Parte 2</i>

1117
01:17:28,398 --> 01:17:29,941
EM CARTAZ - O CLUBE DO MICKEY

1118
01:17:30,025 --> 01:17:31,526
Se eu gosto do Mickey?

1119
01:17:31,609 --> 01:17:34,612
Se eu cantaria a canção <i>Mouseketeer Club?</i>

1120
01:17:35,196 --> 01:17:37,532
Não. Eu não gosto do Mickey.

1121
01:17:38,491 --> 01:17:41,327
Este é o Mickey de hoje.

1122
01:17:41,411 --> 01:17:42,912
Ele tem belas bochechas…

1123
01:17:42,996 --> 01:17:44,247
ANIMADOR

1124
01:17:44,330 --> 01:17:46,499
…ou seja, a criançada acha ele fofo.

1125
01:17:48,043 --> 01:17:49,794
Adivinha quem vai para o Japão?

1126
01:17:49,878 --> 01:17:52,547
O rato mais famoso dos EUA, Mickey.

1127
01:17:52,630 --> 01:17:54,049
<i>Além de cercarem Mickey…</i>

1128
01:17:54,132 --> 01:17:55,133
Disneylândia Tóquio

1129
01:17:55,216 --> 01:17:56,885
<i>…esgotaram os chapéus de orelhas.</i>

1130
01:17:56,968 --> 01:18:00,096
<i>Novas peças foram enviadas</i>
<i>assim que o produto esgotou.</i>

1131
01:18:00,680 --> 01:18:01,890
Mickey é a Disneylândia…

1132
01:18:01,973 --> 01:18:02,974
Disneylândia Paris

1133
01:18:03,058 --> 01:18:04,059
Disneylândia Hong Kong

1134
01:18:04,142 --> 01:18:06,394
…o lugar aonde as pessoas vão
e se divertem.

1135
01:18:07,645 --> 01:18:08,772
E gastam dinheiro.

1136
01:18:08,855 --> 01:18:10,023
<i>Não vendemos a Disney.</i>

1137
01:18:10,106 --> 01:18:11,524
CLUBE DE FÉRIAS

1138
01:18:11,608 --> 01:18:13,068
<i>Nós somos a Disney.</i>

1139
01:18:14,069 --> 01:18:15,111
Mickey numa palavra?

1140
01:18:18,239 --> 01:18:19,491
Consumismo.

1141
01:18:20,617 --> 01:18:22,869
Sou o mascote de uma corporação do mal.

1142
01:18:23,495 --> 01:18:24,996
Produtos Disney

1143
01:18:25,080 --> 01:18:26,539
Atrações Disney

1144
01:18:27,916 --> 01:18:29,209
Leve o bom e o mal.

1145
01:18:29,292 --> 01:18:31,378
Pense em quantas risadas te dei.

1146
01:18:31,461 --> 01:18:34,005
Era pra você ser engraçado?

1147
01:18:35,048 --> 01:18:36,049
Era.

1148
01:18:49,562 --> 01:18:51,815
Acho que confundimos as pessoas.

1149
01:18:51,898 --> 01:18:53,858
PRESIDENTE - THE WALT DISNEY COMPANY

1150
01:18:53,942 --> 01:18:56,695
Em 2005, quando perguntamos
quem era o Mickey.

1151
01:18:58,613 --> 01:19:01,950
"Um símbolo corporativo
da Walt Disney Company."

1152
01:19:04,244 --> 01:19:09,749
Não tenho certeza se as pessoas sabiam
quem ou o que Mickey era

1153
01:19:09,833 --> 01:19:12,502
porque ele já havia sido muitas coisas

1154
01:19:12,585 --> 01:19:13,962
e nem todas tinham sido boas.

1155
01:19:14,045 --> 01:19:16,047
O que é isso? Quer mais?

1156
01:19:16,131 --> 01:19:18,466
- Ei!
- Quem é o rato com gingado?

1157
01:19:18,550 --> 01:19:21,011
Ele era considerado algo comercial,
não artístico.

1158
01:19:22,971 --> 01:19:24,139
Não era sem alma,

1159
01:19:24,222 --> 01:19:30,645
mas não tinha aquela identidade que Walt
havia criado para ele originalmente.

1160
01:19:35,692 --> 01:19:38,528
A última coisa que Walt gostaria
que acontecesse com Mickey

1161
01:19:38,611 --> 01:19:42,198
era manter-se o mesmo
ou ser posto numa vitrine de museu.

1162
01:19:42,824 --> 01:19:46,828
Então começamos o processo
para modernizar o Mickey.

1163
01:19:48,747 --> 01:19:50,540
Muitas pessoas, ao pensar no Mickey,

1164
01:19:50,623 --> 01:19:54,169
além de considerá-lo um ícone corporativo,
achavam Mickey velho.

1165
01:19:55,086 --> 01:19:57,714
"Quantos anos dá para o Mickey?""

1166
01:19:57,797 --> 01:20:00,383
"Ele tem mais de 65."

1167
01:20:01,634 --> 01:20:04,387
E pouquíssimo conteúdo foi feito

1168
01:20:04,471 --> 01:20:06,890
com o Mickey por algum tempo.

1169
01:20:08,016 --> 01:20:11,144
Proibimos qualquer pessoa
de inserir inovações no personagem,

1170
01:20:11,227 --> 01:20:14,647
ou ainda de tentar levar Mickey
de volta a seu traço original.

1171
01:20:15,440 --> 01:20:18,860
Achamos que o personagem e nós merecíamos

1172
01:20:18,943 --> 01:20:21,988
uma interação
com todos os setores da empresa.

1173
01:20:22,864 --> 01:20:25,200
E isso levou ao que chamamos de bake-off.

1174
01:20:25,283 --> 01:20:28,661
Cada um dos participantes nos apresenta

1175
01:20:28,745 --> 01:20:32,374
uma versão nova de Mickey
que todos amariam novamente.

1176
01:20:33,041 --> 01:20:35,669
"Ah, seria legalzinho…"

1177
01:20:35,752 --> 01:20:38,213
ANIMADOR - <i>O MUNDO MARAVILHOSO</i>
<i>DE MICKEY MOUSE</i>

1178
01:20:38,296 --> 01:20:41,216
…fazer curtas do Mickey,
mas eles nunca vão me permitir."

1179
01:20:43,468 --> 01:20:44,761
DIRETORA - <i>HORA DE VIAJAR!</i>

1180
01:20:44,844 --> 01:20:48,264
Foi uma época interessante.
"Ele não precisa vender.

1181
01:20:48,348 --> 01:20:52,894
Ele podia voltar ao momento
em que era ativo e feliz."

1182
01:20:54,396 --> 01:20:56,314
Acho que o Mickey esqueceu suas raízes.

1183
01:20:56,398 --> 01:20:58,274
DESIGNER DE JOGOS

1184
01:20:58,358 --> 01:20:59,734
Ele perdeu as origens.

1185
01:20:59,818 --> 01:21:03,363
A Disney tinha uma bíblia
que dizia o que Mickey é e não é,

1186
01:21:03,446 --> 01:21:07,492
o que era permitido ou não,
e decidiram não me dar acesso a isso.

1187
01:21:08,535 --> 01:21:12,539
Eu gostaria de lembrar
que ele é mais que um símbolo corporativo,

1188
01:21:12,622 --> 01:21:14,958
mais do que um recepcionista no parque,

1189
01:21:15,792 --> 01:21:18,169
que é um personagem de desenho também.

1190
01:21:24,467 --> 01:21:30,265
Essa iniciativa levou
a uma nova era de histórias do Mickey.

1191
01:21:30,348 --> 01:21:32,142
Segure-se, amiguinho. Vamos nessa.

1192
01:21:32,726 --> 01:21:34,144
Caramba! É o Mickey Mouse!

1193
01:21:34,227 --> 01:21:36,813
Série de TV
DESENVOLVIDA POR PAU RUDISH

1194
01:21:39,357 --> 01:21:42,444
Queriam que o Mickey recuperasse sua fama,

1195
01:21:42,527 --> 01:21:44,904
porque o Mickey não se levava a sério,

1196
01:21:44,988 --> 01:21:47,157
não o levávamos a sério.

1197
01:21:49,242 --> 01:21:52,037
Para mim, naquela versão, o Mickey

1198
01:21:52,120 --> 01:21:55,790
mostrava sua essência,
e fazia tempo que não acontecia.

1199
01:21:55,874 --> 01:21:58,209
Estou indo, Minnie!

1200
01:21:58,293 --> 01:21:59,502
Fogo!

1201
01:21:59,586 --> 01:22:01,379
Ele forma sua personalidade.

1202
01:22:01,463 --> 01:22:04,382
Ele não se segura.
O céu é o limite para ele.

1203
01:22:05,967 --> 01:22:07,886
Ele pode continuar sendo bobão,

1204
01:22:07,969 --> 01:22:12,515
ficar triste, feliz e bravo. Tudo isso.

1205
01:22:12,599 --> 01:22:15,143
Disney Curtas - 17 de agosto de 2013

1206
01:22:15,226 --> 01:22:16,603
Volte aqui!

1207
01:22:17,854 --> 01:22:21,441
"Nossa, é engraçado mesmo.'"

1208
01:22:22,567 --> 01:22:23,777
UMA ANIMAÇÃO SONORIZADA

1209
01:22:23,860 --> 01:22:28,031
Como balancear a herança
que originou o personagem,

1210
01:22:28,114 --> 01:22:31,951
que abriu as portas do estúdio,
com a exigência de ser inovador e moderno?

1211
01:22:32,035 --> 01:22:36,873
O segredo é respeitar o passado,
mas não o venerar.

1212
01:22:43,588 --> 01:22:44,673
Olá.

1213
01:22:47,342 --> 01:22:49,344
Caramba. Vermelho!

1214
01:22:49,427 --> 01:22:53,181
Havia um único Mickey que eu queria ver.

1215
01:22:53,264 --> 01:22:56,017
E esse era o Mickey antigo.

1216
01:22:56,101 --> 01:22:57,102
- Mickey!
- Minnie

1217
01:22:57,185 --> 01:22:59,771
Quando ele saiu da tela,
não queríamos a sensação de…

1218
01:22:59,854 --> 01:23:01,147
SUPERVISOR DE ANIMAÇÃO 3D

1219
01:23:01,231 --> 01:23:03,441
…"Ele é o novo Mickey."

1220
01:23:03,525 --> 01:23:05,902
"Este é o Mickey fora
da tela preta e branca."

1221
01:23:09,406 --> 01:23:16,413
"Todos os personagens estão correndo
para dentro e para fora de 2-D para CG,

1222
01:23:16,496 --> 01:23:19,207
num loop de seis ou sete vezes?"

1223
01:23:19,290 --> 01:23:20,625
E Lauren respondeu "Sim!". E nós pensamos…

1224
01:23:20,709 --> 01:23:21,710
E nós pensamos…

1225
01:23:23,211 --> 01:23:24,212
"Certo."

1226
01:23:26,131 --> 01:23:29,342
Acho que foi algo

1227
01:23:29,426 --> 01:23:30,927
você nunca diz "não".

1228
01:23:31,011 --> 01:23:33,346
Você sempre deve
testar os limites e inovar.

1229
01:23:34,889 --> 01:23:37,767
Ele já nos teria levado
à animação com hologramas.

1230
01:23:39,310 --> 01:23:44,274
Assim como os parques e os tours
mantêm os personagens vivos,

1231
01:23:45,191 --> 01:23:48,737
novas animações colaboram pra isso.

1232
01:23:49,404 --> 01:23:53,742
Foi com lápis e papel
que o Mickey começou,

1233
01:23:53,825 --> 01:23:57,495
e, em muitos casos,
é como ele fica melhor.

1234
01:24:01,541 --> 01:24:02,625
PARA ERIC - FINAL

1235
01:24:03,835 --> 01:24:05,587
Acabei de receber o curta.

1236
01:24:06,463 --> 01:24:07,464
AVENIDA MICKEY - A

1237
01:24:08,256 --> 01:24:13,845
O que me deixa feliz nessa obra
é ver o filme montado,

1238
01:24:14,679 --> 01:24:18,224
com todos os Mickeys num filme só.

1239
01:24:19,184 --> 01:24:23,313
Realmente parece
ser o Mickey que todos amamos.

1240
01:24:23,396 --> 01:24:24,439
CINEMA

1241
01:24:24,522 --> 01:24:26,649
- Bom ver vocês, pessoal.
- Bom ver você.

1242
01:24:26,733 --> 01:24:27,942
Bom ver você.

1243
01:24:28,026 --> 01:24:29,361
Vai ser divertido.

1244
01:24:29,444 --> 01:24:31,321
Tudo fica melhor neste cinema.

1245
01:24:31,404 --> 01:24:32,530
Acho que fica.

1246
01:24:33,448 --> 01:24:36,201
Se Walt e Ub estiverem assistindo,

1247
01:24:36,868 --> 01:24:43,708
quero pensar que fizemos nosso melhor
para honrar a criação deles.

1248
01:24:44,417 --> 01:24:47,879
ESTÚDIO DE ANIMAÇÃO

1249
01:24:51,925 --> 01:24:52,926
SR. MOUSE VAI VIAJAR

1250
01:24:53,009 --> 01:24:54,010
Hora da Sinfonia

1251
01:24:54,094 --> 01:24:55,095
O AMIGO PLUTO

1252
01:24:55,178 --> 01:24:56,179
Olha o Pluto.

1253
01:24:56,262 --> 01:24:57,263
ARRANHANDO O CÉU

1254
01:24:57,347 --> 01:24:58,348
Ah, eu e a Minnie.

1255
01:24:58,431 --> 01:24:59,432
O PEQUENO FURACÃO

1256
01:25:00,183 --> 01:25:03,186
Esse aí me deu trabalho.

1257
01:25:03,853 --> 01:25:04,854
Ei!

1258
01:25:12,237 --> 01:25:14,406
<i>M-I-C-K-E-Y</i>

1259
01:25:37,137 --> 01:25:38,138
Nossa.

1260
01:25:43,101 --> 01:25:44,644
Quem diria?

1261
01:25:46,396 --> 01:25:47,814
Certo. Pode rodar!

1262
01:25:50,567 --> 01:25:51,776
É isso aí.

1263
01:25:51,860 --> 01:25:53,028
Isso.

1264
01:25:54,904 --> 01:25:56,906
Belo trabalho.

1265
01:25:56,990 --> 01:25:59,325
- Maravilhoso.
- Obrigado. Foi divertido.

1266
01:25:59,409 --> 01:26:01,036
Walt estaria orgulhoso.

1267
01:26:01,119 --> 01:26:02,328
Espero que sim.

1268
01:26:04,789 --> 01:26:05,832
Podemos ver de novo?

1269
01:26:05,915 --> 01:26:06,916
Sim.

1270
01:26:14,424 --> 01:26:17,260
"O que Walt acharia?"

1271
01:26:17,927 --> 01:26:20,013
Eu penso muito nisso.

1272
01:26:22,724 --> 01:26:25,518
"Nunca se esqueça do fato

1273
01:26:25,602 --> 01:26:27,312
de que tudo começou com um rato."

1274
01:26:27,395 --> 01:26:31,274
Mas antes de Mickey Mouse,
tudo começou com Walt Disney.

1275
01:26:37,739 --> 01:26:39,949
Walt apontou para o choupo.

1276
01:26:41,493 --> 01:26:45,413
Uma coisa que ele guardou até o fim
em seu escritório

1277
01:26:46,039 --> 01:26:50,168
foi um mapa feito à mão
da fazenda em Marceline.

1278
01:26:51,795 --> 01:26:54,005
BANCOS DE ÁRVORES + ETC

1279
01:26:57,342 --> 01:27:02,555
Eu realmente gosto da ideia
de que, mesmo no fim da vida,

1280
01:27:02,639 --> 01:27:08,603
Walt ainda pensava naquelas árvores
onde sentiu a centelha pela primeira vez.

1281
01:27:24,994 --> 01:27:27,706
O Mickey é algo que todos compartilhamos.

1282
01:27:28,790 --> 01:27:30,500
E isso é muito raro.

1283
01:27:33,420 --> 01:27:39,217
Ele se tornou um personagem necessário.

1284
01:27:47,267 --> 01:27:50,562
Quando eu fazia quimioterapia,
eu tinha que usar o short do Mickey.

1285
01:27:50,645 --> 01:27:56,359
E nesse momento sombrio e triste…
Eu tinha um pouco de esperança, sabe?

1286
01:27:56,443 --> 01:27:59,362
Pra mim, isso é o Mickey Mouse.

1287
01:28:01,781 --> 01:28:05,285
Aos 13 anos,
recebi brinquedos da ONG Make-A-Wish.

1288
01:28:05,368 --> 01:28:09,873
E ver o Mickey me trouxe alegria.

1289
01:28:09,956 --> 01:28:13,960
Ele me fez lembrar
que eu ainda era uma criança.

1290
01:28:18,173 --> 01:28:24,471
Eu acho que o Mickey
provoca uma sensação de alegria.

1291
01:28:24,554 --> 01:28:26,681
Aquela fagulha mágica…

1292
01:28:27,807 --> 01:28:30,685
eu a senti e nunca a esqueci.

1293
01:28:33,938 --> 01:28:36,983
Nesse momento,
acho que o Mickey é a gente.

1294
01:28:39,027 --> 01:28:43,490
Aonde quer que a gente vá,
ele estará com a gente.

1295
01:29:07,597 --> 01:29:11,017
Adoro a Disney esconder o Mickey em tudo.

1296
01:29:11,601 --> 01:29:13,937
Por todo o parque e em outros lugares.

1297
01:29:16,981 --> 01:29:18,900
"Valeu, Mickey. Esse ainda é seu lugar"

1298
01:29:20,902 --> 01:29:23,530
E o mais legal é que não para por aí.

1299
01:29:23,613 --> 01:29:25,907
Você vai embora, mas na vida real,

1300
01:29:25,990 --> 01:29:28,952
você vai ver o Mickey em tudo.

1301
01:29:30,036 --> 01:29:31,037
É tipo, "Caramba!

1302
01:29:31,121 --> 01:29:33,456
Mickey, está falando comigo?

1303
01:29:33,540 --> 01:29:36,084
Está se comunicando comigo?
O que é isso?

1304
01:29:36,167 --> 01:29:37,794
Por que vejo você em todo canto?"

1305
01:29:48,346 --> 01:29:50,348
João Artur



