1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,413 --> 00:00:20,689
[Christmas music]

4
00:00:22,620 --> 00:00:25,620
â™ª Happy to be around

5
00:00:25,655 --> 00:00:28,448
â™ª Happy to say I'm here

6
00:00:28,482 --> 00:00:31,793
â™ª It's Christmas,
it's Christmas â™ª

7
00:00:31,827 --> 00:00:35,655
â™ª It's Christmas,
it's Christmas â™ª

8
00:00:35,689 --> 00:00:40,689
â™ª Happy to fly the skies,
happy to see the world â™ª

9
00:00:41,689 --> 00:00:44,689
â™ª It's Christmas,
it's Christmas â™ª

10
00:00:44,724 --> 00:00:47,034
â™ª It's Christmas,
it's Christmas â™ª

11
00:00:47,068 --> 00:00:49,448
I smell peppermint and caffeine.

12
00:00:49,482 --> 00:00:50,413
Your favorite.

13
00:00:50,448 --> 00:00:51,931
You know, we have
people for this, right?

14
00:00:51,965 --> 00:00:53,068
I like doing the coffee run.

15
00:00:53,103 --> 00:00:54,206
The hustle, the bustle,

16
00:00:54,241 --> 00:00:56,724
every assistant in the city
late for the first day.

17
00:00:56,758 --> 00:00:58,862
It's like a trip down
memory lane.

18
00:00:58,896 --> 00:01:01,482
You are the Art Director
of the largest magazine

19
00:01:01,517 --> 00:01:03,896
in the country, be a little
less down to earth, please.

20
00:01:03,931 --> 00:01:05,793
You're making me look bad.

21
00:01:07,517 --> 00:01:10,965
So, how are you feeling
about our presentation?

22
00:01:11,896 --> 00:01:13,827
I always get nervous
before I present our work,

23
00:01:13,862 --> 00:01:15,137
you know that.

24
00:01:16,724 --> 00:01:18,033
Okay, wish me luck.

25
00:01:18,068 --> 00:01:19,620
Luck.

26
00:01:29,103 --> 00:01:31,724
Our design team really
wanted to encourage our readers

27
00:01:31,758 --> 00:01:34,241
to begin their new
year with a bold spirit

28
00:01:34,275 --> 00:01:35,827
and a brave attitude.

29
00:01:35,862 --> 00:01:36,723
Hmm.

30
00:01:38,586 --> 00:01:41,000
This is fresh.

31
00:01:42,275 --> 00:01:44,931
Oh, you're happy?

32
00:01:44,965 --> 00:01:46,068
I am thrilled.

33
00:01:48,068 --> 00:01:51,620
I think this may be
our best issue to date.

34
00:01:51,655 --> 00:01:55,000
This new year, new me is really
going to inspire our readers.

35
00:01:55,033 --> 00:01:57,068
Yeah, that was our goal,
to inspire readers

36
00:01:57,103 --> 00:01:58,655
to live out their
full potential.

37
00:01:58,689 --> 00:02:00,689
Well, I was kind of hoping
it might inspire them

38
00:02:00,724 --> 00:02:02,931
to open up their wallets
and buy our magazine.

39
00:02:02,965 --> 00:02:04,551
Right, yes, that too.

40
00:02:04,586 --> 00:02:06,965
Okay, so now that's settled,
I expect a copy

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,550
of the February look book
on my desk tonight.

42
00:02:09,586 --> 00:02:10,655
I'll need it before you take off

43
00:02:10,689 --> 00:02:11,793
on your little
Christmas vacation.

44
00:02:11,827 --> 00:02:12,793
Of course.

45
00:02:12,827 --> 00:02:14,862
Oh, and Ember...

46
00:02:14,896 --> 00:02:17,034
Enjoy yourself, you earned it.

47
00:02:17,068 --> 00:02:18,965
Thanks, Carol.

48
00:02:19,000 --> 00:02:21,586
Carol, Merry Christmas.

49
00:02:22,310 --> 00:02:25,000
Merry Christmas
to you too, Ember.

50
00:02:28,137 --> 00:02:31,620
â™ª

51
00:02:38,034 --> 00:02:40,930
Beauty, purpose.

52
00:02:44,930 --> 00:02:45,896
[knocking]

53
00:02:45,930 --> 00:02:47,103
What are you still doing here?

54
00:02:47,137 --> 00:02:48,137
I thought you were taking off.

55
00:02:48,172 --> 00:02:50,172
I was just working on
the February look book.

56
00:02:50,206 --> 00:02:51,310
Carol's request.

57
00:02:51,344 --> 00:02:53,965
Look book? More like story book.

58
00:02:54,000 --> 00:02:57,758
I have never seen so many
different types of pencils.

59
00:02:57,793 --> 00:03:00,034
Oh, there's my rosy pink.

60
00:03:00,068 --> 00:03:02,275
You are the only
graphic designer I know

61
00:03:02,310 --> 00:03:04,724
who still uses paper and pencil.

62
00:03:04,758 --> 00:03:06,827
Your drawings are incredible!

63
00:03:06,862 --> 00:03:08,103
Thanks.

64
00:03:08,137 --> 00:03:10,310
Doing these look books is my
only opportunity to experiment.

65
00:03:10,344 --> 00:03:12,655
Otherwise it's just the
same thing, month after month.

66
00:03:12,689 --> 00:03:13,793
Wash, rinse, repeat.

67
00:03:13,827 --> 00:03:14,758
Oh, here we go.

68
00:03:14,793 --> 00:03:17,241
It's true, we find a trend,
we jump on it,

69
00:03:17,275 --> 00:03:18,241
create a cover.

70
00:03:18,275 --> 00:03:20,724
One that's shiny and bright,
one that sells.

71
00:03:20,758 --> 00:03:23,068
And selling magazines
is what we do.

72
00:03:23,103 --> 00:03:24,310
I know,

73
00:03:24,344 --> 00:03:26,206
I just wish for once that our
designs could be motivated

74
00:03:26,241 --> 00:03:28,034
by something more
than a bottom line.

75
00:03:28,068 --> 00:03:29,206
Well, look at the bright side.

76
00:03:29,241 --> 00:03:31,655
For the next ten days, you
will be free of this place

77
00:03:31,689 --> 00:03:33,793
and you get to just draw
to your heart's content.

78
00:03:33,827 --> 00:03:35,689
I'm not so sure...

79
00:03:35,724 --> 00:03:37,965
I have a feeling there's
going to be a lot to do.

80
00:03:38,000 --> 00:03:39,862
Either way, I just wanted
to come wish you luck.

81
00:03:39,896 --> 00:03:41,206
I know you've had
a lot on your plate

82
00:03:41,241 --> 00:03:43,000
since your grandma passed away.

83
00:03:43,034 --> 00:03:44,137
Thanks.

84
00:03:44,172 --> 00:03:46,034
You know, coming to New York
was a great opportunity,

85
00:03:46,067 --> 00:03:48,862
but I kind of wish I
would have had the chance

86
00:03:48,896 --> 00:03:50,344
to go home more.

87
00:03:50,379 --> 00:03:53,137
Farm's not going to be
the same without her.

88
00:03:53,172 --> 00:03:55,689
Well, maybe it'll make
it easier to let it go.

89
00:03:55,724 --> 00:03:58,379
I hope so, because selling it
has been the hardest decision

90
00:03:58,413 --> 00:03:59,344
of my life.

91
00:03:59,379 --> 00:04:01,103
Will your parents
be there to help you?

92
00:04:01,137 --> 00:04:02,206
I wish.

93
00:04:02,241 --> 00:04:04,103
Now that they're retired,
they're off somewhere

94
00:04:04,137 --> 00:04:05,137
in the Italian Riviera.

95
00:04:05,172 --> 00:04:08,310
Oh, well, in that case,
if you need anything,

96
00:04:08,344 --> 00:04:11,137
just call me, I will
be on the next flight.

97
00:04:11,172 --> 00:04:13,758
Colorado, here I come.

98
00:04:13,793 --> 00:04:15,344
Thanks Laura, you're the best.

99
00:04:15,379 --> 00:04:17,172
Don't stay too late.

100
00:04:18,172 --> 00:04:21,274
["Silent Night" plays]

101
00:04:50,758 --> 00:04:53,827
My darling Ember, may
the spirit of Christmas

102
00:04:53,862 --> 00:04:56,758
encourage you to
color outside the lines

103
00:04:56,793 --> 00:04:59,758
and embrace the unexpected
with an open heart.

104
00:05:00,793 --> 00:05:02,241
Love, Grandma.

105
00:05:03,482 --> 00:05:07,827
Grandma, you were always full
of surprises, weren't you?

106
00:05:07,862 --> 00:05:10,931
â™ª

107
00:06:00,310 --> 00:06:01,862
Umm, hi.

108
00:06:04,517 --> 00:06:05,896
Excuse me?

109
00:06:07,275 --> 00:06:09,241
Hello, excuse me sir.

110
00:06:09,275 --> 00:06:10,137
What?

111
00:06:14,275 --> 00:06:17,034
Whoa, you out of your mind?

112
00:06:17,068 --> 00:06:18,896
Could've knock me
off the ladder.

113
00:06:18,931 --> 00:06:21,344
Well, you almost knocked me
out with all that snow.

114
00:06:21,379 --> 00:06:22,586
So maybe you should
be more careful.

115
00:06:22,620 --> 00:06:24,551
Well, my apologies.

116
00:06:24,586 --> 00:06:26,551
No one lives here,
place isn't open till 10,

117
00:06:26,586 --> 00:06:28,827
so I assumed it
was in the clear.

118
00:06:28,862 --> 00:06:30,206
Well, you assumed wrong.

119
00:06:31,310 --> 00:06:33,413
Well look, I'm sorry.

120
00:06:33,448 --> 00:06:34,379
Come back in 30 minutes,

121
00:06:34,413 --> 00:06:37,275
I'll help you pick out
the perfect tree.

122
00:06:37,310 --> 00:06:39,793
That's funny, I'm not
here to buy a tree.

123
00:06:41,448 --> 00:06:43,965
Well, you're barking
up the wrong ladder.

124
00:06:44,000 --> 00:06:46,551
Kidding, I'm kidding.

125
00:06:46,586 --> 00:06:49,482
I'm Brandon, you must be Ember.

126
00:06:51,068 --> 00:06:52,896
Grace's granddaughter.

127
00:06:52,931 --> 00:06:54,034
How did you know that?

128
00:06:54,068 --> 00:06:55,551
Well, I'm the caretaker here.

129
00:06:55,586 --> 00:06:57,551
Finished setting
this place up for you.

130
00:06:57,586 --> 00:06:59,896
Grace talked about
you all the time.

131
00:06:59,931 --> 00:07:01,448
You two seem really close.

132
00:07:01,482 --> 00:07:03,310
We were very close,
which is why I'm surprised

133
00:07:03,344 --> 00:07:05,379
I've never even heard of you.

134
00:07:05,413 --> 00:07:07,551
I just moved here
earlier this year.

135
00:07:08,517 --> 00:07:11,034
Okay, I'm going
to go back inside

136
00:07:11,068 --> 00:07:13,068
and you are free to go home.

137
00:07:13,103 --> 00:07:15,965
Actually, I don't go
anywhere until 5:00 p.m.

138
00:07:16,000 --> 00:07:17,551
It's when we close
up for the day.

139
00:07:19,068 --> 00:07:22,068
Listen, Brandon,
I'm sure my grandmother

140
00:07:22,103 --> 00:07:24,172
would have really appreciated
you staying to help out,

141
00:07:24,206 --> 00:07:26,448
but I've got it from here.

142
00:08:12,724 --> 00:08:15,172
So, what exactly is your plan?

143
00:08:15,206 --> 00:08:16,000
If you don't mind me asking.

144
00:08:16,034 --> 00:08:18,551
Oh, I see you just
let yourself in.

145
00:08:18,586 --> 00:08:20,482
Yeah, I think you're really
underestimating how much work

146
00:08:20,517 --> 00:08:22,724
it takes to run this place
on your own.

147
00:08:22,758 --> 00:08:24,103
Run this place?

148
00:08:24,137 --> 00:08:25,241
I'm only here until Christmas,

149
00:08:25,275 --> 00:08:27,413
I barely have enough time
to get it ready to sell.

150
00:08:27,448 --> 00:08:28,724
I'm not running anything.

151
00:08:28,758 --> 00:08:31,206
So, you're selling?

152
00:08:31,241 --> 00:08:34,344
Yes, if you must know,
I am selling the farm.

153
00:08:35,448 --> 00:08:37,206
Well, working here
is my livelihood.

154
00:08:37,241 --> 00:08:39,379
So you can't just show up
and fire me out of the blue

155
00:08:39,413 --> 00:08:40,551
'cause I got some
snow on your jacket.

156
00:08:40,586 --> 00:08:42,413
You are not even
supposed to be here.

157
00:08:42,448 --> 00:08:45,275
None of this was in the
inheritance letter grandma left.

158
00:08:45,310 --> 00:08:47,344
All I know is that
Grace paid my salary

159
00:08:47,379 --> 00:08:49,379
until the end of the
year before she passed.

160
00:08:49,413 --> 00:08:51,344
She told me to make sure
this place was taken care of

161
00:08:51,379 --> 00:08:52,517
and that's what
I intend on doing.

162
00:08:52,551 --> 00:08:53,689
She did?

163
00:08:53,724 --> 00:08:57,034
Yeah, I think she was
hoping we could work together.

164
00:08:58,310 --> 00:09:03,793
Oh, of course.
"Embrace the unexpected."

165
00:09:03,827 --> 00:09:05,000
What's that from?

166
00:09:06,620 --> 00:09:08,034
Never mind.

167
00:09:09,275 --> 00:09:12,758
Well, if you'll excuse me,
I've got a tree farm to open.

168
00:09:17,103 --> 00:09:19,344
You owe it to the town
to stay open, Ember,

169
00:09:19,379 --> 00:09:21,379
at least until Christmas Eve.

170
00:09:22,724 --> 00:09:25,620
â™ª

171
00:09:29,551 --> 00:09:31,206
-Hi.
-Hey.

172
00:09:35,206 --> 00:09:37,517
Ha, ha, knock, knock.

173
00:09:38,482 --> 00:09:41,275
There she is, welcome home.

174
00:09:42,551 --> 00:09:44,275
Finally, a familiar face.

175
00:09:44,310 --> 00:09:46,034
Carol really keeps
a tight leash on you.

176
00:09:46,068 --> 00:09:48,172
I'm surprised you got
the time off work.

177
00:09:48,206 --> 00:09:50,758
It's only 10 days, but
it's sure nice to be home.

178
00:09:50,793 --> 00:09:53,448
-I see you met Brandon.
-Oh yes, I sure did.

179
00:09:53,482 --> 00:09:54,758
Not exactly a strong start?

180
00:09:54,793 --> 00:09:56,724
Well, I didn't even think
there'd be anybody here

181
00:09:56,758 --> 00:09:58,482
and I had no idea grandma
hired a caretaker.

182
00:09:58,517 --> 00:10:01,137
Well, you know your grandma,
she was always so independent.

183
00:10:01,172 --> 00:10:02,620
I'm sure she knew
it would worry you

184
00:10:02,655 --> 00:10:05,310
knowing that she needed
extra help around the farm.

185
00:10:05,344 --> 00:10:07,068
You two will warm up
to each other,

186
00:10:07,103 --> 00:10:09,034
he's a really nice guy.

187
00:10:09,068 --> 00:10:10,724
And your grandma adored him.

188
00:10:11,724 --> 00:10:13,758
Well, I guess it was nice
of him to stick around.

189
00:10:13,793 --> 00:10:16,448
Yeah, I'm sure you just
got off on the wrong foot.

190
00:10:16,482 --> 00:10:19,655
-Maybe you're right.
-I'm always right.

191
00:10:20,137 --> 00:10:22,482
Remember? I'm the brains,
you're the talent.

192
00:10:22,517 --> 00:10:25,413
Speaking of talent, can we
count you in for tomorrow?

193
00:10:25,448 --> 00:10:27,793
We're meeting to decorate
the tree in the afternoon.

194
00:10:27,827 --> 00:10:29,068
What tree?

195
00:10:29,103 --> 00:10:31,379
The tree, in the town square.

196
00:10:32,413 --> 00:10:34,448
For the annual
tree lighting ceremony.

197
00:10:34,482 --> 00:10:36,448
Grace made sure that
the farm would donate

198
00:10:36,482 --> 00:10:38,620
its prize winning
tree again this year

199
00:10:38,655 --> 00:10:40,758
to keep the tradition alive.

200
00:10:40,793 --> 00:10:43,551
Everyone in the town
is so excited

201
00:10:43,586 --> 00:10:45,206
to see you do the countdown.

202
00:10:45,241 --> 00:10:47,206
Wait, they want me
to do the countdown?

203
00:10:47,241 --> 00:10:50,068
Yeah, the mayor's expecting it.

204
00:10:50,103 --> 00:10:52,620
Oh, and that reminds me,
people keep coming into the shop

205
00:10:52,655 --> 00:10:54,655
asking me if you're going to
host the annual Christmas Eve

206
00:10:54,689 --> 00:10:56,344
farm festival this year.

207
00:10:56,379 --> 00:10:57,758
What should I tell them?

208
00:10:57,793 --> 00:10:59,517
Oh no, no, no,
no, no, no, no, no,

209
00:10:59,551 --> 00:11:01,586
no, no, no, no, no, no.

210
00:11:01,620 --> 00:11:02,517
What? What do you mean no?

211
00:11:02,551 --> 00:11:04,068
No.

212
00:11:06,206 --> 00:11:08,655
It took my grandmother
weeks to plan that festival.

213
00:11:08,689 --> 00:11:10,517
Besides, I'm meeting with
a real estate agent tomorrow

214
00:11:10,551 --> 00:11:12,620
and I'm sure he's going to
give me a huge list of things

215
00:11:12,655 --> 00:11:13,827
that I have to do.

216
00:11:13,862 --> 00:11:17,310
Okay, what's
really going on here?

217
00:11:17,344 --> 00:11:20,379
You used to love the true
lighting and the festival.

218
00:11:20,413 --> 00:11:22,655
The Ember I know would
have been excited.

219
00:11:25,275 --> 00:11:27,413
I guess I just didn't know
that I was going to have

220
00:11:27,448 --> 00:11:29,655
to face the town this quickly.

221
00:11:29,689 --> 00:11:33,310
And to be honest with you,
I haven't even come to terms

222
00:11:33,344 --> 00:11:35,620
with selling this place,
myself yet.

223
00:11:38,103 --> 00:11:40,413
Well, you're gonna have
to face the town eventually.

224
00:11:40,448 --> 00:11:41,827
What better time?

225
00:11:42,862 --> 00:11:46,137
You and I both know
that your grandma

226
00:11:46,172 --> 00:11:48,275
would have wanted you
to follow your heart.

227
00:11:48,310 --> 00:11:51,517
If that means selling the farm,
then that's okay.

228
00:11:51,551 --> 00:11:53,793
She always wanted you
to follow your dreams.

229
00:11:53,827 --> 00:11:56,241
She never wanted
to hold you back.

230
00:11:57,586 --> 00:12:00,206
You do always know
the right thing to say.

231
00:12:01,517 --> 00:12:04,620
Now give the town some credit,
they'll understand.

232
00:12:07,655 --> 00:12:08,689
Okay.

233
00:12:11,896 --> 00:12:16,137
Brandon, wait, I think we
got off on the wrong foot.

234
00:12:16,172 --> 00:12:17,482
You don't say.

235
00:12:17,517 --> 00:12:18,655
I'm serious.

236
00:12:18,689 --> 00:12:21,793
Grandma clearly liked you
enough to keep you around

237
00:12:21,827 --> 00:12:23,862
even after she was gone.

238
00:12:23,896 --> 00:12:25,000
And?

239
00:12:25,034 --> 00:12:28,482
And I appreciate you staying
to help out around here.

240
00:12:28,517 --> 00:12:30,275
There, I said it.

241
00:12:30,310 --> 00:12:32,551
While you're at it, do you
also want to maybe apologize

242
00:12:32,586 --> 00:12:34,827
for almost making me
fall off the ladder?

243
00:12:34,862 --> 00:12:38,724
Okay, shoveling and wearing
headphones was clearly unsafe.

244
00:12:38,758 --> 00:12:41,448
So is throwing snowballs
at someone on a ladder.

245
00:12:43,793 --> 00:12:47,482
Wow, the tree barn
sure got an upgrade.

246
00:12:47,517 --> 00:12:49,344
Grandma was always
fixing that thing up,

247
00:12:49,379 --> 00:12:51,344
but I've never seen
it look so good.

248
00:12:51,379 --> 00:12:53,482
Yeah, I'll have
to finish it up.

249
00:12:53,517 --> 00:12:57,344
Refinished the siding,
put a new roof, new door,

250
00:12:57,379 --> 00:12:58,862
made a new sign.

251
00:12:58,896 --> 00:13:00,275
You did all that?

252
00:13:00,310 --> 00:13:01,551
Sure did.

253
00:13:01,586 --> 00:13:02,655
Architect by trade,

254
00:13:02,689 --> 00:13:04,413
but woodworking has always
been passion of mine.

255
00:13:04,448 --> 00:13:07,206
What is an architect
doing in Willow Hill?

256
00:13:08,448 --> 00:13:09,896
It's a long story.

257
00:13:11,620 --> 00:13:13,275
Sorry, I didn't mean to pry.

258
00:13:13,310 --> 00:13:15,862
No, it's okay.
So you're an artist?

259
00:13:17,827 --> 00:13:20,206
Kind of, I'm a
graphic designer.

260
00:13:21,310 --> 00:13:23,379
Grace told me that
you were an illustrator.

261
00:13:23,413 --> 00:13:25,206
Do you still draw?

262
00:13:25,241 --> 00:13:26,793
When I have the time,

263
00:13:26,827 --> 00:13:29,517
but right now
it's more of a hobby.

264
00:13:29,551 --> 00:13:31,000
I love to draw.

265
00:13:31,034 --> 00:13:32,827
[customers arriving]

266
00:13:32,862 --> 00:13:34,827
That's the first
customers of the day.

267
00:13:34,862 --> 00:13:36,448
It's going to be a
steady stream from here,

268
00:13:36,482 --> 00:13:37,931
so I should get back to work.

269
00:13:37,965 --> 00:13:39,931
Yeah same, lots to do.

270
00:13:42,551 --> 00:13:44,862
Hey. So, a Christmas tree?

271
00:13:45,793 --> 00:13:48,862
I'm thinking maybe you
might want one twice as big...

272
00:13:50,931 --> 00:13:54,344
â™ª

273
00:14:48,620 --> 00:14:49,827
[gentle cough]

274
00:15:04,103 --> 00:15:06,689
Willow Hill Christmas.

275
00:15:06,724 --> 00:15:09,655
[soft piano music]

276
00:15:44,379 --> 00:15:47,862
Okay, that is for you.

277
00:15:47,896 --> 00:15:49,034
Thanks again for
doing this, Jason.

278
00:15:49,068 --> 00:15:50,137
I really appreciate it.

279
00:15:50,172 --> 00:15:53,344
Of course, my aunt Carol
speaks very highly of you.

280
00:15:53,379 --> 00:15:54,965
So the pleasure is mine.

281
00:15:55,000 --> 00:15:56,931
Are you two close?

282
00:15:56,965 --> 00:16:00,137
Not exactly.
She's a busy woman.

283
00:16:00,172 --> 00:16:02,862
You don't get to
the top by mistake.

284
00:16:02,896 --> 00:16:03,724
You know, she's not around much.

285
00:16:03,758 --> 00:16:05,758
She's always been
very supportive.

286
00:16:05,793 --> 00:16:07,724
She definitely
takes care of her own.

287
00:16:07,758 --> 00:16:08,931
That she does.

288
00:16:08,965 --> 00:16:11,137
So, she's saying you
want a quick sale?

289
00:16:11,172 --> 00:16:13,034
Yes. The faster I can sell it,

290
00:16:13,068 --> 00:16:15,862
the faster I can get back
to Manhattan and back to work.

291
00:16:15,896 --> 00:16:17,586
Okay, well it
shouldn't be a problem.

292
00:16:17,620 --> 00:16:19,655
I already have a showing booked
for later this afternoon.

293
00:16:19,689 --> 00:16:20,758
Wow, already?

294
00:16:20,793 --> 00:16:21,931
Yeah.

295
00:16:21,965 --> 00:16:23,965
Properties like this don't
hit the market very often.

296
00:16:24,000 --> 00:16:26,517
50 acres of riverfront land,

297
00:16:26,551 --> 00:16:29,034
not to mention all the buildings
on the property.

298
00:16:29,068 --> 00:16:31,586
The possibilities are limitless.

299
00:16:32,448 --> 00:16:35,793
About that, I really don't
want to slow down the process,

300
00:16:35,827 --> 00:16:38,620
but if it's possible, I would
like to focus our efforts

301
00:16:38,655 --> 00:16:41,896
on a buyer who's willing
to keep running the farm.

302
00:16:41,931 --> 00:16:45,034
Okay. Well I can do my best,

303
00:16:45,068 --> 00:16:46,862
but if we're looking
for a quick sale,

304
00:16:46,896 --> 00:16:48,000
we'll have to be flexible.

305
00:16:49,655 --> 00:16:52,103
Flexible, right.

306
00:16:52,137 --> 00:16:54,758
Anyways, a couple
of details to go over.

307
00:16:54,793 --> 00:16:57,965
Now, this is an important
one to know,

308
00:16:58,000 --> 00:16:59,275
just off the top.

309
00:17:01,931 --> 00:17:03,758
Brandon: So for the size of
the room you're thinking about,

310
00:17:03,793 --> 00:17:05,241
I think this tree
would be a perfect fit.

311
00:17:05,275 --> 00:17:08,792
So, as you can see,
there is a lot of opportunity

312
00:17:08,827 --> 00:17:09,964
for future development.

313
00:17:10,000 --> 00:17:11,517
Just excuse me for a second.

314
00:17:11,550 --> 00:17:14,205
In the meantime,
unlimited hot cocoa on us.

315
00:17:14,241 --> 00:17:16,550
Jason: Especially
since Willow Hill

316
00:17:16,586 --> 00:17:18,137
is just a short
commute to the city.

317
00:17:18,172 --> 00:17:22,068
Here, these are the property
surveys for you to reference.

318
00:17:22,103 --> 00:17:25,896
And remember, the
possibilities are limitless.

319
00:17:28,827 --> 00:17:31,724
He's right.
Limitless is a word

320
00:17:31,758 --> 00:17:34,034
we use a lot here
at Morley Tree Farm.

321
00:17:34,068 --> 00:17:36,034
Good morning.
And you are?

322
00:17:36,068 --> 00:17:38,034
I'm the caretaker
of the property.

323
00:17:38,068 --> 00:17:39,655
No one knows this land
better than I do.

324
00:17:39,689 --> 00:17:40,689
Well, actually...

325
00:17:40,724 --> 00:17:42,103
We have endless fields
filled with beautiful

326
00:17:42,137 --> 00:17:44,551
old growth trees,
not to mention our farm

327
00:17:44,586 --> 00:17:46,172
and several heritage buildings.

328
00:17:46,206 --> 00:17:48,068
Which are all undesignated.

329
00:17:48,103 --> 00:17:51,206
I mean they should be,
the farm's over 100 years old.

330
00:17:51,241 --> 00:17:53,965
It's an important part
of Willow Hill history.

331
00:17:54,000 --> 00:17:57,862
Has he touched on our limitless
supply of hot cocoa yet?

332
00:17:57,896 --> 00:18:00,724
No, we haven't got
to that part yet.

333
00:18:00,758 --> 00:18:01,827
Oh, that's a shame.

334
00:18:01,862 --> 00:18:04,310
Come with me, I will show
you all of our farm's

335
00:18:04,344 --> 00:18:06,620
best kept secrets.

336
00:18:06,655 --> 00:18:08,000
Okay...

337
00:18:09,344 --> 00:18:11,689
Go with that guy.

338
00:18:16,758 --> 00:18:18,137
[front door chimes]

339
00:18:26,758 --> 00:18:28,275
Hey, you're early.

340
00:18:28,310 --> 00:18:30,896
I'm early because I want
to show you something.

341
00:18:30,931 --> 00:18:32,793
Ooh, I love presents.

342
00:18:34,172 --> 00:18:35,655
An old storybook.

343
00:18:35,689 --> 00:18:37,206
Well, thanks,
you shouldn't have.

344
00:18:37,241 --> 00:18:39,137
It is so much more than that.

345
00:18:39,172 --> 00:18:41,206
It's a Christmas story
book that my grandma and I

346
00:18:41,241 --> 00:18:42,551
were working on together.

347
00:18:42,586 --> 00:18:45,862
Ooh, you are
speaking my language.

348
00:18:45,896 --> 00:18:47,620
I found it in an
old box of my sketches

349
00:18:47,655 --> 00:18:49,068
that my grandma's saved.

350
00:18:49,103 --> 00:18:51,862
We started it when I
was just a little girl.

351
00:18:52,862 --> 00:18:55,517
Oh, but you never finished it.

352
00:18:56,310 --> 00:18:59,551
No, we wanted it
to be just perfect.

353
00:18:59,586 --> 00:19:02,000
And then high school rolled
around and before I knew it,

354
00:19:02,034 --> 00:19:04,931
I was off to college
and the rest is history.

355
00:19:04,965 --> 00:19:08,068
I just can't believe she saved
it after all these years.

356
00:19:08,103 --> 00:19:10,379
It must have been
very special to her.

357
00:19:10,413 --> 00:19:14,275
She loved drawing, you two
are very similar like that.

358
00:19:14,310 --> 00:19:16,068
I know.

359
00:19:16,103 --> 00:19:17,689
When I found it last night,
I had only wished

360
00:19:17,724 --> 00:19:20,827
I'd taken the time to finish
it with her, you know?

361
00:19:20,862 --> 00:19:24,896
Oh, Em, it's not too late.

362
00:19:24,931 --> 00:19:26,827
You should finish the book.

363
00:19:26,862 --> 00:19:28,241
It's easy for you to say.

364
00:19:28,275 --> 00:19:30,655
I am not a writer, I
am a graphic designer.

365
00:19:30,689 --> 00:19:33,034
And a very talented illustrator.

366
00:19:33,068 --> 00:19:34,896
I don't know, my grandma
was always a storyteller.

367
00:19:34,931 --> 00:19:36,827
It's worth a shot.

368
00:19:36,862 --> 00:19:39,137
What good's a story book
with no ending?

369
00:19:39,172 --> 00:19:41,172
Spoken like a true bookworm.

370
00:19:41,206 --> 00:19:43,827
Oh, and how's
this for an idea.

371
00:19:43,862 --> 00:19:45,896
When you're done, you can
read it to the children

372
00:19:45,931 --> 00:19:47,103
at the festival.

373
00:19:47,137 --> 00:19:50,137
I told you, I'm not doing
the farm festival this year.

374
00:19:50,172 --> 00:19:52,103
Can't blame a girl for trying.

375
00:19:52,137 --> 00:19:54,275
[phone vibrating]

376
00:19:57,137 --> 00:19:59,068
Everything okay?

377
00:19:59,103 --> 00:20:00,206
Yeah, I don't know.

378
00:20:00,241 --> 00:20:02,793
I should probably
go back to the farm.

379
00:20:02,827 --> 00:20:04,724
I'll meet you at the
town square in a bit.

380
00:20:04,758 --> 00:20:05,793
Okay.

381
00:20:10,241 --> 00:20:14,103
-Our specialty.
-Oh, thanks.

382
00:20:14,137 --> 00:20:16,206
Now, a Morley Tree Farm tour
would not be complete

383
00:20:16,241 --> 00:20:18,000
-without--
-Brandon!

384
00:20:19,379 --> 00:20:21,620
Hey, it's the woman herself.

385
00:20:21,655 --> 00:20:24,103
Everyone, I would like
to introduce you to Ember.

386
00:20:24,137 --> 00:20:25,827
She inherited the tree farm
from her grandmother,

387
00:20:25,862 --> 00:20:27,206
Grace Morley.

388
00:20:27,241 --> 00:20:29,000
It's nice to meet you all.

389
00:20:29,034 --> 00:20:32,137
Brandon, can I steal
you away for a moment?

390
00:20:32,172 --> 00:20:33,758
It's important.

391
00:20:33,793 --> 00:20:34,896
Okay.

392
00:20:34,931 --> 00:20:36,310
Enjoy the hot cocoa, everyone.

393
00:20:36,344 --> 00:20:37,965
I'll be right back.

394
00:20:38,000 --> 00:20:41,034
â™ª

395
00:20:45,379 --> 00:20:47,310
-What do you think you're doing?
-Helping.

396
00:20:47,344 --> 00:20:49,068
By hijacking the showing?

397
00:20:49,103 --> 00:20:51,000
I know more about this place
than a guy in a suit.

398
00:20:51,034 --> 00:20:52,724
Where did you even
find this guy?

399
00:20:52,758 --> 00:20:55,034
He's my boss's nephew,
he's very well connected.

400
00:20:55,068 --> 00:20:56,172
He's an up and comer.

401
00:20:56,206 --> 00:20:59,310
To the wrong types
of people, Ember.

402
00:20:59,344 --> 00:21:01,206
Listen, if you
can find someone

403
00:21:01,241 --> 00:21:04,034
who wants to buy this place
and keep it open, be my guest.

404
00:21:04,068 --> 00:21:07,758
But until then, you need
to stay out of Jason's way.

405
00:21:07,793 --> 00:21:10,724
Fine, but could you at
least give me a heads up

406
00:21:10,758 --> 00:21:11,965
when there's going
to be a showing?

407
00:21:12,000 --> 00:21:14,344
It's my home too, after all.

408
00:21:14,379 --> 00:21:15,931
What are you talking about?

409
00:21:15,965 --> 00:21:17,793
I live here, in
the caretaker's cabin

410
00:21:17,827 --> 00:21:19,689
on the north side
of the property.

411
00:21:21,448 --> 00:21:24,827
I didn't know that grandma
was still renting the place out.

412
00:21:24,862 --> 00:21:27,413
It's a bit run down,
but I offered to fix it up.

413
00:21:27,448 --> 00:21:29,034
I am the caretaker after all,

414
00:21:29,068 --> 00:21:32,689
which is why I should know
what's going on around here.

415
00:21:36,931 --> 00:21:39,275
Fine, but you need to
stay out of Jason's way.

416
00:21:41,034 --> 00:21:42,241
It's a deal.

417
00:21:44,758 --> 00:21:45,758
Deal.

418
00:21:46,413 --> 00:21:48,965
â™ª

419
00:21:59,034 --> 00:21:59,862
Where should I put it?

420
00:21:59,896 --> 00:22:00,793
Right there.

421
00:22:00,827 --> 00:22:02,068
Hey.

422
00:22:02,103 --> 00:22:04,344
Sorry I'm late, I had another
little caretaker situation.

423
00:22:04,379 --> 00:22:06,965
Oh, speaking of caretaker.

424
00:22:07,000 --> 00:22:08,931
Hey kiddo, I have someone
I want you to meet.

425
00:22:08,965 --> 00:22:10,827
Oh, okay.

426
00:22:10,862 --> 00:22:14,206
This is my best friend, Ember.

427
00:22:14,241 --> 00:22:16,000
Ember, this is Emily.

428
00:22:16,034 --> 00:22:17,862
-Hi Ember.
-Hi Emily.

429
00:22:17,896 --> 00:22:20,103
Emily is one of the stars
in the Christmas pageant

430
00:22:20,137 --> 00:22:23,482
that I'm directing this year
for the elementary school.

431
00:22:23,517 --> 00:22:25,275
She's also Brandon's daughter.

432
00:22:26,310 --> 00:22:29,482
Oh, you're Brandon's daughter.

433
00:22:29,517 --> 00:22:31,862
Wow, it's really nice
to meet you, Emily.

434
00:22:31,896 --> 00:22:34,482
Do you want to help me
with popcorn garland?

435
00:22:34,517 --> 00:22:36,206
Sure, I'd love to.

436
00:22:44,310 --> 00:22:46,206
Dad always says
to be very careful

437
00:22:46,241 --> 00:22:48,241
not to poke the finger.

438
00:22:48,275 --> 00:22:49,344
Okay.

439
00:22:52,068 --> 00:22:53,344
Hey.

440
00:22:53,379 --> 00:22:55,206
I didn't have lunch.

441
00:22:55,241 --> 00:22:58,448
He tells me to
stick in popcorn

442
00:22:58,482 --> 00:23:01,896
and then you need
to get in and pull it.

443
00:23:01,931 --> 00:23:02,862
-Like this?
-[Brandon yelps]

444
00:23:02,896 --> 00:23:04,172
Oh, hey!

445
00:23:04,206 --> 00:23:05,827
Hey, what are we making?

446
00:23:05,862 --> 00:23:07,137
We're making popcorn garland.

447
00:23:07,172 --> 00:23:08,896
Oh, those look so yummy.

448
00:23:08,931 --> 00:23:10,379
We can eat them later.

449
00:23:10,413 --> 00:23:12,137
Oh, yeah? Okay.

450
00:23:12,172 --> 00:23:14,344
That's my dad.

451
00:23:14,379 --> 00:23:15,793
Yes, that's right.

452
00:23:16,586 --> 00:23:18,310
-Hi.
-Hi.

453
00:23:24,103 --> 00:23:26,517
Unfortunately, no.

454
00:23:27,551 --> 00:23:29,793
Due to circumstances...

455
00:23:31,310 --> 00:23:32,241
My decision--

456
00:23:32,275 --> 00:23:34,344
Oh my goodness!

457
00:23:34,379 --> 00:23:36,586
Why would you sneak
up on me like that?

458
00:23:36,620 --> 00:23:38,413
I'm going to pretend
you didn't say that.

459
00:23:38,448 --> 00:23:41,448
Oh yeah, okay.
Are you okay?

460
00:23:41,482 --> 00:23:43,034
Yeah, I'm fine.

461
00:23:43,068 --> 00:23:46,517
This guy? Not so much.

462
00:23:49,172 --> 00:23:51,137
What's with the cue cards?

463
00:23:51,172 --> 00:23:54,068
Oh, nothing, I just
get a little nervous

464
00:23:54,103 --> 00:23:55,517
when I speak publicly.

465
00:23:57,103 --> 00:24:00,551
Are you open to some
unsolicited advice?

466
00:24:00,586 --> 00:24:02,172
Don't worry about
saying the wrong thing,

467
00:24:02,206 --> 00:24:04,206
just speak from the heart.

468
00:24:04,241 --> 00:24:05,655
And maybe loosen
that scarf a bit,

469
00:24:05,689 --> 00:24:07,551
it's kind of intimidating.

470
00:24:09,034 --> 00:24:10,275
Thank you for
the fashion advice,

471
00:24:10,310 --> 00:24:11,448
but if you'll excuse me,

472
00:24:11,482 --> 00:24:13,620
I have some breathing
exercises to do.

473
00:24:13,655 --> 00:24:15,206
Suit yourself.

474
00:24:23,172 --> 00:24:25,172
â™ª

475
00:24:29,137 --> 00:24:30,896
Where have you two been?

476
00:24:30,931 --> 00:24:32,068
You're about to
miss Ember's feast.

477
00:24:32,103 --> 00:24:34,413
Sorry honey, Jack needed
help carrying in extra cookies

478
00:24:34,448 --> 00:24:35,379
from the bakery.

479
00:24:35,413 --> 00:24:37,931
They were a hit,
what can I say?

480
00:24:37,965 --> 00:24:39,000
They are delicious.

481
00:24:39,034 --> 00:24:40,206
Oh, whoops.

482
00:24:41,344 --> 00:24:42,931
Speaking of...

483
00:24:42,965 --> 00:24:44,448
Hey you, thank you so much.

484
00:24:44,482 --> 00:24:45,931
Oh, you're welcome.

485
00:24:45,965 --> 00:24:47,379
Brandon: Come over here.

486
00:24:49,586 --> 00:24:51,000
You're getting big.

487
00:24:52,275 --> 00:24:57,068
â™ª Oh Christmas tree,
oh Christmas tree â™ª

488
00:24:57,103 --> 00:25:02,413
â™ª How lovely are your branches

489
00:25:02,448 --> 00:25:07,586
â™ª Oh Christmas tree,
oh Christmas tree â™ª

490
00:25:07,620 --> 00:25:12,517
â™ª How lovely are your branches

491
00:25:12,551 --> 00:25:13,689
[audience applauding]

492
00:25:13,724 --> 00:25:16,068
Thank you, that was beautiful.

493
00:25:16,103 --> 00:25:20,068
And thank you everyone
for joining us tonight.

494
00:25:20,103 --> 00:25:22,482
Now I'd like to bring on
stage someone who I know

495
00:25:22,517 --> 00:25:24,482
you're all very excited to see.

496
00:25:24,517 --> 00:25:28,310
So without further ado,
Ember Morley!

497
00:25:28,344 --> 00:25:31,655
[audience applauding]

498
00:25:31,689 --> 00:25:33,551
Good evening, everyone.

499
00:25:33,586 --> 00:25:37,103
I'm so pleased to be back
in Willow Hill tonight.

500
00:25:37,137 --> 00:25:40,034
As many of you may know,
six months ago,

501
00:25:40,068 --> 00:25:43,103
my grandmother, Grace,
passed away.

502
00:25:44,413 --> 00:25:47,034
I am honored to be here
and take her place.

503
00:25:48,034 --> 00:25:52,068
Morley Tree Farm was so
special to my grandmother

504
00:25:52,103 --> 00:25:54,137
and to my parents and myself.

505
00:25:54,172 --> 00:25:56,965
And I know so many
of you as well.

506
00:25:58,206 --> 00:26:03,068
Which is why my decision
to sell the farm

507
00:26:03,103 --> 00:26:04,724
has not been an easy one.

508
00:26:06,241 --> 00:26:09,000
I know this is not
what you want to hear...

509
00:26:10,344 --> 00:26:14,413
But I want to be as transparent
with you all as possible.

510
00:26:14,448 --> 00:26:17,344
The farm will remain open
for this season,

511
00:26:17,379 --> 00:26:19,000
thanks to Brandon.

512
00:26:20,310 --> 00:26:22,068
And I hope that you
can all understand

513
00:26:22,103 --> 00:26:23,620
and that we can make
this last Christmas

514
00:26:23,655 --> 00:26:26,517
at Morley Tree Farm
a really good one.

515
00:26:28,551 --> 00:26:30,620
Oh, we have a question, Emily.

516
00:26:30,655 --> 00:26:32,413
What about the festival?

517
00:26:32,448 --> 00:26:34,206
That's right.

518
00:26:34,241 --> 00:26:35,344
Grace always loved hosting

519
00:26:35,379 --> 00:26:38,103
the annual Christmas Eve
festival.

520
00:26:38,137 --> 00:26:40,793
It'd be a shame not to have one.

521
00:26:40,827 --> 00:26:42,413
I just have so
much on my plate

522
00:26:42,448 --> 00:26:44,379
and it's only two days
till Christmas Eve.

523
00:26:44,413 --> 00:26:46,310
I don't think I
could pull it off.

524
00:26:47,655 --> 00:26:48,586
Emily.

525
00:26:48,620 --> 00:26:51,172
What if we all helped?

526
00:26:51,206 --> 00:26:53,413
We could make it
the best festival ever.

527
00:26:53,448 --> 00:26:56,241
The biggest festival
Willow Hill has ever seen.

528
00:26:56,275 --> 00:26:58,379
Grace would have wanted
us to go out with a bang.

529
00:26:58,413 --> 00:27:00,482
She did so much for this town,

530
00:27:00,517 --> 00:27:02,275
it's the least we could do.

531
00:27:02,310 --> 00:27:04,344
We could all pitch in to help.

532
00:27:04,379 --> 00:27:06,517
Yeah, I'll pass
around a sign up sheet

533
00:27:06,551 --> 00:27:09,379
and anyone who wants to
participate can add their names

534
00:27:09,413 --> 00:27:10,448
to the list.

535
00:27:10,482 --> 00:27:11,448
Well, it would have
to be okay with everyone,

536
00:27:11,482 --> 00:27:14,689
because I know Christmas
can be really busy.

537
00:27:14,724 --> 00:27:18,655
Well, who's up for the most
epic Morley Tree Farm Festival

538
00:27:18,689 --> 00:27:21,137
in the history of Willow Hill?

539
00:27:21,172 --> 00:27:23,827
[crowd cheering]

540
00:27:24,724 --> 00:27:27,275
Okay, everyone leave
your email addresses

541
00:27:27,310 --> 00:27:29,689
and phone numbers
and I'll be in touch.

542
00:27:29,724 --> 00:27:32,758
Now, what do you say
we light up this tree?

543
00:27:32,793 --> 00:27:34,344
[audience agreeing]

544
00:27:34,379 --> 00:27:35,758
Let's do it.

545
00:27:38,137 --> 00:27:40,448
All right, three, two, one.

546
00:27:41,517 --> 00:27:45,137
[crowd cheering]

547
00:27:45,172 --> 00:27:46,517
Thank you so much.

548
00:27:49,689 --> 00:27:50,724
How's that list looking?

549
00:27:50,758 --> 00:27:53,310
Wow, I can't believe
this many people signed up

550
00:27:53,344 --> 00:27:54,482
around the holidays.

551
00:27:54,517 --> 00:27:55,793
Yeah well, when it
comes to community,

552
00:27:55,827 --> 00:27:58,620
nothing compares to Willow Hill.

553
00:27:58,655 --> 00:28:01,862
Oh wow, Ernie signed up.

554
00:28:01,896 --> 00:28:03,758
That guy barely
leaves his house.

555
00:28:03,793 --> 00:28:07,241
And that Jack's
making his signature

556
00:28:07,275 --> 00:28:09,137
ginger snap cookies, and, huh?

557
00:28:10,172 --> 00:28:11,137
Uh-oh.

558
00:28:11,172 --> 00:28:12,206
What is it?

559
00:28:12,241 --> 00:28:13,689
Well, see for yourself.

560
00:28:14,724 --> 00:28:16,586
Wait, you signed
us up for decorating?

561
00:28:16,620 --> 00:28:18,206
I thought that you were
going to be setting up

562
00:28:18,241 --> 00:28:19,344
and I was going
to be coordinating.

563
00:28:19,379 --> 00:28:22,689
I did not sign us up,
but I think I know who did.

564
00:28:27,517 --> 00:28:29,758
Oh, I see.

565
00:28:29,793 --> 00:28:31,413
Looks like you
got a new friend.

566
00:28:31,448 --> 00:28:33,413
You're not going to disappoint
a little girl, are you?

567
00:28:33,448 --> 00:28:35,517
I guess you have to
take one for the team.

568
00:28:36,379 --> 00:28:38,896
You know, she's not normally
this sneaky about things.

569
00:28:38,931 --> 00:28:40,724
She must really like you.

570
00:28:42,241 --> 00:28:43,827
Honestly, ever
since Grace passed,

571
00:28:43,862 --> 00:28:45,620
I've been really
worried about her.

572
00:28:45,655 --> 00:28:47,793
She doesn't have
many women in her life.

573
00:28:47,827 --> 00:28:50,620
Where's her mother, if
you don't mind me asking?

574
00:28:50,655 --> 00:28:53,379
She passed away
a few years back.

575
00:28:53,413 --> 00:28:55,862
Oh Brandon, I'm so sorry.

576
00:28:55,896 --> 00:28:58,413
No, it's okay, we're fine.

577
00:28:58,448 --> 00:29:00,827
Moving to Willow Hill
has been good for us.

578
00:29:02,379 --> 00:29:03,793
Why Willow Hill?

579
00:29:03,827 --> 00:29:06,689
Well, I worked at an
architectural firm in Boston

580
00:29:06,724 --> 00:29:08,275
and when Emily's mom passed,

581
00:29:08,310 --> 00:29:10,482
I just realized
something was missing.

582
00:29:10,517 --> 00:29:11,793
I wanted to work with my hands

583
00:29:11,827 --> 00:29:13,758
and I wanted to spend a lot
more time with her.

584
00:29:13,793 --> 00:29:15,758
Plus, I wanted her
to grow up around

585
00:29:15,793 --> 00:29:18,862
these gorgeous mountains
and be in nature.

586
00:29:18,896 --> 00:29:20,965
Well then this is
definitely the right place

587
00:29:21,000 --> 00:29:22,517
if that's what you wanted.

588
00:29:22,551 --> 00:29:24,517
How did you find Willow Hill?

589
00:29:24,551 --> 00:29:27,275
Actually, my uncle owns
the bakery on main street.

590
00:29:27,310 --> 00:29:28,413
So when I was a kid,
we visited.

591
00:29:28,448 --> 00:29:31,310
Wait, Jack's Old Town Bakery?
Jack is your uncle?

592
00:29:31,344 --> 00:29:32,862
Yeah, Jack is my uncle.

593
00:29:33,862 --> 00:29:36,620
Anyway, enough about me.

594
00:29:36,655 --> 00:29:39,275
I should probably get
this little matchmaker home.

595
00:29:39,310 --> 00:29:40,758
Sugar's going to wear off soon.

596
00:29:40,793 --> 00:29:42,655
Yes, that's
probably a good idea.

597
00:29:42,689 --> 00:29:44,862
Great, so I'll
see you tomorrow.

598
00:29:45,965 --> 00:29:48,758
I guess so, I'll
see you tomorrow.

599
00:29:48,793 --> 00:29:50,551
-Good night.
-Good night.

600
00:29:52,724 --> 00:29:54,275
You a little monkey.

601
00:30:02,000 --> 00:30:05,827
Once upon a time in
a magical hill far away...

602
00:30:05,862 --> 00:30:09,172
A little girl lived in
the forest she'd play.

603
00:30:09,965 --> 00:30:12,793
â™ª

604
00:31:05,448 --> 00:31:07,862
[phone rings]

605
00:31:11,827 --> 00:31:12,482
Hi.

606
00:31:12,517 --> 00:31:15,551
Ember, are you sitting down?

607
00:31:15,586 --> 00:31:16,689
Yeah, why?

608
00:31:16,724 --> 00:31:19,000
We're postponing your cover.

609
00:31:19,034 --> 00:31:20,793
Uh, why?

610
00:31:20,827 --> 00:31:23,310
Kara Jennings just
dropped a new clothing line

611
00:31:23,344 --> 00:31:25,000
and we've been
given the exclusive.

612
00:31:25,034 --> 00:31:27,275
But the deadline is
on the 23rd for print.

613
00:31:27,310 --> 00:31:28,758
How are you going
to get it in on time?

614
00:31:28,793 --> 00:31:30,586
Well, that's just the thing.

615
00:31:30,620 --> 00:31:32,827
I'm not, you are.

616
00:31:33,931 --> 00:31:36,275
I know that you thought
you'd have this holiday time

617
00:31:36,310 --> 00:31:38,310
all to yourself and
I really wish things

618
00:31:38,344 --> 00:31:43,034
could have gone as planned,
but I need my star player.

619
00:31:43,068 --> 00:31:44,655
You know how these
things go, Ember,

620
00:31:44,689 --> 00:31:46,724
we've got to stay on top.

621
00:31:46,758 --> 00:31:49,620
Your last cover was incredible

622
00:31:49,655 --> 00:31:52,862
and now we need
something next level.

623
00:31:52,896 --> 00:31:55,310
Of course, anything you need.

624
00:31:55,344 --> 00:31:56,310
Great.

625
00:31:56,344 --> 00:31:57,896
I'll have my assistant
send over the photos

626
00:31:57,931 --> 00:31:59,586
after the shoot tonight

627
00:31:59,620 --> 00:32:02,344
and I need a mock up
on my desk ASAP.

628
00:32:02,379 --> 00:32:04,448
Well, yesterday if possible.

629
00:32:04,482 --> 00:32:05,689
You've got it.

630
00:32:05,724 --> 00:32:07,344
And hopefully
that nephew of mine

631
00:32:07,379 --> 00:32:08,827
can get a quick sale
on that property,

632
00:32:08,862 --> 00:32:10,413
I need you back here.

633
00:32:10,448 --> 00:32:12,000
No offers yet.

634
00:32:13,068 --> 00:32:14,965
Okay, I'll keep you posted.

635
00:32:15,000 --> 00:32:16,068
Ciao.

636
00:32:29,000 --> 00:32:30,241
There, all done.

637
00:32:30,275 --> 00:32:32,724
You are officially the most
Christmasy shop on the block.

638
00:32:32,758 --> 00:32:35,000
Oh, thanks for your help, son.

639
00:32:35,034 --> 00:32:37,379
-Your favorite.
-Thank you.

640
00:32:37,413 --> 00:32:39,068
Speaking of your favorite,

641
00:32:39,103 --> 00:32:41,068
Grace's granddaughter
was in here this morning.

642
00:32:41,103 --> 00:32:42,413
Guess what she ordered?

643
00:32:42,448 --> 00:32:43,965
Jack no, no, not again.

644
00:32:44,000 --> 00:32:45,448
What?

645
00:32:46,448 --> 00:32:48,034
Just because a beautiful
girl comes in here,

646
00:32:48,068 --> 00:32:50,827
orders a peppermint mocha
and some ginger snaps.

647
00:32:50,862 --> 00:32:51,965
It doesn't mean we're soulmates.

648
00:32:52,000 --> 00:32:55,034
Why not? You have
something in common.

649
00:32:55,068 --> 00:32:56,793
It's a start.

650
00:32:56,827 --> 00:32:58,620
I appreciate you
trying to set me up,

651
00:32:58,655 --> 00:32:59,482
I really do.

652
00:32:59,517 --> 00:33:01,482
Okay, I'll admit,
I made a mistake

653
00:33:01,517 --> 00:33:05,000
with the Pilates instructor
and the dog walker, but--

654
00:33:05,034 --> 00:33:07,724
I just want things
to happen naturally.

655
00:33:07,758 --> 00:33:10,103
If it's meant to be, it'll be.

656
00:33:11,068 --> 00:33:14,655
Suit yourself, but she
certainly has fabulous taste

657
00:33:14,689 --> 00:33:16,068
in baked goods.

658
00:33:16,103 --> 00:33:18,068
Well, I will give her that.

659
00:33:20,172 --> 00:33:21,586
[satisfied noises]

660
00:33:23,620 --> 00:33:25,000
-I know.
-You're the best.

661
00:33:25,034 --> 00:33:26,724
â™ª

662
00:33:30,724 --> 00:33:32,379
[doorbell rings]

663
00:33:35,724 --> 00:33:36,931
You made it!

664
00:33:38,000 --> 00:33:39,206
Of course I did.

665
00:33:39,241 --> 00:33:43,000
We have decorations to make
and I brought art supplies.

666
00:33:43,034 --> 00:33:45,034
Come on, dad made cookies.

667
00:33:46,827 --> 00:33:47,827
Okay.

668
00:33:52,068 --> 00:33:54,034
Hey, welcome to
our humble abode.

669
00:33:54,068 --> 00:33:56,172
This place looks incredible.

670
00:33:56,206 --> 00:33:59,931
Yeah thanks, the house
took a new roof, a little TLC.

671
00:33:59,965 --> 00:34:00,827
And what about you?

672
00:34:00,862 --> 00:34:02,103
Are you in charge
of the decorating?

673
00:34:02,137 --> 00:34:03,137
I sure am.

674
00:34:03,172 --> 00:34:04,758
It's our first Christmas here
in Willow Hill,

675
00:34:04,793 --> 00:34:06,655
so we wanted it
to be extra special.

676
00:34:07,724 --> 00:34:09,793
Come on, I'm going
to show you my room.

677
00:34:09,827 --> 00:34:11,482
Oh, okay.

678
00:34:17,103 --> 00:34:18,000
Okay.

679
00:34:20,585 --> 00:34:22,724
Whoa, look!

680
00:34:22,757 --> 00:34:25,241
Wow, that one is really good.

681
00:34:25,275 --> 00:34:27,827
Mine is, uh, not so good.

682
00:34:29,068 --> 00:34:31,000
Mine is...

683
00:34:32,862 --> 00:34:34,585
Unique.

684
00:34:34,620 --> 00:34:36,724
We need to work
on your cut ratio.

685
00:34:36,757 --> 00:34:38,862
Come on guys,
let's make some more.

686
00:34:48,896 --> 00:34:50,585
Hey, what's this?

687
00:34:50,620 --> 00:34:51,862
That's my sketchbook.

688
00:34:51,896 --> 00:34:54,965
I take it everywhere with me
in case I come up with an idea.

689
00:34:55,000 --> 00:34:56,655
Emily, don't be nosy.

690
00:34:56,688 --> 00:34:58,068
No, it's okay.

691
00:34:58,103 --> 00:34:59,482
Are you sure?

692
00:35:00,827 --> 00:35:03,068
Wow, these are really good.

693
00:35:04,655 --> 00:35:06,896
How'd you learn to draw so good?

694
00:35:06,931 --> 00:35:08,724
Grandma Grace taught me

695
00:35:08,758 --> 00:35:12,103
and then I went and studied
illustrating in college.

696
00:35:12,137 --> 00:35:14,172
To become a graphic designer?

697
00:35:14,206 --> 00:35:15,965
I switched to graphic design.

698
00:35:16,000 --> 00:35:18,551
There's more work in that field.

699
00:35:20,206 --> 00:35:22,689
I wish I could draw like you.

700
00:35:22,724 --> 00:35:25,931
How about this, you teach me
how to make a proper snowflake

701
00:35:25,965 --> 00:35:28,827
and I will teach you
how to draw a snowman.

702
00:35:28,862 --> 00:35:29,689
Really?

703
00:35:29,724 --> 00:35:31,620
Okay, it's deal.

704
00:35:31,655 --> 00:35:34,620
And I will focus on
adding some glitter.

705
00:35:35,275 --> 00:35:38,137
I think that's a
really good idea.

706
00:35:38,172 --> 00:35:42,034
Whoa, that is low.

707
00:35:42,068 --> 00:35:44,517
You know how hard
that stuff is to get off.

708
00:35:47,827 --> 00:35:51,275
â™ª It's time for Christmas

709
00:35:51,310 --> 00:35:55,034
Wow, can you guys
believe we made those?

710
00:35:55,068 --> 00:35:56,275
And all it took
was a little paper

711
00:35:56,310 --> 00:35:57,310
and some teamwork.

712
00:35:57,344 --> 00:35:59,655
They are going to look
so good at the festival.

713
00:35:59,689 --> 00:36:00,586
They really are.

714
00:36:00,620 --> 00:36:03,206
I sure hope it snows
on Christmas Eve.

715
00:36:03,241 --> 00:36:04,965
I love the snow.

716
00:36:05,000 --> 00:36:06,103
Me too.

717
00:36:06,137 --> 00:36:07,931
You know, my grandmother
used to say

718
00:36:07,965 --> 00:36:10,034
that every time a
snowflake hit your skin,

719
00:36:10,068 --> 00:36:12,172
it delivered a little bit
of Christmas magic.

720
00:36:12,206 --> 00:36:13,827
-Really?
-Yeah.

721
00:36:13,862 --> 00:36:15,068
She said that the
snowflake's job

722
00:36:15,103 --> 00:36:17,068
is to deliver Christmas spirit.

723
00:36:17,103 --> 00:36:19,000
What about after Christmas?

724
00:36:19,034 --> 00:36:21,275
Well, the snowflake
was there to remind you

725
00:36:21,310 --> 00:36:22,965
to keep that spirit alive.

726
00:36:23,000 --> 00:36:25,137
And to enjoy the moment.

727
00:36:26,344 --> 00:36:29,000
I overheard Grace telling
that to some visiting kid once.

728
00:36:30,758 --> 00:36:33,827
Well, I hate to say it kiddo,
but it's past your bedtime.

729
00:36:33,862 --> 00:36:35,172
Okay, fine.

730
00:36:36,172 --> 00:36:37,896
You got another rehearsal
for the pageant tomorrow.

731
00:36:37,931 --> 00:36:39,379
It's going to come
before you know it

732
00:36:39,413 --> 00:36:40,758
and you need your beauty sleep.

733
00:36:40,793 --> 00:36:42,310
Oh, exciting!

734
00:36:42,344 --> 00:36:44,689
And nerveracking.

735
00:36:44,724 --> 00:36:47,172
I'm playing
the lead Christmas elf.

736
00:36:47,206 --> 00:36:50,068
I have so many lines
to memorize.

737
00:36:50,103 --> 00:36:51,931
I'm sure you're going
to do a great job.

738
00:36:51,965 --> 00:36:54,724
You seem like you learn
things really fast.

739
00:36:54,758 --> 00:36:57,068
You're already better than
I am at drawing snowmen.

740
00:36:57,103 --> 00:37:00,275
Thanks Ember, I hope so.

741
00:37:00,310 --> 00:37:04,827
Well kiddo, my little elf,
it is time for bed.

742
00:37:04,862 --> 00:37:06,206
Off we go.

743
00:37:08,965 --> 00:37:10,413
Good night, Ember.

744
00:37:10,448 --> 00:37:12,068
Good night, Emily.

745
00:37:23,896 --> 00:37:25,758
It's pretty cool that
Emily is starring

746
00:37:25,793 --> 00:37:27,000
in the Christmas pageant.

747
00:37:27,034 --> 00:37:30,034
Yeah, I was really surprised
when she asked to audition.

748
00:37:30,068 --> 00:37:32,862
She said she wanted
to try something new.

749
00:37:32,896 --> 00:37:34,000
How's she feeling about it?

750
00:37:34,034 --> 00:37:36,034
She seemed a little nervous
when you brought it up.

751
00:37:36,068 --> 00:37:37,862
Well, I mean, their
auditioning was great,

752
00:37:37,896 --> 00:37:39,000
she's a natural.

753
00:37:39,034 --> 00:37:40,862
But getting up on stage
in front of all her friends

754
00:37:40,896 --> 00:37:41,896
and family.

755
00:37:42,793 --> 00:37:44,793
Stage fright, I know it well.

756
00:37:46,000 --> 00:37:47,413
I bet she'll feel better
by the time

757
00:37:47,448 --> 00:37:49,241
the pageant rolls around.

758
00:37:49,275 --> 00:37:51,137
At the end of the day,
I'm just really proud of her

759
00:37:51,172 --> 00:37:52,793
for trying something new.

760
00:37:53,448 --> 00:37:56,000
You know, she really enjoyed
having you here tonight.

761
00:37:57,758 --> 00:37:59,413
And so did I.

762
00:38:01,103 --> 00:38:03,034
Even though I'm going to be
washing glitter out of my hair

763
00:38:03,068 --> 00:38:04,413
for the next week.

764
00:38:05,379 --> 00:38:08,206
Well, at least it's Christmas.

765
00:38:08,241 --> 00:38:11,310
So you'll just look festive.

766
00:38:11,344 --> 00:38:14,000
Maybe I can be a decoration
in the festival.

767
00:38:21,068 --> 00:38:24,034
Listen, thank you so
much for coming tonight.

768
00:38:25,517 --> 00:38:27,241
Thanks for having me.

769
00:38:34,517 --> 00:38:35,724
Get your bag.

770
00:38:45,482 --> 00:38:47,241
That'll have to do.

771
00:38:57,896 --> 00:39:00,379
Morley Tree Farm Festival.

772
00:39:12,172 --> 00:39:14,137
Hey, that's their door knob.

773
00:39:14,172 --> 00:39:16,172
How are they supposed
to get inside now?

774
00:39:17,413 --> 00:39:19,344
Oh, you are ruthless.

775
00:39:24,862 --> 00:39:28,862
Dad, can I ask you something?

776
00:39:28,896 --> 00:39:31,275
Yeah sure sweetie,
what's on your mind?

777
00:39:31,310 --> 00:39:34,965
When are we going to live
when Ember sells the farm?

778
00:39:35,000 --> 00:39:37,827
Honey, you don't need
to worry about that.

779
00:39:37,862 --> 00:39:39,413
I like our house.

780
00:39:41,586 --> 00:39:44,137
You know, I have got
some money set aside

781
00:39:44,172 --> 00:39:47,413
and we are going to find the
perfect house for you and me.

782
00:39:47,448 --> 00:39:48,896
I promise.

783
00:39:48,931 --> 00:39:50,965
Can't we just buy this house?

784
00:39:52,586 --> 00:39:55,034
I wish it was that simple.

785
00:39:55,068 --> 00:39:56,310
Can you try?

786
00:40:00,068 --> 00:40:03,137
I will try, but I can't
make any promises, okay?

787
00:40:03,172 --> 00:40:05,931
But just know that
no matter where we are,

788
00:40:05,965 --> 00:40:08,793
as long as we're together,
we're home.

789
00:40:10,068 --> 00:40:12,827
Thanks dad, I
know you can do it.

790
00:40:16,931 --> 00:40:18,793
Let's decorate
this house, huh.

791
00:40:19,586 --> 00:40:21,241
What do you want to do?

792
00:40:22,275 --> 00:40:23,965
Where should we put these ones?

793
00:40:24,000 --> 00:40:25,275
I think if we put
them in a garden,

794
00:40:25,310 --> 00:40:26,241
they'd be nice rocks.

795
00:40:26,275 --> 00:40:27,517
-Okay.
-Yeah.

796
00:40:33,310 --> 00:40:34,482
Donate.

797
00:40:37,137 --> 00:40:39,000
Who needs this many ribbons?

798
00:40:40,000 --> 00:40:42,103
[Emily playing in the garden]

799
00:40:59,068 --> 00:41:00,344
Brandon: En garde!

800
00:41:00,379 --> 00:41:02,103
Oh, oh, you got me.

801
00:41:05,275 --> 00:41:06,172
What are you guys doing?

802
00:41:06,206 --> 00:41:08,620
We're going to make
Christmas wreaths.

803
00:41:08,655 --> 00:41:10,896
We thought we'd use the
falling branches to make them.

804
00:41:10,931 --> 00:41:11,862
We're selling them around town

805
00:41:11,896 --> 00:41:14,275
to raise money for
the community toy drive.

806
00:41:14,310 --> 00:41:17,620
Do you want to help us?
I can teach you how, it's fun.

807
00:41:17,655 --> 00:41:18,517
I was just in the middle

808
00:41:18,551 --> 00:41:19,655
of going through
my grandma's stuff.

809
00:41:19,689 --> 00:41:21,896
I should probably get back.

810
00:41:21,931 --> 00:41:23,655
Oh, come on, I'll help
you finish packing up

811
00:41:23,689 --> 00:41:24,827
when we're done.

812
00:41:24,862 --> 00:41:27,448
Well, there are some pretty
heavy boxes in the attic

813
00:41:27,482 --> 00:41:29,000
I could use some help with.

814
00:41:29,034 --> 00:41:32,034
Yay, first step is cutting
branches like this one.

815
00:41:32,068 --> 00:41:33,241
This one's perfect.

816
00:41:33,275 --> 00:41:35,379
Okay, got it.

817
00:41:35,413 --> 00:41:36,965
Come on, let's go.

818
00:41:46,103 --> 00:41:49,482
Here we go, grandma
sure loved her bows.

819
00:41:49,517 --> 00:41:51,310
Wow, these are perfect.

820
00:41:52,551 --> 00:41:54,068
So these are actually
really simple to make.

821
00:41:54,103 --> 00:41:57,034
Just grab an assortment
of fruit branches like so,

822
00:41:57,068 --> 00:42:00,551
make them into a bundle,
and then you place them

823
00:42:00,586 --> 00:42:05,034
on the frame and then just wrap
some wire around it, tightly.

824
00:42:05,068 --> 00:42:06,551
Okay, like this?

825
00:42:06,586 --> 00:42:09,068
Yeah, kind of.

826
00:42:09,103 --> 00:42:10,344
Here, I tell you what,

827
00:42:10,379 --> 00:42:13,000
I got all the branches
for you to wrap them.

828
00:42:13,034 --> 00:42:13,965
Thanks.

829
00:42:15,517 --> 00:42:17,655
Don't worry, you'll
get the hang of this.

830
00:42:17,689 --> 00:42:18,827
Yes, she will.

831
00:42:18,862 --> 00:42:21,137
Well, especially since we
have 15 of these to make.

832
00:42:21,172 --> 00:42:24,551
So that's five each,
we better get moving.

833
00:42:24,586 --> 00:42:27,000
â™ª

834
00:42:38,068 --> 00:42:40,068
I would love that!

835
00:42:41,724 --> 00:42:44,310
â™ª

836
00:42:54,206 --> 00:42:56,137
We can wrap that.

837
00:42:58,241 --> 00:43:00,655
Who knew building wreaths
could be so much fun.

838
00:43:00,689 --> 00:43:03,103
And it's a great way
to use up old branches.

839
00:43:05,068 --> 00:43:07,551
Hey kiddo, you
ready to get going?

840
00:43:07,586 --> 00:43:08,689
Hey, Meg.

841
00:43:08,724 --> 00:43:11,034
Thank you so much for
taking her rehearse for me.

842
00:43:11,068 --> 00:43:14,103
Not a problem, looks like
you guys have been busy.

843
00:43:15,275 --> 00:43:16,206
Is my wreath ready?

844
00:43:16,241 --> 00:43:17,793
It sure is.

845
00:43:17,827 --> 00:43:19,413
That one's for me.

846
00:43:19,448 --> 00:43:23,068
This is going to look
so great at the store.

847
00:43:23,103 --> 00:43:24,793
All right, let's get going.

848
00:43:24,827 --> 00:43:26,517
Perfect, bye guys.

849
00:43:26,551 --> 00:43:28,413
Bye, Emily.

850
00:43:28,448 --> 00:43:29,620
Bye.

851
00:43:29,655 --> 00:43:31,000
Bye dad.

852
00:43:39,758 --> 00:43:41,034
You weren't kidding.

853
00:43:41,068 --> 00:43:43,344
Some of these boxes
are kind of heavy.

854
00:43:43,379 --> 00:43:45,724
I had no idea art supplies
could weigh so much.

855
00:43:45,758 --> 00:43:47,344
That one's cute.

856
00:43:51,206 --> 00:43:53,000
Is this Grace's?

857
00:43:54,517 --> 00:43:57,758
Wow, the farm really
inspired her work, huh?

858
00:43:59,103 --> 00:44:02,344
Oh, I remember her
drawing that one.

859
00:44:02,379 --> 00:44:04,482
When I was a little girl,
I used to follow her around

860
00:44:04,517 --> 00:44:05,827
and just look over her shoulder

861
00:44:05,862 --> 00:44:07,517
and try to do
exactly what she did.

862
00:44:07,551 --> 00:44:10,620
But my lines were never
as straight as hers.

863
00:44:10,655 --> 00:44:13,275
I get frustrated and
try to erase my work.

864
00:44:13,310 --> 00:44:16,724
And she'd say, nope,
accidents are a good thing.

865
00:44:16,758 --> 00:44:20,103
They can turn into something
beautiful and unexpected.

866
00:44:20,137 --> 00:44:21,620
Happy accidents.

867
00:44:22,517 --> 00:44:23,724
Exactly.

868
00:44:33,655 --> 00:44:37,482
Well, I would say that
she taught you very well.

869
00:44:37,517 --> 00:44:39,275
Your work's incredible.

870
00:44:39,310 --> 00:44:41,517
I had no idea you were
working on a story book.

871
00:44:41,551 --> 00:44:43,172
It's nothing, it's
something we started

872
00:44:43,206 --> 00:44:44,137
when I was really little.

873
00:44:44,172 --> 00:44:46,758
No, this is not nothing,
this is gorgeous.

874
00:44:46,793 --> 00:44:48,068
Yeah, you like it?

875
00:44:48,103 --> 00:44:49,551
Yeah, Emily would love this.

876
00:44:49,586 --> 00:44:52,724
I thought that drawing
was a hobby for you.

877
00:44:52,758 --> 00:44:55,724
It is, but I mean,
I love drawing.

878
00:44:55,758 --> 00:44:57,413
I miss the feeling
of pencil and paper

879
00:44:57,448 --> 00:44:59,517
and creating something
out of nothing.

880
00:45:00,586 --> 00:45:02,482
But I got promoted
about a year ago

881
00:45:02,517 --> 00:45:05,793
and I haven't had time
for anything but work.

882
00:45:06,965 --> 00:45:08,551
I get that.

883
00:45:09,551 --> 00:45:11,620
That's why, when I
moved from the city,

884
00:45:11,655 --> 00:45:14,689
I made a vow to myself
that I would always make time

885
00:45:14,724 --> 00:45:16,724
for the things that I love.

886
00:45:18,517 --> 00:45:20,827
â™ª

887
00:45:43,620 --> 00:45:45,413
[phone buzzes]

888
00:45:50,413 --> 00:45:51,620
[sighs]

889
00:45:53,689 --> 00:45:55,310
Tell me again
what Carol said.

890
00:45:55,344 --> 00:45:57,206
She said, and I quote,

891
00:45:57,241 --> 00:46:00,206
"Our competition is
going to eat us alive

892
00:46:00,241 --> 00:46:01,724
if this goes to print."

893
00:46:01,758 --> 00:46:03,379
I worked for months
on that cover.

894
00:46:03,413 --> 00:46:05,758
There is no way I can create
something better overnight.

895
00:46:05,793 --> 00:46:07,586
I know, I'm sorry.

896
00:46:07,620 --> 00:46:09,000
I wanted to give you a heads up.

897
00:46:09,034 --> 00:46:11,586
Great, now I have
to start from scratch.

898
00:46:12,655 --> 00:46:16,344
Unless you want to take
the lead on this one.

899
00:46:16,379 --> 00:46:18,448
What, me?

900
00:46:19,000 --> 00:46:22,655
I kind of, I mean,
I do have some ideas.

901
00:46:22,689 --> 00:46:24,931
But Carol would never let me.

902
00:46:24,965 --> 00:46:26,586
She doesn't have to know.

903
00:46:26,620 --> 00:46:28,655
We'll work together on it
and if she likes it,

904
00:46:28,689 --> 00:46:30,482
I will make sure you
get the credit you deserve.

905
00:46:30,517 --> 00:46:32,724
Maybe I'd finally
get in her good books.

906
00:46:32,758 --> 00:46:34,724
If you can impress Carol,
you deserve a gold medal

907
00:46:34,758 --> 00:46:35,689
as far as I'm concerned.

908
00:46:35,724 --> 00:46:39,689
Oh, I like it.
Farm life has changed you.

909
00:46:39,724 --> 00:46:40,827
For the better, I hope.

910
00:46:40,862 --> 00:46:43,310
I'll get a
mock-up to you ASAP.

911
00:46:43,344 --> 00:46:46,344
Thank you so much, Laura.
You're a life saver.

912
00:46:51,310 --> 00:46:52,241
Okay.

913
00:46:58,724 --> 00:47:01,827
Oh, Brandon, good morning,
what are you doing here?

914
00:47:01,862 --> 00:47:03,620
I, uh, the sink wasn't working.

915
00:47:03,655 --> 00:47:06,000
So Jack asked me to
come by and take a look.

916
00:47:07,931 --> 00:47:09,793
Thank goodness, it's working.

917
00:47:09,827 --> 00:47:11,344
Morning, Ms. Morley.

918
00:47:11,379 --> 00:47:13,344
Morning Jack, I just
brought some posters

919
00:47:13,379 --> 00:47:14,034
for the festival.

920
00:47:14,068 --> 00:47:15,896
Oh, thanks Ember.

921
00:47:15,931 --> 00:47:19,275
Can I get you both a couple
of peppermint mochas,

922
00:47:19,310 --> 00:47:20,758
on the house?

923
00:47:20,793 --> 00:47:22,517
Well, I really do
have to get going,

924
00:47:22,551 --> 00:47:25,517
but you know I can't turn down
one of your peppermint mochas.

925
00:47:25,551 --> 00:47:27,413
Coming right up.

926
00:47:27,448 --> 00:47:29,758
So, where are you off to next?

927
00:47:29,793 --> 00:47:31,000
I told Meghan
that I'd helped her

928
00:47:31,034 --> 00:47:32,448
with the dress rehearsal.

929
00:47:32,482 --> 00:47:33,413
Oh, that's great.

930
00:47:33,448 --> 00:47:35,379
Emily's going to be
so happy to see you.

931
00:47:35,413 --> 00:47:37,482
Hopefully she's
feeling a bit better.

932
00:47:37,517 --> 00:47:38,448
What's wrong?

933
00:47:38,482 --> 00:47:40,655
She's still pretty
nervous about the play.

934
00:47:41,689 --> 00:47:44,000
Maybe I can help her.
Give her a few pointers

935
00:47:44,034 --> 00:47:45,965
of things that help me
when I'm anxious.

936
00:47:46,000 --> 00:47:47,896
Would you? That would
mean so much to me.

937
00:47:47,931 --> 00:47:48,931
Of course.

938
00:47:51,862 --> 00:47:53,034
Thanks, Jack.

939
00:47:53,068 --> 00:47:54,482
All right, I better get going.

940
00:47:54,517 --> 00:47:55,551
See you guys later.

941
00:47:55,586 --> 00:47:57,551
Yeah, I'll catch up in a bit.

942
00:47:57,586 --> 00:47:59,344
I told Meghan and Craig
I'd help fix the bell

943
00:47:59,379 --> 00:48:01,931
on the shop door and then
I'll swing by right after.

944
00:48:01,965 --> 00:48:05,034
Okay, well I guess
I'll see you soon then.

945
00:48:05,068 --> 00:48:06,034
Okay.

946
00:48:08,862 --> 00:48:10,551
You two seem very friendly.

947
00:48:10,586 --> 00:48:12,862
Oh God, Jack,
don't even get started.

948
00:48:12,896 --> 00:48:14,827
Look, she's heading out
of town in a couple of days.

949
00:48:14,862 --> 00:48:16,965
Yeah, whatever you say.
Thanks for your help.

950
00:48:17,000 --> 00:48:18,413
You're welcome.

951
00:48:19,620 --> 00:48:20,758
You don't have
anything else around here

952
00:48:20,793 --> 00:48:21,827
that needs fixing up, do you?

953
00:48:21,862 --> 00:48:23,034
Why, are you short of cash?

954
00:48:23,068 --> 00:48:24,862
You know, you can
always come to me

955
00:48:24,896 --> 00:48:25,896
if you and Emily need--

956
00:48:25,931 --> 00:48:27,620
I'm trying to buy the farm.

957
00:48:27,655 --> 00:48:29,586
Oh, wow!

958
00:48:29,620 --> 00:48:31,448
I'll have to fix a lot of
sinks to make that happen.

959
00:48:31,482 --> 00:48:33,379
Well, have you booked
a meeting with Shirley

960
00:48:33,413 --> 00:48:34,482
at the bank yet?

961
00:48:34,517 --> 00:48:36,586
I have and I've applied
for a preapproval mortgage

962
00:48:36,620 --> 00:48:38,655
and she said she'd called
in a couple of days.

963
00:48:38,689 --> 00:48:39,448
Have you told Ember?

964
00:48:39,482 --> 00:48:41,379
Oh no, I can't put
that on her.

965
00:48:41,413 --> 00:48:42,965
She has so much on her plate.

966
00:48:43,000 --> 00:48:44,724
And she promised to let me
know if there's an offer

967
00:48:44,758 --> 00:48:45,793
on the farm.

968
00:48:45,827 --> 00:48:46,896
Brandon...

969
00:48:46,931 --> 00:48:49,482
Look, if the loan is approved,
I'll let her know.

970
00:48:49,517 --> 00:48:51,620
I just don't want to
cause any more drama.

971
00:48:51,655 --> 00:48:53,448
Plus, it's going to
pretty much take a miracle

972
00:48:53,482 --> 00:48:54,517
to pull this off.

973
00:48:54,551 --> 00:48:57,034
Well, Christmas in
Willow Hill's the right time

974
00:48:57,068 --> 00:49:00,448
for a miracle and your
secret's safe with me.

975
00:49:03,517 --> 00:49:04,724
Thanks Jack.

976
00:49:14,965 --> 00:49:16,655
Hi, Emily.

977
00:49:18,172 --> 00:49:19,034
Hey.

978
00:49:19,068 --> 00:49:20,896
Everything okay?

979
00:49:20,931 --> 00:49:21,758
I guess.

980
00:49:25,068 --> 00:49:27,862
Is this about the show
tomorrow night?

981
00:49:27,896 --> 00:49:30,931
Well, Meghan's
really counting on me.

982
00:49:30,965 --> 00:49:32,896
I'm playing head elf,

983
00:49:32,931 --> 00:49:37,034
but every time I think of
getting up on stage, I blank.

984
00:49:38,137 --> 00:49:40,896
You're going to
do great, I promise.

985
00:49:45,793 --> 00:49:47,034
You know what? Come on.

986
00:49:47,068 --> 00:49:48,206
We have a little bit of time

987
00:49:48,241 --> 00:49:51,000
before the dress rehearsal
starts and I have an idea.

988
00:49:54,172 --> 00:49:57,689
When I was your age, I
couldn't bear the thought

989
00:49:57,724 --> 00:49:58,965
of getting up on stage.

990
00:49:59,000 --> 00:50:01,896
And if I would, I would blank.

991
00:50:01,931 --> 00:50:04,034
Really? But
you're so confident.

992
00:50:04,068 --> 00:50:06,655
Well that's because I
came up with a few tricks

993
00:50:06,689 --> 00:50:08,482
to help myself out.

994
00:50:08,517 --> 00:50:11,931
First of all, I would make
sure that I would pick

995
00:50:11,965 --> 00:50:13,689
a point in the back of the room,

996
00:50:13,724 --> 00:50:17,655
or find a person to look at
when I would walk out.

997
00:50:17,689 --> 00:50:19,793
Shouldn't I look at everyone?

998
00:50:19,827 --> 00:50:22,793
Well that's the beauty of it,
it'll look like you are.

999
00:50:26,517 --> 00:50:27,482
Perfect.

1000
00:50:29,103 --> 00:50:31,896
But what if I come out
and forget all my lines?

1001
00:50:31,931 --> 00:50:33,517
Everyone will laugh.

1002
00:50:33,551 --> 00:50:34,965
Well, that's the next trick.

1003
00:50:35,000 --> 00:50:38,172
You need to remember
that nobody in the audience

1004
00:50:38,206 --> 00:50:40,758
knows the lines except for you.

1005
00:50:42,068 --> 00:50:43,275
What do you mean?

1006
00:50:43,310 --> 00:50:46,931
Well, if you make a mistake,
you just have to keep going

1007
00:50:46,965 --> 00:50:49,000
and pretend it was all
a part of the plan.

1008
00:50:49,034 --> 00:50:50,689
Are you sure that works?

1009
00:50:50,724 --> 00:50:53,482
Yeah, acting is
kind of like drawing.

1010
00:50:53,517 --> 00:50:55,827
If you make a mistake,
you can use the opportunity

1011
00:50:55,862 --> 00:50:57,793
to turn it into something
even better,

1012
00:50:57,827 --> 00:51:00,241
like a happy accident.

1013
00:51:00,275 --> 00:51:03,034
Okay, now we need to talk
about before you come out

1014
00:51:03,068 --> 00:51:06,206
on stage, you have
to engage your body.

1015
00:51:06,241 --> 00:51:08,758
If you look anxious, then
you're going to be anxious.

1016
00:51:08,793 --> 00:51:12,517
So you have to do a
power pose like this.

1017
00:51:12,551 --> 00:51:13,965
Or this!

1018
00:51:14,000 --> 00:51:16,586
Or you can even dance like this.

1019
00:51:17,275 --> 00:51:18,724
Woo!

1020
00:51:20,862 --> 00:51:23,758
[bouncy pop song]

1021
00:51:34,103 --> 00:51:36,827
Okay, so things
are looking good.

1022
00:51:36,862 --> 00:51:39,000
We've had several inquiries.

1023
00:51:39,034 --> 00:51:40,172
But no offers?

1024
00:51:40,206 --> 00:51:42,965
I'm surprised, I thought
we priced for a quick sale.

1025
00:51:43,000 --> 00:51:44,689
Well, it's priced competitively,

1026
00:51:44,724 --> 00:51:47,103
and it is the
holiday season after all.

1027
00:51:47,137 --> 00:51:50,620
That's right, maybe now's
not the best time to sell.

1028
00:51:50,655 --> 00:51:53,586
Well, let's not
jump to conclusions.

1029
00:51:53,620 --> 00:51:55,896
It's only been on
the market for a week.

1030
00:51:56,931 --> 00:51:58,241
And listen, I wasn't
going to mention this

1031
00:51:58,275 --> 00:52:00,758
because I don't want us
to get ahead of ourselves.

1032
00:52:00,793 --> 00:52:04,206
But I did have a call
from a developer in Maine.

1033
00:52:05,758 --> 00:52:07,793
Oh, a developer?

1034
00:52:09,103 --> 00:52:10,275
What did they say?

1035
00:52:10,310 --> 00:52:11,275
He's interested.

1036
00:52:12,413 --> 00:52:14,620
I wouldn't get your hopes up,
these kind of buyers

1037
00:52:14,655 --> 00:52:17,931
tend to come and go,
but it's something.

1038
00:52:17,965 --> 00:52:19,241
Yeah.

1039
00:52:22,689 --> 00:52:25,000
[phone rings]

1040
00:52:25,862 --> 00:52:26,965
Hey Brandon.

1041
00:52:27,000 --> 00:52:28,655
Hey, Mayor Wanda just called.

1042
00:52:28,689 --> 00:52:29,965
She's wondering what time
the festival planning meeting

1043
00:52:30,000 --> 00:52:31,034
is tomorrow.

1044
00:52:31,068 --> 00:52:33,034
Oh, I'll be meeting
you there at two o'clock.

1045
00:52:33,068 --> 00:52:34,620
-Can you let her know?
-Sure.

1046
00:52:34,655 --> 00:52:36,758
Oh, hey, I also heard
that you had a meeting

1047
00:52:36,793 --> 00:52:38,620
with the real estate
agent today.

1048
00:52:38,655 --> 00:52:39,793
You did?

1049
00:52:39,827 --> 00:52:42,241
Yeah, word travels fast
when you live in a small town.

1050
00:52:42,275 --> 00:52:44,758
Yeah, you know, I just
didn't want to worry you,

1051
00:52:44,793 --> 00:52:47,862
but I promise I'll let you
know if I get any offers, okay?

1052
00:52:49,068 --> 00:52:52,724
Okay, so it's still nothing.

1053
00:52:52,758 --> 00:52:55,931
Nada, but I better let you go.

1054
00:52:55,965 --> 00:52:58,000
I got to talk time
with the craft vendors

1055
00:52:58,034 --> 00:52:59,620
and coordinate all
the volunteers.

1056
00:52:59,655 --> 00:53:03,758
Okay, before you do,
Emily was wanting me to...

1057
00:53:04,068 --> 00:53:07,275
I, I was wanting to ask.

1058
00:53:07,310 --> 00:53:08,827
Ask me what?

1059
00:53:10,206 --> 00:53:14,137
If you'd like to be my date
for the pageant tonight.

1060
00:53:15,965 --> 00:53:17,379
I would love to.

1061
00:53:17,413 --> 00:53:20,896
Great, I'll pick
you up at seven.

1062
00:53:20,931 --> 00:53:22,793
Okay, I'll see you then.

1063
00:53:44,379 --> 00:53:45,793
[door knocking]

1064
00:53:52,103 --> 00:53:53,068
Hi.

1065
00:53:54,241 --> 00:53:56,103
Let me get my purse and
we can get out of here.

1066
00:53:56,137 --> 00:53:57,965
You look beautiful, Em.

1067
00:53:59,241 --> 00:54:00,344
Thanks.

1068
00:54:00,379 --> 00:54:01,724
Too beautiful.

1069
00:54:03,000 --> 00:54:04,241
What?

1070
00:54:04,275 --> 00:54:06,310
Yeah, I'm sorry but I can't
let you go dressed like that.

1071
00:54:06,344 --> 00:54:09,137
Oh, everyone dresses up
when they go to the theater.

1072
00:54:09,172 --> 00:54:10,689
I just wanted to blend in.

1073
00:54:10,724 --> 00:54:11,827
It's a bit of a tradition
around here

1074
00:54:11,862 --> 00:54:15,000
to wear ugly Christmas sweaters
to the pageant, huh.

1075
00:54:16,896 --> 00:54:18,241
Darn, I forgot mine at home.

1076
00:54:18,275 --> 00:54:20,379
That's okay,
because I've got spares.

1077
00:54:23,068 --> 00:54:24,689
Stockings, or reindeer?

1078
00:54:37,827 --> 00:54:39,000
-Hey.
-Hi.

1079
00:54:47,068 --> 00:54:48,241
I thought you said
it was a tradition

1080
00:54:48,275 --> 00:54:49,379
to wear Christmas sweaters.

1081
00:54:49,413 --> 00:54:52,068
Yeah, it's kind of a new
tradition, they'll catch on.

1082
00:54:52,103 --> 00:54:52,965
Brandon?

1083
00:54:53,000 --> 00:54:55,793
What, traditions
need to start somewhere.

1084
00:54:57,068 --> 00:54:57,896
It's starting.

1085
00:54:57,931 --> 00:54:59,379
Good evening everyone.

1086
00:54:59,413 --> 00:55:03,793
We are so happy you could
all be here with us tonight.

1087
00:55:03,827 --> 00:55:05,862
The kids have worked
really hard to prepare

1088
00:55:05,896 --> 00:55:07,103
for tonight's performance.

1089
00:55:07,137 --> 00:55:10,068
So without further ado,
I present to you

1090
00:55:10,103 --> 00:55:11,517
The Littlest Elf.

1091
00:55:11,551 --> 00:55:13,827
[audience applauding]

1092
00:55:18,827 --> 00:55:21,862
[instrumental music]

1093
00:55:26,172 --> 00:55:27,275
You got this.

1094
00:55:30,103 --> 00:55:33,000
I demand to speak to Santa.

1095
00:55:33,034 --> 00:55:35,000
[audience laughing]

1096
00:55:36,310 --> 00:55:38,137
I may be the littlest elf,

1097
00:55:38,172 --> 00:55:41,103
but I'm certainly
not the quietest.

1098
00:55:41,137 --> 00:55:43,172
[audience laughing]

1099
00:55:49,793 --> 00:55:52,724
Oh, there's my little superstar.

1100
00:55:54,551 --> 00:55:57,172
You were incredible up there.

1101
00:55:57,206 --> 00:55:59,482
I couldn't have done
it without you, Ember.

1102
00:55:59,517 --> 00:56:01,413
No, you had it
in you all along.

1103
00:56:01,448 --> 00:56:04,137
Santa's got nothing
on you, kiddo.

1104
00:56:04,172 --> 00:56:05,275
Thanks, Uncle Jack.

1105
00:56:05,310 --> 00:56:09,827
Whoa, did we miss the
ugly Christmas sweater memo?

1106
00:56:09,862 --> 00:56:11,896
It's kind of a new tradition.

1107
00:56:13,344 --> 00:56:14,448
What'd you guys think?

1108
00:56:14,482 --> 00:56:17,896
It was amazing,
you did so good.

1109
00:56:17,931 --> 00:56:19,241
Aren't the kids great
and lucky to have

1110
00:56:19,275 --> 00:56:22,000
such an amazing director?

1111
00:56:22,034 --> 00:56:24,551
I can't wait until next year.

1112
00:56:24,586 --> 00:56:26,586
Well, you won't have to.

1113
00:56:26,620 --> 00:56:28,896
The principal loved
the performance.

1114
00:56:28,931 --> 00:56:32,034
They want me to revive the
after-school theater program.

1115
00:56:32,068 --> 00:56:33,172
Wow.

1116
00:56:33,206 --> 00:56:35,413
Yeah, our next play is
going to be Valentine's Day.

1117
00:56:35,448 --> 00:56:37,448
Auditions are the
first week of January.

1118
00:56:37,482 --> 00:56:39,275
Yay.

1119
00:56:39,310 --> 00:56:41,034
Looks like the beginning
of a long journey

1120
00:56:41,068 --> 00:56:42,275
for you, little lady.

1121
00:56:42,310 --> 00:56:45,965
Sure is, but first let's get
you out of that elf costume.

1122
00:56:46,000 --> 00:56:47,413
We'll be right back.

1123
00:56:50,344 --> 00:56:51,931
She's amazing.

1124
00:56:54,068 --> 00:56:57,551
And that part where the elf
and Santa switched spots.

1125
00:56:57,586 --> 00:56:59,344
That was my favorite part.

1126
00:57:00,310 --> 00:57:02,344
Emily was so good.

1127
00:57:02,379 --> 00:57:04,068
Do you think she got her
acting chops from you?

1128
00:57:04,103 --> 00:57:08,068
Oh, no way,
that was probably her mother.

1129
00:57:08,103 --> 00:57:09,482
She was a big personality.

1130
00:57:10,275 --> 00:57:12,310
Never afraid of anything.

1131
00:57:12,344 --> 00:57:13,965
You guys must really miss her.

1132
00:57:14,000 --> 00:57:16,517
We do, especially
at Christmas.

1133
00:57:17,379 --> 00:57:19,137
It must be really hard.

1134
00:57:19,172 --> 00:57:20,172
It is.

1135
00:57:21,241 --> 00:57:22,586
But we have each other.

1136
00:57:23,896 --> 00:57:28,517
Though Jack, he seems to think
I need to get back out there.

1137
00:57:28,551 --> 00:57:30,482
Keeps trying to
set me with people.

1138
00:57:30,517 --> 00:57:32,517
I may have noticed that
with the peppermint mochas.

1139
00:57:32,551 --> 00:57:34,448
Yeah, anytime when a
woman comes into the shop,

1140
00:57:34,482 --> 00:57:35,965
orders my favorite drink,

1141
00:57:36,000 --> 00:57:37,517
he thinks that we're
meant to be soulmates.

1142
00:57:37,551 --> 00:57:39,103
If only love were that simple.

1143
00:57:39,137 --> 00:57:40,448
At first I thought
it was worth the shot,

1144
00:57:40,482 --> 00:57:43,137
but these things, I think
they just have to happen

1145
00:57:43,172 --> 00:57:44,586
in their own time, naturally.

1146
00:57:44,620 --> 00:57:45,896
Exactly.

1147
00:57:45,931 --> 00:57:48,103
You know, I think that's what
I've always been waiting for.

1148
00:57:48,137 --> 00:57:49,482
But working at
the magazine so much,

1149
00:57:49,517 --> 00:57:52,896
I'm just scared that
it's never going to happen.

1150
00:57:52,931 --> 00:57:55,482
Well, maybe sometimes
you just need to get away

1151
00:57:55,517 --> 00:57:56,620
from it all.

1152
00:58:00,310 --> 00:58:03,172
Watching Emily today
was really special.

1153
00:58:03,206 --> 00:58:05,137
I'm glad I was here for it.

1154
00:58:05,172 --> 00:58:08,275
Watching her come out of
her shell was incredible.

1155
00:58:09,344 --> 00:58:11,344
You know what else
was pretty special?

1156
00:58:12,655 --> 00:58:14,206
Sharing it with you.

1157
00:58:17,482 --> 00:58:20,000
â™ª

1158
00:58:23,137 --> 00:58:25,034
Did you hear that?

1159
00:58:25,068 --> 00:58:27,000
Was that your stomach?

1160
00:58:27,034 --> 00:58:28,379
Don't be silly.

1161
00:58:30,034 --> 00:58:31,689
Maybe we should get going?

1162
00:58:31,724 --> 00:58:34,103
Yeah, you're right, we
should probably get going.

1163
00:58:36,551 --> 00:58:38,344
Where's that little elf?

1164
00:58:42,551 --> 00:58:43,620
Laura, this is incredible.

1165
00:58:43,655 --> 00:58:46,620
Don't play with me like
that Em, I can handle it.

1166
00:58:46,655 --> 00:58:47,724
Be ruthless.

1167
00:58:47,758 --> 00:58:50,551
No, I'm serious,
this is the one.

1168
00:58:51,413 --> 00:58:53,103
I hope Carol agrees.

1169
00:58:53,137 --> 00:58:55,379
Otherwise you're going to have
to rethink selling the farm.

1170
00:58:55,413 --> 00:58:59,000
Is there an extra bedroom for me
when we both lose our jobs?

1171
00:58:59,034 --> 00:59:00,724
Wow, that escalated quickly.

1172
00:59:00,758 --> 00:59:02,620
When did you become so talented?

1173
00:59:02,655 --> 00:59:05,758
Can you blame me? I guess
I just learned from the best.

1174
00:59:13,482 --> 00:59:16,034
Uh-oh, I know that look.

1175
00:59:16,068 --> 00:59:17,241
What?

1176
00:59:17,275 --> 00:59:20,482
Don't what me, I know when
your heart's all a-flutter.

1177
00:59:20,517 --> 00:59:22,758
Spill the beans, who is it?

1178
00:59:22,793 --> 00:59:25,724
It's the caretaker,
isn't it? Brandon?

1179
00:59:27,482 --> 00:59:29,241
Yeah okay, maybe you're right.

1180
00:59:29,275 --> 00:59:31,034
One peppermint mocha.

1181
00:59:31,068 --> 00:59:34,034
Uh-oh, I know that look.

1182
00:59:34,068 --> 00:59:35,724
What look?

1183
00:59:35,758 --> 00:59:38,379
Don't what look me,
you're smitten.

1184
00:59:38,413 --> 00:59:40,310
No.

1185
00:59:40,344 --> 00:59:42,275
Who are you
trying to fool, son?

1186
00:59:43,413 --> 00:59:46,241
You are telling me that you
both wore Christmas sweaters

1187
00:59:46,275 --> 00:59:48,724
to his daughter's
Christmas pageant?

1188
00:59:50,103 --> 00:59:52,172
Sounds like you two
are hitting it off.

1189
00:59:52,206 --> 00:59:56,068
We are, but I don't know,
it's complicated.

1190
00:59:56,103 --> 00:59:58,379
I'm going back to Manhattan
soon and he has a daughter,

1191
00:59:58,413 --> 01:00:00,310
and I just don't want
to hurt either of them.

1192
01:00:00,344 --> 01:00:02,379
Stop overthinking it.

1193
01:00:02,413 --> 01:00:04,241
If you like this guy
and it's meant to be,

1194
01:00:04,275 --> 01:00:06,724
you'll make it work,
you always do.

1195
01:00:14,103 --> 01:00:16,172
Okay, so two days
till Christmas Eve,

1196
01:00:16,206 --> 01:00:18,310
how's everyone doing
on their contributions?

1197
01:00:18,344 --> 01:00:21,068
I got my entire team
baking around the clock.

1198
01:00:21,103 --> 01:00:22,206
And I'll be hosting

1199
01:00:22,241 --> 01:00:24,068
a gingerbread
house-making contest.

1200
01:00:24,103 --> 01:00:27,379
First prize of course,
will be a gift card to Jack's.

1201
01:00:28,275 --> 01:00:31,103
We made loads of decorations.

1202
01:00:31,137 --> 01:00:33,620
Meg and I are going to set up
a Christmas story time booth.

1203
01:00:33,655 --> 01:00:36,344
Okay, we've got a
craft table, games,

1204
01:00:36,379 --> 01:00:37,620
and of course, local vendors

1205
01:00:37,655 --> 01:00:39,344
for all those
last minute shoppers.

1206
01:00:39,379 --> 01:00:41,724
That's right, I reached
out to all the local potters,

1207
01:00:41,758 --> 01:00:43,034
jewelers, craft vendors.

1208
01:00:43,068 --> 01:00:45,241
There will be
something for everyone.

1209
01:00:45,275 --> 01:00:46,379
Oh, and I almost forgot.

1210
01:00:46,413 --> 01:00:48,034
Brandon, you'll be
dressing up as Santa

1211
01:00:48,068 --> 01:00:49,482
and handing out gifts.

1212
01:00:49,517 --> 01:00:51,206
I'm doing what now?

1213
01:00:51,241 --> 01:00:52,379
I thought I was
helping with set up.

1214
01:00:52,413 --> 01:00:54,310
That's what it
says right here.

1215
01:00:56,103 --> 01:00:59,206
Something tells me I
know who's behind that.

1216
01:01:02,310 --> 01:01:03,620
You'll be booth 11.

1217
01:01:04,310 --> 01:01:05,655
-[door knocking]
-Yeah.

1218
01:01:08,862 --> 01:01:11,103
We'll be setting up tomorrow.

1219
01:01:11,137 --> 01:01:13,655
Okay, I will see you then.

1220
01:01:13,689 --> 01:01:14,724
Buh-bye.

1221
01:01:16,655 --> 01:01:19,137
Hey, I was just
wrapping things up.

1222
01:01:19,172 --> 01:01:20,448
Saw you left the clipboard.

1223
01:01:20,482 --> 01:01:22,310
I thought you
might want that.

1224
01:01:22,344 --> 01:01:23,862
Thanks! Where's Emily?

1225
01:01:23,896 --> 01:01:25,724
She's having a sleepover
with Meghan right now,

1226
01:01:25,758 --> 01:01:28,241
though I doubt they're
going to be sleeping much.

1227
01:01:28,275 --> 01:01:29,517
Pretty sure she's more
excited about the festival

1228
01:01:29,551 --> 01:01:30,724
than she is about Christmas.

1229
01:01:30,758 --> 01:01:32,206
Oh, I love that.

1230
01:01:32,241 --> 01:01:34,241
Kids have such an
excitement for life.

1231
01:01:34,275 --> 01:01:36,551
What about you?
You excited about the festival?

1232
01:01:36,586 --> 01:01:38,482
Yeah, of course.

1233
01:01:38,517 --> 01:01:39,827
I'm just feeling a
little overwhelmed.

1234
01:01:39,862 --> 01:01:42,586
I've got a lot to do,
to be honest.

1235
01:01:42,620 --> 01:01:44,862
Well, it sounds like
you need a break then.

1236
01:01:44,896 --> 01:01:45,551
A break?

1237
01:01:45,586 --> 01:01:47,724
Yeah, I know just the place.

1238
01:01:47,758 --> 01:01:48,655
Wait, right now?

1239
01:01:48,689 --> 01:01:51,689
Yeah now, come on, let's go.

1240
01:01:51,724 --> 01:01:53,344
Come on!

1241
01:01:53,379 --> 01:01:55,344
Okay, okay, okay, fine.

1242
01:01:56,620 --> 01:01:57,758
All right.

1243
01:02:01,517 --> 01:02:04,275
You promise no
Christmas sweaters this time?

1244
01:02:04,310 --> 01:02:05,482
I promise.

1245
01:02:13,896 --> 01:02:16,620
I can't believe we have this
entire place to ourselves.

1246
01:02:16,655 --> 01:02:18,172
How did you score this?

1247
01:02:18,206 --> 01:02:21,206
I did some work for the rink
back in the spring.

1248
01:02:21,241 --> 01:02:24,344
Wow, you really are the
town's handyman, aren't you?

1249
01:02:24,379 --> 01:02:26,517
I do what I can to help out.

1250
01:02:27,689 --> 01:02:29,724
So you have skated before,
right?

1251
01:02:29,758 --> 01:02:31,206
Yeah, of course.

1252
01:02:32,862 --> 01:02:34,655
I'm just a little bit rusty.

1253
01:02:34,689 --> 01:02:35,689
Right.

1254
01:02:36,655 --> 01:02:39,896
Wow, I have not
been here forever.

1255
01:02:39,931 --> 01:02:42,172
Forgot how peaceful skating is.

1256
01:02:43,310 --> 01:02:45,275
I always loved skating.

1257
01:02:45,310 --> 01:02:47,344
I spent hours on the ice.

1258
01:02:47,379 --> 01:02:49,896
That's where I come
when I want to just...

1259
01:02:49,931 --> 01:02:50,931
Escape?

1260
01:02:50,965 --> 01:02:52,793
Yeah, exactly.

1261
01:02:53,931 --> 01:02:55,000
What about you?

1262
01:02:55,034 --> 01:02:57,620
You got some place in
the city you go to escape?

1263
01:02:57,655 --> 01:03:01,482
Yeah, there's this
pizza shop in Brooklyn.

1264
01:03:01,517 --> 01:03:03,379
I do love pizza.

1265
01:03:03,413 --> 01:03:04,827
Yeah, but...

1266
01:03:06,310 --> 01:03:07,586
But what?

1267
01:03:08,586 --> 01:03:10,413
I don't know, I'm just
not ready to start thinking

1268
01:03:10,448 --> 01:03:12,586
about going back
to the city yet.

1269
01:03:12,620 --> 01:03:15,413
To be honest with you,
I didn't see myself there

1270
01:03:15,448 --> 01:03:17,862
and working for
a big corporation.

1271
01:03:18,965 --> 01:03:20,655
Where did you see yourself?

1272
01:03:21,586 --> 01:03:25,793
I guess in a job
that had more freedom.

1273
01:03:25,827 --> 01:03:29,275
But with every promotion
came more responsibility

1274
01:03:29,310 --> 01:03:31,965
and less time for my family

1275
01:03:32,000 --> 01:03:33,862
and doing the
things that I love.

1276
01:03:36,000 --> 01:03:38,379
Being here has
made me realize that

1277
01:03:38,413 --> 01:03:42,620
there's more to life
than just work.

1278
01:03:42,655 --> 01:03:44,827
Well, this place has
that effect on people.

1279
01:03:46,000 --> 01:03:49,000
You and Emily,
you are thriving.

1280
01:03:49,034 --> 01:03:53,758
And seeing you together,
day to day...

1281
01:03:55,586 --> 01:03:57,275
I don't know, for the
first time in a long time,

1282
01:03:57,310 --> 01:03:59,275
I just feel like I'm...

1283
01:03:59,310 --> 01:04:00,862
Feel like you're what?

1284
01:04:02,000 --> 01:04:03,586
Part of a family.

1285
01:04:05,379 --> 01:04:10,034
And it makes me wonder if
I'm making the wrong decision.

1286
01:04:10,068 --> 01:04:13,448
You can't think
that way, Ember.

1287
01:04:13,482 --> 01:04:18,034
Emily and I, this town,
your parents, Meghan and Craig.

1288
01:04:18,068 --> 01:04:20,620
Farm or not, this
community will carry on.

1289
01:04:21,758 --> 01:04:23,379
and your life will, too.

1290
01:04:24,689 --> 01:04:26,896
What is it that you really want?

1291
01:04:27,931 --> 01:04:29,551
Once you answer that,

1292
01:04:29,586 --> 01:04:31,448
you'll know if you're
making the right decision.

1293
01:04:34,517 --> 01:04:36,482
How did you know
what you wanted?

1294
01:04:38,689 --> 01:04:40,310
I followed my heart.

1295
01:04:45,068 --> 01:04:46,758
You can be really cheesy,
you know.

1296
01:04:46,793 --> 01:04:48,275
As cheesy as your
favorite pizza?

1297
01:04:48,310 --> 01:04:49,344
Almost.

1298
01:04:50,379 --> 01:04:51,379
-Oh. Whoa!
-Oh.

1299
01:04:55,931 --> 01:04:57,758
â™ª

1300
01:04:59,827 --> 01:05:01,344
I should probably
get these skates off

1301
01:05:01,379 --> 01:05:02,758
before it's too late.

1302
01:05:04,724 --> 01:05:07,448
Yeah, good idea.

1303
01:05:09,068 --> 01:05:12,310
â™ª

1304
01:05:33,965 --> 01:05:38,965
â™ª Finally dreaming again

1305
01:05:40,655 --> 01:05:45,379
â™ª This is Christmas
we love, we love â™ª

1306
01:05:46,862 --> 01:05:48,482
For...

1307
01:05:49,448 --> 01:05:51,620
...the...

1308
01:05:51,655 --> 01:05:56,517
...whole town...

1309
01:05:56,551 --> 01:06:00,689
â™ª You're the reason
we build a love â™ª

1310
01:06:00,724 --> 01:06:02,517
...to see.

1311
01:06:02,551 --> 01:06:07,551
â™ª This is Christmas,
love I remember â™ª

1312
01:06:09,793 --> 01:06:14,793
â™ª This is Christmas,
with light of the fire â™ª

1313
01:06:16,965 --> 01:06:20,517
â™ª This is Christmas again

1314
01:06:25,172 --> 01:06:27,551
[computer chimes]

1315
01:06:31,448 --> 01:06:33,620
Carol, good morning.

1316
01:06:33,655 --> 01:06:35,655
Ember, hi.
Do you have a moment?

1317
01:06:35,689 --> 01:06:36,931
Hi, Ember.

1318
01:06:38,000 --> 01:06:40,103
Yes, is this
about the new cover?

1319
01:06:40,137 --> 01:06:42,827
It is. I've just
finished reviewing it.

1320
01:06:45,517 --> 01:06:48,586
It's absolutely fantastic.

1321
01:06:48,620 --> 01:06:49,896
We've approved it for print.

1322
01:06:49,931 --> 01:06:52,620
Ember, you really
outdone yourself again.

1323
01:06:53,965 --> 01:06:56,034
Well actually, Carol, I
have to tell you something.

1324
01:06:56,068 --> 01:06:57,896
Laura helped me
design this cover.

1325
01:06:57,931 --> 01:06:59,965
In fact, Laura took the lead.

1326
01:07:00,000 --> 01:07:02,689
Laura, who's Laura?

1327
01:07:03,758 --> 01:07:04,931
That'd be me.

1328
01:07:06,206 --> 01:07:07,931
Laura helps me in
the graphics department

1329
01:07:07,965 --> 01:07:10,793
and she is very, very talented.

1330
01:07:10,827 --> 01:07:13,241
Well, I'll keep that in mind.

1331
01:07:13,275 --> 01:07:15,965
In the meantime, I've
sent a contract to you

1332
01:07:16,000 --> 01:07:17,172
for when you return home.

1333
01:07:17,206 --> 01:07:19,827
We're opening a London office
and I'd like to send you

1334
01:07:19,862 --> 01:07:21,827
so that you can
show them the ropes.

1335
01:07:21,862 --> 01:07:24,206
London, what about New York?

1336
01:07:24,241 --> 01:07:26,689
Well, you've proven to me
that working remotely

1337
01:07:26,724 --> 01:07:28,172
is not a problem for you.

1338
01:07:28,206 --> 01:07:31,793
Who better than my MVP
to get them up and running?

1339
01:07:31,827 --> 01:07:33,793
The contract is in your inbox.

1340
01:07:33,827 --> 01:07:35,034
Ciao.

1341
01:07:36,931 --> 01:07:39,586
Okay, let's get this off
to the print department.

1342
01:07:39,620 --> 01:07:40,965
Right, I'm on it.

1343
01:07:41,000 --> 01:07:44,034
Oh, and Laura?
Ember's lucky to have

1344
01:07:44,068 --> 01:07:46,137
someone like you in
her corner. Well done.

1345
01:07:47,517 --> 01:07:48,689
Thank you.

1346
01:07:52,689 --> 01:07:54,862
â™ª

1347
01:07:55,827 --> 01:07:57,620
Are you finishing up
your Christmas shopping?

1348
01:07:57,655 --> 01:07:59,965
Yep, this one's for my dad.

1349
01:08:01,000 --> 01:08:02,620
Did someone say dad?

1350
01:08:02,655 --> 01:08:04,103
Hey, no peeking.

1351
01:08:07,827 --> 01:08:10,758
This one's for Ember.
Do you think she'll like it?

1352
01:08:13,137 --> 01:08:16,517
I think she'll love it,
especially since it's from you.

1353
01:08:17,172 --> 01:08:20,000
[phone ringing]

1354
01:08:27,758 --> 01:08:30,274
Hey Shirley, how's it
going with that loan?

1355
01:08:30,309 --> 01:08:31,206
I'm sorry Brandon,

1356
01:08:31,241 --> 01:08:33,137
but I've tried
every possible route.

1357
01:08:33,172 --> 01:08:34,689
-Oh...
-We can't approve a loan...

1358
01:08:34,724 --> 01:08:35,792
...for you at this time.

1359
01:08:35,827 --> 01:08:37,241
Are you sure there's
nothing else that we can do?

1360
01:08:37,274 --> 01:08:38,689
Without a larger down payment,

1361
01:08:38,724 --> 01:08:40,033
we can't just
can't make this happen.

1362
01:08:40,068 --> 01:08:41,585
I wish there was a way.

1363
01:08:41,620 --> 01:08:42,517
Okay.

1364
01:08:42,550 --> 01:08:44,689
-Again, I'm so sorry.
-Yeah, thanks.

1365
01:09:06,344 --> 01:09:08,309
Jason: It is fantastic, yeah.

1366
01:09:09,965 --> 01:09:13,344
Oh, there she is,
the woman of the hour.

1367
01:09:13,379 --> 01:09:15,689
Jason, what's going on?

1368
01:09:15,724 --> 01:09:19,068
Well, I'd like to introduce
you to Aaron Braxton.

1369
01:09:19,103 --> 01:09:22,000
An out of state buyer
I was telling you about.

1370
01:09:22,033 --> 01:09:23,103
How nice to meet you.

1371
01:09:23,137 --> 01:09:25,137
Hi. This is my wife, Alexa.

1372
01:09:25,172 --> 01:09:26,689
Nice to meet you, Ember.

1373
01:09:26,724 --> 01:09:29,033
We were visiting family
just a few towns over

1374
01:09:29,068 --> 01:09:30,344
and thought what better time

1375
01:09:30,379 --> 01:09:32,172
to take a walk through
the property.

1376
01:09:32,206 --> 01:09:34,827
Well, feel free to
take a look around.

1377
01:09:34,862 --> 01:09:37,309
Oh, I think we've seen enough.

1378
01:09:37,344 --> 01:09:39,620
This place is exceptional.

1379
01:09:39,655 --> 01:09:42,033
It's perfect plot
for what we had in mind.

1380
01:09:42,068 --> 01:09:43,068
Plenty of room for growth.

1381
01:09:43,103 --> 01:09:44,172
Yeah.

1382
01:09:44,206 --> 01:09:45,965
We were actually just going
to draft up a contract

1383
01:09:46,000 --> 01:09:49,068
over lunch, if you'd
like to join us.

1384
01:09:49,103 --> 01:09:51,206
I'd love to, but everyone
is working so hard

1385
01:09:51,241 --> 01:09:53,000
getting ready for the
farm festival tomorrow.

1386
01:09:53,033 --> 01:09:56,068
So I should probably stay
and help.

1387
01:09:56,103 --> 01:09:58,931
Oh, so that's what's
going on around here.

1388
01:09:58,965 --> 01:10:01,344
Darling, we should
come back tomorrow

1389
01:10:01,379 --> 01:10:03,655
and we could bring the family.

1390
01:10:04,413 --> 01:10:06,103
Looks like it's settled then.

1391
01:10:06,137 --> 01:10:07,827
We'll be seeing you
tomorrow evening.

1392
01:10:07,862 --> 01:10:09,103
I look forward to it.

1393
01:10:10,379 --> 01:10:12,896
Oh, by the way, I'm going
to email you that contract

1394
01:10:12,931 --> 01:10:15,965
in an hour, I'm going to
need your signature ASAP.

1395
01:10:17,103 --> 01:10:18,655
Congratulations, Ember.

1396
01:10:20,758 --> 01:10:22,206
Hey, wait for me.

1397
01:10:31,413 --> 01:10:33,172
[door chimes]

1398
01:10:40,379 --> 01:10:41,862
Brandon!

1399
01:10:42,896 --> 01:10:44,793
The usual?

1400
01:10:44,827 --> 01:10:48,000
No, I think this is a
cinnamon bun type of night.

1401
01:10:48,034 --> 01:10:51,103
Uh-oh, I know what that means.

1402
01:10:51,137 --> 01:10:53,206
One cinnamon bun coming up.

1403
01:10:56,275 --> 01:10:58,344
Think that cinnamon bun
can solve all my problems?

1404
01:10:58,379 --> 01:11:01,413
A cinnamon bun can
fix almost everything.

1405
01:11:04,965 --> 01:11:07,000
Okay, so why the long face?

1406
01:11:08,793 --> 01:11:10,275
Is everything okay with Ember?

1407
01:11:10,309 --> 01:11:12,413
Yeah, we're fine.

1408
01:11:12,448 --> 01:11:15,000
I just came up short
on my loan application.

1409
01:11:15,034 --> 01:11:18,413
Oh Brandon, I'm so sorry.

1410
01:11:18,448 --> 01:11:21,689
It's okay, I knew
it was a long shot.

1411
01:11:22,724 --> 01:11:24,862
I'm just worried about
how Emily's going to take it.

1412
01:11:24,896 --> 01:11:27,896
Well, you promised her
you'd try and you did.

1413
01:11:27,931 --> 01:11:29,827
You're a good father, Brandon.

1414
01:11:31,103 --> 01:11:32,172
Yeah.

1415
01:11:33,103 --> 01:11:35,655
â™ª

1416
01:11:42,482 --> 01:11:45,309
Oh, Jack, this cinnamon
bun is delicious.

1417
01:11:47,827 --> 01:11:50,137
I should bring one to Emily
to share the bad news.

1418
01:11:50,172 --> 01:11:51,344
Here.

1419
01:11:52,827 --> 01:11:54,103
What's this?

1420
01:11:59,068 --> 01:12:01,931
It's for you, I
want you to have it.

1421
01:12:03,172 --> 01:12:04,344
Jack, I--

1422
01:12:04,379 --> 01:12:06,206
No, no, we're family!

1423
01:12:06,241 --> 01:12:08,034
And it's what Grace
would have wanted.

1424
01:12:08,068 --> 01:12:10,482
There's no one better
to continue

1425
01:12:10,517 --> 01:12:13,137
the Morley Tree Farm
legacy than you.

1426
01:12:14,931 --> 01:12:16,206
But Jack...

1427
01:12:17,068 --> 01:12:19,931
I've already got everything
I want here and more.

1428
01:12:19,965 --> 01:12:21,241
And then some.

1429
01:12:21,275 --> 01:12:24,827
I've got a great space,
supportive community,

1430
01:12:24,862 --> 01:12:26,827
you and Emily.

1431
01:12:26,862 --> 01:12:31,000
I'm sorry, I... as much as
I want to buy the tree farm,

1432
01:12:31,034 --> 01:12:33,379
I just cannot take your charity.

1433
01:12:33,413 --> 01:12:35,344
Charity?

1434
01:12:35,379 --> 01:12:37,862
Consider me your silent partner.

1435
01:12:37,896 --> 01:12:39,965
There's plenty of things
for you to fix up around here

1436
01:12:40,000 --> 01:12:41,862
till you paid me back.

1437
01:12:44,206 --> 01:12:45,517
Really?

1438
01:12:45,550 --> 01:12:46,862
Really.

1439
01:12:53,275 --> 01:12:54,275
[phone chimes]

1440
01:12:57,275 --> 01:13:01,241
That's Ember, I, I,
I cannot wait to tell her.

1441
01:13:01,275 --> 01:13:02,862
I got to get out of here.

1442
01:13:02,896 --> 01:13:05,000
Jack, you're a life saver.

1443
01:13:10,517 --> 01:13:12,137
What about your cinnamon bun?

1444
01:13:19,413 --> 01:13:22,413
Ember, hey, I'm sorry
I'm late to set up.

1445
01:13:22,448 --> 01:13:24,896
No, it's okay.

1446
01:13:24,931 --> 01:13:28,034
I got your text, I actually
need to talk to you too.

1447
01:13:28,068 --> 01:13:29,550
I think maybe I
should go first.

1448
01:13:29,585 --> 01:13:32,585
No, no, no way, I cannot
hold this in any longer.

1449
01:13:32,620 --> 01:13:35,000
I want to buy the farm.

1450
01:13:35,034 --> 01:13:37,034
What? I didn't know you
were interested.

1451
01:13:37,068 --> 01:13:39,137
Yeah, no, it was a long
shot with the bank at first.

1452
01:13:39,172 --> 01:13:41,482
I didn't want to mention it to
anyone and get their hopes up.

1453
01:13:41,517 --> 01:13:42,550
You got approved?

1454
01:13:42,585 --> 01:13:45,034
Yeah, I got the down payment.

1455
01:13:46,379 --> 01:13:48,241
Oh, no...

1456
01:13:48,275 --> 01:13:50,034
What Ember, what?

1457
01:13:50,068 --> 01:13:52,000
What's wrong?
This is good news.

1458
01:13:53,862 --> 01:13:55,482
I sold the farm.

1459
01:13:58,896 --> 01:14:01,965
I... I don't understand.

1460
01:14:03,309 --> 01:14:04,896
I thought you hadn't
had a single offer.

1461
01:14:04,931 --> 01:14:06,620
I hadn't, but then
Jason mentioned

1462
01:14:06,655 --> 01:14:08,344
that there was an
out-of-state buyer interested

1463
01:14:08,379 --> 01:14:10,585
a few days ago and I
didn't say anything to you

1464
01:14:10,620 --> 01:14:12,482
because he said not
to get my hopes up

1465
01:14:12,517 --> 01:14:14,655
and that he'd probably
lose interest.

1466
01:14:14,689 --> 01:14:17,034
And then he showed up here
this morning with the buyer

1467
01:14:17,068 --> 01:14:19,896
and he gave me an offer
and I couldn't turn it down.

1468
01:14:19,931 --> 01:14:22,309
Why didn't you tell him
what was going on?

1469
01:14:22,344 --> 01:14:24,034
You promised to tell me
if you had another offer,

1470
01:14:24,068 --> 01:14:26,068
let alone sign it
over to somebody.

1471
01:14:26,103 --> 01:14:28,034
I didn't want to worry you.

1472
01:14:28,068 --> 01:14:29,965
You knew that I
was selling the farm.

1473
01:14:30,000 --> 01:14:33,206
It's the 23rd, I have to
get back to Manhattan.

1474
01:14:33,241 --> 01:14:36,413
Right, you got to
get back to the city.

1475
01:14:37,620 --> 01:14:40,482
I'm glad you could finally
leave this all behind you.

1476
01:14:40,517 --> 01:14:44,068
Brandon, come on, you
know it's not like that.

1477
01:14:46,000 --> 01:14:49,068
â™ª

1478
01:15:05,379 --> 01:15:07,103
I just can't believe
he didn't tell me

1479
01:15:07,137 --> 01:15:09,275
that he wanted to buy the farm.

1480
01:15:10,137 --> 01:15:15,172
Well, maybe he didn't
want you to feel bad

1481
01:15:15,206 --> 01:15:17,206
if he couldn't come up
with the money in time.

1482
01:15:17,241 --> 01:15:19,275
Yeah, but I just wish he
would have told me sooner.

1483
01:15:19,309 --> 01:15:21,068
None of this would
have happened.

1484
01:15:21,103 --> 01:15:23,413
Have you spoken to him
since last night?

1485
01:15:23,448 --> 01:15:26,517
No, he doesn't want to
have anything to do with me.

1486
01:15:26,550 --> 01:15:28,482
Oh Em, I'm sure that's not true.

1487
01:15:28,517 --> 01:15:29,448
When our paths crossed,

1488
01:15:29,482 --> 01:15:31,206
I knew things weren't
going to work out.

1489
01:15:31,241 --> 01:15:33,550
But aren't you
glad that they did?

1490
01:15:33,585 --> 01:15:35,309
You two seem to
have really enjoyed

1491
01:15:35,344 --> 01:15:37,482
the last few weeks together.

1492
01:15:38,517 --> 01:15:40,241
Now I feel terrible.

1493
01:15:41,275 --> 01:15:44,034
I'm not sure I made the right
decision in selling the farm.

1494
01:15:44,068 --> 01:15:46,344
Brandon and Emily's
Morley Tree Farm journey

1495
01:15:46,379 --> 01:15:50,413
was just beginning and
I've taken it away from them.

1496
01:15:50,448 --> 01:15:55,034
Oh Em, their journey
isn't ending here.

1497
01:15:55,068 --> 01:15:57,275
When one door closes,
another one opens,

1498
01:15:57,309 --> 01:15:59,309
you have to believe that.

1499
01:16:00,793 --> 01:16:03,000
It's kind of like in your book.

1500
01:16:07,137 --> 01:16:09,448
And the little girl realized

1501
01:16:09,482 --> 01:16:13,137
that there was more to Christmas
than just a fancy tree.

1502
01:16:13,172 --> 01:16:16,344
It was who you got
to spend it with.

1503
01:16:16,379 --> 01:16:19,103
There's more to life
than just the tree farm, Em.

1504
01:16:20,482 --> 01:16:22,172
â™ª

1505
01:16:37,379 --> 01:16:38,379
Hey dad.

1506
01:16:38,413 --> 01:16:40,172
Hey kiddo.

1507
01:16:40,206 --> 01:16:41,206
Are you okay?

1508
01:16:41,241 --> 01:16:43,585
Yeah, yeah, I'm fine,
what makes you ask that?

1509
01:16:43,620 --> 01:16:45,550
You've been staring at
that gingerbread house

1510
01:16:45,585 --> 01:16:47,000
for awhile.

1511
01:16:49,620 --> 01:16:53,448
You can eat it if you want,
I don't mind.

1512
01:16:53,482 --> 01:16:56,172
I'm not too hungry.
I was just thinking.

1513
01:16:57,172 --> 01:17:00,137
I am so sorry that I
couldn't make things

1514
01:17:00,172 --> 01:17:01,275
work out with the farm.

1515
01:17:01,309 --> 01:17:03,137
It did work out.

1516
01:17:03,172 --> 01:17:04,379
What do you mean?

1517
01:17:04,413 --> 01:17:08,689
Well, we may not get to stay,
but we made a new friend.

1518
01:17:11,862 --> 01:17:14,793
I hope we can visit Ember
someday in the city.

1519
01:17:14,827 --> 01:17:16,517
I'm really going to miss her.

1520
01:17:17,448 --> 01:17:19,585
Me too, me too.

1521
01:17:20,689 --> 01:17:23,620
You are so smart, you know that?

1522
01:17:23,655 --> 01:17:25,585
Of course you know that.

1523
01:17:25,620 --> 01:17:27,517
Thank you, thank you.

1524
01:17:28,793 --> 01:17:31,413
â™ª

1525
01:17:32,620 --> 01:17:34,172
Santa: Why hello there!

1526
01:17:35,206 --> 01:17:36,758
And who are you?

1527
01:17:52,793 --> 01:17:56,827
Hey Em, you ready
for story time?

1528
01:17:56,862 --> 01:17:59,862
I don't know, maybe this
wasn't such a good idea.

1529
01:17:59,896 --> 01:18:01,793
The kids are going to love it.

1530
01:18:01,827 --> 01:18:06,172
And what better way to
say goodbye to the farm?

1531
01:18:07,448 --> 01:18:11,137
Promise me you'll try
to enjoy yourself tonight.

1532
01:18:11,172 --> 01:18:13,309
I'll try, I don't know,
I just--

1533
01:18:13,344 --> 01:18:17,620
Don't let tomorrow ruin today.

1534
01:18:17,655 --> 01:18:19,103
Enjoy the moment.

1535
01:18:20,862 --> 01:18:24,517
Your grandma would be
just so proud of you.

1536
01:18:25,793 --> 01:18:27,103
Thanks Meghan.

1537
01:18:27,965 --> 01:18:30,620
Come on guys, it's story time.

1538
01:18:31,931 --> 01:18:34,793
You heard the girl,
your audience awaits.

1539
01:18:35,758 --> 01:18:38,517
Okay, here goes nothing.

1540
01:18:41,482 --> 01:18:43,413
â™ª

1541
01:18:49,655 --> 01:18:51,379
"Here it is," said the girl.

1542
01:18:51,413 --> 01:18:52,931
"The star on the ground.

1543
01:18:52,965 --> 01:18:57,241
"It's finally time for
our tree to be crowned."

1544
01:19:00,309 --> 01:19:04,309
And as the star found its way
to the top of the tree,

1545
01:19:04,344 --> 01:19:07,931
it finally shone for
the whole town to see.

1546
01:19:11,448 --> 01:19:14,413
And when the little girl stopped
and looked up at the tree,

1547
01:19:14,448 --> 01:19:17,482
it was more than the star
she was able to see.

1548
01:19:17,517 --> 01:19:20,965
It was friends and family
all gathered around,

1549
01:19:22,413 --> 01:19:26,620
joining in singing
a beautiful sound.

1550
01:19:30,585 --> 01:19:31,724
The end.

1551
01:19:32,758 --> 01:19:36,275
[audience applauding]

1552
01:19:38,241 --> 01:19:39,550
That's so sweet.

1553
01:19:42,448 --> 01:19:43,517
Woo!

1554
01:19:48,344 --> 01:19:51,275
Thank you ladies and gentlemen
for being here tonight

1555
01:19:51,309 --> 01:19:55,413
and making this year's
festival a huge success.

1556
01:19:55,448 --> 01:19:57,758
[applause]

1557
01:19:57,793 --> 01:19:59,379
Well deserved.

1558
01:20:00,275 --> 01:20:04,413
And before we all go home
tonight to wait for Santa,

1559
01:20:04,448 --> 01:20:07,862
I'd like to bring Ember up
here to just say a few words.

1560
01:20:08,862 --> 01:20:10,275
[applause]

1561
01:20:15,931 --> 01:20:20,550
Thank you everyone and
thank you so much for coming.

1562
01:20:20,585 --> 01:20:22,344
My grandmother would
have been so happy

1563
01:20:22,379 --> 01:20:25,550
to see everybody here
enjoying themselves tonight.

1564
01:20:25,585 --> 01:20:28,241
My grandmother used to say
that the best things in life

1565
01:20:28,275 --> 01:20:30,758
are unexpected.

1566
01:20:30,793 --> 01:20:33,793
And I have to say that
never in my wildest dreams

1567
01:20:33,827 --> 01:20:37,206
would I have expected that any
of this would have happened.

1568
01:20:38,309 --> 01:20:40,827
I came here to sell the farm.

1569
01:20:40,862 --> 01:20:44,827
But what I found was
so much more than that.

1570
01:20:46,862 --> 01:20:51,724
I found community and family

1571
01:20:51,758 --> 01:20:53,655
in each and every one of you.

1572
01:20:55,724 --> 01:20:58,344
And although I came
to sell the farm,

1573
01:20:58,379 --> 01:21:00,585
I was welcomed with open arms.

1574
01:21:02,793 --> 01:21:08,896
You taught me what it meant
to belong and to be supported.

1575
01:21:08,931 --> 01:21:12,896
Morley Tree Farm is more
than just a plot of land.

1576
01:21:13,896 --> 01:21:15,482
It's a community.

1577
01:21:15,517 --> 01:21:18,000
And that community lives on

1578
01:21:18,034 --> 01:21:21,034
no matter what
the future might bring.

1579
01:21:21,068 --> 01:21:26,344
So, thank you
and Merry Christmas.

1580
01:21:26,379 --> 01:21:28,241
[audience applauding]

1581
01:21:37,827 --> 01:21:38,862
Ember!

1582
01:21:40,068 --> 01:21:42,550
Before we head out,
I wanted to thank you

1583
01:21:42,585 --> 01:21:44,758
for inviting us
and congratulate you

1584
01:21:44,793 --> 01:21:47,344
on that beautiful
speech you gave.

1585
01:21:47,379 --> 01:21:49,379
Your grandmother would
have been very proud.

1586
01:21:49,413 --> 01:21:51,379
You're a well-spoken
young woman.

1587
01:21:51,413 --> 01:21:54,413
Thank you, I was just
speaking from my heart.

1588
01:21:55,482 --> 01:21:57,241
Well, now it's my turn.

1589
01:21:58,309 --> 01:22:00,827
I came to Willow Hill
with a vision.

1590
01:22:00,862 --> 01:22:03,931
I wanted to build a subdivision
on a plot of land

1591
01:22:03,965 --> 01:22:06,344
and start a new community.

1592
01:22:06,379 --> 01:22:09,550
But what I didn't realize
from the real estate listing

1593
01:22:09,585 --> 01:22:12,000
was that the community
already exists

1594
01:22:12,034 --> 01:22:14,103
here at Morley Tree Farm.

1595
01:22:14,137 --> 01:22:17,896
This place is the heart
of Willow Hill.

1596
01:22:17,931 --> 01:22:20,344
Ember, I know we
have a contract,

1597
01:22:20,379 --> 01:22:24,413
but I'm sorry to say I can't
with any good conscience

1598
01:22:24,448 --> 01:22:25,965
subdivide this farm.

1599
01:22:26,000 --> 01:22:27,758
It just wouldn't be right.

1600
01:22:27,793 --> 01:22:30,034
But, I mean...

1601
01:22:30,068 --> 01:22:32,585
I hope we can settle on
some sort of agreement

1602
01:22:32,620 --> 01:22:34,379
for the inconvenience.

1603
01:22:37,448 --> 01:22:39,689
I'm sure we can
work something out.

1604
01:22:43,689 --> 01:22:45,448
Maybe this might help.

1605
01:22:46,137 --> 01:22:47,896
Braxton and Co?

1606
01:22:47,931 --> 01:22:51,689
It's my publishing company,
you may have heard of us.

1607
01:22:51,724 --> 01:22:53,862
Yeah, you're only the
biggest publishing company

1608
01:22:53,896 --> 01:22:54,862
in New York.

1609
01:22:54,896 --> 01:22:57,068
I heard you reading
the book to the children

1610
01:22:57,103 --> 01:23:01,000
and Meghan told me
that it was your work.

1611
01:23:01,034 --> 01:23:03,034
My grandmother and I wrote it.

1612
01:23:04,655 --> 01:23:07,585
Well, it is truly incredible.

1613
01:23:07,620 --> 01:23:09,896
And the illustrations
are like nothing

1614
01:23:09,931 --> 01:23:11,862
we've ever seen before.

1615
01:23:11,896 --> 01:23:15,034
I would love to
present it to my partners.

1616
01:23:15,068 --> 01:23:16,896
I think this is exactly
the kind of story

1617
01:23:16,931 --> 01:23:19,793
that would resonate
with our family of readers.

1618
01:23:19,827 --> 01:23:21,724
Alexa, this is incredible.

1619
01:23:21,758 --> 01:23:23,137
I don't even know what to say.

1620
01:23:23,172 --> 01:23:25,000
Good, then it's settled.

1621
01:23:25,034 --> 01:23:28,620
I will set up a meeting
for us in the new year.

1622
01:23:28,655 --> 01:23:31,585
I envision us working
very well together.

1623
01:23:32,965 --> 01:23:34,585
Would you just
excuse me for a moment?

1624
01:23:34,620 --> 01:23:37,585
There's someone who I
have to talk to first.

1625
01:23:37,620 --> 01:23:38,931
-Absolutely.
-Of course.

1626
01:23:38,965 --> 01:23:39,931
Okay.

1627
01:23:46,793 --> 01:23:50,034
Brandon wait up, there's
something I have to tell you.

1628
01:23:50,068 --> 01:23:53,034
Before you do,
I want to say I'm sorry.

1629
01:23:53,068 --> 01:23:54,309
I'm sorry for
getting upset with you,

1630
01:23:54,344 --> 01:23:57,034
I should have told you about
my plan to try to buy the farm.

1631
01:23:57,068 --> 01:23:59,965
I was just afraid.

1632
01:24:00,000 --> 01:24:01,965
I knew that coming up with
the money was near impossible

1633
01:24:02,000 --> 01:24:03,896
and the thought of
disappointing Emily was just--

1634
01:24:03,931 --> 01:24:06,965
Oh, stop! You shouldn't
have to apologize.

1635
01:24:07,000 --> 01:24:09,034
I should be the one who's sorry.

1636
01:24:09,068 --> 01:24:10,793
I shouldn't have rushed
into selling the farm

1637
01:24:10,827 --> 01:24:12,585
without telling you first.

1638
01:24:13,585 --> 01:24:16,448
We're really going to miss you
when you head back to Manhattan.

1639
01:24:17,275 --> 01:24:19,862
Well, that's the thing.

1640
01:24:19,896 --> 01:24:20,931
What is?

1641
01:24:21,931 --> 01:24:23,655
I quit my job.

1642
01:24:25,103 --> 01:24:26,655
You did?

1643
01:24:26,689 --> 01:24:28,241
Carol wanted to send me
to London to open up

1644
01:24:28,275 --> 01:24:31,655
the new European office and
being here has made me realize

1645
01:24:31,689 --> 01:24:34,103
there's nowhere else
that I'd rather be.

1646
01:24:35,103 --> 01:24:37,827
Spending time with you
and Emily has made me see

1647
01:24:37,862 --> 01:24:41,931
that that's what was
missing all along.

1648
01:24:43,206 --> 01:24:45,550
I...

1649
01:24:45,585 --> 01:24:48,206
I was just thinking
the same thing.

1650
01:24:49,655 --> 01:24:52,620
Is that what you
wanted to tell me?

1651
01:24:52,655 --> 01:24:54,172
I wanted to tell you
that the farm

1652
01:24:54,206 --> 01:24:56,793
is yours if you want it.

1653
01:24:58,000 --> 01:25:00,655
Wh-what do you mean, how?

1654
01:25:01,172 --> 01:25:04,137
Let's just call
it a happy accident.

1655
01:25:04,172 --> 01:25:07,068
Well, I'll say Jack was right.

1656
01:25:07,103 --> 01:25:08,758
About what?

1657
01:25:08,793 --> 01:25:11,241
I got my Christmas
miracle after all.

1658
01:25:13,758 --> 01:25:16,827
So does that mean
you're sticking around?

1659
01:25:16,862 --> 01:25:18,827
That's exactly
what that means.

1660
01:25:21,585 --> 01:25:25,034
But do you think Santa
will know where to find me?

1661
01:25:25,068 --> 01:25:27,172
I am pretty sure
that he will.

1662
01:25:28,689 --> 01:25:31,758
â™ª

1663
01:25:47,585 --> 01:25:48,550
â™ª

1664
01:25:48,585 --> 01:25:52,137
â™ª Hear the bells
in Christmas town â™ª

1665
01:25:52,172 --> 01:25:55,309
â™ª In Christmas town

1666
01:25:55,344 --> 01:25:59,758
â™ª And Santa Claus
he's coming down â™ª

1667
01:25:59,793 --> 01:26:03,172
â™ª He's coming down

1668
01:26:03,206 --> 01:26:07,172
â™ª Don't you worry
about the time â™ª

1669
01:26:07,206 --> 01:26:10,793
â™ª About the time

1670
01:26:10,827 --> 01:26:14,931
â™ª 'Cause Santa Claus
is coming down â™ª

1671
01:26:14,965 --> 01:26:18,827
â™ª He's coming down

1672
01:26:33,655 --> 01:26:37,379
â™ª The Christmas lights
are glowing bright â™ª

1673
01:26:37,413 --> 01:26:40,827
â™ª Are glowing bright

1674
01:26:40,862 --> 01:26:45,034
â™ª And Santa Claus
high in the sky â™ª

1675
01:26:45,068 --> 01:26:48,862
â™ª High in the sky

1676
01:26:48,896 --> 01:26:52,965
â™ª The thrill of hope,
a season bright â™ª

1677
01:26:53,000 --> 01:26:56,275
â™ª A season bright

1678
01:26:56,309 --> 01:27:00,758
â™ª And Santa Claus
high in the sky â™ª

1679
01:27:00,793 --> 01:27:04,172
â™ª High in the sky

1680
01:27:04,206 --> 01:27:06,793
â™ª Somebody waits for you

1681
01:27:06,827 --> 01:27:09,000
â™ª You can feel you can fly

1682
01:27:09,034 --> 01:27:11,862
â™ª Reach for the sky

1683
01:27:11,896 --> 01:27:14,172
â™ª Somebody waits for you

1684
01:27:14,206 --> 01:27:16,413
â™ª You can feel you can fly

1685
01:27:16,448 --> 01:27:20,206
â™ª Reach for the sky

1686
01:27:34,793 --> 01:27:37,413
â™ª Somebody waits for you

1687
01:27:39,413 --> 01:27:42,241
â™ª Reach for the sky

1688
01:27:42,275 --> 01:27:45,206
â™ª Somebody waits for you

1689
01:27:49,724 --> 01:27:53,931
â™ª The Christmas lights
are glowing bright â™ª

1690
01:27:53,965 --> 01:27:57,275
â™ª Are glowing bright

1691
01:27:57,309 --> 01:28:01,793
â™ª And Santa Claus
high in the sky â™ª

1692
01:28:01,827 --> 01:28:05,206
â™ª High in the sky

1693
01:28:05,241 --> 01:28:07,482
â™ª Somebody waits for you

1694
01:28:07,517 --> 01:28:09,965
â™ª You can feel you can fly

1695
01:28:10,000 --> 01:28:12,827
â™ª Reach for the sky

1696
01:28:12,862 --> 01:28:15,103
â™ª Somebody waits for you

1697
01:28:15,137 --> 01:28:17,517
â™ª You can feel you can fly

1698
01:28:17,550 --> 01:28:21,137
â™ª Reach for the sky



