1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,113 --> 00:00:29,116
Hot chocolate!

4
00:00:29,116 --> 00:00:30,943
Hot chocolate.

5
00:00:30,943 --> 00:00:32,945
Hot chocolate?

6
00:00:32,945 --> 00:00:34,425
It's cold out.

7
00:00:34,425 --> 00:00:35,426
I'll say.

8
00:00:35,426 --> 00:00:36,732
One for me!

9
00:00:36,732 --> 00:00:38,386
It's cold enough
to be tempting.

10
00:00:38,386 --> 00:00:40,083
Yeah, it is.

11
00:00:40,083 --> 00:00:41,432
I can't tell if it's really late

12
00:00:41,432 --> 00:00:44,087
or really early
right now either.

13
00:00:44,087 --> 00:00:45,958
Hot chocolate.

14
00:00:45,958 --> 00:00:47,438
I'll take a cup.

15
00:00:47,438 --> 00:00:48,309
2.50.

16
00:00:52,878 --> 00:00:54,097
Here you go.

17
00:00:54,097 --> 00:00:56,491
I got some quarters
in here somewhere.

18
00:00:56,491 --> 00:00:59,668
I accept tips if
you wanna round up.

19
00:01:01,104 --> 00:01:03,106
Here, I got you covered.

20
00:01:03,106 --> 00:01:04,934
I'll take a cup too.

21
00:01:04,934 --> 00:01:05,804
Thanks.

22
00:01:06,979 --> 00:01:08,459
Thank you.

23
00:01:08,459 --> 00:01:10,287
Yeah, it's just a
couple of quarters.

24
00:01:10,287 --> 00:01:13,116
That's still appreciated.

25
00:01:13,116 --> 00:01:15,771
Interesting wallet choice.

26
00:01:15,771 --> 00:01:18,861
It makes me look like
a little kid, doesn't it?

27
00:01:18,861 --> 00:01:21,124
I mean, who doesn't
love dinosaurs?

28
00:01:21,124 --> 00:01:24,867
You'd be surprised,
but they're my favorite.

29
00:01:24,867 --> 00:01:26,347
Hot chocolate!

30
00:01:26,347 --> 00:01:29,350
So you do this every year,
the Black Friday shopping?

31
00:01:29,350 --> 00:01:31,352
Oh no, no, no, no.

32
00:01:31,352 --> 00:01:34,703
If I had it my way, I'd
still be in my PJ's.

33
00:01:34,703 --> 00:01:37,488
So what's on your list to
bring you out in the cold?

34
00:01:37,488 --> 00:01:40,143
Pretty much everything
my niece wants.

35
00:01:40,143 --> 00:01:42,667
My sister-in-law all but
guilted me into coming.

36
00:01:42,667 --> 00:01:43,929
Ah.

37
00:01:43,929 --> 00:01:45,757
Did she dangle the
favorite aunt title?

38
00:01:45,757 --> 00:01:48,499
No, I'm the only aunt, so.

39
00:01:48,499 --> 00:01:49,979
Oh, so no need.

40
00:01:50,849 --> 00:01:51,850
What about you?

41
00:01:51,850 --> 00:01:54,723
What brought you out here?

42
00:01:54,723 --> 00:01:58,640
Well, my brother and his
wife are watching my daughter

43
00:01:58,640 --> 00:02:00,381
so I can shop without her.

44
00:02:00,381 --> 00:02:02,034
Oh, that's nice of them.

45
00:02:02,034 --> 00:02:03,949
Yeah, her mom and
I split up years ago.

46
00:02:03,949 --> 00:02:06,778
So the extra help is
always appreciated.

47
00:02:06,778 --> 00:02:09,129
Well, make sure you do a good
job of hiding the presents.

48
00:02:09,129 --> 00:02:11,696
Otherwise it'll
all be for nothing.

49
00:02:11,696 --> 00:02:15,526
Well, she has yet to find
where I stash her gifts.

50
00:02:15,526 --> 00:02:19,530
So have you started your
Christmas shopping at all?

51
00:02:19,530 --> 00:02:20,879
Gym shorts for my brother.

52
00:02:20,879 --> 00:02:22,359
Does that count?

53
00:02:22,359 --> 00:02:23,708
Not really.

54
00:02:23,708 --> 00:02:24,883
Yeah.

55
00:02:24,883 --> 00:02:26,885
In that case, I still
have a lot to get.

56
00:02:26,885 --> 00:02:30,062
Well, make sure you prioritize
what you pick up first,

57
00:02:30,062 --> 00:02:32,500
you know, based on what's
most likely to sell out.

58
00:02:32,500 --> 00:02:36,808
At least that's what my
sister-in-law always tells me.

59
00:02:36,808 --> 00:02:38,114
Yeah, I will.

60
00:02:39,115 --> 00:02:40,247
Ladies and gentlemen,

61
00:02:40,247 --> 00:02:42,292
we'll be opening the
store momentarily.

62
00:02:42,292 --> 00:02:43,772
Please be patient
and enter the store

63
00:02:43,772 --> 00:02:45,730
in a nice orderly fashion.

64
00:02:45,730 --> 00:02:46,905
Thank you.

65
00:02:46,905 --> 00:02:48,864
They're opening up early.

66
00:02:48,864 --> 00:02:50,909
Looks like it.

67
00:02:50,909 --> 00:02:53,129
Well, good luck shopping.

68
00:02:55,175 --> 00:02:55,958
Thanks.

69
00:02:55,958 --> 00:02:56,785
You too.

70
00:03:39,697 --> 00:03:41,221
Merry Christmas.

71
00:03:52,057 --> 00:03:52,971
Oh excuse me, do
you know where--

72
00:03:52,971 --> 00:03:54,234
Sorry.

73
00:03:54,234 --> 00:03:56,671
All the stock we
have is out here.

74
00:03:58,499 --> 00:03:59,456
Oh, hey.

75
00:03:59,456 --> 00:04:00,588
Where did you find those?

76
00:04:00,588 --> 00:04:02,807
This one's mine.

77
00:04:02,807 --> 00:04:03,678
Okay.

78
00:04:10,511 --> 00:04:11,294
Here you go.

79
00:04:11,294 --> 00:04:12,164
Happy holidays.

80
00:04:12,164 --> 00:04:13,253
Thank you.

81
00:04:13,253 --> 00:04:14,123
Next.

82
00:04:32,010 --> 00:04:33,055
You were right.

83
00:04:33,055 --> 00:04:33,969
Sold out.

84
00:04:33,969 --> 00:04:35,013
Ah, no.

85
00:04:35,013 --> 00:04:36,319
What were you looking for?

86
00:04:36,319 --> 00:04:38,495
It was this doll thing
on my daughter's list.

87
00:04:38,495 --> 00:04:40,410
I should have gone
for that first.

88
00:04:40,410 --> 00:04:41,803
Mm, I'm sorry.

89
00:04:42,934 --> 00:04:44,327
Hang on a second.

90
00:04:45,502 --> 00:04:46,503
Was this it?

91
00:04:46,503 --> 00:04:47,591
Yes.

92
00:04:47,591 --> 00:04:48,853
Yeah.

93
00:04:48,853 --> 00:04:49,811
These were pretty
popular this year.

94
00:04:49,811 --> 00:04:50,681
I know.

95
00:04:52,030 --> 00:04:52,857
Here.

96
00:04:53,902 --> 00:04:54,685
Oh, no, no, no.

97
00:04:54,685 --> 00:04:55,599
That's yours.

98
00:04:55,599 --> 00:04:57,079
They're for your niece.

99
00:04:57,079 --> 00:04:58,994
I have a really long list
of other gifts for her.

100
00:04:58,994 --> 00:04:59,821
So don't worry.

101
00:04:59,821 --> 00:05:00,865
Ah, I couldn't.

102
00:05:00,865 --> 00:05:02,389
Take it, really.

103
00:05:03,955 --> 00:05:05,914
Are you sure?

104
00:05:05,914 --> 00:05:08,351
Yes.

105
00:05:10,092 --> 00:05:11,006
How much do I owe you?

106
00:05:11,006 --> 00:05:12,050
Nah, don't worry about it.

107
00:05:12,050 --> 00:05:13,356
I can't not worry about it.

108
00:05:13,356 --> 00:05:15,532
First the hot
chocolate, now this.

109
00:05:15,532 --> 00:05:17,142
It's no big deal.

110
00:05:19,580 --> 00:05:22,104
Can I at least
buy you breakfast?

111
00:05:22,104 --> 00:05:26,630
There's a diner nearby
that's open 24/7.

112
00:05:26,630 --> 00:05:27,675
All right.

113
00:05:28,589 --> 00:05:29,546
I'm Theo.

114
00:05:30,417 --> 00:05:31,287
Kim.

115
00:05:33,115 --> 00:05:35,552
So my roommate would set
up this tent over her bed

116
00:05:35,552 --> 00:05:40,601
and would like go in there and
zip it up, like all the time.

117
00:05:42,080 --> 00:05:43,430
What was there reason, like
germophobia, agoraphobia?

118
00:05:43,430 --> 00:05:46,389
Well, that's what I
thought at first, but no.

119
00:05:46,389 --> 00:05:48,173
Shyness, it turns out.

120
00:05:48,173 --> 00:05:49,044
Really?

121
00:05:51,263 --> 00:05:52,308
Thank you.

122
00:05:52,308 --> 00:05:53,744
You bet.

123
00:05:53,744 --> 00:05:56,965
Let me know if you
need anything else.

124
00:06:01,186 --> 00:06:02,405
Yeah.

125
00:06:02,405 --> 00:06:04,581
I guess sharing a room
in college scared her.

126
00:06:04,581 --> 00:06:06,322
But the crazy thing was,

127
00:06:06,322 --> 00:06:09,412
is I never knew if she
was in there or not.

128
00:06:09,412 --> 00:06:12,372
There was this one night,
it was getting late

129
00:06:12,372 --> 00:06:15,157
and I was worried that
she wasn't back yet.

130
00:06:15,157 --> 00:06:19,030
And then all of a sudden
she pops out of the tent.

131
00:06:19,030 --> 00:06:20,249
Scared you to death?

132
00:06:20,249 --> 00:06:21,468
Nearly!

133
00:06:21,468 --> 00:06:22,947
but you wanna know
the funniest part?

134
00:06:22,947 --> 00:06:24,035
Oh, don't keep me hanging.

135
00:06:24,035 --> 00:06:25,994
She is my sister-in-law now.

136
00:06:25,994 --> 00:06:27,474
No.

137
00:06:27,474 --> 00:06:30,694
My brother came by to visit
and they totally hit it off.

138
00:06:30,694 --> 00:06:34,002
She came out of her tent
and then out of her shell.

139
00:06:34,002 --> 00:06:36,265
Surprisingly, she's the
most outgoing person now.

140
00:06:36,265 --> 00:06:37,484
But the good news,

141
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
she put away the tent
when they got engaged.

142
00:06:39,442 --> 00:06:42,837
So no king size bed tent
on their wedding registry.

143
00:06:42,837 --> 00:06:44,316
No, thankfully.

144
00:06:45,970 --> 00:06:48,669
So is she the one who guilted
you in the coming out today?

145
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
The very one.

146
00:06:50,453 --> 00:06:53,282
She's probably buying out a
few other stores across town.

147
00:06:53,282 --> 00:06:57,460
Shopping is very much part of
Thanksgiving weekend to her.

148
00:06:57,460 --> 00:06:58,679
How about you?

149
00:06:58,679 --> 00:07:01,029
What would you prefer
to be doing today?

150
00:07:01,029 --> 00:07:03,074
Decorating my
own Christmas tree.

151
00:07:03,074 --> 00:07:06,034
Maybe grading a few papers
just to stay ahead of things.

152
00:07:06,034 --> 00:07:06,904
Teacher?

153
00:07:08,036 --> 00:07:08,993
Yeah.

154
00:07:08,993 --> 00:07:10,299
But other than that,

155
00:07:10,299 --> 00:07:12,127
I'd be spending time
at my parents' place.

156
00:07:12,127 --> 00:07:14,956
Nothing exciting really.

157
00:07:14,956 --> 00:07:16,479
Well.

158
00:07:16,479 --> 00:07:18,525
I will be spending
most of my weekend

159
00:07:18,525 --> 00:07:21,963
building the best
gingerbread house possible.

160
00:07:21,963 --> 00:07:25,183
Oh, your hobby
or your daughter's?

161
00:07:25,183 --> 00:07:26,663
Both.

162
00:07:26,663 --> 00:07:29,927
Last year we entered this
contest at the City Art Museum

163
00:07:29,927 --> 00:07:31,842
and it was such a hit

164
00:07:31,842 --> 00:07:35,280
that she's already sketching
what she wants to do this year.

165
00:07:35,280 --> 00:07:36,978
Oh, well that sounds--

166
00:07:36,978 --> 00:07:38,022
Messy.

167
00:07:38,022 --> 00:07:39,981
I was gonna say fun.

168
00:07:39,981 --> 00:07:41,548
That too.

169
00:07:41,548 --> 00:07:43,419
Yeah, I'm sure she'll
be ready to jump into it

170
00:07:43,419 --> 00:07:45,203
as soon as we get home.

171
00:07:45,203 --> 00:07:49,512
But I'm really hoping I could
convince her to watch a movie

172
00:07:49,512 --> 00:07:50,948
so I can catch up on some sleep.

173
00:07:50,948 --> 00:07:51,775
Ah.

174
00:07:51,775 --> 00:07:53,473
Good strategy.

175
00:07:53,473 --> 00:07:54,691
Yeah.

176
00:07:54,691 --> 00:07:58,042
So what's your daughter like?

177
00:07:58,042 --> 00:08:00,305
Ah, she's nine years old.

178
00:08:01,481 --> 00:08:02,612
Smart.

179
00:08:02,612 --> 00:08:04,396
And she knows it.

180
00:08:04,396 --> 00:08:07,965
Creative, mischievous
in a fun sort of way.

181
00:08:09,576 --> 00:08:11,578
She makes me laugh a lot.

182
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
She's always curious.

183
00:08:15,233 --> 00:08:16,800
Well, that's good.

184
00:08:16,800 --> 00:08:18,019
Depends.

185
00:08:18,019 --> 00:08:20,238
She has a tendency
to wander off.

186
00:08:20,238 --> 00:08:21,762
Yeah.

187
00:08:21,762 --> 00:08:26,027
I've had a few heart stopping
moments losing her in stores.

188
00:08:27,463 --> 00:08:28,464
Thanks for breakfast.

189
00:08:28,464 --> 00:08:29,770
You're welcome.

190
00:08:29,770 --> 00:08:31,641
So what else do you
have on your list?

191
00:08:31,641 --> 00:08:33,164
Ornaments?

192
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Oh, well I did break one off
my mother's tree last year.

193
00:08:36,254 --> 00:08:37,517
Shameful.

194
00:08:37,517 --> 00:08:39,083
I was helping to
put everything away

195
00:08:39,083 --> 00:08:41,869
and I don't think
she really noticed.

196
00:08:41,869 --> 00:08:44,001
Maybe you should
get her a replacement.

197
00:08:44,001 --> 00:08:47,222
Well, it was a dog,
ceramic one I think.

198
00:08:47,222 --> 00:08:48,832
What type of dog?

199
00:08:48,832 --> 00:08:52,923
I have no idea, but this
one looks close enough.

200
00:08:52,923 --> 00:08:53,794
Oh.

201
00:08:54,882 --> 00:08:57,754
Hey look, this
one's perfect for you.

202
00:08:57,754 --> 00:08:59,756
I actually have
that one already.

203
00:08:59,756 --> 00:09:00,583
You would.

204
00:09:00,583 --> 00:09:01,410
But good choice.

205
00:09:01,410 --> 00:09:02,324
Oh, hang on.

206
00:09:02,324 --> 00:09:03,847
I will get it for my niece.

207
00:09:03,847 --> 00:09:06,197
So she will think of
her aunt each year.

208
00:09:06,197 --> 00:09:07,634
Nice.

209
00:09:07,634 --> 00:09:09,549
And for you--

210
00:09:09,549 --> 00:09:12,421
Let's see, we should
get something--

211
00:09:12,421 --> 00:09:13,596
Huh!

212
00:09:13,596 --> 00:09:15,293
What about this one?

213
00:09:15,293 --> 00:09:18,296
The gingerbread houses
we make aren't that fancy.

214
00:09:18,296 --> 00:09:19,689
Ah, but it's perfect.

215
00:09:19,689 --> 00:09:20,603
Oh, you don't have to buy it.

216
00:09:20,603 --> 00:09:21,430
No, no, no.

217
00:09:21,430 --> 00:09:22,605
I want to.

218
00:09:22,605 --> 00:09:24,955
It's just what my tree needs.

219
00:09:28,219 --> 00:09:31,135
♪ There's a jingle in the air

220
00:09:31,135 --> 00:09:34,312
♪ Falala feeling everywhere

221
00:09:34,312 --> 00:09:36,619
♪ It's the best
time of the year ♪

222
00:09:36,619 --> 00:09:39,840
♪ Whenever you're here

223
00:09:39,840 --> 00:09:43,234
♪ So let it snow snow snow

224
00:09:43,234 --> 00:09:47,412
♪ So we can stay
home home home ♪

225
00:09:47,412 --> 00:09:48,936
♪ I got the tree

226
00:09:48,936 --> 00:09:50,502
♪ You string the lights

227
00:09:50,502 --> 00:09:52,069
♪ You bring the naughty

228
00:09:52,069 --> 00:09:53,854
♪ I've got the nice

229
00:09:53,854 --> 00:09:55,333
♪ I'll hang the miss

230
00:09:55,333 --> 00:09:57,422
♪ So you bring a kiss

231
00:09:57,422 --> 00:10:00,687
♪ Baby you're the merry
in every Christmas ♪

232
00:10:00,687 --> 00:10:05,039
♪ At the top of my
wishlist hey hey hey ♪

233
00:10:05,039 --> 00:10:09,086
♪ You're the happy
in my holiday ♪

234
00:10:09,086 --> 00:10:10,479
That's cute.

235
00:10:10,479 --> 00:10:11,828
I mean handsome.

236
00:10:16,224 --> 00:10:18,095
That looks cute.

237
00:10:18,095 --> 00:10:22,317
♪ You're the happy
in my holiday ♪

238
00:10:24,580 --> 00:10:26,408
Okay, I think I'm ready
to get out of the cold.

239
00:10:26,408 --> 00:10:27,496
Me too.

240
00:10:27,496 --> 00:10:29,063
How about this one?

241
00:10:30,064 --> 00:10:30,891
Thanks.

242
00:10:33,937 --> 00:10:36,374
There's something kind of
disheartening about all of this.

243
00:10:36,374 --> 00:10:37,462
Isn't there?

244
00:10:37,462 --> 00:10:38,681
How do you mean?

245
00:10:38,681 --> 00:10:40,988
I mean, go get my
wishlist from the store.

246
00:10:40,988 --> 00:10:44,426
There's no magic or
thought or sincerity.

247
00:10:45,601 --> 00:10:47,124
I see your point.

248
00:10:48,343 --> 00:10:50,519
I'm being somewhat
of a Grinch, aren't I?

249
00:10:50,519 --> 00:10:54,610
No, I think Christmas
can feel like that.

250
00:10:54,610 --> 00:10:56,090
But?

251
00:10:56,090 --> 00:10:59,484
I guess it makes
you search for ways

252
00:10:59,484 --> 00:11:02,139
to add the magic back in.

253
00:11:02,139 --> 00:11:04,576
Well, and you do that how?

254
00:11:04,576 --> 00:11:06,230
Well, like traditions maybe,

255
00:11:06,230 --> 00:11:09,625
or just spending time together.

256
00:11:09,625 --> 00:11:12,497
I guess my mom does insist
we go see "A Christmas Carol,"

257
00:11:12,497 --> 00:11:13,890
the play.

258
00:11:13,890 --> 00:11:16,153
We go every year the
weekend before Christmas.

259
00:11:16,153 --> 00:11:16,980
See?

260
00:11:16,980 --> 00:11:17,938
Good example.

261
00:11:17,938 --> 00:11:19,591
Oh, do you hate it?

262
00:11:19,591 --> 00:11:23,073
No, I suppose it gets me
excited for the holidays,

263
00:11:23,073 --> 00:11:26,163
but oh, my favorite
is Christmas Eve.

264
00:11:26,163 --> 00:11:28,644
We go to this Christmas-themed
village every year

265
00:11:28,644 --> 00:11:30,167
for the Santa sendoff.

266
00:11:30,167 --> 00:11:30,994
Have you been?

267
00:11:30,994 --> 00:11:31,821
No.

268
00:11:31,821 --> 00:11:33,388
You should.

269
00:11:33,388 --> 00:11:36,304
It's this quaint village with
all these different buildings

270
00:11:36,304 --> 00:11:38,393
and Christmas
activities and food.

271
00:11:38,393 --> 00:11:42,266
And of course Santa leaves
and everyone cheers and waves.

272
00:11:42,266 --> 00:11:43,528
My niece loves it.

273
00:11:43,528 --> 00:11:44,834
It's--

274
00:11:44,834 --> 00:11:46,967
It's, well, it's magical.

275
00:11:48,359 --> 00:11:49,143
Wow.

276
00:11:49,143 --> 00:11:50,797
That sounds amazing.

277
00:11:53,930 --> 00:11:57,194
So what else do you do
besides gingerbread creations?

278
00:11:57,194 --> 00:12:00,502
We have some epic camp outs
under the Christmas tree.

279
00:12:00,502 --> 00:12:01,459
Cool.

280
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
Christmas stories at bedtime.

281
00:12:03,287 --> 00:12:05,550
We do this 12 days
at Christmas thing

282
00:12:05,550 --> 00:12:07,683
where you send like
a gift or a treat

283
00:12:07,683 --> 00:12:11,948
to somebody new each day and
we serve meals at the shelter.

284
00:12:11,948 --> 00:12:13,645
Oh, that's nice.

285
00:12:13,645 --> 00:12:16,083
Oh and sledding, of course.

286
00:12:17,301 --> 00:12:20,000
So what do you do if
there's not enough snow?

287
00:12:20,000 --> 00:12:21,218
Ice blocking.

288
00:12:21,218 --> 00:12:22,437
What?

289
00:12:22,437 --> 00:12:23,655
Yeah.

290
00:12:23,655 --> 00:12:25,179
It's this thing I
learned in college.

291
00:12:25,179 --> 00:12:27,181
You buy an ice block
from the grocery store,

292
00:12:27,181 --> 00:12:29,139
put a blanket on it to sit on.

293
00:12:29,139 --> 00:12:30,010
And then--

294
00:12:31,838 --> 00:12:33,970
I have never heard
of that before.

295
00:12:33,970 --> 00:12:35,493
You should try it.

296
00:12:35,493 --> 00:12:37,365
I'm sure your
daughter loves it.

297
00:12:37,365 --> 00:12:39,019
Loves all of it.

298
00:12:39,019 --> 00:12:39,976
It sounds--

299
00:12:41,761 --> 00:12:43,240
It sounds perfect.

300
00:12:46,200 --> 00:12:47,201
I'm sorry.

301
00:12:50,857 --> 00:12:53,163
Oh, I just have one
more thing on my list.

302
00:12:53,163 --> 00:12:53,990
Yeah.

303
00:12:53,990 --> 00:12:55,209
I mean, great.

304
00:12:56,210 --> 00:12:58,342
I'll grab it real quick.

305
00:13:02,564 --> 00:13:03,391
Okay.

306
00:13:05,872 --> 00:13:07,003
Okay, Theo.

307
00:13:07,003 --> 00:13:10,572
This is the part
where you ask her out.

308
00:13:10,572 --> 00:13:11,399
Not a big deal.

309
00:13:11,399 --> 00:13:13,053
Just--

310
00:13:13,053 --> 00:13:17,361
Hey.

311
00:13:17,361 --> 00:13:19,929
Just, would you
wanna go grab lunch

312
00:13:23,454 --> 00:13:24,934
in six more hours?

313
00:13:26,806 --> 00:13:28,285
Okay.

314
00:13:28,285 --> 00:13:32,899
Hey, would you wanna come
check out my gingerbread house?

315
00:13:34,161 --> 00:13:36,424
That sounds really sketchy.

316
00:13:48,523 --> 00:13:49,350
Kim!

317
00:13:59,273 --> 00:14:00,100
Theo?

318
00:14:03,799 --> 00:14:04,626
Theo!

319
00:14:06,193 --> 00:14:08,499
Okay, there's
no need to panic.

320
00:14:08,499 --> 00:14:11,676
Please be careful as
you're moving around.

321
00:14:11,676 --> 00:14:15,724
I'm sure that the power's
gonna be back on soon.

322
00:14:49,976 --> 00:14:50,890
Oh, excuse me.

323
00:14:50,890 --> 00:14:52,369
Sorry.

324
00:14:52,369 --> 00:14:54,545
Our registers are down so
we can't process any sales.

325
00:14:54,545 --> 00:14:55,633
Thank you for understanding.

326
00:14:55,633 --> 00:14:57,244
Oh, okay.

327
00:15:04,120 --> 00:15:04,947
Theo?

328
00:15:50,384 --> 00:15:52,952
Hey, can someone pick
up all these ads please?

329
00:15:52,952 --> 00:15:54,954
Bill, honey, there's whipped
cream in the fridge too.

330
00:15:54,954 --> 00:15:56,694
Ah, Thanksgiving leftovers.

331
00:15:56,694 --> 00:15:58,131
My favorite.

332
00:15:58,131 --> 00:15:59,654
Are you all hungry?

333
00:15:59,654 --> 00:16:02,744
Mom, we haven't even fully
digested Thanksgiving yet.

334
00:16:02,744 --> 00:16:04,224
Yeah.

335
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
But all that shopping you
did builds an appetite.

336
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
Hey, is Mia around?

337
00:16:06,791 --> 00:16:07,618
Yes.

338
00:16:07,618 --> 00:16:08,532
Close your eyes.

339
00:16:08,532 --> 00:16:11,796
I have tons of presents for you.

340
00:16:11,796 --> 00:16:12,884
Where are they?

341
00:16:12,884 --> 00:16:13,885
They are in my car.

342
00:16:13,885 --> 00:16:15,409
I just wanted to
get you excited.

343
00:16:15,409 --> 00:16:16,236
Oh.

344
00:16:16,236 --> 00:16:17,541
We beat you home.

345
00:16:17,541 --> 00:16:19,891
Oh, I did take
a little longer.

346
00:16:19,891 --> 00:16:21,719
Did you get everything
you circled in the ads?

347
00:16:21,719 --> 00:16:24,113
That would've included
every toy for Mia

348
00:16:24,113 --> 00:16:25,680
and a vacuum she marked.

349
00:16:25,680 --> 00:16:27,421
I don't think she knew what
it was, but it was pink.

350
00:16:27,421 --> 00:16:28,726
It wasn't so long
ago you were pouring

351
00:16:28,726 --> 00:16:30,685
over all those ads too, Glen.

352
00:16:30,685 --> 00:16:31,947
That was Kim actually.

353
00:16:31,947 --> 00:16:33,993
You had a colored
marker of your own

354
00:16:33,993 --> 00:16:36,778
so that what you wanted didn't
get mixed up with my choices.

355
00:16:36,778 --> 00:16:38,345
I was 13.

356
00:16:38,345 --> 00:16:39,737
Did you use a green
marker this year?

357
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
Because I see a lot
of circles here.

358
00:16:41,913 --> 00:16:43,045
Enough of that you two.

359
00:16:43,045 --> 00:16:44,612
Fine.

360
00:16:44,612 --> 00:16:46,266
Oh, leftover pie.

361
00:16:47,963 --> 00:16:50,966
It's a pity we didn't have
a larger party this year.

362
00:16:50,966 --> 00:16:53,055
Have you heard from Zach at all?

363
00:16:53,055 --> 00:16:55,492
Not since we broke up
and that works for me.

364
00:16:55,492 --> 00:16:57,668
Besides aren't I
special enough alone?

365
00:16:57,668 --> 00:16:58,495
Of course.

366
00:16:58,495 --> 00:16:59,322
No.

367
00:16:59,322 --> 00:17:00,236
Babe.

368
00:17:00,236 --> 00:17:01,237
It's not really Kim's fault

369
00:17:01,237 --> 00:17:02,456
he didn't want a
future together.

370
00:17:02,456 --> 00:17:03,587
Of course not.

371
00:17:03,587 --> 00:17:05,111
Thank you.

372
00:17:05,111 --> 00:17:06,416
I don't know.

373
00:17:06,416 --> 00:17:09,376
He was a pretty
special guy though.

374
00:17:27,568 --> 00:17:28,482
Hello!

375
00:17:28,482 --> 00:17:29,352
Sh.

376
00:17:30,832 --> 00:17:32,268
Where's Hunter and Clarissa?

377
00:17:32,268 --> 00:17:33,878
Sleeping.

378
00:17:33,878 --> 00:17:35,097
Oh.

379
00:17:35,097 --> 00:17:37,360
Great babysitting.

380
00:17:37,360 --> 00:17:39,536
Did you get me
lots of presents?

381
00:17:39,536 --> 00:17:41,625
None whatsoever.

382
00:17:41,625 --> 00:17:42,539
Who's there?

383
00:17:42,539 --> 00:17:43,366
Theo?

384
00:17:43,366 --> 00:17:44,541
Yeah.

385
00:17:44,541 --> 00:17:45,455
Morning.

386
00:17:45,455 --> 00:17:47,283
Yeah, it is.

387
00:17:47,283 --> 00:17:49,155
Ashley, are you hungry?

388
00:17:49,155 --> 00:17:50,939
I think Clarissa's
gonna make pancakes.

389
00:17:50,939 --> 00:17:51,766
Clarissa!

390
00:17:51,766 --> 00:17:52,593
Oh no, no.

391
00:17:52,593 --> 00:17:53,507
Don't bother.

392
00:17:53,507 --> 00:17:54,290
You're okay, right Ashley?

393
00:17:54,290 --> 00:17:55,726
There's no trouble.

394
00:17:55,726 --> 00:17:57,467
I'm sure you're hungry.

395
00:17:57,467 --> 00:18:01,776
Besides, Clarissa's sister's
coming by for breakfast.

396
00:18:01,776 --> 00:18:02,646
Sharon?

397
00:18:04,257 --> 00:18:06,346
Is Clarissa's still trying
to set me up with her?

398
00:18:06,346 --> 00:18:08,304
Oh, what's so bad about that?

399
00:18:08,304 --> 00:18:10,872
Would you appreciate it if
our situations were reversed?

400
00:18:10,872 --> 00:18:12,482
Eh.

401
00:18:12,482 --> 00:18:16,051
Actually, I kind of
met someone last night.

402
00:18:16,051 --> 00:18:16,878
Really?

403
00:18:16,878 --> 00:18:17,705
Yeah.

404
00:18:17,705 --> 00:18:18,923
That's great.

405
00:18:18,923 --> 00:18:20,055
When are you gonna
see her again?

406
00:18:20,055 --> 00:18:22,492
I didn't get her number.

407
00:18:22,492 --> 00:18:24,015
Theo, come on.

408
00:18:24,015 --> 00:18:25,191
Hey Theo.

409
00:18:25,191 --> 00:18:26,322
Hey Clarissa.

410
00:18:26,322 --> 00:18:27,410
How was Ashley for you?

411
00:18:27,410 --> 00:18:28,237
An angel.

412
00:18:28,237 --> 00:18:29,499
Of course.

413
00:18:29,499 --> 00:18:30,979
Anytime you need us
to babysit we're here.

414
00:18:30,979 --> 00:18:31,806
Thank you.

415
00:18:31,806 --> 00:18:32,633
Really though.

416
00:18:32,633 --> 00:18:33,851
We mean that.

417
00:18:33,851 --> 00:18:36,376
Could be good practice for us.

418
00:18:37,551 --> 00:18:38,595
What are you--

419
00:18:38,595 --> 00:18:40,423
We're expecting!

420
00:18:40,423 --> 00:18:42,338
Congratulations.

421
00:18:42,338 --> 00:18:43,513
Thanks.

422
00:18:43,513 --> 00:18:45,167
Oh, you're gonna
have a cousin, Ashley.

423
00:18:45,167 --> 00:18:47,126
Is it a girl?

424
00:18:47,126 --> 00:18:48,649
We don't know yet.

425
00:18:49,476 --> 00:18:51,042
Oh, that's Sharon.

426
00:18:52,566 --> 00:18:53,741
Just go with it.

427
00:18:53,741 --> 00:18:54,872
Go with what?

428
00:18:54,872 --> 00:18:56,178
Nothing.

429
00:18:56,178 --> 00:18:58,354
If it's a girl, you
have to name her Ashlyn.

430
00:18:58,354 --> 00:19:00,139
Ashlyn and Ashley?

431
00:19:00,139 --> 00:19:02,402
I'm sure grandma wouldn't
find that confusing at all.

432
00:19:02,402 --> 00:19:03,272
Oh, no.

433
00:19:05,274 --> 00:19:06,101
Morning.

434
00:19:06,101 --> 00:19:07,581
You are just in time.

435
00:19:07,581 --> 00:19:08,408
He's here?

436
00:19:08,408 --> 00:19:09,235
How do I look?

437
00:19:09,235 --> 00:19:10,192
Great.

438
00:19:10,192 --> 00:19:11,019
Come help me make pancakes.

439
00:19:11,019 --> 00:19:11,933
I always burn them.

440
00:19:11,933 --> 00:19:13,152
Just hold the flipper thing

441
00:19:13,152 --> 00:19:14,065
and look like you
know what you're doing

442
00:19:14,065 --> 00:19:15,850
and I'll handle the rest.

443
00:19:15,850 --> 00:19:16,720
Good morning.

444
00:19:16,720 --> 00:19:17,634
Hey.

445
00:19:17,634 --> 00:19:18,461
Hey Sharon.

446
00:19:18,461 --> 00:19:19,549
Hi Theo.

447
00:19:19,549 --> 00:19:20,768
Okay, time to put that away.

448
00:19:20,768 --> 00:19:22,204
But I haven't
hit my time limit.

449
00:19:22,204 --> 00:19:23,466
Then save some for
later today then.

450
00:19:23,466 --> 00:19:24,859
Come on.

451
00:19:24,859 --> 00:19:26,034
Oh, Sharon.

452
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
There's some dairies
in the fridge.

453
00:19:27,818 --> 00:19:29,516
How was Thanksgiving
for you all?

454
00:19:29,516 --> 00:19:30,560
It was great.

455
00:19:30,560 --> 00:19:32,432
We had a feast with my mom.

456
00:19:32,432 --> 00:19:33,650
How is she doing?

457
00:19:33,650 --> 00:19:35,348
Oh, good, fine.

458
00:19:35,348 --> 00:19:36,827
You know, same as always.

459
00:19:36,827 --> 00:19:38,655
Wait, did you tell
mom about the baby?

460
00:19:38,655 --> 00:19:39,482
I did.

461
00:19:39,482 --> 00:19:40,396
Yeah.

462
00:19:40,396 --> 00:19:41,223
Sorry to the last to know.

463
00:19:41,223 --> 00:19:43,399
Better me than her.

464
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
How excited was she?

465
00:19:44,879 --> 00:19:46,533
Very.

466
00:19:46,533 --> 00:19:47,795
Good.

467
00:19:47,795 --> 00:19:50,145
So Theo, do we get you
for Christmas this year?

468
00:19:50,145 --> 00:19:53,757
I mean you and Ashley with
our side of the family?

469
00:19:53,757 --> 00:19:56,020
Ah, you know, my mom
would be all alone, so I--

470
00:19:56,020 --> 00:19:59,589
Actually I invited
mom to come along so.

471
00:19:59,589 --> 00:20:00,503
Great.

472
00:20:00,503 --> 00:20:02,549
We'll all be together then.

473
00:20:02,549 --> 00:20:04,028
Sounds like it.

474
00:20:14,735 --> 00:20:15,605
Come in!

475
00:20:18,173 --> 00:20:19,348
You're awake!

476
00:20:19,348 --> 00:20:20,262
Barely.

477
00:20:20,262 --> 00:20:21,611
What is all that?

478
00:20:21,611 --> 00:20:23,918
Presents for Mia and
Glen and your parents.

479
00:20:23,918 --> 00:20:25,267
Is it okay if I stash them here?

480
00:20:25,267 --> 00:20:26,529
Sure.

481
00:20:26,529 --> 00:20:27,313
But do you really need
to worry about Glen

482
00:20:27,313 --> 00:20:28,879
and my parents snooping?

483
00:20:28,879 --> 00:20:31,404
Okay, first of all, your
brother has gotten worse.

484
00:20:31,404 --> 00:20:32,709
Even Mia has more
self restraint.

485
00:20:32,709 --> 00:20:34,189
And second of all,

486
00:20:34,189 --> 00:20:35,973
we can have a huge gift
wrapping party before Christmas.

487
00:20:35,973 --> 00:20:37,932
You mean an all nighter
with eggnog and gift wrap?

488
00:20:37,932 --> 00:20:39,629
That's exactly what I mean.

489
00:20:39,629 --> 00:20:41,240
What are you doing?

490
00:20:41,240 --> 00:20:43,590
I'm grading papers on
the Cretaceous Period.

491
00:20:43,590 --> 00:20:44,547
Which one is that?

492
00:20:44,547 --> 00:20:46,680
The one after Jurassic.

493
00:20:46,680 --> 00:20:48,159
You can just wait till Monday.

494
00:20:48,159 --> 00:20:49,291
Too much to do.

495
00:20:49,291 --> 00:20:50,858
Hmm.

496
00:20:50,858 --> 00:20:52,816
Hey, did you end up getting
that doll that Mia wanted?

497
00:20:52,816 --> 00:20:53,643
I--

498
00:20:53,643 --> 00:20:54,470
No peeking!

499
00:20:54,470 --> 00:20:55,341
And yes.

500
00:20:56,603 --> 00:20:58,344
I actually gave it away.

501
00:20:58,344 --> 00:20:59,432
Kim.

502
00:20:59,432 --> 00:21:00,955
She really wanted that doll.

503
00:21:00,955 --> 00:21:02,478
I can get Mia another
gift on her list.

504
00:21:02,478 --> 00:21:04,872
Besides, I met someone
who desperately wanted one

505
00:21:04,872 --> 00:21:06,177
for his daughter

506
00:21:06,177 --> 00:21:07,353
and I felt like it was
the right thing to do.

507
00:21:07,353 --> 00:21:09,398
Okay, Black Friday
shoppers are the worst.

508
00:21:09,398 --> 00:21:10,486
They're so manipulative.

509
00:21:10,486 --> 00:21:12,314
You played right
into his scheme.

510
00:21:12,314 --> 00:21:13,837
There was no scheme.

511
00:21:13,837 --> 00:21:15,317
He was nice.

512
00:21:15,317 --> 00:21:16,623
And he didn't even ask.

513
00:21:16,623 --> 00:21:17,493
I offered.

514
00:21:18,407 --> 00:21:20,322
Who is this nice man?

515
00:21:20,322 --> 00:21:21,192
Theo.

516
00:21:22,324 --> 00:21:23,238
Theo who?

517
00:21:24,674 --> 00:21:25,675
Just Theo.

518
00:21:31,333 --> 00:21:32,813
Is it holding?

519
00:21:32,813 --> 00:21:34,684
Yeah, if I don't move.

520
00:21:34,684 --> 00:21:35,598
Okay.

521
00:21:35,598 --> 00:21:37,121
I think another minute or so.

522
00:21:37,121 --> 00:21:39,733
I wanna make it
like a fairy house.

523
00:21:39,733 --> 00:21:40,560
Okay.

524
00:21:40,560 --> 00:21:42,170
So like Tinker Bell?

525
00:21:42,170 --> 00:21:44,215
No, like Mrs.
Pullman's garden.

526
00:21:44,215 --> 00:21:45,173
All right.

527
00:21:45,173 --> 00:21:47,610
So garden gnomes and fairies.

528
00:21:47,610 --> 00:21:48,872
Yeah.

529
00:21:48,872 --> 00:21:50,178
All right.

530
00:21:50,178 --> 00:21:53,442
I will get started on an
awesome toad stool then.

531
00:21:53,442 --> 00:21:55,705
Oh, and a picnic bench.

532
00:21:55,705 --> 00:21:57,141
Right away.

533
00:21:57,141 --> 00:21:59,883
Oh, actually I got us
a little something.

534
00:21:59,883 --> 00:22:00,667
What?

535
00:22:05,672 --> 00:22:06,673
Ta-da!

536
00:22:06,673 --> 00:22:08,718
A new ornament for our tree.

537
00:22:08,718 --> 00:22:10,198
I love it.

538
00:22:10,198 --> 00:22:11,025
Can I hold it?

539
00:22:11,025 --> 00:22:12,548
Yeah.

540
00:22:12,548 --> 00:22:13,419
Ooh, hey--

541
00:22:15,029 --> 00:22:15,943
That's stuck.

542
00:22:15,943 --> 00:22:17,248
Quick dry.

543
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
I got it.

544
00:22:18,902 --> 00:22:20,034
Okay, good.

545
00:22:45,451 --> 00:22:46,582
Okay.

546
00:22:46,582 --> 00:22:48,410
That is it for today,
but fair warning.

547
00:22:48,410 --> 00:22:51,326
Your in-depth papers on
Sauropods are due in a week.

548
00:22:51,326 --> 00:22:53,459
I appreciate any early
papers turned in.

549
00:22:53,459 --> 00:22:57,419
Not that it'll happen, but
just throwing it out there.

550
00:22:57,419 --> 00:22:58,289
All right.

551
00:22:58,289 --> 00:22:59,116
That's it.

552
00:22:59,116 --> 00:23:00,074
Thank you.

553
00:23:00,074 --> 00:23:00,857
Thank you, Dr. Fenech.

554
00:23:00,857 --> 00:23:02,772
You're welcome.

555
00:23:02,772 --> 00:23:04,339
Thank you.

556
00:23:04,339 --> 00:23:05,775
See you tomorrow.

557
00:23:15,872 --> 00:23:17,091
I don't know why,

558
00:23:17,091 --> 00:23:20,703
but I've always loved
you in the lab coat.

559
00:23:20,703 --> 00:23:21,574
Zach.

560
00:23:22,488 --> 00:23:23,924
How are you?

561
00:23:23,924 --> 00:23:24,881
I'm good.

562
00:23:26,056 --> 00:23:28,145
What are you doing here?

563
00:23:28,145 --> 00:23:30,452
I wanted to see you.

564
00:23:30,452 --> 00:23:32,280
Is that really fair?

565
00:23:32,280 --> 00:23:34,456
You broke up with me
months ago and I--

566
00:23:34,456 --> 00:23:35,675
I regret it.

567
00:23:37,198 --> 00:23:38,025
What?

568
00:23:42,551 --> 00:23:45,467
I know what I said a few
months ago, but I was wrong.

569
00:23:45,467 --> 00:23:47,643
You said you didn't see our
relationship going anywhere.

570
00:23:47,643 --> 00:23:49,471
I was scared.

571
00:23:49,471 --> 00:23:52,996
These past few months
apart, I missed you.

572
00:23:55,564 --> 00:23:56,565
Oh, hang on.

573
00:23:56,565 --> 00:23:58,306
Not on the skeletons please.

574
00:23:58,306 --> 00:23:59,481
Really?

575
00:23:59,481 --> 00:24:00,917
I thought it'd
look kind of cool.

576
00:24:00,917 --> 00:24:04,921
Yes, but they're, you
know, kind of fragile.

577
00:24:04,921 --> 00:24:05,792
Thank you.

578
00:24:07,315 --> 00:24:08,098
All right.

579
00:24:08,098 --> 00:24:09,012
How about this?

580
00:24:09,012 --> 00:24:09,839
Could I take you out again?

581
00:24:09,839 --> 00:24:11,014
You know, start over.

582
00:24:11,014 --> 00:24:13,669
We can't just
erase the past, Zach.

583
00:24:13,669 --> 00:24:16,063
Well then let's pick
back up where we left off.

584
00:24:16,063 --> 00:24:17,934
I can't do that either.

585
00:24:17,934 --> 00:24:20,459
Hey, no, definitely not there!

586
00:24:21,721 --> 00:24:22,635
Kim, please.

587
00:24:22,635 --> 00:24:23,723
Just give me another chance.

588
00:24:23,723 --> 00:24:24,854
I have to get back to work.

589
00:24:24,854 --> 00:24:27,466
At least have dinner with me.

590
00:24:28,554 --> 00:24:29,685
Fine.

591
00:24:29,685 --> 00:24:30,512
Okay.

592
00:24:30,512 --> 00:24:31,382
I'll give you a call.

593
00:24:31,382 --> 00:24:32,209
Yeah?

594
00:24:32,209 --> 00:24:33,036
Yeah.

595
00:24:33,036 --> 00:24:33,907
Okay.

596
00:24:35,125 --> 00:24:38,215
Oh, how about we hang
these on the railing?

597
00:24:38,215 --> 00:24:41,131
You know where these
would look awesome?

598
00:24:41,131 --> 00:24:43,046
The Stegosaurus upstairs.

599
00:24:43,046 --> 00:24:44,918
Especially not there.

600
00:24:44,918 --> 00:24:46,485
Wow.

601
00:24:46,485 --> 00:24:47,834
I'll go take it down.

602
00:24:47,834 --> 00:24:48,878
Thank you.

603
00:24:56,451 --> 00:24:58,322
I don't like this this year.

604
00:24:58,322 --> 00:25:00,411
I've put it up and I've
taken it down three times.

605
00:25:00,411 --> 00:25:01,978
It's just, it's not working.

606
00:25:01,978 --> 00:25:03,327
So don't use it.

607
00:25:03,327 --> 00:25:05,242
You have to do a Garland.

608
00:25:05,242 --> 00:25:08,071
Okay, let's buy
some new Garland then.

609
00:25:08,071 --> 00:25:09,029
Nope.

610
00:25:09,029 --> 00:25:11,031
I am determined to make do.

611
00:25:11,031 --> 00:25:12,467
Help me out here.

612
00:25:12,467 --> 00:25:16,297
I thought I was done
decorating when I left work.

613
00:25:16,297 --> 00:25:18,125
Let me try something.

614
00:25:18,125 --> 00:25:19,561
How was work today?

615
00:25:19,561 --> 00:25:21,258
Fine, I guess.

616
00:25:21,258 --> 00:25:22,912
Zach came by.

617
00:25:22,912 --> 00:25:23,870
Oh?

618
00:25:23,870 --> 00:25:25,567
Mom, do not get your hopes up.

619
00:25:25,567 --> 00:25:26,873
Sorry.

620
00:25:26,873 --> 00:25:28,570
So what did he want?

621
00:25:28,570 --> 00:25:30,354
He wanted to--

622
00:25:30,354 --> 00:25:31,268
I don't know.

623
00:25:31,268 --> 00:25:33,140
Start things up again, I guess.

624
00:25:33,140 --> 00:25:35,055
What'd you say?

625
00:25:35,055 --> 00:25:37,100
I think I agreed to
go on a date with him.

626
00:25:37,100 --> 00:25:38,275
But that's wonderful.

627
00:25:38,275 --> 00:25:39,929
But that's so sudden of him.

628
00:25:39,929 --> 00:25:42,932
I mean, I'm not surprised at
all because you're amazing.

629
00:25:42,932 --> 00:25:45,239
But how do you feel about it?

630
00:25:45,239 --> 00:25:46,762
I'm not excited.

631
00:25:46,762 --> 00:25:48,503
I feel more nervous.

632
00:25:48,503 --> 00:25:50,940
Because he hurt you before.

633
00:25:50,940 --> 00:25:52,507
Yeah.

634
00:25:52,507 --> 00:25:54,596
And there's someone else.

635
00:25:56,467 --> 00:25:57,599
There is?

636
00:25:57,599 --> 00:25:58,774
Kind of.

637
00:25:58,774 --> 00:26:01,603
I met this guy the
other night shopping.

638
00:26:01,603 --> 00:26:02,952
Oh, the doll guy.

639
00:26:02,952 --> 00:26:04,258
Theo.

640
00:26:04,258 --> 00:26:05,868
He likes dolls?

641
00:26:05,868 --> 00:26:06,739
What?

642
00:26:06,739 --> 00:26:07,957
No!

643
00:26:07,957 --> 00:26:10,917
He was shopping
for his daughter.

644
00:26:10,917 --> 00:26:13,310
I think there was something
between us and I--

645
00:26:13,310 --> 00:26:16,052
I can't stop wondering about it.

646
00:26:16,052 --> 00:26:18,794
It's probably just
the holiday spirit.

647
00:26:18,794 --> 00:26:20,013
Mom, are you saying that

648
00:26:20,013 --> 00:26:22,145
because you think
Zach is so wonderful?

649
00:26:22,145 --> 00:26:23,625
He is wonderful.

650
00:26:23,625 --> 00:26:25,148
Although I do think I need to
give him a stern talking to

651
00:26:25,148 --> 00:26:26,628
about dumping you.

652
00:26:26,628 --> 00:26:28,587
Oh, I hate that term.

653
00:26:28,587 --> 00:26:30,197
But Kim, you know Zach,

654
00:26:30,197 --> 00:26:31,502
whereas with Mr. Doll Guy--

655
00:26:31,502 --> 00:26:32,678
Theo.

656
00:26:32,678 --> 00:26:34,244
You only had a
brief time with him.

657
00:26:34,244 --> 00:26:36,290
So you're probably remembering
things in a rose colored way.

658
00:26:36,290 --> 00:26:37,639
Yeah, I guess.

659
00:26:40,163 --> 00:26:41,164
But he was--

660
00:26:43,384 --> 00:26:46,605
When we talked,
everything was so easy.

661
00:26:47,693 --> 00:26:50,521
Every word he said,
I drank it up.

662
00:26:52,349 --> 00:26:55,004
He made my heart melt, you know?

663
00:26:56,266 --> 00:26:58,442
Does that make sense?

664
00:26:58,442 --> 00:26:59,922
So, why don't you call him?

665
00:26:59,922 --> 00:27:01,184
We got separated.

666
00:27:01,184 --> 00:27:04,666
I lost him and I
don't have his number.

667
00:27:04,666 --> 00:27:07,364
I don't even know his last name.

668
00:27:08,627 --> 00:27:12,195
You're gonna tell me to
forget him, aren't you?

669
00:27:13,153 --> 00:27:13,980
No.

670
00:27:16,678 --> 00:27:19,072
Do you wanna see him again?

671
00:27:20,029 --> 00:27:22,118
Then find him.

672
00:27:22,118 --> 00:27:24,599
I would love that, but how?

673
00:27:25,992 --> 00:27:28,472
Well you said you hung
on his every word, right?

674
00:27:28,472 --> 00:27:29,648
What'd he say?

675
00:27:41,442 --> 00:27:43,009
Don't drop it.

676
00:27:43,009 --> 00:27:44,575
I won't.

677
00:27:44,575 --> 00:27:48,667
♪ The stars are
brightly shining ♪

678
00:27:51,887 --> 00:27:53,454
We've had so many
entries this year.

679
00:27:53,454 --> 00:27:55,891
I'm just amazed at
everyone's creativity.

680
00:27:55,891 --> 00:27:57,588
No kidding.

681
00:27:57,588 --> 00:27:58,502
It's amazing.

682
00:27:58,502 --> 00:27:59,329
Careful Dad!

683
00:27:59,329 --> 00:28:00,896
I got it.

684
00:28:00,896 --> 00:28:01,897
Wow!

685
00:28:01,897 --> 00:28:04,117
Well this is beautiful.

686
00:28:04,117 --> 00:28:05,858
I can tell you
worked hard on it.

687
00:28:05,858 --> 00:28:07,076
Thank you.

688
00:28:07,076 --> 00:28:08,338
My dad helped.

689
00:28:08,338 --> 00:28:09,775
Good.

690
00:28:09,775 --> 00:28:11,428
Well, this will be on display
with all the other houses

691
00:28:11,428 --> 00:28:12,734
till new year's.

692
00:28:12,734 --> 00:28:14,344
And the contest?

693
00:28:14,344 --> 00:28:17,260
The winners will be
contacted December 22nd.

694
00:28:17,260 --> 00:28:20,220
Did you fill out the form
so we could reach you?

695
00:28:20,220 --> 00:28:21,264
Here it is.

696
00:28:21,264 --> 00:28:22,091
Perfect.

697
00:28:22,091 --> 00:28:23,266
Well, good luck then.

698
00:28:23,266 --> 00:28:24,833
Thank you.

699
00:28:24,833 --> 00:28:26,443
Wow.

700
00:28:26,443 --> 00:28:27,270
Look at that.

701
00:28:27,270 --> 00:28:28,532
Holy smokes.

702
00:28:28,532 --> 00:28:29,620
That's made out
of pure chocolate.

703
00:28:29,620 --> 00:28:30,883
Look at that.

704
00:28:35,670 --> 00:28:36,976
Don't trap me!

705
00:28:38,586 --> 00:28:40,109
Can I put on the
cool ornaments?

706
00:28:40,109 --> 00:28:43,243
Only if I get to put
on the ones you've made.

707
00:28:43,243 --> 00:28:46,115
Oh, we just made
a new one in school.

708
00:28:46,115 --> 00:28:46,942
Really?

709
00:28:46,942 --> 00:28:48,030
Let's see it.

710
00:28:51,425 --> 00:28:52,600
Oh, I love it.

711
00:28:55,168 --> 00:28:57,257
Oh no, my field trip.

712
00:28:57,257 --> 00:28:59,650
You have to sign
this permission form.

713
00:28:59,650 --> 00:29:01,261
All right.

714
00:29:01,261 --> 00:29:02,871
Let's see.

715
00:29:02,871 --> 00:29:05,874
I have to turn this in
tomorrow or I can't go.

716
00:29:05,874 --> 00:29:06,745
Got it.

717
00:29:08,224 --> 00:29:09,138
And my homework.

718
00:29:09,138 --> 00:29:10,139
I forgot.

719
00:29:10,139 --> 00:29:11,532
My teacher wants
us to figure out

720
00:29:11,532 --> 00:29:13,142
what our parents
want for Christmas.

721
00:29:13,142 --> 00:29:14,491
Really?

722
00:29:14,491 --> 00:29:15,754
Yeah.

723
00:29:15,754 --> 00:29:17,799
She wants to make it a
money problem for math.

724
00:29:17,799 --> 00:29:18,800
Hmm.

725
00:29:18,800 --> 00:29:19,714
Let's see.

726
00:29:20,584 --> 00:29:22,369
A good daughter.

727
00:29:22,369 --> 00:29:24,023
Dad, come on.

728
00:29:24,023 --> 00:29:25,589
Okay, socks then.

729
00:29:25,589 --> 00:29:26,939
Why do you always say that?

730
00:29:26,939 --> 00:29:30,159
Because you can
never have too many.

731
00:29:31,030 --> 00:29:32,335
Really.

732
00:29:32,335 --> 00:29:35,512
I just wanna be with
the people I love

733
00:29:35,512 --> 00:29:40,039
and the answer to a math
problem for that is priceless.

734
00:29:40,039 --> 00:29:42,432
I'll tell her socks then.

735
00:29:56,664 --> 00:29:57,491
Wow.

736
00:29:58,840 --> 00:30:00,711
It's quite the collection
this year, isn't it?

737
00:30:00,711 --> 00:30:03,453
I had no idea people
took these so seriously.

738
00:30:03,453 --> 00:30:04,367
Oh yes.

739
00:30:04,367 --> 00:30:05,760
We've got kids, adults,

740
00:30:05,760 --> 00:30:08,197
and even amateur
bakers who participate.

741
00:30:08,197 --> 00:30:09,503
Wow.

742
00:30:09,503 --> 00:30:10,983
Do you know who
made each of these?

743
00:30:10,983 --> 00:30:12,549
We do, but it's
kept confidential

744
00:30:12,549 --> 00:30:16,553
for the judging process and
people's privacy of course.

745
00:30:16,553 --> 00:30:17,903
Is there any way
you could tell me

746
00:30:17,903 --> 00:30:19,556
if there's someone named Theo

747
00:30:19,556 --> 00:30:21,515
who brought in a
gingerbread house?

748
00:30:21,515 --> 00:30:22,690
Theo.

749
00:30:22,690 --> 00:30:24,257
That doesn't ring a bell.

750
00:30:24,257 --> 00:30:26,389
And a name like that
I think I'd remember.

751
00:30:26,389 --> 00:30:28,478
But the winners will be
announced just before Christmas.

752
00:30:28,478 --> 00:30:29,871
You should come back then.

753
00:30:29,871 --> 00:30:31,090
Okay.

754
00:30:31,090 --> 00:30:31,960
Thank you.

755
00:30:42,579 --> 00:30:44,320
Looking good.

756
00:30:44,320 --> 00:30:45,147
Hey Theo.

757
00:30:45,147 --> 00:30:46,409
Hey.

758
00:30:46,409 --> 00:30:47,628
We got a message
from some shop.

759
00:30:47,628 --> 00:30:49,108
Hey, how's that
Rodriguez order coming?

760
00:30:49,108 --> 00:30:50,065
Great.

761
00:30:50,065 --> 00:30:51,023
Almost ready for sending.

762
00:30:51,023 --> 00:30:51,893
Oh good.

763
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
And the Clemens order?

764
00:30:53,982 --> 00:30:55,418
Little behind.

765
00:30:55,418 --> 00:30:57,420
That guy is so impatient.

766
00:30:57,420 --> 00:30:59,553
And he wants it installed
before Christmas.

767
00:30:59,553 --> 00:31:00,946
Do you want us to
work overtime on it?

768
00:31:00,946 --> 00:31:02,686
No, I'll take care
of it tonight myself.

769
00:31:02,686 --> 00:31:03,818
All right.

770
00:31:05,559 --> 00:31:07,387
Have my credit card.

771
00:31:09,780 --> 00:31:10,607
Oh man.

772
00:31:12,479 --> 00:31:13,262
Merry Christmas.

773
00:31:13,262 --> 00:31:14,394
Thank you.

774
00:31:14,394 --> 00:31:15,917
Hi.

775
00:31:15,917 --> 00:31:17,397
I got a call about my credit
card being here, Theo Hall.

776
00:31:17,397 --> 00:31:18,354
Oh yeah.

777
00:31:20,356 --> 00:31:21,705
Ugh, sorry.

778
00:31:21,705 --> 00:31:23,620
Buried under a pile of receipts.

779
00:31:23,620 --> 00:31:24,447
It's been crazy.

780
00:31:24,447 --> 00:31:25,274
I bet.

781
00:31:25,274 --> 00:31:26,188
Christmas rush.

782
00:31:26,188 --> 00:31:27,233
Yeah.

783
00:31:27,233 --> 00:31:28,277
Thanks for keeping it safe.

784
00:31:28,277 --> 00:31:29,104
You're welcome.

785
00:31:29,104 --> 00:31:32,151
Merry Christmas.

786
00:31:32,151 --> 00:31:35,589
Hey, I was here on Black
Friday with someone

787
00:31:35,589 --> 00:31:38,200
and she bought one
of these ornaments.

788
00:31:38,200 --> 00:31:40,681
Is there any way you
can look up her name?

789
00:31:40,681 --> 00:31:44,554
You were with her,
but don't know her name.

790
00:31:44,554 --> 00:31:46,295
It's Kim something.

791
00:31:48,471 --> 00:31:49,255
Please.

792
00:31:50,299 --> 00:31:51,083
Okay.

793
00:31:53,433 --> 00:31:54,608
Mm.

794
00:31:54,608 --> 00:31:55,565
Nope.

795
00:31:55,565 --> 00:31:56,958
I can't look up customer info.

796
00:31:56,958 --> 00:31:58,438
It's all hidden.

797
00:31:58,438 --> 00:32:00,266
I think it's part of a
financial security thing.

798
00:32:00,266 --> 00:32:01,006
Right.

799
00:32:01,006 --> 00:32:01,963
Thanks anyway.

800
00:32:01,963 --> 00:32:02,833
Yep.

801
00:32:04,835 --> 00:32:07,838
Actually I'll take this one.

802
00:32:07,838 --> 00:32:08,709
Sure.

803
00:32:15,498 --> 00:32:16,978
Thank you, Kim.

804
00:32:16,978 --> 00:32:18,240
A dinosaur?

805
00:32:18,240 --> 00:32:19,676
I love it.

806
00:32:19,676 --> 00:32:21,809
You couldn't find
something less tomboy?

807
00:32:21,809 --> 00:32:23,115
Nope.

808
00:32:23,115 --> 00:32:24,986
And besides Mia loves an
early Christmas present.

809
00:32:24,986 --> 00:32:26,422
Don't you, Mia?

810
00:32:26,422 --> 00:32:27,684
Can I open up more?

811
00:32:27,684 --> 00:32:28,555
No.

812
00:32:29,556 --> 00:32:31,862
So how'd the
gingerbread thing go?

813
00:32:31,862 --> 00:32:33,255
Not so great.

814
00:32:33,255 --> 00:32:37,477
I keep thinking about
what we talked about

815
00:32:37,477 --> 00:32:41,350
and I realized that he didn't
share as much as I did.

816
00:32:41,350 --> 00:32:45,224
It makes you wonder if me
looking for him is a mistake.

817
00:32:45,224 --> 00:32:47,269
I probably bored him all night.

818
00:32:47,269 --> 00:32:48,575
I doubt it.

819
00:32:48,575 --> 00:32:49,619
But I'm willing to bet
that you remember more

820
00:32:49,619 --> 00:32:51,534
than you realize.

821
00:32:51,534 --> 00:32:52,405
Here.

822
00:32:53,841 --> 00:32:55,190
Let's think.

823
00:32:55,190 --> 00:32:57,279
What do you know about him?

824
00:32:57,279 --> 00:33:00,152
Well, we know his name is
Theo and he has a daughter.

825
00:33:00,152 --> 00:33:01,283
He's divorced.

826
00:33:03,459 --> 00:33:05,026
He camps under
the Christmas tree

827
00:33:05,026 --> 00:33:06,723
with his daughter every year.

828
00:33:06,723 --> 00:33:07,550
Aw.

829
00:33:07,550 --> 00:33:08,464
I know.

830
00:33:08,464 --> 00:33:09,900
And they volunteer at a shelter.

831
00:33:09,900 --> 00:33:10,727
Ugh.

832
00:33:10,727 --> 00:33:11,598
This guy's a saint.

833
00:33:11,598 --> 00:33:12,425
Okay.

834
00:33:12,425 --> 00:33:13,687
What else?

835
00:33:13,687 --> 00:33:15,994
He talked about his
mother and his brother,

836
00:33:15,994 --> 00:33:18,039
his sister-in-law.

837
00:33:18,039 --> 00:33:22,174
But beyond that, I really
did do all the talking.

838
00:33:22,174 --> 00:33:23,740
I'm sure it's not
as bad as you think.

839
00:33:23,740 --> 00:33:25,829
Yeah, but I have
nothing to go on there.

840
00:33:25,829 --> 00:33:27,092
Okay, well where'd you go?

841
00:33:27,092 --> 00:33:28,180
Together, I mean.

842
00:33:28,180 --> 00:33:30,530
We were at the
shopping center,

843
00:33:30,530 --> 00:33:32,401
the toy store, but separately.

844
00:33:32,401 --> 00:33:33,924
He asked me to breakfast.

845
00:33:33,924 --> 00:33:35,448
Okay, good.

846
00:33:35,448 --> 00:33:39,191
Then the ornament stand and
the store we got separated in.

847
00:33:39,191 --> 00:33:40,061
Perfect.

848
00:33:40,061 --> 00:33:41,497
How was that perfect.

849
00:33:41,497 --> 00:33:42,933
Go back to the place where
you guys had breakfast,

850
00:33:42,933 --> 00:33:44,805
ask for the waiter who
served you and then ask them

851
00:33:44,805 --> 00:33:46,328
if they remember
anything about him

852
00:33:46,328 --> 00:33:48,113
or if they knew who he was.

853
00:33:48,113 --> 00:33:49,244
Same with the ornament stand.

854
00:33:49,244 --> 00:33:50,550
Or the last store you visited?

855
00:33:50,550 --> 00:33:51,768
Well, the machines were down

856
00:33:51,768 --> 00:33:53,857
so people couldn't
really buy anything.

857
00:33:53,857 --> 00:33:56,469
I'm willing to bet they
have security footage.

858
00:33:56,469 --> 00:33:58,819
That's a little
extreme, isn't it?

859
00:33:58,819 --> 00:34:02,431
Depends on how badly
you wanna find Theo.

860
00:34:12,311 --> 00:34:13,486
Excuse me!

861
00:34:13,486 --> 00:34:14,791
Grab a seat wherever you want.

862
00:34:14,791 --> 00:34:16,706
Hi, actually, I'm
here to talk to you.

863
00:34:16,706 --> 00:34:18,317
I was here the morning
of Black Friday.

864
00:34:18,317 --> 00:34:19,535
Sorry.

865
00:34:19,535 --> 00:34:20,797
I don't remember anyone
from my last shift,

866
00:34:20,797 --> 00:34:22,016
much less back then.

867
00:34:22,016 --> 00:34:23,191
Right.

868
00:34:23,191 --> 00:34:24,366
Okay.

869
00:34:24,366 --> 00:34:25,889
But I was here with this guy

870
00:34:25,889 --> 00:34:28,762
and I hoped maybe
you recognized him.

871
00:34:28,762 --> 00:34:31,112
Maybe he's a regular here.

872
00:34:31,112 --> 00:34:32,940
Describe him.

873
00:34:32,940 --> 00:34:34,550
His name's Theo.

874
00:34:34,550 --> 00:34:35,421
He's tall.

875
00:34:36,857 --> 00:34:37,814
Handsome.

876
00:34:37,814 --> 00:34:40,078
You actually winked at him.

877
00:34:42,471 --> 00:34:44,038
Huh?

878
00:34:44,038 --> 00:34:45,300
I don't--

879
00:34:45,300 --> 00:34:47,041
Oh, you two sat over there?

880
00:34:47,041 --> 00:34:47,868
Yes.

881
00:34:47,868 --> 00:34:48,825
He's a cutie.

882
00:34:48,825 --> 00:34:50,044
Okay, so you do know him?

883
00:34:50,044 --> 00:34:52,046
No, but I wink at
all the cute ones.

884
00:34:52,046 --> 00:34:52,916
Right.

885
00:34:53,874 --> 00:34:55,310
So have you seen
him here before?

886
00:34:55,310 --> 00:34:56,311
No.

887
00:34:56,311 --> 00:34:57,660
Are you sure?

888
00:34:57,660 --> 00:34:59,575
He knew this place.

889
00:34:59,575 --> 00:35:00,837
Maybe he's been in before,

890
00:35:00,837 --> 00:35:02,883
but it doesn't mean it
was during my shift.

891
00:35:02,883 --> 00:35:04,102
I guess not.

892
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
Any way you know his last name,

893
00:35:07,017 --> 00:35:09,672
like did he pay with
his credit card?

894
00:35:09,672 --> 00:35:12,936
Oh, I remember, he paid
cash, left a good tip.

895
00:35:12,936 --> 00:35:13,763
Oh.

896
00:35:13,763 --> 00:35:15,025
Sorry.

897
00:35:15,025 --> 00:35:16,070
Get you anything to
eat while you're here?

898
00:35:16,070 --> 00:35:17,463
No.

899
00:35:17,463 --> 00:35:18,725
Thanks though.

900
00:35:22,337 --> 00:35:24,774
Sorry, I don't have
any of that information.

901
00:35:24,774 --> 00:35:25,775
Thanks anyway.

902
00:35:28,343 --> 00:35:29,214
Hello.

903
00:35:30,519 --> 00:35:32,042
Sorry, I lost track of time.

904
00:35:32,042 --> 00:35:33,740
I'll be right there.

905
00:35:36,134 --> 00:35:38,527
Even though everything
you see here is

906
00:35:38,527 --> 00:35:40,355
from a long, long time ago,

907
00:35:40,355 --> 00:35:43,141
there is still so
much for us to learn.

908
00:35:43,141 --> 00:35:46,274
What we do here is we
study the fossils of plants

909
00:35:46,274 --> 00:35:47,710
and animals to better understand

910
00:35:47,710 --> 00:35:50,583
what life was like
millions of years ago.

911
00:35:50,583 --> 00:35:51,845
Yes.

912
00:35:51,845 --> 00:35:53,194
Do you get to
dig up the bones?

913
00:35:53,194 --> 00:35:54,500
I have before.

914
00:35:54,500 --> 00:35:56,197
And I still do every so often,

915
00:35:56,197 --> 00:36:00,288
but most of my time is
spent here or in this lab.

916
00:36:00,288 --> 00:36:01,289
Yes, go ahead.

917
00:36:01,289 --> 00:36:02,551
What's your favorite?

918
00:36:02,551 --> 00:36:04,379
My favorite dinosaur?

919
00:36:04,379 --> 00:36:05,511
Triceratops.

920
00:36:05,511 --> 00:36:06,686
Definitely.

921
00:36:06,686 --> 00:36:07,904
Although there are
other types of dinosaurs

922
00:36:07,904 --> 00:36:10,037
in that family with
similar features.

923
00:36:10,037 --> 00:36:13,823
They're called Ceratopsians
and they are pretty cool.

924
00:36:13,823 --> 00:36:14,694
Yes.

925
00:36:14,694 --> 00:36:15,956
Do T-Rexes see well?

926
00:36:15,956 --> 00:36:19,829
My dad says to do, but
my mom says they don't.

927
00:36:27,010 --> 00:36:29,709
Hi.

928
00:36:29,709 --> 00:36:31,537
Want to know my
favorite dinosaur?

929
00:36:31,537 --> 00:36:32,842
I do.

930
00:36:32,842 --> 00:36:33,930
What is it?

931
00:36:33,930 --> 00:36:35,758
Brachiosaurus.

932
00:36:35,758 --> 00:36:37,064
Good choice.

933
00:36:37,064 --> 00:36:39,327
My students are writing
a paper on Brachiosaurus

934
00:36:39,327 --> 00:36:41,590
and other sauropods.

935
00:36:41,590 --> 00:36:45,072
How can I be a
paleontologist like you?

936
00:36:45,072 --> 00:36:47,596
Well, you can
study it in college,

937
00:36:47,596 --> 00:36:50,991
like at this university or
there are other universities

938
00:36:50,991 --> 00:36:52,949
with a paleontology program.

939
00:36:52,949 --> 00:36:55,517
It's a lot of
work, but it's fun.

940
00:36:55,517 --> 00:36:59,521
Do you think I might be able
to discover a new dinosaur?

941
00:36:59,521 --> 00:37:01,044
Maybe.

942
00:37:01,044 --> 00:37:03,438
You never know what's still
out there for us to learn.

943
00:37:03,438 --> 00:37:05,005
Have you gotten a sticker yet?

944
00:37:05,005 --> 00:37:05,832
No.

945
00:37:05,832 --> 00:37:06,659
Here.

946
00:37:06,659 --> 00:37:07,616
I'm on it.

947
00:37:09,705 --> 00:37:11,141
Your favorite.

948
00:37:11,141 --> 00:37:13,056
Thanks doctor--

949
00:37:13,056 --> 00:37:14,797
Oh, Fenech.

950
00:37:14,797 --> 00:37:15,624
Okay.

951
00:37:15,624 --> 00:37:17,322
Bye.

952
00:37:28,158 --> 00:37:29,116
Hey Zach.

953
00:37:29,116 --> 00:37:31,727
Hey, how's your day going?

954
00:37:31,727 --> 00:37:32,989
Fine.

955
00:37:32,989 --> 00:37:35,340
Field trip day, but
otherwise the usual.

956
00:37:35,340 --> 00:37:36,166
Oh good.

957
00:37:36,166 --> 00:37:36,993
You love those?

958
00:37:36,993 --> 00:37:37,864
Yeah.

959
00:37:37,864 --> 00:37:38,995
So what's up?

960
00:37:40,301 --> 00:37:42,434
I wanted to ask about dinner.

961
00:37:42,434 --> 00:37:43,652
How's this weekend?

962
00:37:43,652 --> 00:37:45,088
Oh, I--

963
00:37:45,088 --> 00:37:46,481
I already made reservations
at your favorite place

964
00:37:46,481 --> 00:37:48,004
for Friday and Saturday.

965
00:37:48,004 --> 00:37:48,875
You pick.

966
00:37:49,919 --> 00:37:50,746
Okay.

967
00:37:52,313 --> 00:37:53,662
Friday then.

968
00:37:53,662 --> 00:37:54,533
Perfect.

969
00:37:58,014 --> 00:38:02,410
The tin soldier melted
down to a small lump.

970
00:38:02,410 --> 00:38:06,327
The next day the servant
came and swept up the ashes

971
00:38:06,327 --> 00:38:08,373
and there found what remained

972
00:38:08,373 --> 00:38:11,289
in the shape of a
small tin heart.

973
00:38:13,378 --> 00:38:14,509
Wow.

974
00:38:14,509 --> 00:38:15,728
I don't know why
you like this story.

975
00:38:15,728 --> 00:38:17,643
It's like the most
depressing one ever.

976
00:38:17,643 --> 00:38:21,908
No, the soldier's brave
and the ballerina too.

977
00:38:21,908 --> 00:38:24,519
They both get
burned up or melted.

978
00:38:24,519 --> 00:38:27,435
Yeah, but they
love each other.

979
00:38:27,435 --> 00:38:28,697
They do, huh.

980
00:38:28,697 --> 00:38:32,571
Are you turning into
a little romantic now?

981
00:38:32,571 --> 00:38:35,225
Clarissa read "Pride
and Prejudice" to me.

982
00:38:35,225 --> 00:38:36,052
Oh.

983
00:38:36,052 --> 00:38:36,879
I'm so sorry.

984
00:38:36,879 --> 00:38:37,706
No, don't be.

985
00:38:37,706 --> 00:38:38,533
I like it.

986
00:38:38,533 --> 00:38:39,360
Oh my.

987
00:38:39,360 --> 00:38:40,535
Okay.

988
00:38:40,535 --> 00:38:41,493
Quick, tell me about
your field trip.

989
00:38:41,493 --> 00:38:42,320
We went to a dinosaur museum.

990
00:38:42,320 --> 00:38:43,582
It was really cool.

991
00:38:43,582 --> 00:38:46,062
There's huge fossils.

992
00:38:46,062 --> 00:38:47,542
Oh, I got sticker.

993
00:38:47,542 --> 00:38:49,065
Nice.

994
00:38:49,065 --> 00:38:50,545
Do you think we
could go sometime,

995
00:38:50,545 --> 00:38:53,983
maybe make it like a Christmas
tradition or something?

996
00:38:53,983 --> 00:38:58,074
Maybe, it just doesn't
seem that Christmassy.

997
00:38:58,074 --> 00:39:00,338
I actually heard about
a family who goes

998
00:39:00,338 --> 00:39:03,210
to see a Christmas play
every year as a tradition.

999
00:39:03,210 --> 00:39:04,733
We could maybe try that out.

1000
00:39:04,733 --> 00:39:05,560
Yeah.

1001
00:39:05,560 --> 00:39:06,431
Sure.

1002
00:39:13,394 --> 00:39:15,004
Hi.

1003
00:39:15,004 --> 00:39:15,831
You ready to check out?

1004
00:39:15,831 --> 00:39:16,658
Oh, no.

1005
00:39:16,658 --> 00:39:17,572
Sorry.

1006
00:39:17,572 --> 00:39:18,791
But I do have a strange request.

1007
00:39:18,791 --> 00:39:19,966
Do you still have
your security footage

1008
00:39:19,966 --> 00:39:22,838
from the day after Thanksgiving?

1009
00:39:22,838 --> 00:39:24,318
You're in luck.

1010
00:39:24,318 --> 00:39:26,581
Another week and these files
would've been archived.

1011
00:39:26,581 --> 00:39:29,236
I wouldn't know how to
find them at that point.

1012
00:39:29,236 --> 00:39:30,150
Okay.

1013
00:39:30,150 --> 00:39:31,107
So what time were you here?

1014
00:39:31,107 --> 00:39:31,934
Before dawn?

1015
00:39:31,934 --> 00:39:32,761
00 AM.

1016
00:39:32,761 --> 00:39:33,980
Oh, maybe six.

1017
00:39:35,808 --> 00:39:36,983
Huh.

1018
00:39:36,983 --> 00:39:39,681
So I've got the
hour before that.

1019
00:39:41,161 --> 00:39:42,902
Oh, were you here
during the power outage?

1020
00:39:42,902 --> 00:39:44,294
Yes.

1021
00:39:44,294 --> 00:39:45,165
Yeah.

1022
00:39:46,427 --> 00:39:49,735
I think that may have
messed up the files.

1023
00:39:49,735 --> 00:39:52,128
Before and after
that it worked fine.

1024
00:39:52,128 --> 00:39:55,610
But with the power
going out, I don't know,

1025
00:39:55,610 --> 00:39:57,656
probably surged and
damaged the videos

1026
00:39:57,656 --> 00:39:59,919
before they could really save.

1027
00:39:59,919 --> 00:40:00,833
Oh.

1028
00:40:00,833 --> 00:40:02,443
Yeah, I'm sorry about that.

1029
00:40:02,443 --> 00:40:03,618
Good luck though.

1030
00:40:03,618 --> 00:40:04,924
Okay, thanks for trying.

1031
00:40:04,924 --> 00:40:05,751
Yeah.

1032
00:40:05,751 --> 00:40:06,665
Oh, hey.

1033
00:40:06,665 --> 00:40:09,450
In case you don't find him.

1034
00:40:09,450 --> 00:40:10,364
I'm Dan.

1035
00:40:11,713 --> 00:40:13,193
Thanks.

1036
00:40:13,193 --> 00:40:15,195
Merry Christmas, Dan.

1037
00:40:15,195 --> 00:40:16,718
Merry Christmas.

1038
00:40:27,337 --> 00:40:28,251
Come in!

1039
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
Hi.

1040
00:40:34,083 --> 00:40:35,433
Too much?

1041
00:40:35,433 --> 00:40:37,260
No, these are great.

1042
00:40:38,697 --> 00:40:40,002
Let me put these in a vase.

1043
00:40:40,002 --> 00:40:40,873
We can go.

1044
00:40:43,528 --> 00:40:45,486
That was the best comedy show.

1045
00:40:45,486 --> 00:40:46,792
We had such a good
time together.

1046
00:40:46,792 --> 00:40:48,054
We sure did.

1047
00:40:48,054 --> 00:40:49,490
We should go to
one of those again.

1048
00:40:49,490 --> 00:40:50,535
Yeah.

1049
00:40:50,535 --> 00:40:51,405
Maybe.

1050
00:40:53,059 --> 00:40:54,756
So, how's work?

1051
00:40:54,756 --> 00:40:56,845
I got promoted.

1052
00:40:56,845 --> 00:40:58,325
Congrats.

1053
00:40:58,325 --> 00:40:59,587
What are you doing now?

1054
00:40:59,587 --> 00:41:01,197
Senior claims manager,

1055
00:41:01,197 --> 00:41:03,199
basically overseeing
elevated health claims,

1056
00:41:03,199 --> 00:41:04,374
helping keep claims
reps in line.

1057
00:41:04,374 --> 00:41:05,201
That sort of thing.

1058
00:41:05,201 --> 00:41:06,507
Good for you.

1059
00:41:06,507 --> 00:41:08,161
Do you like it?

1060
00:41:08,161 --> 00:41:11,512
It's still work, but
it's a nice change for me.

1061
00:41:11,512 --> 00:41:13,035
Well, I'm glad.

1062
00:41:15,995 --> 00:41:17,475
I also bought a house.

1063
00:41:17,475 --> 00:41:18,650
I'm remodeling it right now,

1064
00:41:18,650 --> 00:41:19,868
but you should come
see it sometime.

1065
00:41:19,868 --> 00:41:21,783
Zach, that's great.

1066
00:41:21,783 --> 00:41:25,613
I thought you loved
your apartment though.

1067
00:41:25,613 --> 00:41:28,747
I wanted something
more permanent.

1068
00:41:28,747 --> 00:41:32,054
When we broke up, I
was a little antsy.

1069
00:41:33,055 --> 00:41:34,883
I'll admit it, I was unhappy.

1070
00:41:34,883 --> 00:41:38,496
And then I got promoted and
I thought that would fix it.

1071
00:41:38,496 --> 00:41:42,674
And then I started to feel
like something was missing.

1072
00:41:42,674 --> 00:41:43,501
Someone.

1073
00:41:44,980 --> 00:41:49,202
And I know I was fool, but
I'm humble enough to admit it.

1074
00:41:49,202 --> 00:41:51,204
And I'm hoping that
you'll forgive me.

1075
00:41:51,204 --> 00:41:52,510
Zach.

1076
00:41:52,510 --> 00:41:55,121
Of course I forgive you.

1077
00:41:55,121 --> 00:41:58,080
But I meant what I said before.

1078
00:41:58,080 --> 00:42:01,519
I'm not ready to pick
back up where we were.

1079
00:42:01,519 --> 00:42:02,563
No, no, of course.

1080
00:42:02,563 --> 00:42:03,477
I get it.

1081
00:42:03,477 --> 00:42:05,523
I had to move on.

1082
00:42:05,523 --> 00:42:06,915
Are you--

1083
00:42:06,915 --> 00:42:09,831
Do you mean to say you're
seeing someone else?

1084
00:42:09,831 --> 00:42:10,658
No.

1085
00:42:10,658 --> 00:42:11,616
Oh, okay, good.

1086
00:42:11,616 --> 00:42:12,573
Look.

1087
00:42:12,573 --> 00:42:14,401
We can take it really slowly.

1088
00:42:14,401 --> 00:42:15,794
I just want us both to be happy

1089
00:42:15,794 --> 00:42:18,057
and I think that can
happen if we're together.

1090
00:42:18,057 --> 00:42:18,927
Okay?

1091
00:42:36,118 --> 00:42:37,293
Excuse me.

1092
00:42:37,293 --> 00:42:39,078
Hi.

1093
00:42:39,078 --> 00:42:39,774
Are you here to volunteer?

1094
00:42:39,774 --> 00:42:41,341
Oh no.

1095
00:42:41,341 --> 00:42:43,256
I'm actually here to find
out about someone who did.

1096
00:42:43,256 --> 00:42:44,736
I don't follow.

1097
00:42:44,736 --> 00:42:45,606
Here.

1098
00:42:45,606 --> 00:42:47,303
Ah, let me,

1099
00:42:47,303 --> 00:42:50,611
I have a friend who volunteers

1100
00:42:50,611 --> 00:42:52,439
and I think it's at the shelter,

1101
00:42:52,439 --> 00:42:55,442
but I don't know his full name.

1102
00:42:55,442 --> 00:42:56,965
Your friend?

1103
00:42:56,965 --> 00:42:58,532
I know.

1104
00:42:58,532 --> 00:43:02,231
I just was wondering if you
knew him, his name's Theo.

1105
00:43:02,231 --> 00:43:04,059
Doesn't sound familiar to me,

1106
00:43:04,059 --> 00:43:05,713
but we get a lot of
volunteers this time of year.

1107
00:43:05,713 --> 00:43:07,889
Most of them aren't regulars.

1108
00:43:07,889 --> 00:43:09,543
It was a long shot.

1109
00:43:09,543 --> 00:43:11,632
If he did come here, he
might have signed the log.

1110
00:43:11,632 --> 00:43:12,981
The log?

1111
00:43:12,981 --> 00:43:15,375
People sign in over there.

1112
00:43:18,291 --> 00:43:19,988
Can I take a look at it?

1113
00:43:19,988 --> 00:43:20,902
Go for it.

1114
00:43:20,902 --> 00:43:22,643
Thank you.

1115
00:43:31,217 --> 00:43:32,435
Anything?

1116
00:43:32,435 --> 00:43:33,611
No, nothing.

1117
00:43:35,090 --> 00:43:36,396
Thanks though.

1118
00:43:36,396 --> 00:43:39,094
Well, have a good night.

1119
00:43:39,094 --> 00:43:40,052
Actually.

1120
00:43:41,053 --> 00:43:42,576
Can I lend a hand?

1121
00:43:43,708 --> 00:43:45,231
That'd be great.

1122
00:43:54,675 --> 00:43:55,545
All right.

1123
00:43:55,545 --> 00:43:57,025
Clemens' order is almost done.

1124
00:43:57,025 --> 00:43:58,505
We are installing the
cabinets next week.

1125
00:43:58,505 --> 00:43:59,767
Oh, perfect.

1126
00:43:59,767 --> 00:44:01,377
Hey, why don't we
plan to check it out

1127
00:44:01,377 --> 00:44:03,379
once the countertops
are installed,

1128
00:44:03,379 --> 00:44:05,077
just make sure
everything's okay.

1129
00:44:05,077 --> 00:44:06,687
Okay.

1130
00:44:06,687 --> 00:44:08,950
Hey, would you mind
closing up tomorrow?

1131
00:44:08,950 --> 00:44:10,648
I just have some plans.

1132
00:44:10,648 --> 00:44:11,474
Sure thing.

1133
00:44:11,474 --> 00:44:12,345
Thanks.

1134
00:44:13,912 --> 00:44:15,043
What plans?

1135
00:44:15,043 --> 00:44:16,871
I thought we were
grabbing a bite to eat?

1136
00:44:16,871 --> 00:44:18,351
For lunch today, yes.

1137
00:44:18,351 --> 00:44:21,571
Talking tomorrow,
taking Ashley to play.

1138
00:44:21,571 --> 00:44:23,573
I thought you
didn't like plays.

1139
00:44:23,573 --> 00:44:26,141
I'm willing to give it a shot.

1140
00:44:26,141 --> 00:44:28,578
And Kim said she
goes every year.

1141
00:44:28,578 --> 00:44:29,884
No last name Kim.

1142
00:44:29,884 --> 00:44:30,885
Yes.

1143
00:44:30,885 --> 00:44:32,670
Still thinking about her?

1144
00:44:32,670 --> 00:44:33,888
Yeah.

1145
00:44:33,888 --> 00:44:36,195
And going to the same
play she might be at,

1146
00:44:36,195 --> 00:44:38,153
hopefully the same time,

1147
00:44:38,153 --> 00:44:40,242
is the best plan you
have to find her.

1148
00:44:40,242 --> 00:44:42,723
Well, I've tried
searching for teachers

1149
00:44:42,723 --> 00:44:44,072
in the area named Kim.

1150
00:44:44,072 --> 00:44:46,814
So that seemed even
more farfetched.

1151
00:44:46,814 --> 00:44:47,728
Yeah.

1152
00:44:47,728 --> 00:44:48,511
There's probably a lot of them.

1153
00:44:48,511 --> 00:44:49,948
Yeah.

1154
00:44:49,948 --> 00:44:51,253
I even thought about going
to schools and asking around.

1155
00:44:51,253 --> 00:44:52,733
I can see the

1156
00:44:52,733 --> 00:44:56,302
"Strange man arrested at
elementary school" headline now.

1157
00:44:56,302 --> 00:44:57,259
All right.

1158
00:44:57,259 --> 00:44:58,434
Where are we going to eat?

1159
00:44:58,434 --> 00:44:59,653
I was thinking tacos.

1160
00:44:59,653 --> 00:45:00,436
Always.

1161
00:45:00,436 --> 00:45:01,481
All right.

1162
00:45:11,143 --> 00:45:12,840
Ah, here we go.

1163
00:45:12,840 --> 00:45:14,146
Hey, where's Glen?

1164
00:45:14,146 --> 00:45:15,669
He's running late again.

1165
00:45:15,669 --> 00:45:18,019
Vicky texted 15 minutes
ago and they're on the way.

1166
00:45:18,019 --> 00:45:19,281
Is Zach coming?

1167
00:45:19,281 --> 00:45:20,935
I could still get
another ticket.

1168
00:45:20,935 --> 00:45:21,893
No Mom.

1169
00:45:21,893 --> 00:45:24,112
He loved it last year.

1170
00:45:24,112 --> 00:45:24,939
Oh, here you are.

1171
00:45:24,939 --> 00:45:25,766
Hi.

1172
00:45:25,766 --> 00:45:26,636
Hey.

1173
00:45:26,636 --> 00:45:27,463
Sorry.

1174
00:45:27,463 --> 00:45:28,421
We all together?

1175
00:45:28,421 --> 00:45:29,639
Yes, these seats right here.

1176
00:45:29,639 --> 00:45:30,640
Oh, thanks for
getting the tickets.

1177
00:45:30,640 --> 00:45:32,251
Yeah.

1178
00:45:33,469 --> 00:45:34,253
Mom?

1179
00:45:34,253 --> 00:45:35,080
Hmm, what is it honey?

1180
00:45:35,080 --> 00:45:37,560
I don't feel good.

1181
00:45:37,560 --> 00:45:39,388
She looks a little green.

1182
00:45:39,388 --> 00:45:40,520
Oh, what's wrong?

1183
00:45:40,520 --> 00:45:42,740
My stomach hurts.

1184
00:45:42,740 --> 00:45:44,785
Maybe we should take her home.

1185
00:45:44,785 --> 00:45:46,221
But the play?

1186
00:45:46,221 --> 00:45:47,701
Maybe just give her a moment.

1187
00:45:47,701 --> 00:45:48,963
Come here, honey.

1188
00:45:48,963 --> 00:45:51,357
Oh, she feels a little warm.

1189
00:45:52,532 --> 00:45:54,316
I guess we better
pass on tonight.

1190
00:45:54,316 --> 00:45:55,317
No, no.

1191
00:45:55,317 --> 00:45:56,623
You two stay.

1192
00:45:56,623 --> 00:45:58,233
I'll take Mia home and
get her ready for bed.

1193
00:45:58,233 --> 00:45:59,060
Oh no.

1194
00:45:59,060 --> 00:45:59,974
I can take her.

1195
00:45:59,974 --> 00:46:01,323
You guys have a night out.

1196
00:46:01,323 --> 00:46:03,412
Is that okay, Mia?

1197
00:46:03,412 --> 00:46:04,762
Can we go now?

1198
00:46:06,764 --> 00:46:07,547
Are you sure?

1199
00:46:07,547 --> 00:46:08,722
Yeah.

1200
00:46:08,722 --> 00:46:11,072
Mia, you ask
aunt Kim to call us

1201
00:46:11,072 --> 00:46:12,595
if you need us to
come home early.

1202
00:46:12,595 --> 00:46:13,466
Okay?

1203
00:46:14,641 --> 00:46:15,555
Bye, you guys.

1204
00:46:15,555 --> 00:46:16,382
Thanks Kim.

1205
00:46:16,382 --> 00:46:17,209
No problem.

1206
00:46:17,209 --> 00:46:18,340
Thank you.

1207
00:46:19,515 --> 00:46:20,821
Looks like I have
two extra tickets.

1208
00:46:20,821 --> 00:46:22,127
Oh, do you want me to see

1209
00:46:22,127 --> 00:46:23,258
if the box office
will issue refund?

1210
00:46:23,258 --> 00:46:25,260
It isn't worth it, Catherine.

1211
00:46:25,260 --> 00:46:26,087
I'll take care of it.

1212
00:46:26,087 --> 00:46:27,306
You settle in.

1213
00:46:29,656 --> 00:46:30,831
How's your tummy?

1214
00:46:30,831 --> 00:46:31,527
Can you walk to
the car all right?

1215
00:46:31,527 --> 00:46:32,398
I think so.

1216
00:46:32,398 --> 00:46:33,268
Okay.

1217
00:46:38,970 --> 00:46:40,275
There.

1218
00:46:40,275 --> 00:46:41,102
All right.

1219
00:46:41,102 --> 00:46:43,061
Let's get some tickets.

1220
00:46:45,367 --> 00:46:46,716
Excuse me.

1221
00:46:46,716 --> 00:46:48,327
Do you need tickets?

1222
00:46:48,327 --> 00:46:50,329
Oh, we're just waiting
in line to get some.

1223
00:46:50,329 --> 00:46:52,374
Well, I ended
up with two extra.

1224
00:46:52,374 --> 00:46:53,419
Please.

1225
00:46:53,419 --> 00:46:54,333
Oh really?

1226
00:46:54,333 --> 00:46:55,290
Yes.

1227
00:46:55,290 --> 00:46:56,726
How much do I owe you?

1228
00:46:56,726 --> 00:46:58,467
No, already paid for.

1229
00:46:58,467 --> 00:47:00,252
My daughter and my
granddaughter had to leave.

1230
00:47:00,252 --> 00:47:01,906
So enjoy the show.

1231
00:47:01,906 --> 00:47:03,255
Thank you.

1232
00:47:03,255 --> 00:47:04,256
Okay.

1233
00:47:04,256 --> 00:47:05,083
Thanks.

1234
00:47:05,083 --> 00:47:07,476
Merry Christmas.

1235
00:47:09,739 --> 00:47:11,176
Here Dad.

1236
00:47:11,176 --> 00:47:12,003
Come on!

1237
00:47:12,003 --> 00:47:13,047
All right.

1238
00:47:16,268 --> 00:47:17,095
Catch!

1239
00:47:22,927 --> 00:47:24,667
I liked the play a lot.

1240
00:47:24,667 --> 00:47:25,930
Yeah, me too.

1241
00:47:27,409 --> 00:47:28,671
Gonna be warm enough?

1242
00:47:28,671 --> 00:47:29,585
I think so.

1243
00:47:29,585 --> 00:47:30,543
Okay.

1244
00:47:30,543 --> 00:47:31,239
Did you brush your teeth?

1245
00:47:31,239 --> 00:47:32,066
Yes.

1246
00:47:32,066 --> 00:47:32,937
Good.

1247
00:47:39,204 --> 00:47:40,031
So Dad.

1248
00:47:41,771 --> 00:47:45,297
Do you think you'll
fall in love again?

1249
00:47:45,297 --> 00:47:46,907
Why do you ask?

1250
00:47:46,907 --> 00:47:51,085
Uncle Hunter and Clarissa
talk about it a lot.

1251
00:47:54,959 --> 00:47:58,179
Well, how do
you feel about it?

1252
00:47:58,179 --> 00:47:59,093
I don't know.

1253
00:47:59,093 --> 00:48:00,312
It's up to you, isn't it?

1254
00:48:00,312 --> 00:48:01,095
Partially.

1255
00:48:01,095 --> 00:48:02,227
But you come first.

1256
00:48:02,227 --> 00:48:03,054
I do?

1257
00:48:03,054 --> 00:48:04,794
Of course.

1258
00:48:04,794 --> 00:48:08,320
Well, it's okay as
long as she likes me.

1259
00:48:09,669 --> 00:48:11,627
Well, that will
be very easy then,

1260
00:48:11,627 --> 00:48:14,021
because everybody loves you.

1261
00:48:16,458 --> 00:48:19,287
So do you want
to fall in love?

1262
00:48:20,462 --> 00:48:22,943
Is this you asking
or Hunter and Clarissa?

1263
00:48:22,943 --> 00:48:23,813
Me.

1264
00:48:23,813 --> 00:48:24,640
Okay.

1265
00:48:24,640 --> 00:48:25,859
Just checking.

1266
00:48:27,513 --> 00:48:31,821
Well, I haven't really
thought about it like that,

1267
00:48:31,821 --> 00:48:33,475
but yeah, I guess I do.

1268
00:48:33,475 --> 00:48:35,347
Have you met anyone?

1269
00:48:40,178 --> 00:48:41,875
There is someone.

1270
00:48:43,094 --> 00:48:46,097
I'm just having a hard
time finding her again.

1271
00:48:46,097 --> 00:48:48,926
You just have to look harder.

1272
00:48:51,972 --> 00:48:53,713
Yeah, I guess I do.

1273
00:48:57,630 --> 00:48:58,457
I do.

1274
00:49:09,468 --> 00:49:11,078
Hey.

1275
00:49:11,078 --> 00:49:12,297
I come bearing gifts.

1276
00:49:12,297 --> 00:49:15,213
Not that I wanna turn
these down, but why?

1277
00:49:15,213 --> 00:49:16,431
For taking care of Mia.

1278
00:49:16,431 --> 00:49:17,258
Oh.

1279
00:49:17,258 --> 00:49:18,172
How is she?

1280
00:49:18,172 --> 00:49:19,217
Oh, she's so much better.

1281
00:49:19,217 --> 00:49:20,783
Good.

1282
00:49:20,783 --> 00:49:24,222
So I never got to hear about
how your date with Zach went.

1283
00:49:24,222 --> 00:49:26,137
Trying not to think about it.

1284
00:49:26,137 --> 00:49:28,574
What are you
thinking about instead?

1285
00:49:28,574 --> 00:49:29,531
Hmm.

1286
00:49:29,531 --> 00:49:30,358
You could probably guess.

1287
00:49:30,358 --> 00:49:31,577
Theo.

1288
00:49:31,577 --> 00:49:32,534
You know the more
I say his name,

1289
00:49:32,534 --> 00:49:34,014
the more romantic it sounds?

1290
00:49:34,014 --> 00:49:35,494
Still no luck?

1291
00:49:35,494 --> 00:49:37,887
No, dead ends everywhere I go.

1292
00:49:37,887 --> 00:49:38,888
Honestly, I--

1293
00:49:38,888 --> 00:49:41,065
I don't have much else to go on.

1294
00:49:41,065 --> 00:49:44,024
I mean, what more can I do?

1295
00:49:44,024 --> 00:49:45,634
You can hire a
sky riding plane.

1296
00:49:45,634 --> 00:49:46,461
Yep.

1297
00:49:46,461 --> 00:49:47,332
No.

1298
00:49:47,332 --> 00:49:48,811
Okay.

1299
00:49:48,811 --> 00:49:50,900
Not to confuse you further,
but while you're trying

1300
00:49:50,900 --> 00:49:53,991
to track down this
mystery shopper man,

1301
00:49:53,991 --> 00:49:57,255
do you risk missing out in
a second chance with Zach?

1302
00:49:57,255 --> 00:49:59,909
Do you seriously think
I should consider him?

1303
00:49:59,909 --> 00:50:01,302
No.

1304
00:50:01,302 --> 00:50:02,173
Well.

1305
00:50:03,304 --> 00:50:06,394
Yes, if you still
have feelings for him.

1306
00:50:07,569 --> 00:50:10,746
Right now, all
I feel is awkward.

1307
00:50:10,746 --> 00:50:13,445
He asked if I forgave
him and I did.

1308
00:50:13,445 --> 00:50:14,315
I do.

1309
00:50:15,969 --> 00:50:18,798
But that doesn't mean I
still see a future with him.

1310
00:50:18,798 --> 00:50:19,625
Yeah.

1311
00:50:19,625 --> 00:50:21,235
Makes sense.

1312
00:50:21,235 --> 00:50:24,673
What do you do if you were me?

1313
00:50:24,673 --> 00:50:27,981
Would you give Zach
another chance or--

1314
00:50:29,026 --> 00:50:29,852
Or what?

1315
00:50:32,203 --> 00:50:34,901
Or ignore that
crazy hope you have

1316
00:50:34,901 --> 00:50:37,556
with someone you barely know,

1317
00:50:37,556 --> 00:50:40,472
but feel like you've
known forever.

1318
00:50:41,908 --> 00:50:44,258
I mean, I wish was easier
to compare me and you,

1319
00:50:44,258 --> 00:50:46,565
but with Glen, I mean,
he was my first love.

1320
00:50:46,565 --> 00:50:49,307
He pulled me out of my shell.

1321
00:50:49,307 --> 00:50:53,920
If it was me, I would
probably go back to Zach.

1322
00:50:53,920 --> 00:50:55,095
But that's just me.

1323
00:50:55,095 --> 00:50:55,965
Right?

1324
00:50:55,965 --> 00:50:57,054
Old, shy me.

1325
00:50:58,577 --> 00:50:59,708
If I was you--

1326
00:51:00,796 --> 00:51:01,797
Really you,

1327
00:51:03,625 --> 00:51:07,151
I'd hold on a hope that
I'd find your Theo.

1328
00:51:09,196 --> 00:51:10,197
Thank you.

1329
00:51:14,071 --> 00:51:14,984
This looks nice.

1330
00:51:14,984 --> 00:51:15,811
Hey.

1331
00:51:15,811 --> 00:51:16,638
What are you doing here?

1332
00:51:16,638 --> 00:51:17,857
We getting lunch today?

1333
00:51:17,857 --> 00:51:21,121
No, I mean we
can, but you know.

1334
00:51:21,121 --> 00:51:22,905
What's up?

1335
00:51:22,905 --> 00:51:23,776
Okay.

1336
00:51:25,299 --> 00:51:26,822
I've been thinking,

1337
00:51:26,822 --> 00:51:28,955
what do I know
about being a dad?

1338
00:51:28,955 --> 00:51:31,349
Oh, you're having
your freak out moment.

1339
00:51:31,349 --> 00:51:32,654
Huh.

1340
00:51:32,654 --> 00:51:33,133
Did you go through
this with Ashley?

1341
00:51:33,133 --> 00:51:34,395
Yeah.

1342
00:51:34,395 --> 00:51:35,657
You get over it.

1343
00:51:35,657 --> 00:51:37,006
How?

1344
00:51:37,006 --> 00:51:38,530
You just read the
parenting manual.

1345
00:51:38,530 --> 00:51:39,400
Really?

1346
00:51:40,662 --> 00:51:42,925
You figure it out as you go.

1347
00:51:42,925 --> 00:51:46,538
You may not know everything,
but you make up for it

1348
00:51:46,538 --> 00:51:48,496
by how much you love the kid.

1349
00:51:48,496 --> 00:51:51,760
And you will love him or her
more than you can imagine.

1350
00:51:51,760 --> 00:51:54,198
The second you hold
that baby in your arms.

1351
00:51:54,198 --> 00:51:55,068
Yeah?

1352
00:51:55,068 --> 00:51:56,374
Yeah.

1353
00:51:56,374 --> 00:51:58,027
What if I mess it up?

1354
00:51:58,027 --> 00:51:59,203
Oh, you will.

1355
00:51:59,203 --> 00:52:00,465
I don't want to.

1356
00:52:00,465 --> 00:52:03,076
That's life, brother.

1357
00:52:03,076 --> 00:52:06,035
Hey, could Clarissa
and I watch Ashley more?

1358
00:52:06,035 --> 00:52:07,863
You know, practice
some parenting.

1359
00:52:07,863 --> 00:52:09,300
You realize you're
having a baby?

1360
00:52:09,300 --> 00:52:10,649
Not a nine-year-old.

1361
00:52:10,649 --> 00:52:11,519
Please?

1362
00:52:13,086 --> 00:52:15,958
Well, Ashley is home
from school in the break.

1363
00:52:15,958 --> 00:52:17,525
I could drop her
off in the morning

1364
00:52:17,525 --> 00:52:19,266
before I go and
install these cabinets.

1365
00:52:19,266 --> 00:52:20,311
Thank you.

1366
00:52:20,311 --> 00:52:21,181
Okay.

1367
00:52:21,181 --> 00:52:22,008
One condition.

1368
00:52:22,008 --> 00:52:23,444
Anything.

1369
00:52:23,444 --> 00:52:25,359
Stop talking about my
loved life in front of her.

1370
00:52:25,359 --> 00:52:26,534
She has ears.

1371
00:52:28,014 --> 00:52:29,102
Understood.

1372
00:52:36,936 --> 00:52:38,894
Are you gonna be
late after work today?

1373
00:52:38,894 --> 00:52:39,721
No.

1374
00:52:39,721 --> 00:52:40,679
Hopefully not.

1375
00:52:40,679 --> 00:52:41,897
You okay being here today?

1376
00:52:41,897 --> 00:52:43,203
Sure, can I go sledding?

1377
00:52:43,203 --> 00:52:44,073
Yeah.

1378
00:52:44,073 --> 00:52:45,292
Just ask them.

1379
00:52:45,292 --> 00:52:46,511
I'm sure Hunter can dig
up a sled somewhere.

1380
00:52:46,511 --> 00:52:48,817
Do you think we'll win
the gingerbread contest?

1381
00:52:48,817 --> 00:52:50,079
Oh, I don't know, honey.

1382
00:52:50,079 --> 00:52:52,299
There are a lot of good
houses there already.

1383
00:52:52,299 --> 00:52:53,953
I hope so.

1384
00:52:53,953 --> 00:52:55,215
Well, if we don't
hear in a couple days,

1385
00:52:55,215 --> 00:52:57,130
that'll be our answer.

1386
00:52:58,262 --> 00:52:59,263
Good morning.

1387
00:52:59,263 --> 00:53:00,220
Hey Sharon.

1388
00:53:00,220 --> 00:53:01,221
Hi Theo.

1389
00:53:01,221 --> 00:53:02,440
What are you doing here?

1390
00:53:02,440 --> 00:53:04,268
Oh, Clarissa asked
me to get the door.

1391
00:53:04,268 --> 00:53:05,182
Great.

1392
00:53:06,139 --> 00:53:07,488
Are they ready for Ashley?

1393
00:53:07,488 --> 00:53:09,577
Yes, come on in, both of you.

1394
00:53:09,577 --> 00:53:10,491
Oh, thanks.

1395
00:53:10,491 --> 00:53:12,058
But I gotta get back to work.

1396
00:53:12,058 --> 00:53:12,885
Okay.

1397
00:53:12,885 --> 00:53:13,712
Have fun.

1398
00:53:13,712 --> 00:53:14,539
Be good.

1399
00:53:14,539 --> 00:53:16,018
Of course.

1400
00:53:16,018 --> 00:53:19,065
Actually feel free to
give him a hard time today.

1401
00:53:19,065 --> 00:53:20,197
What?

1402
00:53:20,197 --> 00:53:21,110
Nevermind.

1403
00:53:21,110 --> 00:53:22,938
I love you.

1404
00:53:22,938 --> 00:53:23,765
Bye Dad.

1405
00:53:23,765 --> 00:53:24,592
See you later.

1406
00:53:24,592 --> 00:53:25,550
Bye Theo!

1407
00:53:32,774 --> 00:53:36,213
I think we make the
baby room blue and pink.

1408
00:53:36,213 --> 00:53:38,258
That way we're ready
for the next one.

1409
00:53:38,258 --> 00:53:39,433
Whoa.

1410
00:53:39,433 --> 00:53:40,913
Let's focus on the
first baby for now.

1411
00:53:40,913 --> 00:53:41,696
Okay.

1412
00:53:41,696 --> 00:53:42,523
We don't have to rush.

1413
00:53:42,523 --> 00:53:43,785
We still have months.

1414
00:53:43,785 --> 00:53:45,439
Let's just wait till we
know what this one is.

1415
00:53:45,439 --> 00:53:46,962
Well, all of my
friends say the due date

1416
00:53:46,962 --> 00:53:48,399
just sneaks up on you.

1417
00:53:48,399 --> 00:53:50,270
And then suddenly you've
got all this stuff to do

1418
00:53:50,270 --> 00:53:51,489
to get ready.

1419
00:53:51,489 --> 00:53:53,621
And I really don't
want that to be us.

1420
00:53:53,621 --> 00:53:55,710
Clarissa, we'll be fine.

1421
00:53:55,710 --> 00:53:56,581
I promise.

1422
00:53:56,581 --> 00:53:57,799
What if I get sick?

1423
00:53:57,799 --> 00:53:59,671
My mom had morning
sickness and she said

1424
00:53:59,671 --> 00:54:01,977
that she could hardly get
out of bed for months.

1425
00:54:01,977 --> 00:54:04,632
Well, so far so good, right?

1426
00:54:04,632 --> 00:54:09,071
We just don't know and
it's not just the room.

1427
00:54:09,071 --> 00:54:10,290
Okay?

1428
00:54:10,290 --> 00:54:11,726
We still need to
purchase the clothes

1429
00:54:11,726 --> 00:54:14,512
and the stroller
and these harness,

1430
00:54:14,512 --> 00:54:15,861
the harnessing things.

1431
00:54:15,861 --> 00:54:17,079
And I'm not even sure, like--

1432
00:54:17,079 --> 00:54:18,298
Sweetie, breathe, breathe.

1433
00:54:18,298 --> 00:54:19,517
Okay.

1434
00:54:19,517 --> 00:54:20,300
You're gonna have
a panic attack.

1435
00:54:20,300 --> 00:54:21,301
I know, it's just--

1436
00:54:21,301 --> 00:54:22,259
It's okay.

1437
00:54:22,259 --> 00:54:23,085
A lot.

1438
00:54:23,085 --> 00:54:24,435
It's okay.

1439
00:54:24,435 --> 00:54:25,305
Okay.

1440
00:54:34,967 --> 00:54:35,794
Oh, hey.

1441
00:54:38,057 --> 00:54:38,840
Hi.

1442
00:54:38,840 --> 00:54:39,928
Remember me?

1443
00:54:39,928 --> 00:54:40,973
Yes.

1444
00:54:40,973 --> 00:54:42,540
Brachiosaurus fan.

1445
00:54:42,540 --> 00:54:44,193
Yeah, my name's Ashley.

1446
00:54:44,193 --> 00:54:46,979
Good to see you, Ashley.

1447
00:54:46,979 --> 00:54:48,328
No school today, huh?

1448
00:54:48,328 --> 00:54:49,938
We have Christmas break.

1449
00:54:49,938 --> 00:54:51,157
Ah, lucky.

1450
00:54:51,157 --> 00:54:52,071
Wait.

1451
00:54:52,071 --> 00:54:53,638
Don't you get Christmas break?

1452
00:54:53,638 --> 00:54:54,900
I do.

1453
00:54:54,900 --> 00:54:57,032
But today's still a work
day, but that's okay.

1454
00:54:57,032 --> 00:54:59,644
Because I like to play with
all the dinosaur bones.

1455
00:54:59,644 --> 00:55:01,080
I wish I could do that.

1456
00:55:01,080 --> 00:55:02,516
Well, I'm sure you could.

1457
00:55:02,516 --> 00:55:04,518
You know, we do have
a summer program.

1458
00:55:04,518 --> 00:55:06,520
You can just come on by
and see what it's like

1459
00:55:06,520 --> 00:55:08,000
to be a paleontologist.

1460
00:55:08,000 --> 00:55:09,218
Really?

1461
00:55:09,218 --> 00:55:10,568
Just have your
parents check it out

1462
00:55:10,568 --> 00:55:12,047
on the university's website.

1463
00:55:12,047 --> 00:55:13,875
Yeah, I will.

1464
00:55:13,875 --> 00:55:16,356
So where are your parents?

1465
00:55:16,356 --> 00:55:17,923
I'm actually here
with my aunt and uncle.

1466
00:55:17,923 --> 00:55:19,533
They're at the top
of the sledding hill.

1467
00:55:19,533 --> 00:55:21,230
Ah, those silly grownups.

1468
00:55:21,230 --> 00:55:23,668
They cut the line of
sled down too, huh?

1469
00:55:23,668 --> 00:55:24,538
Yep.

1470
00:55:25,583 --> 00:55:27,715
So do they know you're here?

1471
00:55:27,715 --> 00:55:29,369
I'm not sure.

1472
00:55:29,369 --> 00:55:30,849
Well.

1473
00:55:30,849 --> 00:55:32,938
How about we walk back
that way just to make sure.

1474
00:55:32,938 --> 00:55:34,069
Okay.

1475
00:55:34,069 --> 00:55:34,896
How's your day going?

1476
00:55:34,896 --> 00:55:35,767
Good.

1477
00:55:38,160 --> 00:55:39,379
Yeah, that's better.

1478
00:55:39,379 --> 00:55:40,902
Looks good.

1479
00:55:40,902 --> 00:55:41,816
Yeah, it does.

1480
00:55:41,816 --> 00:55:43,992
Hey, glad you like it.

1481
00:55:43,992 --> 00:55:45,646
If you notice anything I
missed, just gimme a call,

1482
00:55:45,646 --> 00:55:47,387
but everything should
be in top shape.

1483
00:55:47,387 --> 00:55:48,954
Excellent.

1484
00:55:48,954 --> 00:55:50,869
Any specifics in terms of
like cleaning or whatever?

1485
00:55:51,696 --> 00:55:52,566
Yeah.

1486
00:55:54,699 --> 00:55:55,830
Let me take this.

1487
00:55:55,830 --> 00:55:58,529
Ben can walk you
through all that, okay?

1488
00:55:58,529 --> 00:55:59,747
Yeah.

1489
00:55:59,747 --> 00:56:00,531
So the best thing to
use is just a damp rag.

1490
00:56:00,531 --> 00:56:01,793
Hey, what's up?

1491
00:56:01,793 --> 00:56:05,274
Ah, minor snag, but
we can't find Ashley.

1492
00:56:05,274 --> 00:56:06,406
What?

1493
00:56:06,406 --> 00:56:07,276
I'm sure she's
around here somewhere.

1494
00:56:07,276 --> 00:56:08,321
We're both looking.

1495
00:56:08,321 --> 00:56:09,583
I just thought you should know.

1496
00:56:09,583 --> 00:56:10,541
Where are you?

1497
00:56:10,541 --> 00:56:12,760
I'm at the sledding park.

1498
00:56:12,760 --> 00:56:14,283
Okay, I'm on my
way over right now.

1499
00:56:14,283 --> 00:56:16,111
Theo, I am so sorry.

1500
00:56:16,111 --> 00:56:17,591
I'm sure she'll be fine.

1501
00:56:17,591 --> 00:56:19,114
I just--

1502
00:56:19,114 --> 00:56:20,289
Hunter, less talk,
more searching for Ashley.

1503
00:56:20,289 --> 00:56:21,116
Okay, yes.

1504
00:56:21,116 --> 00:56:22,553
Got it.

1505
00:56:22,553 --> 00:56:24,816
Did you know crocodiles
are like dinosaurs?

1506
00:56:24,816 --> 00:56:25,643
Oh.

1507
00:56:25,643 --> 00:56:27,122
Oh, there she is.

1508
00:56:27,122 --> 00:56:28,385
You got her?

1509
00:56:28,385 --> 00:56:29,298
She's on her way
back right now.

1510
00:56:29,298 --> 00:56:30,430
All fine here.

1511
00:56:30,430 --> 00:56:32,998
Sorry about the worry.

1512
00:56:32,998 --> 00:56:34,434
Just make sure you
don't get too close

1513
00:56:34,434 --> 00:56:35,653
because the good
thing about fossils

1514
00:56:35,653 --> 00:56:37,568
is they don't bite anymore.

1515
00:56:37,568 --> 00:56:39,657
Ashley!

1516
00:56:39,657 --> 00:56:41,528
Let me guess,
your aunt and uncle.

1517
00:56:41,528 --> 00:56:42,399
Yep.

1518
00:56:44,052 --> 00:56:46,228
I am so glad you're okay.

1519
00:56:46,228 --> 00:56:48,143
We've been looking
everywhere for you.

1520
00:56:48,143 --> 00:56:49,057
You were talking.

1521
00:56:49,057 --> 00:56:50,407
I just went to the playground.

1522
00:56:50,407 --> 00:56:52,278
You need to tell us next time.

1523
00:56:52,278 --> 00:56:55,368
We are the worst
future parents ever.

1524
00:56:55,368 --> 00:56:56,543
Thanks for walking with me.

1525
00:56:56,543 --> 00:56:57,457
Of course.

1526
00:56:57,457 --> 00:56:59,024
It was good to see you again.

1527
00:56:59,024 --> 00:57:01,809
I've been begging my dad to
take me back to the museum.

1528
00:57:01,809 --> 00:57:03,115
Well, you both should come.

1529
00:57:03,115 --> 00:57:04,899
You could show him
all the sauropods.

1530
00:57:04,899 --> 00:57:06,858
And your Ceratopsian?

1531
00:57:07,859 --> 00:57:09,164
Good memory.

1532
00:57:09,164 --> 00:57:10,078
Thank you so much.

1533
00:57:10,078 --> 00:57:10,905
Of course.

1534
00:57:10,905 --> 00:57:12,080
She is a great girl.

1535
00:57:12,080 --> 00:57:12,907
Bye.

1536
00:57:12,907 --> 00:57:13,778
See ya.

1537
00:57:13,778 --> 00:57:14,822
Have a good afternoon.

1538
00:57:14,822 --> 00:57:15,693
Bye.

1539
00:57:23,614 --> 00:57:24,615
Hey, Zach.

1540
00:57:26,051 --> 00:57:27,574
Tomorrow?

1541
00:57:27,574 --> 00:57:29,663
Yeah, I can come by.

1542
00:57:29,663 --> 00:57:31,143
What time.

1543
00:57:31,143 --> 00:57:33,493
Sweetie, we've talked about
the wandering off thing.

1544
00:57:33,493 --> 00:57:36,496
I know, but I know
I was the whole time.

1545
00:57:36,496 --> 00:57:38,716
Yeah, but Hunter
and Clarissa didn't.

1546
00:57:38,716 --> 00:57:40,108
I left them in charge.

1547
00:57:40,108 --> 00:57:42,894
They were responsible
for you while I was gone

1548
00:57:42,894 --> 00:57:45,200
or supposed to be.

1549
00:57:45,200 --> 00:57:46,767
Sorry.

1550
00:57:46,767 --> 00:57:49,291
At least I found a
nice person to talk to.

1551
00:57:49,291 --> 00:57:50,858
A stranger.

1552
00:57:50,858 --> 00:57:52,251
What if they weren't nice?

1553
00:57:52,251 --> 00:57:53,818
But she wasn't a stranger.

1554
00:57:53,818 --> 00:57:56,995
She was the lady from
the dinosaur museum.

1555
00:57:56,995 --> 00:57:58,257
Okay.

1556
00:57:58,257 --> 00:57:59,563
I'm just glad that she
brought you back safely

1557
00:57:59,563 --> 00:58:01,390
to Hunter and Clarissa.

1558
00:58:01,390 --> 00:58:03,610
Oh, she invited me to
come to the museum again.

1559
00:58:03,610 --> 00:58:04,481
Could we?

1560
00:58:05,525 --> 00:58:07,179
I don't know.

1561
00:58:07,179 --> 00:58:08,920
And then we could thank her

1562
00:58:08,920 --> 00:58:12,445
for taking such good care
of me while I was lost.

1563
00:58:12,445 --> 00:58:16,754
I thought you knew where
you were the whole time.

1564
00:58:40,038 --> 00:58:41,474
What do you think?

1565
00:58:41,474 --> 00:58:42,910
This is beautiful.

1566
00:58:42,910 --> 00:58:44,129
Just had the walls painted

1567
00:58:44,129 --> 00:58:46,218
and the kitchen
cabinets are new.

1568
00:58:46,218 --> 00:58:49,830
Zach, I didn't know
you had such great taste.

1569
00:58:49,830 --> 00:58:52,877
I even had a designer come
in and coordinate the colors.

1570
00:58:52,877 --> 00:58:54,922
I was thinking of
changing up the flooring.

1571
00:58:54,922 --> 00:58:56,184
This is what it was before,

1572
00:58:56,184 --> 00:58:57,795
but I was thinking of
trying something new.

1573
00:58:57,795 --> 00:58:58,622
It's nice.

1574
00:58:58,622 --> 00:58:59,492
You think so?

1575
00:58:59,492 --> 00:59:00,667
Yeah.

1576
00:59:00,667 --> 00:59:02,756
But if you could pick,
would you change it?

1577
00:59:02,756 --> 00:59:03,757
Well, Zach, I don't know.

1578
00:59:03,757 --> 00:59:04,889
This is your house.

1579
00:59:04,889 --> 00:59:06,194
I care about what you think,

1580
00:59:06,194 --> 00:59:09,154
especially if everything
here could be yours too.

1581
00:59:09,154 --> 00:59:10,285
Zach.

1582
00:59:10,285 --> 00:59:11,112
I know.

1583
00:59:11,112 --> 00:59:12,461
But--

1584
00:59:12,461 --> 00:59:15,334
What happened
to taking it slow?

1585
00:59:17,379 --> 00:59:20,165
I just wanted to show
you that I've changed.

1586
00:59:20,165 --> 00:59:22,602
I'm serious about this.

1587
00:59:22,602 --> 00:59:23,516
About us.

1588
00:59:26,432 --> 00:59:29,000
I'm not running away this time.

1589
00:59:32,046 --> 00:59:35,920
This seems like a
really nice neighborhood.

1590
00:59:35,920 --> 00:59:36,790
It is.

1591
00:59:39,532 --> 00:59:41,273
I don't know what
he was thinking.

1592
00:59:41,273 --> 00:59:43,492
A house.

1593
00:59:43,492 --> 00:59:44,319
Yeah.

1594
00:59:44,319 --> 00:59:45,843
It's a little bit much.

1595
00:59:45,843 --> 00:59:47,322
It's kind of flattering though.

1596
00:59:47,322 --> 00:59:48,497
If I felt the same way.

1597
00:59:48,497 --> 00:59:49,629
Sure.

1598
00:59:49,629 --> 00:59:50,761
Was it nice?

1599
00:59:50,761 --> 00:59:52,023
The house?

1600
00:59:52,023 --> 00:59:54,982
Yeah, but this is
just so complicated.

1601
00:59:56,027 --> 00:59:57,376
Kim, I hate to say it,

1602
00:59:57,376 --> 00:59:59,639
but maybe you should
consider going back to Zach.

1603
00:59:59,639 --> 01:00:01,206
No, I can't.

1604
01:00:01,206 --> 01:00:02,468
Because of Theo?

1605
01:00:02,468 --> 01:00:04,035
No, because Zach
feels this way now,

1606
01:00:04,035 --> 01:00:05,819
but what if he
suddenly changes again?

1607
01:00:05,819 --> 01:00:09,606
And he's not paying
attention to how I feel.

1608
01:00:11,608 --> 01:00:15,176
So Theo really has
nothing to do with it?

1609
01:00:15,176 --> 01:00:18,440
I keep wondering why
did I even meet him.

1610
01:00:18,440 --> 01:00:21,530
You know, why would I
just lose the chance

1611
01:00:21,530 --> 01:00:24,533
of it being something more?

1612
01:00:24,533 --> 01:00:27,145
It's like I'm being teased.

1613
01:00:27,145 --> 01:00:30,235
And what I want is
kept out of reach.

1614
01:00:31,410 --> 01:00:32,803
Kim, I'm sorry.

1615
01:00:34,326 --> 01:00:36,850
I wish I had the answer.

1616
01:00:36,850 --> 01:00:38,156
I have eggnog.

1617
01:00:39,592 --> 01:00:41,855
Give me something to wrap.

1618
01:00:47,121 --> 01:00:48,470
Dr. Fenech,
you still there?

1619
01:00:48,470 --> 01:00:49,602
Yeah, I'm here.

1620
01:00:49,602 --> 01:00:50,559
Oh good.

1621
01:00:50,559 --> 01:00:51,822
We just got a shipment in.

1622
01:00:51,822 --> 01:00:54,563
I think it's a specimen
from the Montana dig.

1623
01:00:54,563 --> 01:00:57,044
I'll be right there.

1624
01:00:57,044 --> 01:00:59,612
Hey, let's clear space
for that shipment.

1625
01:00:59,612 --> 01:01:00,439
Thank you.

1626
01:01:01,483 --> 01:01:02,397
Wow.

1627
01:01:02,397 --> 01:01:04,051
Look at the teeth on that guy.

1628
01:01:04,051 --> 01:01:05,357
Look at that.

1629
01:01:06,532 --> 01:01:08,099
Holy smokes.

1630
01:01:08,099 --> 01:01:09,578
How does he brush those?

1631
01:01:09,578 --> 01:01:12,625
This is where the actual
paleontologist work.

1632
01:01:12,625 --> 01:01:14,018
Like Dr. Fenech.

1633
01:01:14,018 --> 01:01:15,106
Really?

1634
01:01:15,106 --> 01:01:16,411
That's neat.

1635
01:01:16,411 --> 01:01:17,717
Oh, is that her?

1636
01:01:19,501 --> 01:01:22,330
No, she might
not be here today.

1637
01:01:24,637 --> 01:01:25,507
Well, you've been here before.

1638
01:01:25,507 --> 01:01:27,814
You could give me the tour.

1639
01:01:27,814 --> 01:01:28,685
Okay.

1640
01:01:28,685 --> 01:01:29,903
Come on!

1641
01:01:29,903 --> 01:01:30,730
This way.

1642
01:01:30,730 --> 01:01:31,949
I'll show you.

1643
01:01:34,516 --> 01:01:35,300
Come on.

1644
01:01:35,300 --> 01:01:36,780
Let's go, Dad.

1645
01:01:36,780 --> 01:01:37,694
Come on.

1646
01:01:37,694 --> 01:01:39,391
Okay.

1647
01:01:40,479 --> 01:01:43,047
There's this
really cool skeleton.

1648
01:01:43,047 --> 01:01:43,917
It's huge.

1649
01:01:44,831 --> 01:01:46,441
What's it called?

1650
01:01:46,441 --> 01:01:48,182
Brachiosaurus.

1651
01:01:48,182 --> 01:01:49,009
You got it?

1652
01:01:49,009 --> 01:01:49,836
Yeah.

1653
01:01:54,449 --> 01:01:56,408
Hey, you okay?

1654
01:01:56,408 --> 01:01:57,931
Yeah.

1655
01:01:57,931 --> 01:01:58,802
I'm good.

1656
01:02:10,596 --> 01:02:11,945
Hey, be sure to
finish your milk.

1657
01:02:11,945 --> 01:02:13,164
I will.

1658
01:02:13,164 --> 01:02:14,469
And then where
does your bowl go?

1659
01:02:14,469 --> 01:02:15,470
The dishwasher.

1660
01:02:18,299 --> 01:02:19,257
Hello?

1661
01:02:19,257 --> 01:02:20,519
Hi, this is Lynn calling

1662
01:02:20,519 --> 01:02:21,912
from the City Art
Museum for Ashley,

1663
01:02:21,912 --> 01:02:23,565
regarding the
gingerbread contest.

1664
01:02:23,565 --> 01:02:24,392
Yeah.

1665
01:02:24,392 --> 01:02:25,219
Hang on.

1666
01:02:25,219 --> 01:02:26,525
She's right here.

1667
01:02:26,525 --> 01:02:28,135
Okay, we're listening.

1668
01:02:28,135 --> 01:02:29,484
I'm pleased
to inform Ashley

1669
01:02:29,484 --> 01:02:31,312
that her fairy garden
gingerbread house

1670
01:02:31,312 --> 01:02:33,140
won third place this year.

1671
01:02:33,140 --> 01:02:34,751
Really?

1672
01:02:34,751 --> 01:02:35,882
Dad, we won!

1673
01:02:35,882 --> 01:02:37,492
That's great news.

1674
01:02:37,492 --> 01:02:38,798
We'll have
a little ceremony

1675
01:02:38,798 --> 01:02:40,713
with the winners this
afternoon at 3:00 PM.

1676
01:02:40,713 --> 01:02:42,367
Do you think you can make it?

1677
01:02:42,367 --> 01:02:44,848
Yes.

1678
01:02:44,848 --> 01:02:45,718
We'll be there.

1679
01:02:45,718 --> 01:02:46,545
Thank you.

1680
01:02:46,545 --> 01:02:47,372
You did it.

1681
01:02:47,372 --> 01:02:48,547
Dad, I won!

1682
01:02:49,940 --> 01:02:51,855
We're delighted by all
the holiday spirit we see

1683
01:02:51,855 --> 01:02:53,465
in this competition.

1684
01:02:53,465 --> 01:02:56,207
The entries we saw this
year were top notch.

1685
01:02:56,207 --> 01:02:58,078
We'd like to
acknowledge two entries

1686
01:02:58,078 --> 01:03:00,341
with honorable mentions,

1687
01:03:00,341 --> 01:03:03,518
Candace Perez with her
marshmallow snowman cottage.

1688
01:03:05,564 --> 01:03:08,132
And Jimmy Alto with his
army man gingerbread house.

1689
01:03:10,874 --> 01:03:12,614
Now for our winners.

1690
01:03:13,964 --> 01:03:17,010
In third place, Ashley Hall.

1691
01:03:18,142 --> 01:03:19,665
Thank you.

1692
01:03:19,665 --> 01:03:21,580
With her imaginative fairy
garden gingerbread house,

1693
01:03:21,580 --> 01:03:24,322
Ashley wins a gift
card to the mall.

1694
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
Congratulations, Ashley.

1695
01:03:26,367 --> 01:03:27,629
I'm so proud of you.

1696
01:03:27,629 --> 01:03:30,632
In second place we
have Samuel Haslet.

1697
01:03:33,070 --> 01:03:33,853
Okay.

1698
01:03:33,853 --> 01:03:34,723
You ready?

1699
01:03:34,723 --> 01:03:35,637
Yeah.

1700
01:03:35,637 --> 01:03:38,336
One, two, three, cheese!

1701
01:03:38,336 --> 01:03:39,946
Got it.

1702
01:03:39,946 --> 01:03:41,252
Can we take it home now?

1703
01:03:41,252 --> 01:03:42,949
Oh no, we have to
wait till January

1704
01:03:42,949 --> 01:03:44,908
so everyone can see it.

1705
01:03:44,908 --> 01:03:46,431
All right.

1706
01:03:46,431 --> 01:03:47,867
Coat.

1707
01:03:47,867 --> 01:03:49,869
So do you wanna spend
that gift card now

1708
01:03:49,869 --> 01:03:51,697
or wait a little while?

1709
01:03:51,697 --> 01:03:53,830
No, I can wait till January.

1710
01:03:53,830 --> 01:03:57,398
I don't wanna buy something
I might get for Christmas.

1711
01:03:57,398 --> 01:03:58,573
Good thinking.

1712
01:03:58,573 --> 01:03:59,400
All right.

1713
01:03:59,400 --> 01:04:00,314
Get your certificate.

1714
01:04:00,314 --> 01:04:01,098
Let's go.

1715
01:04:04,275 --> 01:04:06,538
I don't wanna
go to the museum.

1716
01:04:06,538 --> 01:04:07,365
Oh sweetie.

1717
01:04:07,365 --> 01:04:08,192
You'll love it.

1718
01:04:08,192 --> 01:04:09,671
I promise.

1719
01:04:09,671 --> 01:04:10,934
Mia, we're gonna go see
some cool gingerbread houses.

1720
01:04:10,934 --> 01:04:12,196
Yeah.

1721
01:04:12,196 --> 01:04:13,371
And hopefully find
Kim's soulmate.

1722
01:04:13,371 --> 01:04:15,068
Very funny.

1723
01:04:15,068 --> 01:04:17,984
And then tonight we're gonna
go have dinner at grandma's

1724
01:04:17,984 --> 01:04:19,594
and then the rest of
the day will be fun.

1725
01:04:19,594 --> 01:04:20,769
I promise.

1726
01:04:20,769 --> 01:04:22,119
All right.

1727
01:04:22,119 --> 01:04:23,163
Good girl.

1728
01:04:24,861 --> 01:04:26,123
Wow.

1729
01:04:26,123 --> 01:04:28,560
See, not so bad, right?

1730
01:04:28,560 --> 01:04:29,387
Look at these.

1731
01:04:29,387 --> 01:04:30,388
These are amazing.

1732
01:04:30,388 --> 01:04:31,868
I know.

1733
01:04:31,868 --> 01:04:33,826
You know, Glen and I tried
to make one last year.

1734
01:04:33,826 --> 01:04:35,306
He ended up eating
most of the candy.

1735
01:04:35,306 --> 01:04:36,785
Ha, typical.

1736
01:04:36,785 --> 01:04:37,743
What did you guys make?

1737
01:04:37,743 --> 01:04:39,092
I made a campsite.

1738
01:04:39,092 --> 01:04:40,528
With a tent?

1739
01:04:40,528 --> 01:04:42,400
You are never
gonna let that go.

1740
01:04:42,400 --> 01:04:43,705
Nope.

1741
01:04:43,705 --> 01:04:44,532
Hey look.

1742
01:04:44,532 --> 01:04:45,446
Honorable mentions.

1743
01:04:45,446 --> 01:04:47,448
Let's see, Candace Perez.

1744
01:04:47,448 --> 01:04:48,928
Jimmy Alta.

1745
01:04:48,928 --> 01:04:49,842
Winners.

1746
01:04:51,017 --> 01:04:54,368
Ashley Hall, Samuel
Haslet and Elena Ellis.

1747
01:04:57,154 --> 01:04:58,633
No Theo.

1748
01:04:58,633 --> 01:05:00,374
Theopholis, Theobolt?

1749
01:05:01,985 --> 01:05:03,551
Nope.

1750
01:05:03,551 --> 01:05:04,944
Theopholis?

1751
01:05:04,944 --> 01:05:06,250
I don't know.

1752
01:05:07,381 --> 01:05:09,296
Well, I'm sorry his
name's not here.

1753
01:05:09,296 --> 01:05:12,343
Yeah, at least it
was worth it for Mia.

1754
01:05:12,343 --> 01:05:13,213
Mia!

1755
01:05:17,000 --> 01:05:20,220
So tell me about
the house, Zach.

1756
01:05:20,220 --> 01:05:21,352
I think you should
come and see it.

1757
01:05:21,352 --> 01:05:23,049
I can't do it justice.

1758
01:05:23,049 --> 01:05:24,311
Love to.

1759
01:05:25,486 --> 01:05:26,313
That's Kim.

1760
01:05:26,313 --> 01:05:27,488
I'll get it.

1761
01:05:27,488 --> 01:05:29,664
Careful honey.

1762
01:05:29,664 --> 01:05:31,492
Hey, what's--

1763
01:05:31,492 --> 01:05:32,798
Zach's here.

1764
01:05:32,798 --> 01:05:33,712
Wait, what?

1765
01:05:33,712 --> 01:05:35,148
It's kind of my fault.

1766
01:05:35,148 --> 01:05:36,410
Also, Glen's.

1767
01:05:36,410 --> 01:05:38,021
I was talking to him
about Zach and the house

1768
01:05:38,021 --> 01:05:39,805
and your mom may or may
not have been right there

1769
01:05:39,805 --> 01:05:41,285
when we were talking about it.

1770
01:05:41,285 --> 01:05:44,157
And she got really excited and
invited him out for dinner.

1771
01:05:44,157 --> 01:05:45,289
I'm so sorry.

1772
01:05:51,208 --> 01:05:51,991
Hi Kim.

1773
01:05:51,991 --> 01:05:52,949
Hey Zach.

1774
01:05:54,080 --> 01:05:55,995
So Zach was just
telling us all

1775
01:05:55,995 --> 01:05:58,041
about the house he's remodeling.

1776
01:05:58,041 --> 01:05:58,998
Yeah.

1777
01:05:58,998 --> 01:06:00,260
I am so glad the carpenter came

1778
01:06:00,260 --> 01:06:01,522
and installed the
cabinets on time.

1779
01:06:01,522 --> 01:06:03,002
You know how construction is?

1780
01:06:03,002 --> 01:06:03,916
Hey.

1781
01:06:03,916 --> 01:06:05,178
How did you like their work?

1782
01:06:05,178 --> 01:06:06,527
Because Bill and I are thinking

1783
01:06:06,527 --> 01:06:08,094
about remodeling this kitchen.

1784
01:06:08,094 --> 01:06:09,182
No, we're not.

1785
01:06:09,182 --> 01:06:10,140
Yes.

1786
01:06:10,140 --> 01:06:11,358
I've wanted to for years.

1787
01:06:11,358 --> 01:06:12,838
And you always
talk me out of it.

1788
01:06:12,838 --> 01:06:14,535
That's because there's
nothing wrong with our kitchen.

1789
01:06:14,535 --> 01:06:17,277
Shush, think of it as
an early birthday present.

1790
01:06:17,277 --> 01:06:18,191
They're great.

1791
01:06:18,191 --> 01:06:19,366
I'll give you their number.

1792
01:06:19,366 --> 01:06:20,846
It's Theo Hall
something or other.

1793
01:06:20,846 --> 01:06:21,760
Theo?

1794
01:06:21,760 --> 01:06:22,587
Theo Hall Carpentry.

1795
01:06:22,587 --> 01:06:23,414
That's it.

1796
01:06:23,414 --> 01:06:24,415
I'll look it up.

1797
01:06:24,415 --> 01:06:25,677
Catherine.

1798
01:06:25,677 --> 01:06:26,330
Thank
you so much, Zach.

1799
01:06:26,330 --> 01:06:27,113
It's great.

1800
01:06:27,113 --> 01:06:28,158
Catherine.

1801
01:06:28,158 --> 01:06:29,202
Excuse us.

1802
01:06:33,424 --> 01:06:34,903
It has to be him.

1803
01:06:34,903 --> 01:06:36,209
Oh, I wanna believe more
than anything that that's true,

1804
01:06:36,209 --> 01:06:38,037
but there's probably a
ton of Theos out there.

1805
01:06:38,037 --> 01:06:39,082
I seriously doubt that.

1806
01:06:39,082 --> 01:06:40,735
You'd be surprised.

1807
01:06:40,735 --> 01:06:42,215
What, did you Google
him or something?

1808
01:06:42,215 --> 01:06:43,608
Not important.

1809
01:06:45,001 --> 01:06:46,219
Here.

1810
01:06:46,219 --> 01:06:47,438
Okay.

1811
01:06:47,438 --> 01:06:48,743
Is that how you
spell carpentry?

1812
01:06:48,743 --> 01:06:49,614
Yes.

1813
01:06:52,791 --> 01:06:54,967
Are there any pictures?

1814
01:06:54,967 --> 01:06:57,404
Cabinets, furniture.

1815
01:06:57,404 --> 01:06:58,623
None of him.

1816
01:06:58,623 --> 01:06:59,754
Well, I mean,
it's his business,

1817
01:06:59,754 --> 01:07:00,581
so he's probably
keeping it professional.

1818
01:07:00,581 --> 01:07:02,409
Look, it's in town.

1819
01:07:02,409 --> 01:07:03,976
You have to go.

1820
01:07:03,976 --> 01:07:05,369
What if it's not him?

1821
01:07:05,369 --> 01:07:06,805
Well, I mean it
never hurts to call.

1822
01:07:06,805 --> 01:07:09,416
Or you know, show up in person.

1823
01:07:25,693 --> 01:07:27,391
Hello!

1824
01:07:27,391 --> 01:07:29,349
I thought the store
was close today.

1825
01:07:29,349 --> 01:07:30,220
It is.

1826
01:07:32,004 --> 01:07:33,397
Hi Theo.

1827
01:07:33,397 --> 01:07:34,224
Sharon.

1828
01:07:34,224 --> 01:07:35,616
Hi.

1829
01:07:35,616 --> 01:07:37,270
Clarissa said you were
catching up on some work today

1830
01:07:37,270 --> 01:07:39,011
and with it being so
close to Christmas,

1831
01:07:39,011 --> 01:07:40,969
I thought, well, that's no fun.

1832
01:07:40,969 --> 01:07:44,973
So I brought some lunch
for you and Ashley.

1833
01:07:44,973 --> 01:07:46,323
Oh, thank you.

1834
01:07:47,324 --> 01:07:48,890
That's nice of you.

1835
01:07:50,327 --> 01:07:51,545
Come on in.

1836
01:07:51,545 --> 01:07:52,851
Thanks.

1837
01:07:52,851 --> 01:07:53,721
Dad.

1838
01:07:56,463 --> 01:07:58,204
That looks good.

1839
01:07:58,204 --> 01:07:59,162
Come eat.

1840
01:08:00,119 --> 01:08:01,120
I'm hungry.

1841
01:08:03,035 --> 01:08:04,645
This looks great.

1842
01:08:04,645 --> 01:08:07,474
Clarissa told me you
love fried chicken.

1843
01:08:07,474 --> 01:08:08,432
She did, huh?

1844
01:08:08,432 --> 01:08:10,869
And Ashley loves brownies.

1845
01:08:10,869 --> 01:08:12,479
Here, grab a plate.

1846
01:08:58,221 --> 01:08:59,396
Thank you for lunch.

1847
01:08:59,396 --> 01:09:02,094
That was very thoughtful of you.

1848
01:09:02,094 --> 01:09:04,096
I'm glad you liked it.

1849
01:09:04,096 --> 01:09:07,143
Maybe we could do
it again sometime?

1850
01:09:09,536 --> 01:09:10,363
Sharon.

1851
01:09:11,843 --> 01:09:16,630
I value our friendship and I
don't want to jeopardize that.

1852
01:09:19,590 --> 01:09:21,722
We're practically family.

1853
01:09:23,159 --> 01:09:24,638
And that's enough.

1854
01:09:28,164 --> 01:09:29,165
Oh, I see.

1855
01:09:31,079 --> 01:09:32,820
I'm sorry.

1856
01:09:32,820 --> 01:09:33,778
Don't be.

1857
01:09:36,302 --> 01:09:38,565
Would you do me a favor though?

1858
01:09:38,565 --> 01:09:40,088
Of course.

1859
01:09:40,088 --> 01:09:43,048
If you change
your mind, tell me.

1860
01:09:44,005 --> 01:09:44,832
Maybe--

1861
01:09:45,964 --> 01:09:47,400
You never know.

1862
01:09:47,400 --> 01:09:48,271
I will.

1863
01:09:49,272 --> 01:09:50,490
See you later.

1864
01:09:50,490 --> 01:09:51,752
Bye.

1865
01:09:51,752 --> 01:09:52,753
Bye Ashley.

1866
01:09:52,753 --> 01:09:53,624
Bye.

1867
01:11:11,484 --> 01:11:13,181
Oh, Ashley.

1868
01:11:13,181 --> 01:11:14,226
Merry Christmas Eve.

1869
01:11:14,226 --> 01:11:16,054
Can we open presents?

1870
01:11:16,881 --> 01:11:17,708
No.

1871
01:11:19,013 --> 01:11:20,493
Just one?

1872
01:11:20,493 --> 01:11:22,495
Honey, we always
open one tonight.

1873
01:11:22,495 --> 01:11:25,281
How about this
morning instead?

1874
01:11:26,499 --> 01:11:28,109
If I let you open one,
will you let me sleep?

1875
01:11:28,109 --> 01:11:28,980
Yeah.

1876
01:11:30,024 --> 01:11:30,851
Fine.

1877
01:11:35,726 --> 01:11:36,944
Wait!

1878
01:11:36,944 --> 01:11:38,555
Don't open, honey!

1879
01:11:38,555 --> 01:11:40,948
I have to approve which one.

1880
01:11:44,387 --> 01:11:45,213
Nope!

1881
01:11:45,213 --> 01:11:46,650
Not that one!

1882
01:11:46,650 --> 01:11:47,564
No, no, no.

1883
01:11:50,044 --> 01:11:50,828
This one.

1884
01:11:52,046 --> 01:11:53,439
This one?

1885
01:11:53,439 --> 01:11:56,050
Or we can wait till tomorrow.

1886
01:12:00,664 --> 01:12:01,447
Cool.

1887
01:12:01,447 --> 01:12:02,405
Thanks Dad.

1888
01:12:03,406 --> 01:12:05,146
You're welcome.

1889
01:12:05,146 --> 01:12:06,278
There?

1890
01:12:06,278 --> 01:12:07,148
Perfect.

1891
01:12:12,415 --> 01:12:13,851
Which one are you gonna open?

1892
01:12:13,851 --> 01:12:15,374
Oh, I don't need one.

1893
01:12:15,374 --> 01:12:17,202
You have to get something.

1894
01:12:17,202 --> 01:12:18,072
Do I?

1895
01:12:23,295 --> 01:12:28,126
Hey, what if we did something
fun tonight for my present?

1896
01:12:29,475 --> 01:12:31,956
You could go back to
his work after Christmas.

1897
01:12:31,956 --> 01:12:33,218
What would be the point?

1898
01:12:33,218 --> 01:12:35,394
To chew him out
for leading you on.

1899
01:12:35,394 --> 01:12:38,092
Maybe he was just being nice.

1900
01:12:38,092 --> 01:12:39,659
Besides he would
think I was obsessed

1901
01:12:39,659 --> 01:12:42,532
for dwelling on this so long.

1902
01:12:42,532 --> 01:12:44,055
But after all the searching,

1903
01:12:44,055 --> 01:12:46,579
are you really satisfied to
just not know what he felt

1904
01:12:46,579 --> 01:12:49,016
when you met a month ago?

1905
01:12:49,016 --> 01:12:53,238
No, but what if talking
about it makes it worse?

1906
01:12:55,501 --> 01:12:58,330
I don't wanna risk
getting hurt again.

1907
01:12:58,330 --> 01:12:59,940
For what it's worth,

1908
01:12:59,940 --> 01:13:03,857
I wish he was everything
you thought he was gonna be.

1909
01:13:03,857 --> 01:13:04,728
Thanks.

1910
01:13:07,339 --> 01:13:09,428
Seeing how you feel though,

1911
01:13:09,428 --> 01:13:11,822
I do need to give you
a little heads up.

1912
01:13:11,822 --> 01:13:13,127
Again?

1913
01:13:13,127 --> 01:13:14,694
What now?

1914
01:13:14,694 --> 01:13:17,393
So your mom asked me if she
thought she should invite Zach

1915
01:13:17,393 --> 01:13:19,133
to the Santa sendoff tomorrow

1916
01:13:19,133 --> 01:13:21,222
and given the latest with Theo,

1917
01:13:21,222 --> 01:13:25,009
I told her that I thought
it was a good idea.

1918
01:13:25,923 --> 01:13:27,054
It's okay.

1919
01:13:27,054 --> 01:13:28,447
Really?

1920
01:13:28,447 --> 01:13:31,015
Not that I'm falling
in love with Zach again,

1921
01:13:31,015 --> 01:13:34,410
but I might as well
make my mom happy.

1922
01:13:34,410 --> 01:13:37,500
I think she likes
him more than I do.

1923
01:13:39,937 --> 01:13:42,069
We're supposed
to go to Clarissa's
parents house tonight.

1924
01:13:42,069 --> 01:13:44,898
And now you want to go to
some Christmas village thing?

1925
01:13:44,898 --> 01:13:45,812
Yeah, come on.

1926
01:13:45,812 --> 01:13:47,335
It'd be something different.

1927
01:13:47,335 --> 01:13:49,468
Is this just some way
to stay clear of Sharon?

1928
01:13:49,468 --> 01:13:50,948
No.

1929
01:13:50,948 --> 01:13:53,341
We talked and we're
on the same page.

1930
01:13:53,341 --> 01:13:54,168
Ouch.

1931
01:13:54,168 --> 01:13:56,083
Hey, I was nice.

1932
01:13:56,083 --> 01:13:57,824
And if you wanna blame anyone,

1933
01:13:57,824 --> 01:14:01,001
blame you and Clarissa
for encouraging her.

1934
01:14:01,001 --> 01:14:03,526
But no, this is something else.

1935
01:14:03,526 --> 01:14:04,440
What?

1936
01:14:06,703 --> 01:14:07,530
Kim.

1937
01:14:09,532 --> 01:14:11,925
Let me guess, this is another
place she's supposed to be.

1938
01:14:11,925 --> 01:14:14,275
If you can just happen to
be there at the same time.

1939
01:14:14,275 --> 01:14:16,364
She said they go
every Christmas Eve

1940
01:14:16,364 --> 01:14:17,583
and that the best time to go

1941
01:14:17,583 --> 01:14:20,368
is this Santa sendoff
thing she mentioned.

1942
01:14:20,368 --> 01:14:21,282
Great.

1943
01:14:21,282 --> 01:14:23,284
So better odds this time.

1944
01:14:25,504 --> 01:14:27,680
She really got to you, huh?

1945
01:14:27,680 --> 01:14:29,508
It's been a month.

1946
01:14:29,508 --> 01:14:32,468
And I can't stop
thinking about her.

1947
01:14:32,468 --> 01:14:36,472
It's not like I bore my
soul to her or anything,

1948
01:14:37,560 --> 01:14:40,040
but the way I felt around her,

1949
01:14:41,999 --> 01:14:44,175
I can't leave that behind.

1950
01:14:46,133 --> 01:14:47,787
All right, I'm sold.

1951
01:14:47,787 --> 01:14:51,530
But what am I gonna
tell Clarissa or her
mother or our mom?

1952
01:14:51,530 --> 01:14:52,879
She was looking
forward to a night in

1953
01:14:52,879 --> 01:14:54,402
where she didn't have
to do the cooking.

1954
01:14:54,402 --> 01:14:55,839
Just invite them along.

1955
01:14:55,839 --> 01:14:57,623
Not everybody's
gonna go for that.

1956
01:14:57,623 --> 01:15:00,626
Look, we can come back after.

1957
01:15:00,626 --> 01:15:02,193
But I have to try.

1958
01:15:03,586 --> 01:15:04,412
Okay.

1959
01:15:04,412 --> 01:15:05,892
We start with Clarissa.

1960
01:15:05,892 --> 01:15:07,067
If we can get her on your
side, the rest is easy.

1961
01:15:07,067 --> 01:15:08,242
Great.

1962
01:15:20,951 --> 01:15:22,082
This is impressive.

1963
01:15:22,082 --> 01:15:23,519
I never knew about this.

1964
01:15:23,519 --> 01:15:27,174
I heard they do a
Christmas thing every year.

1965
01:15:27,174 --> 01:15:28,349
Where's the Santa sendoff?

1966
01:15:28,349 --> 01:15:29,829
I don't wanna miss it.

1967
01:15:29,829 --> 01:15:32,310
Probably this way, but
we got a few minutes.

1968
01:15:32,310 --> 01:15:34,094
So have you been here before?

1969
01:15:34,094 --> 01:15:34,921
No.

1970
01:15:34,921 --> 01:15:36,140
First time.

1971
01:15:36,140 --> 01:15:36,923
I think mom would've
really liked this.

1972
01:15:36,923 --> 01:15:38,446
Oh, except the cold,

1973
01:15:38,446 --> 01:15:40,753
but maybe next year we'll see
if she wants to come along.

1974
01:15:40,753 --> 01:15:41,972
Can we get a treat?

1975
01:15:41,972 --> 01:15:42,842
Sure.

1976
01:15:49,370 --> 01:15:51,242
Merry Christmas.

1977
01:15:51,242 --> 01:15:52,460
Hello Zach.

1978
01:15:52,460 --> 01:15:54,593
Thanks for inviting me.

1979
01:15:54,593 --> 01:15:57,465
We're glad you could come.

1980
01:15:57,465 --> 01:15:59,032
Come on.

1981
01:15:59,032 --> 01:16:03,297
I wonder if they have anything
new in the village this year.

1982
01:16:05,299 --> 01:16:06,170
Are you warm enough?

1983
01:16:06,170 --> 01:16:06,997
Yeah.

1984
01:16:06,997 --> 01:16:07,867
Thanks.

1985
01:16:11,654 --> 01:16:12,480
Thanks!

1986
01:16:13,830 --> 01:16:17,485
Can I have a hot chocolate
with extra marshmallows?

1987
01:16:17,485 --> 01:16:18,486
Make that two.

1988
01:16:18,486 --> 01:16:20,140
That'll be 2.50 each.

1989
01:16:20,140 --> 01:16:21,751
All right, so $5.

1990
01:16:22,839 --> 01:16:24,623
We accept tips too.

1991
01:16:26,233 --> 01:16:28,496
I accept tips if
you want to round up.

1992
01:16:28,496 --> 01:16:31,369
Here, I've got you covered.

1993
01:16:31,369 --> 01:16:33,197
Interesting wallet choice.

1994
01:16:33,197 --> 01:16:35,112
Yeah, it kind of makes
you seem like a little kid.

1995
01:16:35,112 --> 01:16:36,069
Doesn't it?

1996
01:16:38,289 --> 01:16:39,116
Dad?

1997
01:16:40,117 --> 01:16:41,684
Sorry.

1998
01:16:41,684 --> 01:16:43,250
Thank you.

1999
01:16:43,250 --> 01:16:44,643
Hey Ashley.

2000
01:16:44,643 --> 01:16:47,385
The woman from your field trip--

2001
01:16:49,517 --> 01:16:50,475
What that?

2002
01:16:50,475 --> 01:16:51,650
Santa?

2003
01:16:51,650 --> 01:16:52,564
Hurry!

2004
01:16:55,872 --> 01:16:57,525
Ho ho ho!

2005
01:16:57,525 --> 01:16:58,875
Merry Christmas.

2006
01:17:01,094 --> 01:17:04,010
Thank you for coming
to see me off.

2007
01:17:04,010 --> 01:17:04,837
Nope.

2008
01:17:04,837 --> 01:17:06,056
That's close enough.

2009
01:17:06,056 --> 01:17:07,013
I hope you've
been good this year.

2010
01:17:07,013 --> 01:17:08,058
Look at all the presents.

2011
01:17:08,058 --> 01:17:09,015
I know.

2012
01:17:09,015 --> 01:17:11,496
Tonight is a special night.

2013
01:17:11,496 --> 01:17:14,804
The busiest and one I treasure.

2014
01:17:14,804 --> 01:17:17,458
My reindeer take me
all around the world

2015
01:17:17,458 --> 01:17:21,114
and sometimes I need
some extra help.

2016
01:17:21,114 --> 01:17:23,508
Do you know what that is?

2017
01:17:23,508 --> 01:17:24,683
You.

2018
01:17:24,683 --> 01:17:27,599
Your belief in me
and your excitement

2019
01:17:27,599 --> 01:17:30,341
for the big day tomorrow.

2020
01:17:30,341 --> 01:17:33,692
So let me hear your
best train whistle.

2021
01:17:33,692 --> 01:17:34,606
Toot-toot!

2022
01:17:35,476 --> 01:17:37,391
Toot-toot!

2023
01:17:37,391 --> 01:17:38,784
One more!

2024
01:17:38,784 --> 01:17:41,004
Toot-toot!

2025
01:17:41,004 --> 01:17:42,832
Now I'm ready.

2026
01:17:42,832 --> 01:17:44,747
Merry Christmas to you all.

2027
01:17:44,747 --> 01:17:46,792
Merry Christmas!

2028
01:17:48,098 --> 01:17:50,578
Conductor, if you please.

2029
01:17:50,578 --> 01:17:52,232
Bye Santa!

2030
01:17:52,232 --> 01:17:54,452
Merry Christmas.

2031
01:18:00,937 --> 01:18:03,591
Hey, drink that up
now, before it gets cold.

2032
01:18:03,591 --> 01:18:04,636
It's warm.

2033
01:18:05,506 --> 01:18:08,074
Ashley, I was gonna ask you,

2034
01:18:08,074 --> 01:18:11,687
the woman from the park that
was also at your field trip.

2035
01:18:11,687 --> 01:18:13,079
What was her name?

2036
01:18:13,079 --> 01:18:14,646
Oh, you mean Dr. Fenech.

2037
01:18:14,646 --> 01:18:17,127
Yeah, but what
was her first name?

2038
01:18:17,127 --> 01:18:18,824
I don't know.

2039
01:18:18,824 --> 01:18:20,913
Do you remember
what she looks like?

2040
01:18:20,913 --> 01:18:22,436
The dinosaur lady?

2041
01:18:22,436 --> 01:18:24,525
Not the best way to
describe any woman.

2042
01:18:24,525 --> 01:18:25,744
She's pretty.

2043
01:18:25,744 --> 01:18:27,833
She has really long hair.

2044
01:18:27,833 --> 01:18:30,575
I could describe
half the women here.

2045
01:18:30,575 --> 01:18:32,620
Anything else?

2046
01:18:32,620 --> 01:18:34,666
She looks like, like--

2047
01:18:36,973 --> 01:18:37,800
Like her!

2048
01:18:37,800 --> 01:18:39,323
Yeah, that's her.

2049
01:18:44,154 --> 01:18:45,721
That is her.

2050
01:18:45,721 --> 01:18:47,766
Can we go say hello?

2051
01:18:47,766 --> 01:18:48,941
Absolutely.

2052
01:18:50,900 --> 01:18:52,249
Just a couple
of moments, folks.

2053
01:18:52,249 --> 01:18:54,468
You need to wait for
that bar to go up.

2054
01:18:54,468 --> 01:18:56,209
Is that really her?

2055
01:18:58,342 --> 01:18:59,952
Come on, come on.

2056
01:18:59,952 --> 01:19:01,084
Enjoy.

2057
01:19:01,084 --> 01:19:01,954
Come on!

2058
01:19:06,698 --> 01:19:08,134
Where did she go?

2059
01:19:11,181 --> 01:19:12,791
Oh, there she is!

2060
01:19:13,836 --> 01:19:14,662
Ashley!

2061
01:19:14,662 --> 01:19:15,751
Wait for me!

2062
01:19:43,213 --> 01:19:44,388
Dr. Fenech!

2063
01:19:45,650 --> 01:19:46,782
Ashley, hey.

2064
01:19:48,740 --> 01:19:51,177
Did you lose your
aunt and uncle again?

2065
01:19:51,177 --> 01:19:53,310
No, I'm here with my dad.

2066
01:19:53,310 --> 01:19:54,180
Ashley!

2067
01:19:56,879 --> 01:19:58,184
Theo?

2068
01:19:58,184 --> 01:19:59,055
Kim.

2069
01:20:02,058 --> 01:20:04,147
It's really you.

2070
01:20:04,147 --> 01:20:07,759
I have been looking everywhere
for you since that night.

2071
01:20:07,759 --> 01:20:08,760
You have?

2072
01:20:09,892 --> 01:20:10,849
Yeah.

2073
01:20:10,849 --> 01:20:13,025
Not in like a bad creepy way.

2074
01:20:13,025 --> 01:20:14,331
I don't think.

2075
01:20:14,331 --> 01:20:15,898
No, it's okay.

2076
01:20:15,898 --> 01:20:18,639
I've been searching for you too.

2077
01:20:21,468 --> 01:20:22,295
Really?

2078
01:20:23,644 --> 01:20:24,471
Yeah.

2079
01:20:26,604 --> 01:20:29,563
Well I'm really glad that
I found you here tonight.

2080
01:20:29,563 --> 01:20:31,000
I--

2081
01:20:31,000 --> 01:20:33,611
This was kind of my last chance.

2082
01:20:33,611 --> 01:20:35,134
Why?

2083
01:20:35,134 --> 01:20:40,183
Well, I sort of didn't have
any more clues after this.

2084
01:20:40,923 --> 01:20:42,576
I know what you mean.

2085
01:20:42,576 --> 01:20:44,883
So you know my dad?

2086
01:20:44,883 --> 01:20:46,015
Yeah.

2087
01:20:46,015 --> 01:20:46,842
I do.

2088
01:20:48,452 --> 01:20:50,236
Ashley, this is Kim.

2089
01:20:51,324 --> 01:20:52,935
Dr. Fenech, Dad.

2090
01:20:53,936 --> 01:20:54,719
Yes.

2091
01:20:56,939 --> 01:20:59,419
This is my dad, Theo Hall.

2092
01:20:59,419 --> 01:21:00,768
Oh, nice to meet you.

2093
01:21:00,768 --> 01:21:01,639
Yes.

2094
01:21:02,945 --> 01:21:04,424
What's going on?

2095
01:21:06,992 --> 01:21:08,254
We found her.

2096
01:21:12,650 --> 01:21:16,610
There are two things I
wanted to do a month ago

2097
01:21:16,610 --> 01:21:19,091
before we got split up.

2098
01:21:19,091 --> 01:21:21,267
And what are they?

2099
01:21:21,267 --> 01:21:24,140
Ask you for your phone number.

2100
01:21:24,140 --> 01:21:26,098
Easy enough.

2101
01:21:26,098 --> 01:21:27,317
And the other?

2102
01:21:39,111 --> 01:21:39,938
Sorry.

2103
01:21:41,984 --> 01:21:42,898
Don't be.

2104
01:21:53,604 --> 01:21:54,387
Hi.

2105
01:22:03,222 --> 01:22:04,571
Let's go see the reindeer.

2106
01:22:04,571 --> 01:22:05,442
Come on!

2107
01:22:07,531 --> 01:22:08,967
Shall we?

2108
01:22:08,967 --> 01:22:10,055
Yeah.

2109
01:22:34,079 --> 01:22:35,646
Hi.

2110
01:22:35,646 --> 01:22:37,082
Hi baby Victoria.

2111
01:22:37,953 --> 01:22:39,737
Merry Christmas.

2112
01:22:39,737 --> 01:22:41,826
Oh, Clarissa, she is adorable.

2113
01:22:41,826 --> 01:22:43,132
Thank you so much.

2114
01:22:43,132 --> 01:22:45,308
A little baby's
first Christmas.

2115
01:22:45,308 --> 01:22:46,613
Treasure this.

2116
01:22:47,788 --> 01:22:50,052
Ashley, grab that
one for baby Victoria.

2117
01:22:50,052 --> 01:22:50,966
Okay.

2118
01:22:52,228 --> 01:22:53,011
Here you go.

2119
01:22:53,011 --> 01:22:54,534
Thank you.

2120
01:22:54,534 --> 01:22:56,319
Hi Victoria.

2121
01:22:56,319 --> 01:22:58,321
Okay, does everyone
have a present to open?

2122
01:22:58,321 --> 01:23:00,714
Oh, working on it.

2123
01:23:00,714 --> 01:23:01,541
Here.

2124
01:23:01,541 --> 01:23:03,021
Thank you, sweetie.

2125
01:23:06,024 --> 01:23:07,025
Oh here.

2126
01:23:07,025 --> 01:23:08,505
Kim, what do you think it is?

2127
01:23:08,505 --> 01:23:09,810
This one's from my dad.

2128
01:23:09,810 --> 01:23:10,855
Oh, is it?

2129
01:23:13,249 --> 01:23:14,598
And this one's
from Kim to you.

2130
01:23:14,598 --> 01:23:15,468
Oh.

2131
01:23:17,209 --> 01:23:18,428
I have no idea.

2132
01:23:20,473 --> 01:23:22,040
What do you think it is?

2133
01:23:22,040 --> 01:23:23,389
Oh, first of all,

2134
01:23:23,389 --> 01:23:24,738
we gotta work your handwriting
a little bit, babe.

2135
01:23:24,738 --> 01:23:25,913
Okay.

2136
01:23:25,913 --> 01:23:27,785
If you don't like
it, we can return it.

2137
01:23:27,785 --> 01:23:30,309
Honestly it doesn't
matter what it is.

2138
01:23:30,309 --> 01:23:31,745
Well, I wish you
would've said that before,

2139
01:23:31,745 --> 01:23:33,965
because I went to
four different stores

2140
01:23:33,965 --> 01:23:36,272
on Black Friday for this.

2141
01:23:36,272 --> 01:23:39,492
I will love it
because it's from you.

2142
01:23:39,492 --> 01:23:40,319
Really?

2143
01:23:40,319 --> 01:23:41,581
Really.

2144
01:23:41,581 --> 01:23:44,062
Well, I suppose
I'm lucky then,

2145
01:23:44,062 --> 01:23:46,499
because it's a pair of socks.

2146
01:23:50,329 --> 01:23:52,853
But what do you
think I got for you?

2147
01:23:52,853 --> 01:23:55,160
It doesn't really
matter to me either

2148
01:23:55,160 --> 01:23:58,903
because I have everything
I want right here.

2149
01:24:00,992 --> 01:24:02,341
Merry Christmas, then.

2150
01:24:02,341 --> 01:24:04,387
Merry Christmas.



