1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:38,183 --> 00:01:39,309
<i>Okay, are you ready?</i>

4
00:01:40,268 --> 00:01:41,352
<i>I guess.</i>

5
00:01:42,103 --> 00:01:43,229
<i>And speeding.</i>

6
00:01:44,063 --> 00:01:45,815
<i>What's that?</i>

7
00:01:45,899 --> 00:01:47,192
<i>I want to start with some questions.</i>

8
00:01:47,275 --> 00:01:48,401
<i>Oh, got it.</i>

9
00:01:50,153 --> 00:01:51,112
<i>Is it hard for you?</i>

10
00:01:51,196 --> 00:01:53,198
<i>Has it been hard for you since...</i>

11
00:01:53,281 --> 00:01:55,533
<i>Mmm...</i>

12
00:01:55,617 --> 00:01:58,620
<i>Not in the way that I think you
would think it would be, but...</i>

13
00:02:01,664 --> 00:02:04,417
<i>Uh, it's pretty much common knowledge</i>

14
00:02:04,501 --> 00:02:06,753
<i>that it takes at least 20 shells</i>

15
00:02:06,836 --> 00:02:08,046
<i>to have a community.</i>

16
00:02:09,923 --> 00:02:12,801
<i>That that's about the minimum
that you need to survive, so...</i>

17
00:02:12,884 --> 00:02:14,177
<i>Yeah.</i>

18
00:02:14,260 --> 00:02:15,303
<i>I think at first</i>

19
00:02:15,386 --> 00:02:17,555
<i>I was thinking we're not gonna make it.</i>

20
00:02:24,020 --> 00:02:26,606
<i>But sometimes you just have
to disregard those rules</i>

21
00:02:26,689 --> 00:02:27,982
<i>and think, "Well, actually, the rule is</i>

22
00:02:28,066 --> 00:02:30,109
<i>"that I want to be having a good life</i>

23
00:02:30,193 --> 00:02:31,361
<i>"and stay alive, and...</i>

24
00:02:32,654 --> 00:02:34,948
<i>And not just survive,
but have a good life.</i>

25
00:02:39,702 --> 00:02:41,621
Tell me about what's life like now?

26
00:02:41,704 --> 00:02:45,124
It... Me? Uh...

27
00:02:45,208 --> 00:02:47,168
<i>I appreciate its different beauties,</i>

28
00:02:47,252 --> 00:02:50,255
<i>but it... it's not the way
I would've done things</i>

29
00:02:50,338 --> 00:02:51,965
<i>if I was still in the group.</i>

30
00:02:53,383 --> 00:02:56,344
<i>But they're not here.</i>

31
00:02:56,427 --> 00:03:00,014
<i>So, that's why I have the electric mixer.</i>

32
00:03:00,098 --> 00:03:01,558
- Ready?
- Mmm-hmm.

33
00:03:11,109 --> 00:03:12,777
Ta-da!

34
00:03:12,861 --> 00:03:13,903
I mean, I don't want my voice in it.

35
00:03:13,987 --> 00:03:15,697
Well, that's up to you.

36
00:03:15,780 --> 00:03:16,948
So, stop asking me
questions is what I'm saying.

37
00:03:17,031 --> 00:03:18,658
Oh! Oh, okay.

38
00:03:18,741 --> 00:03:20,702
Do your parents work?
Have you ever met a chef?

39
00:03:20,785 --> 00:03:21,828
What happens if you break this?

40
00:03:21,911 --> 00:03:23,162
Have you ever eaten a raspberry?

41
00:03:23,246 --> 00:03:25,748
Um, and what was that like?

42
00:03:25,832 --> 00:03:27,834
Are you gonna ask me questions?

43
00:03:31,170 --> 00:03:32,213
Hello?

44
00:03:33,756 --> 00:03:35,633
Oh, man, this is weird.

45
00:03:35,717 --> 00:03:36,718
I don't want
my voice in it.

46
00:03:36,801 --> 00:03:38,219
How am I supposed to ask you questions?

47
00:03:39,429 --> 00:03:42,974
<i>There are actually
only two of us now.</i>

48
00:03:44,475 --> 00:03:45,476
<i>Myself...</i>

49
00:03:46,561 --> 00:03:49,397
<i>...and my grandmother, Nana Connie.</i>

50
00:03:54,068 --> 00:03:55,695
<i>Back when the man
and the woman lived here,</i>

51
00:03:55,778 --> 00:03:57,280
<i>there were a lot of us.</i>

52
00:03:57,363 --> 00:04:00,241
<i>More sounds and smells</i>

53
00:04:00,325 --> 00:04:02,994
<i>and, uh, things to say</i>

54
00:04:03,077 --> 00:04:05,246
<i>'cause there were more people to talk to.</i>

55
00:04:09,334 --> 00:04:11,628
- There... A stage.
- All right!

56
00:04:11,711 --> 00:04:13,129
Ah! Up.

57
00:04:13,963 --> 00:04:15,924
<i>These days, it's quieter.</i>

58
00:04:28,811 --> 00:04:30,813
Rolling. Give me some levels.

59
00:04:30,897 --> 00:04:34,317
Give... Give you some levels? Like...

60
00:04:34,400 --> 00:04:37,737
- Just, like, talk a little bit.
- Like, oh, uh...

61
00:04:37,820 --> 00:04:40,323
- Hello, my name is...
- Darn it.

62
00:04:40,406 --> 00:04:42,241
It's not the first time I've done that.

63
00:04:42,325 --> 00:04:43,618
My name is Marcel,

64
00:04:43,701 --> 00:04:47,330
and I'm partially a shell
as you can see on my body,

65
00:04:47,413 --> 00:04:51,542
but I also have shoes,

66
00:04:51,626 --> 00:04:54,754
and, um, a face.

67
00:04:54,837 --> 00:04:58,675
So, I like that about myself,
and I like myself,

68
00:04:58,758 --> 00:05:01,761
and I have a lot of
other great qualities as well.

69
00:05:01,844 --> 00:05:03,429
- That was perfect.
- Okay.

70
00:05:05,765 --> 00:05:08,059
Is this
the wild tone right now?

71
00:05:08,142 --> 00:05:10,103
- Yes.
- Ugh.

72
00:05:10,186 --> 00:05:12,063
Just stay still for 30 seconds.

73
00:05:15,525 --> 00:05:16,442
How long you gonna...

74
00:05:16,526 --> 00:05:18,277
What are you trying to do with all this?

75
00:05:18,361 --> 00:05:19,612
Um...

76
00:05:19,696 --> 00:05:21,239
I'm making, like, a little documentary

77
00:05:21,322 --> 00:05:22,699
that I might put online.

78
00:05:22,782 --> 00:05:25,201
- Online?
- Yeah.

79
00:05:25,284 --> 00:05:26,786
Eh, you lost me.

80
00:05:28,204 --> 00:05:29,747
Ugh.

81
00:05:30,915 --> 00:05:33,543
- Are you okay?
- Itchy. Are you recording?

82
00:05:33,626 --> 00:05:34,669
- Yeah.
- Right now?

83
00:05:34,752 --> 00:05:35,795
- Yeah.
- Oh.

84
00:05:35,878 --> 00:05:37,463
Well, what should I be doing?

85
00:05:37,547 --> 00:05:38,756
Just, well, don't do anything.

86
00:05:38,840 --> 00:05:40,383
Just do whatever you'd normally be doing,

87
00:05:40,466 --> 00:05:41,718
like if I weren't here.

88
00:05:55,732 --> 00:05:56,733
Where'd you get the rope?

89
00:05:56,816 --> 00:06:00,278
This? Uh, it... I... I'll show you.

90
00:06:00,361 --> 00:06:02,655
I come to the bathroom,
I get these curly hairs.

91
00:06:02,739 --> 00:06:04,782
They're the strongest

92
00:06:04,866 --> 00:06:05,992
'cause you have to uncurl it,

93
00:06:06,075 --> 00:06:08,703
but, um, then you can see
it's really long and strong.

94
00:06:08,786 --> 00:06:10,580
But...

95
00:06:10,663 --> 00:06:12,498
Hey, what are you laughing at?

96
00:06:14,709 --> 00:06:16,961
We call 'em hardy hairs.

97
00:06:17,045 --> 00:06:18,713
<i>This is the arboretum,</i>

98
00:06:18,796 --> 00:06:22,508
<i>a collection of trees
that a community keeps alive,</i>

99
00:06:22,592 --> 00:06:23,426
but I do like to talk to them,

100
00:06:23,509 --> 00:06:24,469
and plants like to have

101
00:06:24,552 --> 00:06:26,220
classical music played for them.

102
00:06:26,304 --> 00:06:29,348
<i>Mozart and Brahms,
it helps them grow faster.</i>

103
00:06:29,432 --> 00:06:31,267
This is my bread room.

104
00:06:31,350 --> 00:06:33,019
Uh, it's a bedroom,

105
00:06:33,102 --> 00:06:34,937
but I sleep on a piece of bread,

106
00:06:35,021 --> 00:06:36,189
so I...

107
00:06:36,272 --> 00:06:37,774
Whoa, sorry. He's just saying hi.

108
00:06:37,857 --> 00:06:38,900
<i>I actually</i>

109
00:06:38,983 --> 00:06:41,527
<i>like the concept of having a dog.</i>

110
00:06:41,611 --> 00:06:43,696
Oh, God, I can smell his face.

111
00:06:43,780 --> 00:06:46,908
But I just tie a hair to a piece of lint,

112
00:06:46,991 --> 00:06:48,284
and I drag it around.

113
00:06:48,367 --> 00:06:49,744
I love you.

114
00:06:49,827 --> 00:06:52,705
Come on. Come on. That's it.

115
00:06:52,789 --> 00:06:54,290
<i>Sometimes, people say</i>

116
00:06:54,373 --> 00:06:56,918
that my head is too big for my body.

117
00:06:57,001 --> 00:06:59,837
And then I say, "Compared to what?"

118
00:06:59,921 --> 00:07:02,548
Sometimes, if I don't have
a way to itch my itch,

119
00:07:02,632 --> 00:07:04,759
the only thing I can do is
I just stand there.

120
00:07:04,842 --> 00:07:07,470
I just let it get me and I just...

121
00:07:07,553 --> 00:07:09,013
I just have to scream it out.

122
00:07:22,527 --> 00:07:24,487
He's your best friend?

123
00:07:26,072 --> 00:07:27,657
Don't you know any other

124
00:07:29,200 --> 00:07:30,910
guys or...

125
00:07:32,662 --> 00:07:33,496
Cool.

126
00:07:38,960 --> 00:07:40,962
Hmm. I never get it the first time.

127
00:07:47,009 --> 00:07:48,094
Nope.

128
00:07:50,930 --> 00:07:52,014
Oh, dang it.

129
00:07:56,978 --> 00:07:58,813
Oh! Go, go, go!

130
00:07:58,896 --> 00:08:01,566
Boom! There it is.

131
00:08:02,733 --> 00:08:05,319
You miss 100% of the shots you don't take.

132
00:08:06,028 --> 00:08:07,071
- Wow.
- That's a quote.

133
00:08:07,155 --> 00:08:08,197
I didn't make that up.

134
00:08:08,281 --> 00:08:11,659
It's by a famous sports player
named Wayde...

135
00:08:12,368 --> 00:08:14,370
Wayde Gansdy...

136
00:08:14,453 --> 00:08:15,496
What is it?

137
00:08:15,580 --> 00:08:17,290
Ways...

138
00:08:17,373 --> 00:08:19,375
Way... Whale...

139
00:08:19,458 --> 00:08:20,918
Whale Gensky.

140
00:08:21,002 --> 00:08:22,670
- Are you thinking of Wayne...
- Gensky. Whale...

141
00:08:22,753 --> 00:08:24,255
- Wayne...
- Could that be his name?

142
00:08:24,338 --> 00:08:25,464
Whale Jetski?

143
00:08:25,548 --> 00:08:26,799
- No.
- No?

144
00:08:28,050 --> 00:08:30,261
- Wake... Lake... Jake?
- Well...

145
00:08:31,304 --> 00:08:32,555
Wayne Jet... Jet... Get...

146
00:08:32,638 --> 00:08:34,807
This is my stockpile.

147
00:08:34,891 --> 00:08:36,934
All right, so, we got your basics here.

148
00:08:37,018 --> 00:08:40,229
I got couple of almonds.
I have a dozen peanuts.

149
00:08:40,313 --> 00:08:41,522
It's basically your dry goods.

150
00:08:41,606 --> 00:08:43,524
You got a craisin with the raisins,

151
00:08:43,608 --> 00:08:45,276
but the craisin sits to the side

152
00:08:45,359 --> 00:08:47,695
because it is a treat. Uh...

153
00:08:47,778 --> 00:08:49,405
Is... Is this an inhaler?

154
00:08:51,824 --> 00:08:53,409
It's like... It's like a slide or something...

155
00:08:53,492 --> 00:08:54,660
Like, I don't even actually
know what it this is.

156
00:08:54,744 --> 00:08:55,995
Where did you get that from?

157
00:08:56,078 --> 00:08:58,706
From one of the people
that stayed here for a night.

158
00:08:58,789 --> 00:09:01,167
- Why?
- Did you take anything from me?

159
00:09:01,250 --> 00:09:02,335
Mmm...

160
00:09:05,963 --> 00:09:07,173
What is wrong with you?

161
00:09:07,256 --> 00:09:08,174
I didn't know.

162
00:09:08,257 --> 00:09:09,800
<i>- Give me that.
- I didn't know what it was.</i>

163
00:09:09,884 --> 00:09:11,302
So, these are
all the parts put together.

164
00:09:11,385 --> 00:09:13,179
- Mmm-hmm.
- And then now what?

165
00:09:13,262 --> 00:09:14,305
I'm gonna put it on the Internet,

166
00:09:14,388 --> 00:09:16,349
- and people can watch it.
- Oh.

167
00:09:17,516 --> 00:09:18,851
Oh, no.

168
00:09:18,935 --> 00:09:20,770
Your soda can is almost empty.

169
00:09:22,313 --> 00:09:23,606
Whoa.

170
00:09:23,689 --> 00:09:25,107
Sorry. Hold on one second.

171
00:09:25,191 --> 00:09:26,567
All right.

172
00:09:26,651 --> 00:09:27,818
I don't know why you would...

173
00:09:27,902 --> 00:09:29,111
What... What is cleaning the house

174
00:09:29,195 --> 00:09:30,613
if all she does is move things around,

175
00:09:30,696 --> 00:09:32,240
and disturb the entire environment?

176
00:09:32,323 --> 00:09:34,242
She doesn't.
She's doing dishes right now.

177
00:09:34,325 --> 00:09:36,953
She's the harbinger of the vacuum.

178
00:09:37,036 --> 00:09:38,037
I can't tell her to go home.

179
00:09:38,120 --> 00:09:39,413
I mean, that's her scheduled cleaning.

180
00:09:39,497 --> 00:09:40,498
- But why?
- She was hired

181
00:09:40,581 --> 00:09:44,293
by the lady that is, like,
the Airbnb host.

182
00:09:44,377 --> 00:09:46,879
- What? The...
- Airbnb?

183
00:09:46,963 --> 00:09:48,881
- Mmm, what is Airbb?
- To clean.

184
00:09:48,965 --> 00:09:51,133
Oh, that's you! Oh, who's she?

185
00:09:51,217 --> 00:09:52,885
Oh... I don't...

186
00:09:52,969 --> 00:09:54,637
Oh, wow, wait, what?

187
00:09:54,720 --> 00:09:56,472
- That's outside of here.
- Yeah.

188
00:09:56,555 --> 00:09:58,057
Somehow, this has kind of turned

189
00:09:58,140 --> 00:10:00,017
into like a computer hotel?

190
00:10:00,101 --> 00:10:02,019
- Sort of, yeah.
- Why did you decide...

191
00:10:02,103 --> 00:10:03,187
Why are you here?

192
00:10:03,271 --> 00:10:04,647
I had to move out of my old place,

193
00:10:04,730 --> 00:10:06,649
so I'm staying here
until I find a new one.

194
00:10:06,732 --> 00:10:07,984
Why did you have to move out?

195
00:10:08,067 --> 00:10:09,485
Uh, that's personal.

196
00:10:10,278 --> 00:10:11,445
Okay.

197
00:10:11,529 --> 00:10:13,406
You never talked to anyone
who stayed here before?

198
00:10:13,489 --> 00:10:14,740
Eh...

199
00:10:14,824 --> 00:10:16,075
People don't usually notice us.

200
00:10:16,158 --> 00:10:17,952
Aw, dang it.

201
00:10:18,035 --> 00:10:19,412
I got to go check on Nana Connie

202
00:10:19,495 --> 00:10:21,747
if this lady's gonna
be running the vacuum.

203
00:10:22,790 --> 00:10:25,167
This is the rover. Ow!

204
00:10:25,251 --> 00:10:27,795
It's a good thing I don't,
like, "care" care

205
00:10:27,878 --> 00:10:30,381
about this car because I can't

206
00:10:30,464 --> 00:10:31,674
figure out where I'm going in this thing.

207
00:10:31,757 --> 00:10:33,467
Oops, what was that? Sorry.

208
00:10:33,551 --> 00:10:35,928
No, no, no. Arthur.

209
00:10:36,012 --> 00:10:38,389
Hopefully, she's right
around the corner here.

210
00:10:38,472 --> 00:10:41,225
And there she is.

211
00:10:42,768 --> 00:10:44,020
That's a load off.

212
00:10:44,103 --> 00:10:45,688
Can you just wait here for one sec

213
00:10:45,771 --> 00:10:48,441
because I do think that
with you and with the camera,

214
00:10:48,524 --> 00:10:49,859
- it's just I... That I...
- Okay.

215
00:10:49,942 --> 00:10:51,444
- I just want to warn her. Yeah.
- Okay.

216
00:10:51,527 --> 00:10:53,654
Brown head-hair, and he has glasses.

217
00:10:53,738 --> 00:10:54,947
You want me to leave?

218
00:10:55,031 --> 00:10:57,033
No, no, no, no, no! I want you
to stay is what I...

219
00:10:57,116 --> 00:10:58,117
- Yeah.
- Just careful

220
00:10:58,200 --> 00:10:59,535
- where you step.
- Yeah, I know.

221
00:10:59,618 --> 00:11:01,454
- I just brought him by.
- You're making what?

222
00:11:01,537 --> 00:11:02,830
A documentary.

223
00:11:05,374 --> 00:11:06,459
- It's like...
- Oh, it's like a movie,

224
00:11:06,542 --> 00:11:07,543
but nobody has any lines,

225
00:11:07,626 --> 00:11:08,919
and nobody even knows what it is

226
00:11:09,003 --> 00:11:10,546
while they're making it.

227
00:11:10,629 --> 00:11:12,548
- Mmm...
- No?

228
00:11:12,631 --> 00:11:13,799
That's sort of a way
to put it, yeah.

229
00:11:13,883 --> 00:11:16,302
No, I just am making
a little video portrait.

230
00:11:16,385 --> 00:11:18,012
- About Marcel?
- Yeah.

231
00:11:18,095 --> 00:11:19,722
- A... A film?
- Uh, yeah.

232
00:11:19,805 --> 00:11:21,974
It's like the truth, kind of. It's a...

233
00:11:22,058 --> 00:11:23,476
And it's the truth about Marcel?

234
00:11:23,559 --> 00:11:24,602
I mean, I hope so.

235
00:11:24,685 --> 00:11:25,936
I guess he could really spin it,

236
00:11:26,020 --> 00:11:27,521
and make me look like a total...

237
00:11:27,605 --> 00:11:28,898
So, this is your garden
out here, huh?

238
00:11:28,981 --> 00:11:30,066
- Yes.
- Beautiful.

239
00:11:30,149 --> 00:11:31,942
- Thank you.
- Thank you for the aromas.

240
00:11:32,026 --> 00:11:34,278
<i>My house was very popular.</i>

241
00:11:34,362 --> 00:11:36,739
<i>I had lots of friends.</i>

242
00:11:36,822 --> 00:11:39,033
<i>And if you told me then,</i>

243
00:11:39,116 --> 00:11:40,076
<i>many years ago,</i>

244
00:11:40,159 --> 00:11:43,287
<i>that I would've spent
so much time in a garden,</i>

245
00:11:43,371 --> 00:11:44,955
<i>I would've said, "Are you kidding?"</i>

246
00:11:45,039 --> 00:11:46,499
Okay, you see these ones?

247
00:11:46,582 --> 00:11:48,417
You can feel them.

248
00:11:48,501 --> 00:11:49,460
They're not quite ripe,

249
00:11:49,543 --> 00:11:50,669
but in a few days, they would be.

250
00:11:50,753 --> 00:11:52,463
<i>It wasn't easy.</i>

251
00:11:53,714 --> 00:11:55,591
<i>I didn't know anything about farming.</i>

252
00:11:57,760 --> 00:11:59,553
<i>Because when the couple still lived here,</i>

253
00:11:59,637 --> 00:12:01,263
<i>there was always food.</i>

254
00:12:01,347 --> 00:12:03,474
<i>In the pantry, in the kitchen,</i>

255
00:12:03,557 --> 00:12:05,810
<i>there were stacks
here and there.</i>

256
00:12:07,561 --> 00:12:09,397
<i>But when they went away</i>

257
00:12:11,649 --> 00:12:12,566
<i>the food disappeared.</i>

258
00:12:14,402 --> 00:12:17,321
<i>So, I had to taught myself
how to farm.</i>

259
00:12:19,490 --> 00:12:21,867
"Planting, harvesting..."

260
00:12:21,951 --> 00:12:23,994
<i>She's always been
a pretty tough cookie.</i>

261
00:12:24,078 --> 00:12:26,038
<i>Everything has a function with her.</i>

262
00:12:26,122 --> 00:12:29,708
<i>There's no one button
that's there for decoration.</i>

263
00:12:29,792 --> 00:12:31,001
<i>- You know what I mean?
- Mmm-hmm.</i>

264
00:12:31,085 --> 00:12:32,378
<i>She's just like a backhoe.</i>

265
00:12:35,381 --> 00:12:37,675
<i>But I will say you can
really see her tender side</i>

266
00:12:37,758 --> 00:12:39,844
<i>when she's working with the bugs.</i>

267
00:12:39,927 --> 00:12:40,845
<i>Is she okay?</i>

268
00:12:40,928 --> 00:12:42,096
Yeah, she's okay,

269
00:12:42,179 --> 00:12:43,973
she's a little loopy.

270
00:12:44,056 --> 00:12:47,685
She had a little bit too much, uh, nectar.

271
00:12:47,768 --> 00:12:50,521
<i>Vino fiore,</i> right, Franny?

272
00:12:50,604 --> 00:12:52,731
<i>My community found the bugs</i>

273
00:12:52,815 --> 00:12:55,901
<i>to be deeply unlikeable.</i>

274
00:12:55,985 --> 00:12:58,112
Okay, we'll put her
here in the sun.

275
00:12:58,195 --> 00:12:59,530
And in a few seconds, she'll be dry.

276
00:12:59,613 --> 00:13:01,782
<i>But Connie's
made friends with many of them,</i>

277
00:13:01,866 --> 00:13:04,535
<i>and in return, they actually
help her with the gardening.</i>

278
00:13:04,618 --> 00:13:05,828
...at first,
found them a little yucky

279
00:13:05,911 --> 00:13:07,163
but now I see their beauty.

280
00:13:07,246 --> 00:13:08,372
I cannot stand this thing.

281
00:13:08,456 --> 00:13:10,249
Because they turn the soil, they break it...

282
00:13:10,332 --> 00:13:11,876
It's wonderful to have them.

283
00:13:11,959 --> 00:13:14,211
His whole body looks
like his pants are off.

284
00:13:16,797 --> 00:13:17,840
<i>It reminds me</i>

285
00:13:17,923 --> 00:13:20,134
<i>of Whoopi Goldberg in</i> Sister Act,

286
00:13:20,217 --> 00:13:21,802
<i>how she helps them to do graffiti</i>

287
00:13:21,886 --> 00:13:24,346
in a meaningful way or something, and...

288
00:13:24,430 --> 00:13:25,598
Oh, there she goes.

289
00:13:27,141 --> 00:13:28,476
- Oops!
- Ow, ow, ow.

290
00:13:28,559 --> 00:13:30,436
She's gone.

291
00:13:30,519 --> 00:13:32,646
Uh, sort of.

292
00:13:33,314 --> 00:13:34,440
Oh, wow.

293
00:13:35,900 --> 00:13:37,818
What is, uh... What is this?

294
00:13:38,903 --> 00:13:40,154
- Hmm?
- What's that?

295
00:13:40,237 --> 00:13:42,698
What are you doing now with Marcel?

296
00:13:42,781 --> 00:13:44,742
Oh, I'm making a movie.

297
00:13:47,369 --> 00:13:48,704
- Uh...
- A documentary.

298
00:13:48,787 --> 00:13:50,331
- About Marcel?
- Yeah.

299
00:13:50,414 --> 00:13:52,917
A documentary? Uh, a film?

300
00:13:53,000 --> 00:13:54,335
Yeah.

301
00:13:54,418 --> 00:13:55,836
- Ah, Marcel.
- You remember, Nan,

302
00:13:55,920 --> 00:13:57,254
we were just talking about it.

303
00:13:57,338 --> 00:13:58,214
It's a movie,

304
00:13:58,297 --> 00:13:59,507
and we're doing it together, but...

305
00:13:59,590 --> 00:14:01,008
- what I just said before.
- That's what you...

306
00:14:01,091 --> 00:14:03,010
And we just joked about it.

307
00:14:03,093 --> 00:14:04,428
- Yes.
- It's the truth,

308
00:14:04,512 --> 00:14:05,846
<i>but it's the truth about me...</i>

309
00:14:10,851 --> 00:14:15,147
<i>She has lost a small piece...</i>

310
00:14:15,231 --> 00:14:17,233
<i>...of a very large puzzle.</i>

311
00:14:19,193 --> 00:14:20,110
Nan!

312
00:14:23,239 --> 00:14:24,198
Nana!

313
00:14:24,281 --> 00:14:26,200
<i>Once or twice a week,
I'll find her in here,</i>

314
00:14:26,283 --> 00:14:28,202
<i>snoozing in the laundry basket and...</i>

315
00:14:28,285 --> 00:14:29,662
Is it bad for her to be in here?

316
00:14:29,745 --> 00:14:31,413
Yeah, it's not the safest place to be.

317
00:14:34,875 --> 00:14:37,670
You know, my cousin
fell asleep in a pocket,

318
00:14:37,753 --> 00:14:40,089
and that's why I don't like the saying,

319
00:14:40,172 --> 00:14:41,924
"Everything comes out in the wash,"

320
00:14:42,007 --> 00:14:43,801
because sometimes it doesn't.

321
00:14:43,884 --> 00:14:45,094
Or sometimes it does,

322
00:14:45,177 --> 00:14:47,471
and they're just like
a completely different person.

323
00:14:48,973 --> 00:14:49,890
'Cause after that,

324
00:14:49,974 --> 00:14:50,975
my cousin would just sit by the window

325
00:14:51,058 --> 00:14:53,143
and wait for fire trucks to go by.

326
00:14:58,566 --> 00:15:00,776
<i>Guess what I use to tie my skis to my car.</i>

327
00:15:00,859 --> 00:15:02,444
<i>- What?
- A hair.</i>

328
00:15:02,528 --> 00:15:03,529
<i>Guess what my...</i>

329
00:15:03,612 --> 00:15:06,198
<i>Guess... Guess what my skis are.</i>

330
00:15:06,282 --> 00:15:08,659
<i>- What?
- Toe nails from a man.</i>

331
00:15:08,742 --> 00:15:10,077
Wait, hold on.

332
00:15:10,160 --> 00:15:12,746
So, you're telling me that
84 different people have

333
00:15:12,830 --> 00:15:13,914
just watched?

334
00:15:13,998 --> 00:15:15,165
- Yeah, isn't that cool?
- Yeah.

335
00:15:15,249 --> 00:15:17,751
I mean... Geez.

336
00:15:17,835 --> 00:15:18,711
What?

337
00:15:18,794 --> 00:15:21,338
Just... Wow.

338
00:15:21,422 --> 00:15:22,923
<i>What do you
do when you get bored?</i>

339
00:15:23,007 --> 00:15:24,300
<i>Uh, I move around.</i>

340
00:15:24,383 --> 00:15:26,218
<i>♪ You really gotta move, move it</i>

341
00:15:26,302 --> 00:15:27,886
<i>♪ You really gotta groove it</i>

342
00:15:27,970 --> 00:15:30,514
<i>♪ Taking that time to let yourself</i>

343
00:15:30,598 --> 00:15:31,849
<i>♪ Lose it ♪</i>

344
00:15:33,434 --> 00:15:35,352
<i>I could tell
he's performing a little bit for you,</i>

345
00:15:35,436 --> 00:15:37,396
- you know?
- Mmm-hmm.

346
00:15:37,479 --> 00:15:39,898
Da, da, da, da.
You're giving him a stage.

347
00:15:39,982 --> 00:15:41,442
It's good for him.

348
00:15:41,525 --> 00:15:42,526
<i>One, two...</i>

349
00:15:43,527 --> 00:15:46,322
<i>♪ Mmm, I want to linger</i>

350
00:15:46,405 --> 00:15:48,490
<i>♪ Mmm, a little longer</i>

351
00:15:48,574 --> 00:15:51,452
<i>♪ Mmm, a little longer here with you...</i>

352
00:15:51,535 --> 00:15:53,912
The stage makes him feel good.

353
00:15:53,996 --> 00:15:56,498
Playful. He needs that.

354
00:15:57,499 --> 00:15:59,668
<i>♪ Mmm, and as the years go by</i>

355
00:15:59,752 --> 00:16:01,879
<i>♪ Mmm, I'll think of you and sigh</i>

356
00:16:01,962 --> 00:16:05,007
<i>♪ Mmm, that it's so long and not goodbye ♪</i>

357
00:16:07,259 --> 00:16:08,135
He hasn't been able to get that

358
00:16:08,218 --> 00:16:10,304
since the others were taken from us.

359
00:16:16,393 --> 00:16:18,687
Okay, so do you just want me
to start at the beginning?

360
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
<i>I don't actually know
how it started,</i>

361
00:16:25,194 --> 00:16:28,572
<i>but the man and the woman
started to yell at each other</i>

362
00:16:28,656 --> 00:16:30,741
<i>more often than they would
talk to each other.</i>

363
00:16:35,663 --> 00:16:38,082
<i>You'd just hear
these big noises from the sky,</i>

364
00:16:38,165 --> 00:16:42,378
<i>and my cousin's house
fell down this one time</i>

365
00:16:42,461 --> 00:16:44,922
<i>when the office door got slammed.</i>

366
00:16:52,096 --> 00:16:54,765
<i>We started to have a shelter plan.</i>

367
00:16:54,848 --> 00:16:57,101
<i>We all go to the sock drawer,</i>

368
00:16:57,935 --> 00:17:00,104
<i>and so everyone will be safe there.</i>

369
00:17:01,814 --> 00:17:03,023
<i>This was a Sunday,</i>

370
00:17:03,107 --> 00:17:04,400
<i>and everybody gets together,</i>

371
00:17:04,483 --> 00:17:07,736
<i>and we all watch</i> 60 Minutes
<i>as a community.</i>

372
00:17:07,820 --> 00:17:08,987
60 Minutes, <i>the...</i>

373
00:17:09,071 --> 00:17:11,490
Yeah. So, this is where we were...

374
00:17:11,573 --> 00:17:13,117
<i>- And...
- Every week, all of you?</i>

375
00:17:14,243 --> 00:17:15,494
Yeah. We love it.

376
00:17:15,577 --> 00:17:17,496
We just call it "the show."
That's how much we love it.

377
00:17:17,579 --> 00:17:18,539
Lesley.

378
00:17:18,622 --> 00:17:20,541
- Who's Lesley?
- Lesley Show.

379
00:17:21,166 --> 00:17:22,501
She likes Lesley Stahl.

380
00:17:22,584 --> 00:17:23,585
<i>I'm Lesley Stahl...</i>

381
00:17:23,669 --> 00:17:24,878
<i>She blows cases wide open,</i>

382
00:17:24,962 --> 00:17:26,547
<i>and she's got class.</i>

383
00:17:26,630 --> 00:17:27,756
<i>...tonight on</i> 60 Minutes.

384
00:17:29,091 --> 00:17:30,426
<i>But...</i>

385
00:17:30,509 --> 00:17:31,885
<i>We could tell
that something was the matter</i>

386
00:17:31,969 --> 00:17:33,846
because the clock started ticking...

387
00:17:35,597 --> 00:17:36,932
<i>...and it was just the two of us there.</i>

388
00:17:37,015 --> 00:17:39,518
<i>It was the big one.</i>

389
00:17:41,061 --> 00:17:41,979
<i>And we had...</i>

390
00:17:42,896 --> 00:17:44,189
<i>We had no warning.</i>

391
00:17:47,109 --> 00:17:48,902
<i>What we think is that</i>

392
00:17:50,070 --> 00:17:50,988
<i>everybody scooted</i>

393
00:17:51,071 --> 00:17:53,282
<i>into the sock drawer, and, uh...</i>

394
00:17:53,365 --> 00:17:55,659
<i>And the man just...</i>

395
00:17:55,743 --> 00:17:57,411
<i>...dumped all the drawers into a suitcase.</i>

396
00:18:03,167 --> 00:18:04,418
<i>And then he left.</i>

397
00:18:12,259 --> 00:18:14,470
<i>And that's...
That's how they got moved.</i>

398
00:18:16,263 --> 00:18:17,639
<i>I...</i>

399
00:18:17,723 --> 00:18:18,891
<i>Oh...</i>

400
00:18:18,974 --> 00:18:20,517
Do you want a tissue?

401
00:18:21,518 --> 00:18:22,561
Yeah.

402
00:18:24,313 --> 00:18:27,065
Do you mind if I just
plop into it real quick?

403
00:18:27,149 --> 00:18:28,233
Sure.

404
00:18:34,698 --> 00:18:36,658
Shoot.

405
00:18:36,742 --> 00:18:38,202
This can be our last thing.

406
00:18:38,285 --> 00:18:40,662
Okay.

407
00:18:41,330 --> 00:18:44,833
<i>It's always what they say on the days</i>

408
00:18:44,917 --> 00:18:46,043
<i>when you have</i>

409
00:18:46,919 --> 00:18:49,963
<i>a really keen sense of being lost</i>

410
00:18:50,047 --> 00:18:51,799
<i>or losing something,</i>

411
00:18:51,882 --> 00:18:53,675
<i>that it...</i>

412
00:18:53,759 --> 00:18:57,179
<i>It often feels like
the sun shines the brightest.</i>

413
00:18:57,262 --> 00:18:58,597
<i>And then the next day,</i>

414
00:18:58,680 --> 00:19:01,183
<i>there was a really sunny day
with a good breeze.</i>

415
00:19:01,266 --> 00:19:04,144
<i>And I just remember thinking,</i>

416
00:19:04,853 --> 00:19:05,979
<i>"If I was somebody else,</i>

417
00:19:06,063 --> 00:19:07,731
<i>"I would really be enjoying this."</i>

418
00:19:07,815 --> 00:19:08,899
<i>Mmm-hmm.</i>

419
00:19:22,830 --> 00:19:24,957
Whoa! Geez.

420
00:19:32,840 --> 00:19:35,050
Okay, here it is.

421
00:19:41,974 --> 00:19:43,892
So, tell me a little bit
about who you put on here.

422
00:19:43,976 --> 00:19:45,519
I put, first and foremost,

423
00:19:45,602 --> 00:19:47,938
my parents, Catherine and Mario,

424
00:19:48,021 --> 00:19:49,606
next to each other with a heart.

425
00:19:51,817 --> 00:19:54,069
My brother is here and here...

426
00:19:54,152 --> 00:19:57,614
...and I put my music teacher, The Maestro.

427
00:20:02,953 --> 00:20:04,830
- Wow!
- Yeah!

428
00:20:04,913 --> 00:20:06,540
I love that one,
it sounds like Taps.

429
00:20:06,623 --> 00:20:07,791
Do you know that?

430
00:20:07,875 --> 00:20:09,626
Yeah. Do you want to hear Taps?

431
00:20:09,710 --> 00:20:11,837
Sure.

432
00:20:21,972 --> 00:20:23,140
<i>Do you feel angry?</i>

433
00:20:24,308 --> 00:20:25,392
<i>Uh, I just feel angry</i>

434
00:20:25,475 --> 00:20:27,144
<i>that we didn't have a better goodbye.</i>

435
00:20:28,228 --> 00:20:29,897
<i>Who would you say goodbye to?</i>

436
00:20:29,980 --> 00:20:31,315
<i>I'd like to say goodbye</i>

437
00:20:31,398 --> 00:20:33,525
<i>to my neighbors, the Costas.</i>

438
00:20:33,609 --> 00:20:35,277
Goodbye, the Costas,

439
00:20:35,360 --> 00:20:38,113
even though we had a language barrier.

440
00:20:38,196 --> 00:20:39,072
You were my neighbors.

441
00:20:39,156 --> 00:20:42,034
You always liked to garden.

442
00:20:42,117 --> 00:20:44,995
Goodbye, Richard, you were
the worst singer in our class,

443
00:20:45,078 --> 00:20:47,497
but I loved how you let me
cut you in line.

444
00:20:47,581 --> 00:20:49,333
Goodbye, Anka,

445
00:20:49,416 --> 00:20:52,085
your sense of timing is one of the worst.

446
00:20:52,169 --> 00:20:55,088
Bye, Sandra, you were my favorite author.

447
00:20:55,172 --> 00:20:56,632
Goodbye, Mrs. Kim.

448
00:20:56,715 --> 00:20:58,759
The time that you ate
a pepper flake

449
00:20:58,842 --> 00:21:00,719
and it made you fly into the wall

450
00:21:00,802 --> 00:21:04,014
was one of the funniest
yet most serious accidents

451
00:21:04,097 --> 00:21:05,557
any of us ever witnessed,

452
00:21:05,641 --> 00:21:08,769
and you bore it
with great grace and bravery.

453
00:21:08,852 --> 00:21:10,312
Goodbye, Brad.

454
00:21:10,395 --> 00:21:11,438
Thank you so much

455
00:21:11,521 --> 00:21:14,524
for rolling that marble
into my bread room.

456
00:21:14,608 --> 00:21:16,401
<i>I still keep it to this day.</i>

457
00:21:22,282 --> 00:21:25,369
Yep. And that... And there they all are.

458
00:21:35,045 --> 00:21:37,381
- Guess why I smile a lot.
- Why?

459
00:21:37,464 --> 00:21:39,383
Uh, 'cause it's worth it.

460
00:22:01,989 --> 00:22:06,118
Um...
Uh, whatcha doing?

461
00:22:07,160 --> 00:22:09,121
Looking for apartments.

462
00:22:11,498 --> 00:22:14,126
So, do you have any plans tonight?

463
00:22:15,377 --> 00:22:16,878
No.

464
00:22:21,591 --> 00:22:24,094
I'm gonna...

465
00:22:24,177 --> 00:22:26,555
- Give me that.
- No! No!

466
00:22:36,356 --> 00:22:38,650
<i>Whoa. Marcel, look at this.</i>

467
00:22:41,528 --> 00:22:43,739
It... Aren't I...
Wait. Is this normal for you?

468
00:22:43,822 --> 00:22:44,781
No, this never happens.

469
00:22:44,865 --> 00:22:47,200
- It's so cool.
- 22 million?

470
00:22:47,284 --> 00:22:48,201
It's wonderful.

471
00:22:48,285 --> 00:22:51,121
Yeah, it's, uh, broad...
Broad spectrum of emotions.

472
00:22:51,204 --> 00:22:54,082
I didn't even know
there were that many people.

473
00:22:54,166 --> 00:22:55,042
Okay, now jump really hard.

474
00:22:55,125 --> 00:22:57,210
<i>Have you guys seen Marcel the Shell?</i>

475
00:22:57,294 --> 00:22:58,211
<i>It's a YouTube video.</i>

476
00:22:58,295 --> 00:22:59,921
<i>My name is Marcel,</i>

477
00:23:00,005 --> 00:23:01,381
<i>and I'm partially a shell.</i>

478
00:23:01,465 --> 00:23:02,841
<i>My name is Marcel,</i>

479
00:23:02,924 --> 00:23:05,719
<i>and I'm a shell as you can see
on my body, but...</i>

480
00:23:06,928 --> 00:23:08,430
Oh, so nice.

481
00:23:08,513 --> 00:23:09,639
<i>...as a beanbag?</i>

482
00:23:10,640 --> 00:23:11,892
<i>A raisin.</i>

483
00:23:13,351 --> 00:23:15,353
<i>The wildly popular online character,</i>

484
00:23:15,437 --> 00:23:17,064
<i>Marcel the Shell With Shoes On...</i>

485
00:23:17,147 --> 00:23:17,981
<i>Marcel...</i>

486
00:23:18,065 --> 00:23:19,941
Marcel the Shell With Shoes On.

487
00:23:20,025 --> 00:23:22,694
"When the kush hit..."

488
00:23:24,029 --> 00:23:25,614
"Kush"? What is kush?

489
00:23:28,241 --> 00:23:30,118
I... It goes so deep, and...

490
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
They got tattoos.

491
00:23:31,578 --> 00:23:32,496
It's just so many people, I...

492
00:23:32,579 --> 00:23:34,498
<i>I kind of regret this tattoo.</i>

493
00:23:34,581 --> 00:23:36,374
<i>Here it is.</i>

494
00:23:37,125 --> 00:23:39,377
<i>It's like a snail.</i>

495
00:23:39,461 --> 00:23:41,213
<i>Um, I just saw it online,</i>

496
00:23:41,296 --> 00:23:44,174
<i>but it was like super puffy the day after,</i>

497
00:23:44,257 --> 00:23:45,342
<i>and I don't know why,</i>

498
00:23:45,425 --> 00:23:46,927
<i>and the tattoo guy couldn't say why.</i>

499
00:23:47,010 --> 00:23:48,720
<i>And then, a couple of months later,</i>

500
00:23:48,804 --> 00:23:49,846
<i>I found out that I...</i>

501
00:23:49,930 --> 00:23:51,681
<i>Today, I'm going to be popping popcorn</i>

502
00:23:51,765 --> 00:23:53,433
<i>with a magnifying glass.
So right now we have...</i>

503
00:23:53,517 --> 00:23:54,810
<i>There's all these people,</i>

504
00:23:54,893 --> 00:23:57,687
<i>and... and we're all
looking at the same thing,</i>

505
00:23:57,771 --> 00:23:59,815
<i>and we're all doing the same thing.</i>

506
00:23:59,898 --> 00:24:01,942
<i> We're watching the guys...</i>

507
00:24:02,025 --> 00:24:04,361
<i>It's beautiful.
And... And it feels like...</i>

508
00:24:04,444 --> 00:24:05,779
<i>I don't even know how to describe it.</i>

509
00:24:05,862 --> 00:24:07,989
<i>It feels like something.</i>

510
00:24:11,993 --> 00:24:14,079
Move, move, move!

511
00:24:14,162 --> 00:24:16,748
<i>It's really lovely.</i>

512
00:24:16,832 --> 00:24:19,126
- Are you okay?
- Yes, yes. I'm okay. I'm okay.

513
00:24:19,209 --> 00:24:21,128
So, are you going to eat it?

514
00:24:21,211 --> 00:24:22,254
You can eat this stuff?

515
00:24:22,337 --> 00:24:24,631
- Yeah, dude!
- What does it taste like?

516
00:24:24,714 --> 00:24:25,757
Oh, my gosh, you're gonna love it.

517
00:24:29,928 --> 00:24:31,429
So good, isn't it?

518
00:24:33,223 --> 00:24:34,599
<i>It's all been really fun,</i>

519
00:24:34,683 --> 00:24:36,893
<i>and having all this happen, and...</i>

520
00:24:36,977 --> 00:24:38,812
<i>And, uh...</i>

521
00:24:38,895 --> 00:24:42,941
<i>You know, it's so big feeling,
and it's so nice.</i>

522
00:24:43,024 --> 00:24:44,025
<i>Um...</i>

523
00:24:47,362 --> 00:24:51,158
<i> Let it go! Let it go!</i>

524
00:24:53,285 --> 00:24:54,786
<i>The other part of it
is I think I find</i>

525
00:24:54,870 --> 00:24:59,207
<i>my mind wandering a bit just thinking,</i>

526
00:24:59,291 --> 00:25:00,792
<i>what would my family think,</i>

527
00:25:02,669 --> 00:25:03,753
<i>and really noticing</i>

528
00:25:03,837 --> 00:25:05,547
<i>that they're not here to share it with me.</i>

529
00:25:11,344 --> 00:25:13,555
<i>I do wonder what...</i>

530
00:25:14,431 --> 00:25:15,432
<i>What my dad would say,</i>

531
00:25:15,515 --> 00:25:18,894
<i>what my mom would say, and, yeah...</i>

532
00:25:20,478 --> 00:25:22,147
<i>I think they'd like it a lot.</i>

533
00:25:34,659 --> 00:25:36,912
Oh! There she goes.

534
00:25:45,253 --> 00:25:47,214
Oh, beautiful.

535
00:25:47,297 --> 00:25:48,673
Hmm.

536
00:25:48,757 --> 00:25:51,593
There must be so many others like me.

537
00:25:52,636 --> 00:25:54,012
It's impossible that there wouldn't be,

538
00:25:54,095 --> 00:25:55,430
and not just my family.

539
00:25:57,098 --> 00:25:58,975
They're out there.

540
00:25:59,059 --> 00:26:00,810
Somewhere out there.

541
00:26:07,859 --> 00:26:11,446
Every time I do this,
that dog goes totally crazy.

542
00:26:16,076 --> 00:26:18,453
He sees something
truly elegant in the sky,

543
00:26:18,536 --> 00:26:20,538
and this is his reaction?

544
00:26:24,960 --> 00:26:27,128
What a sad type of idiot.

545
00:26:41,893 --> 00:26:42,852
Wow, this is...

546
00:26:42,936 --> 00:26:45,230
Well, yeah, I don't
think that's gonna yield much.

547
00:26:45,313 --> 00:26:47,899
No. Right, but...

548
00:26:47,983 --> 00:26:49,067
- Probably.
- You know...

549
00:26:49,150 --> 00:26:50,277
What's the matter?

550
00:26:51,945 --> 00:26:54,030
Do you think they could be out there?

551
00:26:56,157 --> 00:26:57,701
Uh, I mean...

552
00:26:59,494 --> 00:27:00,537
Maybe.

553
00:27:07,210 --> 00:27:08,253
All right, I think that's it.

554
00:27:08,336 --> 00:27:09,713
We are live streaming.

555
00:27:09,796 --> 00:27:10,797
And do I look at you,

556
00:27:10,880 --> 00:27:12,507
or should I look right into the thing?

557
00:27:12,590 --> 00:27:14,175
Me. Quick, uh, no, the camera.

558
00:27:14,259 --> 00:27:15,427
It's gonna take a picture.

559
00:27:15,510 --> 00:27:16,594
Okay, well...

560
00:27:19,264 --> 00:27:23,059
<i>Hi, everybody. It's Marcel from before,</i>

561
00:27:23,143 --> 00:27:25,228
<i>and I'm recording this video</i>

562
00:27:25,312 --> 00:27:27,147
<i>because I'm looking for my family.</i>

563
00:27:27,230 --> 00:27:29,065
<i>They were last seen with this man.</i>

564
00:27:29,149 --> 00:27:30,150
<i>His name is Mark.</i>

565
00:27:30,233 --> 00:27:32,110
<i>They disappeared from the house</i>

566
00:27:32,193 --> 00:27:34,946
<i>owned by a woman named Larissa.</i>

567
00:27:35,030 --> 00:27:36,197
<i>Here it is.</i>

568
00:27:38,658 --> 00:27:40,327
<i>What we do
is manage properties</i>

569
00:27:40,410 --> 00:27:41,995
<i>that are on the short-term rental market,</i>

570
00:27:42,078 --> 00:27:43,705
<i>so if somebody's
out of town for a long time</i>

571
00:27:43,788 --> 00:27:45,623
<i>and just wants to rent a place
for a while, we do that.</i>

572
00:27:45,707 --> 00:27:47,250
So could you give me her number?

573
00:27:47,334 --> 00:27:48,543
<i>If there's a problem
with the property,</i>

574
00:27:48,626 --> 00:27:49,794
<i>I can send someone out,</i>

575
00:27:49,878 --> 00:27:51,129
<i>but I can't give you
any personal information.</i>

576
00:27:51,212 --> 00:27:54,257
Uh-huh. Hey, have you
ever eaten a raspberry?

577
00:27:55,383 --> 00:27:56,760
Hello?

578
00:27:59,346 --> 00:28:00,597
Darn it.

579
00:28:00,680 --> 00:28:03,058
<i>Just go for it.</i>

580
00:28:03,141 --> 00:28:05,435
<i>This is what they
look like. Uh, right here,</i>

581
00:28:05,518 --> 00:28:07,270
<i>and here and here.</i>

582
00:28:07,354 --> 00:28:09,189
<i>Um, I made this just to give you a sense</i>

583
00:28:09,272 --> 00:28:11,024
<i>of who to be on the lookout for.</i>

584
00:28:15,528 --> 00:28:17,197
Sorry. I think I need a little help here.

585
00:28:18,823 --> 00:28:21,451
- Dean?
- Hmm?

586
00:28:21,534 --> 00:28:22,952
- Oh, Dean, come on.
- Because of what you're doing.

587
00:28:23,036 --> 00:28:24,120
It's exciting. It's a good scene.

588
00:28:24,204 --> 00:28:25,330
You could...
You could still film it.

589
00:28:25,413 --> 00:28:27,832
You can just put the thingy on the thing.

590
00:28:27,916 --> 00:28:29,501
How would you do it
if I wasn't here?

591
00:28:29,584 --> 00:28:30,919
There's a lot of times

592
00:28:31,002 --> 00:28:33,213
where I just don't get stuff that I need.

593
00:28:33,296 --> 00:28:35,006
You are here. That's actually
what the truth of it is.

594
00:28:35,090 --> 00:28:36,216
Yeah, but I don't want to be in it.

595
00:28:36,299 --> 00:28:37,634
That's, like, defeats
the whole point of this.

596
00:28:39,344 --> 00:28:41,971
You know, Dean,
have you ever thought that...

597
00:28:43,932 --> 00:28:45,767
your life might be a bit less lonely

598
00:28:45,850 --> 00:28:46,893
and a bit more integrated

599
00:28:46,976 --> 00:28:48,812
if you took the time
to connect with somebody

600
00:28:48,895 --> 00:28:50,855
and not just make videos about them?

601
00:28:57,862 --> 00:28:58,947
Thank you.

602
00:28:59,948 --> 00:29:01,741
<i>And lastly, this picture here</i>

603
00:29:01,825 --> 00:29:04,869
<i>shows the car that Mark drove away in.</i>

604
00:29:04,953 --> 00:29:08,039
<i>It is a teal Mishibibi.</i>

605
00:29:08,123 --> 00:29:10,208
<i>- Mitsubishi.
- Mitsi-ibitsy.</i>

606
00:29:10,291 --> 00:29:11,543
<i>- And...
- Mitsubishi.</i>

607
00:29:11,626 --> 00:29:12,752
<i>- What is it?
- Mitsubishi.</i>

608
00:29:12,836 --> 00:29:14,963
<i>Mitsubatbitsubisy.</i>

609
00:29:15,046 --> 00:29:17,924
<i>Please leave any tips
or any helpful comments</i>

610
00:29:18,007 --> 00:29:19,300
<i>in the section below.</i>

611
00:29:19,384 --> 00:29:21,094
<i>Thank you. Have a great day.</i>

612
00:29:27,225 --> 00:29:30,687
<i>Update, guys,
I think we found it.</i>

613
00:29:32,856 --> 00:29:36,317
<i>It's Marcel's house.
It's Marcel Shell's house.</i>

614
00:29:36,401 --> 00:29:37,735
<i>Do you think you can
get in there right now?</i>

615
00:29:44,075 --> 00:29:45,535
<i>- Oh, someone' s coming.
- Go.</i>

616
00:29:45,618 --> 00:29:46,828
<i>- We got to go.
- Follow for more</i>

617
00:29:46,911 --> 00:29:49,289
<i>- celebrity homes.
- Just keep going.</i>

618
00:29:52,292 --> 00:29:53,543
Huh.

619
00:29:55,503 --> 00:29:56,629
Are they...

620
00:29:57,297 --> 00:29:59,257
Are they here to help?

621
00:30:00,467 --> 00:30:01,593
Mmm...

622
00:30:03,011 --> 00:30:04,304
Uh...

623
00:30:06,014 --> 00:30:09,726
Don't feel that this is the task force

624
00:30:09,809 --> 00:30:11,227
I was hoping for.

625
00:30:16,441 --> 00:30:18,193
There's so much nothing.

626
00:30:20,111 --> 00:30:21,404
"She's the best."

627
00:30:21,488 --> 00:30:23,406
"She"? What?

628
00:30:23,490 --> 00:30:26,117
But my dad has pink shoes.
So did my grandfather.

629
00:30:28,328 --> 00:30:29,329
So cute.

630
00:30:30,872 --> 00:30:32,165
Ugh. Peace.

631
00:30:32,248 --> 00:30:34,667
Uh, yeah. Obviously peace.

632
00:30:34,751 --> 00:30:36,211
Like...

633
00:30:36,294 --> 00:30:38,046
What a weird thing to try to test

634
00:30:38,129 --> 00:30:39,255
to see if someone else is into.

635
00:30:39,339 --> 00:30:41,174
Like, of course I'm into peace.

636
00:30:41,257 --> 00:30:43,635
No, sorry, I'm a real war person.

637
00:30:44,552 --> 00:30:46,012
No, war actually.

638
00:30:46,095 --> 00:30:49,307
I sign all my personal letters, "war."

639
00:30:49,390 --> 00:30:52,060
"Let the battle begin. Marcel."

640
00:30:54,729 --> 00:30:55,772
Ugh!

641
00:30:57,899 --> 00:30:58,900
You know, there's...

642
00:30:58,983 --> 00:31:01,861
There is nothing in here
about finding them.

643
00:31:05,490 --> 00:31:07,575
It's still a group of people,

644
00:31:07,659 --> 00:31:09,702
but it's an audience. It's not...

645
00:31:09,786 --> 00:31:11,746
It's not a community. There's...

646
00:31:14,666 --> 00:31:15,875
Man.

647
00:31:18,711 --> 00:31:20,672
Oh! What about the car?

648
00:31:20,755 --> 00:31:22,090
What do you mean?

649
00:31:22,173 --> 00:31:25,051
Mark drove away in a teal car.

650
00:31:26,469 --> 00:31:29,472
So we can go look for it.
Like, if we find the car...

651
00:31:29,556 --> 00:31:30,765
Yeah, I don't think that's like...

652
00:31:30,848 --> 00:31:31,849
That's not the way to...

653
00:31:31,933 --> 00:31:34,936
Wow! Okay, so it actually
doesn't even seem that big.

654
00:31:35,019 --> 00:31:37,021
I mean, it's big
but what we just need to do

655
00:31:37,105 --> 00:31:38,064
is get up high,

656
00:31:38,147 --> 00:31:39,816
and then maybe
we'll be able to spot his car.

657
00:31:39,899 --> 00:31:42,777
- Mmm...
- What's, like, your mantel?

658
00:31:42,860 --> 00:31:45,154
Like, when I need to
look out over the whole rug,

659
00:31:45,238 --> 00:31:47,365
I get up high. I get up on the mantel.

660
00:31:48,616 --> 00:31:50,326
Do you see what I'm saying?
'Cause I can see...

661
00:31:50,410 --> 00:31:51,452
- Yeah, no, I got it.
- Yeah.

662
00:31:51,536 --> 00:31:53,037
Great, so we'll just head up
to the top of this thing,

663
00:31:53,121 --> 00:31:55,081
and then we'll be able to see it.

664
00:31:55,164 --> 00:31:56,291
I don't think
we'll necessarily be able

665
00:31:56,374 --> 00:31:57,584
- to see it.
- I actually disagree.

666
00:32:02,380 --> 00:32:03,506
I don't think
it's a good idea because

667
00:32:03,590 --> 00:32:05,300
if we're... if we don't have, like, a plan,

668
00:32:05,383 --> 00:32:06,426
then we're just, sort of, flying blind.

669
00:32:06,509 --> 00:32:07,635
And we might just waste a lot of time

670
00:32:07,719 --> 00:32:09,220
- going around in circles.
- Just put that there...

671
00:32:09,304 --> 00:32:11,347
- What's that for?
- It's just in case we get in a fight.

672
00:32:11,431 --> 00:32:13,308
We're not
gonna get in any fights.

673
00:32:13,391 --> 00:32:14,976
You said it was dangerous out there.

674
00:32:15,059 --> 00:32:16,978
- It's dangerous in a different way, so...
- And you know what else?

675
00:32:17,061 --> 00:32:18,438
I should probably bring this match.

676
00:32:18,521 --> 00:32:20,023
You don't need that.

677
00:32:20,106 --> 00:32:21,608
Uh, just give me one more minute.

678
00:32:21,691 --> 00:32:23,026
I need some sort of a helmet.

679
00:32:23,109 --> 00:32:24,777
All right, so you've got the book.

680
00:32:24,861 --> 00:32:26,070
You've got a little bit of a raisin,

681
00:32:26,154 --> 00:32:27,280
which I really don't think
you're gonna finish,

682
00:32:27,363 --> 00:32:28,740
but you can go to town. Go to town.

683
00:32:28,823 --> 00:32:29,907
Also, you have

684
00:32:29,991 --> 00:32:30,950
two drips of...

685
00:32:31,034 --> 00:32:32,035
- Look over here.
- What?

686
00:32:32,118 --> 00:32:33,328
You have two drips of water.

687
00:32:33,411 --> 00:32:35,788
You got an LED flashlight
in case the power goes out.

688
00:32:35,872 --> 00:32:37,915
You just got to step on it like this. See?

689
00:32:37,999 --> 00:32:39,083
- See how it... Whoa.
- What?

690
00:32:39,167 --> 00:32:40,293
Sorry. But don't stand
right in front of it.

691
00:32:40,376 --> 00:32:42,462
Finally, this is the sparkler.

692
00:32:42,545 --> 00:32:44,297
What you do is you light
this end on fire,

693
00:32:44,380 --> 00:32:45,340
and then you step back.

694
00:32:45,423 --> 00:32:47,216
This can act as a flare, all right?

695
00:32:47,300 --> 00:32:49,677
- Why would I need it?
- That's if you need to signal for help.

696
00:32:49,761 --> 00:32:52,096
And Dean's gonna leave you
his phone just in case.

697
00:32:52,180 --> 00:32:53,348
- What? No, I'm not.
- Who will see the flare?

698
00:32:53,431 --> 00:32:55,141
You know what? Now that
I'm thinking about it,

699
00:32:55,224 --> 00:32:57,143
why don't we just
put the colander over you now

700
00:32:57,226 --> 00:32:58,353
if you want?

701
00:32:59,312 --> 00:33:01,105
All right, how's that?

702
00:33:01,731 --> 00:33:03,316
You must let me out of here.

703
00:33:03,399 --> 00:33:04,567
Do you want
Alan in there with...

704
00:33:20,291 --> 00:33:21,292
- Oh, my God.
- It's okay.

705
00:33:21,376 --> 00:33:23,711
- I'm so sorry.
- It's not a big deal. It's tiny.

706
00:33:26,547 --> 00:33:29,300
Whew.

707
00:33:29,384 --> 00:33:30,760
I think I'm okay.

708
00:33:33,680 --> 00:33:35,098
God, I am so sorry.

709
00:33:37,183 --> 00:33:39,102
Oh, my God.

710
00:33:39,185 --> 00:33:41,813
How many times a day
do you throw up in your car?

711
00:33:41,896 --> 00:33:43,106
There's a car. That...

712
00:33:43,189 --> 00:33:46,567
That's a teal, but, uh,
but that's more like, mmm...

713
00:33:46,651 --> 00:33:49,654
I've never seen a lake
except for in a picture.

714
00:33:49,737 --> 00:33:50,988
Let's do it.

715
00:33:53,449 --> 00:33:56,536
Uh, I think I'm gonna cry.

716
00:33:56,619 --> 00:33:57,662
It's very beautiful.

717
00:33:57,745 --> 00:33:59,997
There's fountains in the lake.

718
00:34:02,625 --> 00:34:06,587
And another car. And a car.
And a car. And a...

719
00:34:06,671 --> 00:34:09,132
There's a lot of places
to get tattoos.

720
00:34:09,215 --> 00:34:13,428
"Psychic love expert." Wow, I bet... Wow.

721
00:34:13,511 --> 00:34:14,637
I could use one of those.

722
00:34:14,721 --> 00:34:16,305
What would you want her to say?

723
00:34:16,389 --> 00:34:18,516
Uh, I don't know.

724
00:34:19,267 --> 00:34:20,685
There's more fish in the sea.

725
00:34:20,768 --> 00:34:22,520
Yeah.

726
00:34:22,603 --> 00:34:23,646
Yeah.

727
00:34:25,106 --> 00:34:27,191
Look, you got a lot of
smoocheroonies in your future.

728
00:34:27,275 --> 00:34:28,359
- I can see it now.
- Yeah.

729
00:34:28,443 --> 00:34:30,069
- Yeah, exactly.
- Yeah, yeah.

730
00:34:30,153 --> 00:34:31,738
Ooh, baby, baby.

731
00:34:33,865 --> 00:34:34,949
Ooh, baby.

732
00:34:37,285 --> 00:34:39,537
I've seen people kiss on television.

733
00:34:43,291 --> 00:34:44,876
I'm so sorry.

734
00:34:46,335 --> 00:34:47,378
Up here, yeah?

735
00:34:47,462 --> 00:34:48,963
Oh! Is it? Oh, this is it!

736
00:34:49,046 --> 00:34:50,965
- This is it.
- Let's check it out.

737
00:34:52,842 --> 00:34:54,385
Whoa, we're really going up.

738
00:34:54,469 --> 00:34:56,512
Up, up, up. This is gonna get high.

739
00:34:56,596 --> 00:34:57,597
Mmm-hmm.

740
00:34:57,680 --> 00:34:58,890
Wow.

741
00:35:02,435 --> 00:35:05,354
What are all the little dots on the hills?

742
00:35:06,564 --> 00:35:07,982
Those are houses.

743
00:35:08,065 --> 00:35:09,484
All?

744
00:35:09,567 --> 00:35:10,985
Yeah. Those are houses like yours.

745
00:35:12,737 --> 00:35:13,988
Really?

746
00:35:21,954 --> 00:35:23,331
What's all that?

747
00:35:24,999 --> 00:35:26,501
That's the rest of the city.

748
00:35:27,543 --> 00:35:30,713
Oh, right. Right, right.

749
00:35:43,851 --> 00:35:44,936
I...

750
00:35:46,979 --> 00:35:48,439
I had no idea.

751
00:35:53,945 --> 00:35:57,990
Is this all there is for out there?

752
00:35:58,699 --> 00:35:59,909
Mmm-mmm.

753
00:35:59,992 --> 00:36:04,664
This is like one part of one big city.

754
00:36:05,373 --> 00:36:06,332
- And the...
- But, uh...

755
00:36:06,415 --> 00:36:08,000
But there are many big cities.

756
00:36:08,084 --> 00:36:11,671
There's lots of them.
I mean, you've seen, like, you know,

757
00:36:11,754 --> 00:36:14,757
in movies and when it says,
like, "Tokyo" and...

758
00:36:14,841 --> 00:36:15,842
Uh-huh.

759
00:36:15,925 --> 00:36:18,219
..."Antarctica," those are
all different places.

760
00:36:20,096 --> 00:36:22,306
Oh. Right.

761
00:36:41,701 --> 00:36:44,453
There's so many places
that they could be.

762
00:36:46,873 --> 00:36:49,625
Do you think it's impossible?

763
00:36:49,709 --> 00:36:50,793
I don't think it's impossible.

764
00:36:50,877 --> 00:36:52,169
I think that's just, uh...

765
00:36:55,590 --> 00:36:56,757
Look at that lady's dress.

766
00:36:56,841 --> 00:36:58,885
I know. It's really nice.

767
00:37:05,558 --> 00:37:08,269
- Thanks for the ride.
- Yeah. It was fun.

768
00:37:08,352 --> 00:37:09,729
Oh. Look at this.

769
00:37:09,812 --> 00:37:11,898
They're right on the... They're on the lawn.

770
00:37:12,899 --> 00:37:14,400
- They came right up.
- Stop it!

771
00:37:14,483 --> 00:37:15,693
You wouldn't get it.

772
00:37:15,776 --> 00:37:17,236
Hey, guys. Guys.

773
00:37:17,320 --> 00:37:18,821
I wanna be first.

774
00:37:18,905 --> 00:37:19,906
- Hey.
- Stop it!

775
00:37:19,989 --> 00:37:21,490
No, no.

776
00:37:21,574 --> 00:37:23,117
Um...

777
00:37:23,200 --> 00:37:24,452
Would you mind just moving a little bit

778
00:37:24,535 --> 00:37:26,245
so we can pull the car in?

779
00:37:32,084 --> 00:37:33,044
Arthur.

780
00:37:33,127 --> 00:37:35,922
Nan! Nan!

781
00:37:38,507 --> 00:37:39,592
Nan!

782
00:37:42,261 --> 00:37:44,555
- Nan!
- Yes.

783
00:37:44,639 --> 00:37:46,724
Oh, my God. Nan, are you...

784
00:37:46,807 --> 00:37:48,601
- I'm just hurt a little bit...
- Oh, my God.

785
00:37:48,684 --> 00:37:50,144
- ...but I'm okay.
- You are?

786
00:37:50,227 --> 00:37:51,312
Please just...

787
00:37:51,395 --> 00:37:53,105
Just lean your whole self on me.

788
00:37:54,231 --> 00:37:55,733
Put all your weight.
Don't worry, I can take it.

789
00:37:55,816 --> 00:37:57,401
And I guess... Okay.

790
00:37:57,485 --> 00:37:59,820
Uh, let's just take it easy.

791
00:38:09,872 --> 00:38:13,584
<i>I'm really not sure
exactly of what happened</i>

792
00:38:13,668 --> 00:38:16,253
<i>because she won't tell me.</i>

793
00:38:16,337 --> 00:38:17,922
It could just be
that she doesn't remember,

794
00:38:18,005 --> 00:38:19,674
and I think that's probably the case.

795
00:38:19,757 --> 00:38:21,133
Do you want me to stop?

796
00:38:21,217 --> 00:38:22,677
<i>But what I've been able to piece together</i>

797
00:38:22,760 --> 00:38:26,847
<i>is that she did get startled,
then she fell off the dryer.</i>

798
00:38:26,931 --> 00:38:29,100
No! No! Arthur!

799
00:38:29,183 --> 00:38:30,559
Sorry. Arthur, come here.

800
00:38:30,643 --> 00:38:31,686
- Arthur!
- Dean...

801
00:38:31,769 --> 00:38:33,187
Arthur! Come here.

802
00:38:33,813 --> 00:38:35,606
He... He... He has got to go.

803
00:38:35,690 --> 00:38:38,943
I cannot have him here
with Connie like this.

804
00:38:39,026 --> 00:38:41,404
It's not that I don't like Arthur.

805
00:38:41,487 --> 00:38:43,614
Stop, Dean. I'm not kidding.

806
00:38:43,698 --> 00:38:44,907
Stop that.

807
00:38:45,700 --> 00:38:46,742
No! Oh, my God!

808
00:38:46,826 --> 00:38:48,995
- No! No. Off!
- Arthur! Arthur!

809
00:38:49,078 --> 00:38:50,830
All right. A little bit more.

810
00:38:54,792 --> 00:38:55,835
Okay.

811
00:39:00,923 --> 00:39:02,425
<i>What's he, uh...</i>

812
00:39:03,426 --> 00:39:05,261
What's he being charged with?

813
00:39:06,053 --> 00:39:06,971
What?

814
00:39:07,054 --> 00:39:08,347
Is he going to the jail?

815
00:39:08,431 --> 00:39:09,640
No.

816
00:39:09,724 --> 00:39:11,767
Oh. Oh, phew. 'Cause I'm sorry. I thought...

817
00:39:11,851 --> 00:39:13,644
I'm going to take him
to my wife's house.

818
00:39:15,604 --> 00:39:17,398
Uh... You...

819
00:39:17,481 --> 00:39:18,983
What?

820
00:39:19,066 --> 00:39:20,276
Well, we got separated recently,

821
00:39:20,359 --> 00:39:21,360
so that's why I'm staying here.

822
00:39:21,444 --> 00:39:22,903
I've been looking for a new place.

823
00:39:22,987 --> 00:39:24,613
That's why I'm here.

824
00:39:24,697 --> 00:39:26,115
Why wouldn't you tell me this?

825
00:39:27,658 --> 00:39:29,452
Uh, I don't know. I didn't think to.

826
00:39:29,535 --> 00:39:31,370
Okay.

827
00:39:31,454 --> 00:39:33,080
I told you so much. I...

828
00:39:33,164 --> 00:39:35,207
- So...
- I'm making a movie about you.

829
00:39:35,291 --> 00:39:37,293
I'm not making a movie about me.

830
00:39:37,376 --> 00:39:39,795
But you're also here. And I was sharing.

831
00:39:39,879 --> 00:39:41,714
You didn't also think to share?

832
00:39:43,466 --> 00:39:44,800
And then you're just pointing that around.

833
00:39:44,884 --> 00:39:46,844
No. I do think about it.

834
00:39:46,927 --> 00:39:48,637
It's not...

835
00:39:48,721 --> 00:39:51,098
Why do you... Do you
always need to be filming?

836
00:39:51,182 --> 00:39:52,600
No.

837
00:39:56,729 --> 00:39:57,855
I think you'll be glad

838
00:39:57,938 --> 00:40:00,066
I have it, though. We have it.

839
00:40:00,149 --> 00:40:01,317
Uh-huh.

840
00:40:07,656 --> 00:40:10,159
Hold on.

841
00:40:10,242 --> 00:40:11,952
Can we pause the videos that we made

842
00:40:12,036 --> 00:40:13,621
so people can't see them, please?

843
00:40:16,332 --> 00:40:17,708
Yeah, I can take 'em down.

844
00:40:20,961 --> 00:40:22,880
I just can't have more
people coming to the house

845
00:40:22,963 --> 00:40:24,799
like... Like how it happened today.

846
00:40:25,966 --> 00:40:28,552
I can't believe I let this happen.

847
00:40:43,651 --> 00:40:45,945
<i>Well, you know, she sleeps a lot.</i>

848
00:40:49,240 --> 00:40:51,158
<i>And she hasn't been eating very much.</i>

849
00:40:53,661 --> 00:40:55,746
<i>It's looking good.
You just gotta keep on moving.</i>

850
00:40:55,830 --> 00:40:56,872
<i>You're just one more little...</i>

851
00:40:56,956 --> 00:40:58,332
Let me do... I can do it.

852
00:40:58,415 --> 00:41:01,460
<i> She's just not able to do</i>

853
00:41:01,544 --> 00:41:05,965
<i>a lot of the things that
she used to be able to do.</i>

854
00:41:06,048 --> 00:41:07,007
- Yeah, that's...
- Hurts.

855
00:41:07,091 --> 00:41:09,093
- ...over again.
- Sorry, did you shut the window?

856
00:41:09,176 --> 00:41:11,053
Yes, I shut the window.

857
00:41:11,137 --> 00:41:12,721
Don't help me here. I don't need help.

858
00:41:12,805 --> 00:41:15,307
Nana, I'm not even doing anything.

859
00:41:24,567 --> 00:41:26,360
Uh!

860
00:41:26,443 --> 00:41:27,486
<i>The skater rink,</i>

861
00:41:27,570 --> 00:41:30,447
<i>you know, is usually
just for the holidays.</i>

862
00:41:32,116 --> 00:41:33,909
- Want to try...
- How am I looking?

863
00:41:33,993 --> 00:41:36,871
You need, uh,
maybe once or twice more.

864
00:41:36,954 --> 00:41:37,913
Okay.

865
00:41:37,997 --> 00:41:40,249
<i>But I set it up just to...</i>

866
00:41:41,876 --> 00:41:43,794
<i>...try to cheer her up a bit.</i>

867
00:41:45,963 --> 00:41:48,507
Pump it. Pump it up. Come on, Nan.

868
00:41:48,591 --> 00:41:49,925
Up.

869
00:41:50,009 --> 00:41:50,885
All right!

870
00:41:50,968 --> 00:41:52,219
Nana, pump it up.

871
00:41:52,303 --> 00:41:54,221
No, no. No, no, I don't think so.

872
00:41:54,305 --> 00:41:56,557
- Don't you wanna pump it up?
- No, no.

873
00:41:56,640 --> 00:41:59,852
When I say "jam," you say "Nan." Jam.

874
00:42:01,437 --> 00:42:03,355
<i>Well, she won't skate with me
anymore, that's for sure.</i>

875
00:42:03,439 --> 00:42:04,899
<i>Get into it, a little bit.</i>

876
00:42:04,982 --> 00:42:07,693
Stop it.

877
00:42:08,819 --> 00:42:09,904
<i>But you know what?</i>

878
00:42:09,987 --> 00:42:12,323
<i>She... She really does like the dust.</i>

879
00:42:13,741 --> 00:42:15,784
<i>For her, it's special.
She's not from here.</i>

880
00:42:15,868 --> 00:42:19,246
<i>She's from the garage.
That's why she has the accent.</i>

881
00:42:19,330 --> 00:42:21,665
It's this wonderful smell.

882
00:42:21,749 --> 00:42:23,500
<i>She traveled here by coat pocket</i>

883
00:42:23,584 --> 00:42:25,502
<i>when she was really little.</i>

884
00:42:25,586 --> 00:42:27,504
I just feel...

885
00:42:27,588 --> 00:42:31,133
<i>And so I think
it reminds her of home.</i>

886
00:42:31,926 --> 00:42:34,470
Nan, look at this. Ready?

887
00:42:44,855 --> 00:42:46,690
Oh!

888
00:42:48,067 --> 00:42:49,443
Grandma Connie, we need to move!

889
00:42:49,526 --> 00:42:50,569
Not that way. This way!

890
00:42:50,653 --> 00:42:52,738
Get it out! I'll get the rover!

891
00:42:55,407 --> 00:42:56,325
Did I hit it?

892
00:42:56,408 --> 00:42:58,118
Not coming over here?
Come follow my voice.

893
00:42:58,202 --> 00:43:00,621
- Your left or my left.
- Your left.

894
00:43:00,704 --> 00:43:01,830
<i>At this point, the good days</i>

895
00:43:01,914 --> 00:43:04,750
<i>are harder to come by with her.</i>

896
00:43:04,833 --> 00:43:06,961
I mean, he's right here.
He's on the couch.

897
00:43:07,044 --> 00:43:08,379
Yeah, I'm looking right at him.

898
00:43:08,462 --> 00:43:12,049
<i>And then the bad days
are just actually astounding.</i>

899
00:43:12,132 --> 00:43:13,509
Oh! He can jump.

900
00:43:14,843 --> 00:43:15,886
There he... There he goes!

901
00:43:15,970 --> 00:43:18,013
- Ah, all right, all right.
- Yay!

902
00:43:18,097 --> 00:43:20,683
<i>I'm trying not to
treat her any differently,</i>

903
00:43:20,766 --> 00:43:23,519
<i>but it's, uh, keeping me on
my toes, I'll tell you that.</i>

904
00:43:23,602 --> 00:43:25,020
Wait, I'm gonna close this.

905
00:43:32,194 --> 00:43:33,904
Wow, look at this.

906
00:43:36,949 --> 00:43:38,409
- You might be interested.
- Right?

907
00:43:39,243 --> 00:43:40,995
Oh, my gosh.

908
00:43:41,078 --> 00:43:42,663
I know.

909
00:43:43,497 --> 00:43:45,207
With Lesley Stahl.

910
00:43:46,417 --> 00:43:47,334
Oh, my gosh.

911
00:43:49,545 --> 00:43:51,797
Ugh. This is a...

912
00:43:52,673 --> 00:43:54,174
This is...

913
00:43:55,426 --> 00:43:57,219
Oh, my God.

914
00:43:57,303 --> 00:43:59,555
- It's amazing, isn't it?
- Mmm, yeah, yeah.

915
00:44:01,098 --> 00:44:02,182
It's really...

916
00:44:06,812 --> 00:44:08,897
We can't show this to Nana Connie.

917
00:44:10,482 --> 00:44:11,567
Absolutely not.

918
00:44:11,650 --> 00:44:12,818
I mean, I could ask them to keep

919
00:44:12,901 --> 00:44:14,028
the crew really small,
then they wouldn't make

920
00:44:14,111 --> 00:44:16,739
- a big footprint.
- No. No, no, no.

921
00:44:17,823 --> 00:44:20,284
Can I ask them
how many people would come in?

922
00:44:20,367 --> 00:44:21,702
- No.
- What?

923
00:44:21,785 --> 00:44:23,996
I'm not taking the risk.

924
00:44:24,079 --> 00:44:25,372
- There are a lot...
- What is the risk?

925
00:44:25,456 --> 00:44:28,125
The risk? Look what
already happened to Nana Connie.

926
00:44:29,960 --> 00:44:32,463
"We're wondering
if you might be interested

927
00:44:32,546 --> 00:44:35,841
"to discuss doing an interview
piece with Lesley Stahl."

928
00:44:35,924 --> 00:44:37,509
We can't do it, Nan.

929
00:44:37,593 --> 00:44:38,844
The real Lesley?

930
00:44:38,927 --> 00:44:40,179
- Yeah, it's the real Lesley.
- Don't do that.

931
00:44:40,262 --> 00:44:42,598
"Please let me know if you're interested.

932
00:44:42,681 --> 00:44:44,433
"We'd love to make it work."

933
00:44:44,516 --> 00:44:46,727
This recovery
is not happening fast enough,

934
00:44:46,810 --> 00:44:49,688
and now she has attitude, and I feel bad.

935
00:44:49,772 --> 00:44:51,690
We'll just do it once she's feeling better

936
00:44:51,774 --> 00:44:52,941
and moving around better.

937
00:44:53,025 --> 00:44:55,027
How many of those
do you take? Don't take a lot.

938
00:44:55,110 --> 00:44:57,446
I'm not taking,
'cause I don't know how...

939
00:44:57,529 --> 00:44:58,739
when I'm gonna get another one.

940
00:44:58,822 --> 00:45:00,616
This is how I live.

941
00:45:00,699 --> 00:45:05,496
We just had to work so hard
just to do this,

942
00:45:06,288 --> 00:45:07,664
just to find new ways of doing things

943
00:45:07,748 --> 00:45:09,333
and learning how to survive on our own.

944
00:45:09,416 --> 00:45:10,709
And I guess it's...

945
00:45:12,503 --> 00:45:17,049
I don't wanna end up
with less... than what I have.

946
00:45:17,132 --> 00:45:18,467
I can't make
this decision for you, but...

947
00:45:18,550 --> 00:45:19,760
No, you're not. I've already
made it for myself.

948
00:45:19,843 --> 00:45:20,803
...this is a really
good way to find them.

949
00:45:20,886 --> 00:45:22,262
I said no.

950
00:45:52,626 --> 00:45:55,504
He's no fun to be around, is he?

951
00:45:58,674 --> 00:46:01,885
Do... Do you have
any corner pieces over there?

952
00:46:01,969 --> 00:46:03,387
I want you to do it.

953
00:46:03,470 --> 00:46:07,224
No. Nan, no. And we already...
We told them no.

954
00:46:08,475 --> 00:46:11,687
But don't you want to meet Lesley Stahl?

955
00:46:11,770 --> 00:46:13,981
We need quiet, Nana.

956
00:46:14,064 --> 00:46:16,692
We don't need a lot of people
coming in here and...

957
00:46:16,775 --> 00:46:18,652
You don't... You don't need quiet for me.

958
00:46:18,735 --> 00:46:20,821
- I don't want quiet.
- Oh.

959
00:46:25,200 --> 00:46:27,327
- Nope.
- I think you should do it.

960
00:46:28,912 --> 00:46:30,164
You know, we're just
flying blind. I don't...

961
00:46:30,247 --> 00:46:32,416
I don't even know what we're
supposed to be making here.

962
00:46:33,083 --> 00:46:34,877
What is this even a picture of?

963
00:46:37,212 --> 00:46:38,297
Do you have any blue pieces?

964
00:46:38,380 --> 00:46:40,841
<i>He seems... He's bound up, isn't he?</i>

965
00:46:42,634 --> 00:46:44,178
Mmm.

966
00:46:45,179 --> 00:46:46,972
I think he's afraid of

967
00:46:47,639 --> 00:46:49,183
change.

968
00:46:49,766 --> 00:46:51,018
Scary.

969
00:46:52,478 --> 00:46:55,272
Especially after
what we went through.

970
00:46:58,692 --> 00:47:01,612
But life's not gonna go on unless...

971
00:47:02,988 --> 00:47:04,364
if you don't.

972
00:47:04,448 --> 00:47:06,742
If you don't open up, right?

973
00:47:08,535 --> 00:47:10,245
Do you know that, Dean?

974
00:47:11,955 --> 00:47:13,665
Heh, heh, heh.

975
00:47:14,750 --> 00:47:16,293
<i>Who among us hasn't wished...</i>

976
00:47:17,419 --> 00:47:19,213
<i>...we could read someone else's mind?</i>

977
00:47:19,296 --> 00:47:21,507
<i>Know exactly what they're thinking.</i>

978
00:47:21,590 --> 00:47:23,842
<i>Well, that's impossible, of course...</i>

979
00:47:23,926 --> 00:47:25,093
<i>I want him to...</i>

980
00:47:26,011 --> 00:47:28,514
<i>I want him to dive in life, you know?</i>

981
00:47:28,597 --> 00:47:30,265
<i>Mmm-hmm.</i>

982
00:47:30,349 --> 00:47:34,102
<i>I'm not gonna
be here forever. Hmm.</i>

983
00:47:35,896 --> 00:47:37,397
You know what I mean?

984
00:47:38,732 --> 00:47:40,442
Uh, yeah, I think
he's just worried that...

985
00:47:40,526 --> 00:47:41,652
Maybe he'll feel...

986
00:47:41,735 --> 00:47:43,320
He'll sort of lighten up
when you're feeling better.

987
00:47:44,446 --> 00:47:46,323
- Better?
- Yeah.

988
00:47:47,407 --> 00:47:48,617
Feeling better.

989
00:47:50,118 --> 00:47:53,330
Better. Better. Better. Hmm.

990
00:47:53,413 --> 00:47:56,250
T-t-t-t-t-tch. Better.

991
00:48:01,380 --> 00:48:02,464
Connie?

992
00:48:03,131 --> 00:48:04,508
Nan?

993
00:48:06,301 --> 00:48:07,928
Huh.

994
00:48:08,011 --> 00:48:11,306
It's weird because I did think
I heard her up. Listen...

995
00:48:13,058 --> 00:48:14,643
What the...

996
00:48:17,104 --> 00:48:18,855
Nan.

997
00:48:18,939 --> 00:48:20,566
- Are you...
- Look how fun this is. Look.

998
00:48:20,649 --> 00:48:22,067
- You're just out here?
- Look, I had forgotten how fun...

999
00:48:22,150 --> 00:48:23,360
Yeah, how long
have you been out here?

1000
00:48:23,443 --> 00:48:25,404
Look, I can...

1001
00:48:25,487 --> 00:48:27,781
Oh! What is going on right...

1002
00:48:27,864 --> 00:48:28,991
Nan, you're really...

1003
00:48:29,074 --> 00:48:30,659
I have to work on my aim,
but look, look, look.

1004
00:48:30,742 --> 00:48:31,785
Yeah, I see that.

1005
00:48:31,868 --> 00:48:34,079
I've been trying
to get it.

1006
00:48:35,455 --> 00:48:37,791
<i>♪ What so proudly</i>

1007
00:48:37,874 --> 00:48:38,750
<i>♪ We hailed...</i>

1008
00:48:39,793 --> 00:48:41,420
<i>♪ At the twilight's... ♪</i>

1009
00:48:41,503 --> 00:48:42,838
I never understood the words,
but I could do it with...

1010
00:48:44,423 --> 00:48:45,924
<i>I don't wanna
get ahead of myself,</i>

1011
00:48:46,008 --> 00:48:50,637
<i>but she seems to suddenly
have a lot more energy.</i>

1012
00:48:50,721 --> 00:48:51,972
Do you know what that is?

1013
00:48:52,055 --> 00:48:53,181
- It's the...
- They play that

1014
00:48:53,265 --> 00:48:54,182
- before the sports.
- Yeah, before sports.

1015
00:48:54,266 --> 00:48:55,559
It means the sports are starting.

1016
00:48:55,642 --> 00:48:56,810
What kind of sports do you watch?

1017
00:48:56,893 --> 00:48:59,980
They like running after balls
or squash them.

1018
00:49:00,063 --> 00:49:01,064
Kicking.

1019
00:49:01,148 --> 00:49:03,692
Put them over, like, a net
sometimes, they do that.

1020
00:49:03,775 --> 00:49:05,694
But the net is a hole, so
it comes right out.

1021
00:49:05,777 --> 00:49:07,738
Right, so it's just like,
why do you put it back in?

1022
00:49:07,821 --> 00:49:09,114
- It's really strange.
<i>- I do notice,</i>

1023
00:49:09,197 --> 00:49:12,701
<i>I think, that she's definitely
been eating better.</i>

1024
00:49:12,784 --> 00:49:14,745
Mmm. My favorite.

1025
00:49:14,828 --> 00:49:16,288
Nope, not for you.

1026
00:49:18,540 --> 00:49:21,084
Bup. Nan, you really...

1027
00:49:21,168 --> 00:49:22,669
Did you just eat that whole thing?

1028
00:49:22,753 --> 00:49:25,213
Oh, yes, of course.
I love shish kebab.

1029
00:49:25,297 --> 00:49:26,923
- Wow.
- No, we're still friends.

1030
00:49:27,007 --> 00:49:29,217
Why did you
divorce her? Was your wife...

1031
00:49:29,301 --> 00:49:31,094
She's great. We just grew apart.

1032
00:49:33,847 --> 00:49:35,182
- You okay?
- I'm totally fine.

1033
00:49:35,265 --> 00:49:36,558
- Are you sure?
- Maybe you should be resting or...

1034
00:49:36,642 --> 00:49:39,061
- Nan, maybe we'll think of...
- Who decided to leave?

1035
00:49:39,144 --> 00:49:41,563
- You or her?
- It was pretty mutual.

1036
00:49:41,647 --> 00:49:45,025
You don't fool me.
It's never mutual.

1037
00:49:47,027 --> 00:49:49,154
And she's... she's got
some of her color back.

1038
00:49:49,237 --> 00:49:50,656
You're broken. You're making

1039
00:49:50,739 --> 00:49:52,240
- this documentary to...
- Oh, my...

1040
00:49:52,324 --> 00:49:53,492
So you don't have to think of her?

1041
00:49:53,575 --> 00:49:55,702
Is that why? 'Cause he's heartbroken.

1042
00:49:55,786 --> 00:49:57,496
Are you heartbroken, Dean?

1043
00:49:57,579 --> 00:50:00,457
He's laughing, so maybe
he's not so heartbroken.

1044
00:50:00,540 --> 00:50:01,708
Look at her. She's just completely

1045
00:50:01,792 --> 00:50:03,627
- bounced back. It's like...
- Completely.

1046
00:50:03,710 --> 00:50:06,004
- 100%.
- Wow.

1047
00:50:06,088 --> 00:50:08,590
I hope I get that... those genes.

1048
00:50:12,844 --> 00:50:13,762
Because...

1049
00:50:13,845 --> 00:50:14,805
I mean,
that's not part of the deal.

1050
00:50:14,888 --> 00:50:16,473
Do you want me to be happy?

1051
00:50:16,556 --> 00:50:18,558
- Yeah.
- Do the interview.

1052
00:50:19,476 --> 00:50:21,687
She got you there.

1053
00:50:21,770 --> 00:50:23,897
All right. For you.

1054
00:50:23,980 --> 00:50:25,023
I like you brave.

1055
00:50:25,107 --> 00:50:27,150
Come on.

1056
00:50:27,234 --> 00:50:28,777
Two...

1057
00:50:28,860 --> 00:50:31,488
Uh, six... Over to the left, yeah.

1058
00:50:33,490 --> 00:50:35,283
Eight.

1059
00:50:36,785 --> 00:50:38,704
And now just the green button.

1060
00:50:42,749 --> 00:50:44,710
Boom, baby.

1061
00:50:47,045 --> 00:50:48,255
You got this.

1062
00:50:49,339 --> 00:50:50,382
<i>CBS.</i>

1063
00:50:50,465 --> 00:50:52,884
Oh, uh... hello?

1064
00:50:53,719 --> 00:50:54,928
- Put it on speaker.
<i>- Hello?</i>

1065
00:50:55,011 --> 00:50:56,263
Hello, is this...

1066
00:50:56,930 --> 00:50:58,515
<i>- Hello?</i>
- Is this Shari?

1067
00:50:58,598 --> 00:51:01,977
<i>- Yes, it is! Is this...</i>
- Hi, Shari, uh, this is Marcel.

1068
00:51:02,060 --> 00:51:03,353
This is Dean. I'm also on the line.

1069
00:51:03,437 --> 00:51:05,397
<i>Hi, nice to speak with you guys.</i>

1070
00:51:05,480 --> 00:51:07,482
- Nice to speak with you.
<i>- Um...</i>

1071
00:51:07,566 --> 00:51:09,401
<i>- Sorry. Go ahead.</i>
- Oh, I'm sorry.

1072
00:51:09,484 --> 00:51:10,444
I just said it was...

1073
00:51:10,527 --> 00:51:12,863
That it's also nice
to speak with you as well.

1074
00:51:12,946 --> 00:51:14,239
<i>It's nice to talk to you, too.</i>

1075
00:51:14,322 --> 00:51:17,033
He was acting calm and collected,

1076
00:51:17,117 --> 00:51:19,578
and I knew he was, like,

1077
00:51:19,661 --> 00:51:23,039
the front, Mr. Serious Face, Mr. Cucumber,

1078
00:51:23,123 --> 00:51:25,584
but inside, butterflies.

1079
00:51:25,667 --> 00:51:26,626
<i>Absolutely, yes.</i>

1080
00:51:26,710 --> 00:51:28,837
<i>Talk about your family
and your search to find them.</i>

1081
00:51:28,920 --> 00:51:30,797
<i>Sometimes we'll learn
something as we're shooting,</i>

1082
00:51:30,881 --> 00:51:32,799
<i>and that can lead to new discoveries.</i>

1083
00:51:32,883 --> 00:51:34,551
- Mmm-hmm.
- And, uh, do you think it's...

1084
00:51:34,634 --> 00:51:37,179
it's a possibility that something could,

1085
00:51:37,262 --> 00:51:38,722
uh, come from...

1086
00:51:38,805 --> 00:51:40,932
<i>Yeah, I mean, there's no promises,</i>

1087
00:51:41,016 --> 00:51:43,393
<i>but if you have information,
we'll see where...</i>

1088
00:51:43,477 --> 00:51:45,020
<i>where our reporting leads.</i>

1089
00:51:45,103 --> 00:51:48,273
<i>Um, and, Dean, one other thing
I wanted to ask you is,</i>

1090
00:51:48,356 --> 00:51:50,692
<i>you know, I think
it might be really interesting</i>

1091
00:51:50,776 --> 00:51:52,778
<i>to interview you
as part of the story as well.</i>

1092
00:51:52,861 --> 00:51:54,404
<i>Is that something
that you're comfortable with?</i>

1093
00:51:55,697 --> 00:51:56,823
Uh, I don't know.

1094
00:51:56,907 --> 00:51:58,533
I mean, I'm generally behind the camera.

1095
00:51:58,617 --> 00:52:00,702
Ah! Ah!

1096
00:52:00,786 --> 00:52:03,663
Somebody doesn't wanna do it. Oh!

1097
00:52:03,747 --> 00:52:06,583
Uh, I'll get back to you
on it. How about that?

1098
00:52:29,356 --> 00:52:31,149
Hmm?

1099
00:52:31,233 --> 00:52:33,109
This is a little doorbell.

1100
00:52:35,362 --> 00:52:37,280
Good morning, Nan.

1101
00:52:41,076 --> 00:52:42,118
Nan?

1102
00:52:43,453 --> 00:52:44,621
Huh.

1103
00:52:50,877 --> 00:52:52,420
Just one second.

1104
00:52:55,632 --> 00:52:57,425
Good morning, Nan.

1105
00:52:57,509 --> 00:52:59,845
- Today's the day.
- Yes.

1106
00:53:01,513 --> 00:53:02,514
Oh, Nan.

1107
00:53:02,597 --> 00:53:04,474
Oh, no, I'm fine. I was just going to...

1108
00:53:04,558 --> 00:53:06,768
Are you sure that's...
Does it hurt still or...

1109
00:53:06,852 --> 00:53:08,061
No, just stiff.

1110
00:53:08,144 --> 00:53:10,438
Getting better already. Look, look.

1111
00:53:11,189 --> 00:53:12,482
All right.

1112
00:53:15,819 --> 00:53:17,028
I'm gonna grab you some water.

1113
00:53:17,112 --> 00:53:18,613
- Oh, thank you.
- Mmm-hmm.

1114
00:53:27,289 --> 00:53:28,498
Got your water here.

1115
00:53:28,582 --> 00:53:30,709
Ice-cold, thirst-quenching water.

1116
00:53:30,792 --> 00:53:34,880
Who wants it? A water, water,
who wants a water?

1117
00:53:34,963 --> 00:53:36,298
Thank you, Marcello.

1118
00:53:36,381 --> 00:53:38,091
You're welcome.

1119
00:53:38,174 --> 00:53:40,927
Quite a day for Lesley Stahl.

1120
00:53:44,097 --> 00:53:47,225
There's
definitely a storm rolling in.

1121
00:53:48,435 --> 00:53:49,728
I can feel it.

1122
00:53:50,687 --> 00:53:53,273
I can feel it because
my shell feels tight.

1123
00:54:00,488 --> 00:54:02,407
Do I seem nervous?

1124
00:54:02,490 --> 00:54:03,617
- It's okay to be nervous.
- Ugh.

1125
00:54:04,910 --> 00:54:05,994
Let me get that.

1126
00:54:06,077 --> 00:54:07,454
Yeah, I guess.

1127
00:54:11,750 --> 00:54:12,918
Uh...

1128
00:54:13,001 --> 00:54:15,378
I...

1129
00:54:15,462 --> 00:54:16,755
- Is that...
- What? What is it?

1130
00:54:16,838 --> 00:54:19,507
That's the shish kebab
from the other night.

1131
00:54:19,591 --> 00:54:21,217
Where is she?
Do you know where she is?

1132
00:54:21,301 --> 00:54:22,344
Nana.

1133
00:54:22,427 --> 00:54:23,470
<i>- You took away my vote.
- You didn't ask me.</i>

1134
00:54:23,553 --> 00:54:24,512
<i> I can't believe you lied.</i>

1135
00:54:24,596 --> 00:54:25,722
- You lied to me, Nan.
- You took my...

1136
00:54:25,805 --> 00:54:27,098
- You wrote me off.
- I did not write you off.

1137
00:54:27,182 --> 00:54:28,433
Did you ask me? No, you didn't.

1138
00:54:28,516 --> 00:54:29,476
- So?
- You just said no

1139
00:54:29,559 --> 00:54:30,810
to <i>60 Minutes,</i> end of story.

1140
00:54:30,894 --> 00:54:33,146
I made a decision for your
health 'cause I was worried

1141
00:54:33,229 --> 00:54:34,189
about you.

1142
00:54:34,272 --> 00:54:37,108
Should I get the door?

1143
00:54:37,192 --> 00:54:38,401
That's what I want.

1144
00:54:38,485 --> 00:54:39,444
Well, I... I want that too,

1145
00:54:39,527 --> 00:54:41,571
- but this is...
- All I want...

1146
00:54:41,655 --> 00:54:43,031
- Nan.
- All I want

1147
00:54:43,114 --> 00:54:44,866
is for you to try.

1148
00:54:44,950 --> 00:54:46,159
- I want you...
- No...

1149
00:54:46,242 --> 00:54:47,077
Nan...

1150
00:54:47,160 --> 00:54:48,203
It's a big wide world.

1151
00:54:48,286 --> 00:54:49,454
I don't wanna lose everything

1152
00:54:49,537 --> 00:54:51,498
in the hope of something.
That's already gone.

1153
00:54:51,581 --> 00:54:52,874
You break my heart if you don't.

1154
00:54:52,958 --> 00:54:54,417
Hello?

1155
00:54:54,501 --> 00:54:55,585
You can tell 'em we need to cancel

1156
00:54:55,669 --> 00:54:56,670
if you want to do that.

1157
00:54:56,753 --> 00:54:57,796
Well, what's the option?

1158
00:54:57,879 --> 00:54:59,214
- Dean?
- Mmm-hmm?

1159
00:54:59,297 --> 00:55:01,132
Please, can you shut up?

1160
00:55:04,302 --> 00:55:06,471
- Marcello...
- Yes?

1161
00:55:06,554 --> 00:55:08,848
Let's forget about being afraid.

1162
00:55:10,308 --> 00:55:13,436
- Uh...
- Is Lesley afraid?

1163
00:55:14,354 --> 00:55:17,941
Mmm, no, Lesley is fearless.

1164
00:55:18,024 --> 00:55:19,776
It may be good, it may be not,

1165
00:55:19,859 --> 00:55:22,821
but just take the adventure.

1166
00:55:22,904 --> 00:55:28,410
Don't use me as an excuse
not to live. Hmm?

1167
00:55:35,792 --> 00:55:37,002
But what if...

1168
00:55:37,794 --> 00:55:39,713
What if everything changes...

1169
00:55:41,006 --> 00:55:42,215
again?

1170
00:55:44,009 --> 00:55:46,678
Marcello, oh...

1171
00:55:46,761 --> 00:55:47,846
Yeah.

1172
00:55:50,473 --> 00:55:51,766
It will.

1173
00:55:55,979 --> 00:55:57,022
Aw.

1174
00:55:57,981 --> 00:55:59,149
Come here.

1175
00:56:07,949 --> 00:56:10,201
Okay, well... let's do it.

1176
00:56:11,411 --> 00:56:13,121
Come on, go, go.

1177
00:56:14,205 --> 00:56:15,290
Yeah.

1178
00:56:20,462 --> 00:56:22,630
Hello. Come in!

1179
00:56:22,714 --> 00:56:23,965
Hi, it's so nice to meet you.

1180
00:56:24,049 --> 00:56:25,175
It's good to finally meet you.

1181
00:56:25,258 --> 00:56:26,593
- You're Shari, I presume?
- You have a camera.

1182
00:56:26,676 --> 00:56:28,136
- Oh, I do have a camera.
- Okay, then.

1183
00:56:28,219 --> 00:56:29,596
Is that okay?
Can I film while you guys

1184
00:56:29,679 --> 00:56:30,805
- are setting up?
- Sure, sure.

1185
00:56:30,889 --> 00:56:31,973
- Yeah? That's great.
- Whoa.

1186
00:56:32,057 --> 00:56:35,268
Those gentlemen were not
wearing bee-odorant.

1187
00:56:43,109 --> 00:56:44,861
- Whoa, whoa! Whoa!
- Whoa!

1188
00:56:44,944 --> 00:56:46,362
- Did you see that?
- I did.

1189
00:56:46,446 --> 00:56:47,614
Just those boxes walking.

1190
00:56:47,697 --> 00:56:49,783
And then behind them, there were men.

1191
00:56:49,866 --> 00:56:51,618
Look at ponytail over here

1192
00:56:51,701 --> 00:56:52,911
looking around for the bathroom.

1193
00:56:52,994 --> 00:56:54,746
Trying to act like it's not an emergency.

1194
00:56:56,623 --> 00:56:59,501
It's over there!

1195
00:56:59,584 --> 00:57:01,211
What are you...
What are you doing to him?

1196
00:57:01,294 --> 00:57:02,670
Now,
I'm just sort of giving Marcel

1197
00:57:02,754 --> 00:57:05,048
a little bit of bronzer
just to kind of warm up.

1198
00:57:05,131 --> 00:57:06,299
That tickles.

1199
00:57:06,382 --> 00:57:08,426
I'm just gonna
do a little bit here.

1200
00:57:08,510 --> 00:57:09,928
Oh.

1201
00:57:10,011 --> 00:57:11,763
- Sorry, I spit on you.
- Close... That's okay. Close your mouth.

1202
00:57:11,846 --> 00:57:13,181
Hey, now look, now he's on TV.

1203
00:57:13,264 --> 00:57:14,808
Okay, but now he's back in real life.

1204
00:57:14,891 --> 00:57:17,477
This guy over here, look.
Real life, on TV.

1205
00:57:17,560 --> 00:57:18,478
Oh, look at that one.

1206
00:57:18,561 --> 00:57:19,771
That's Toolbelt.

1207
00:57:19,854 --> 00:57:20,855
And that one?

1208
00:57:20,939 --> 00:57:22,482
That's just Mr. Headphones.

1209
00:57:23,525 --> 00:57:24,526
Do you wanna
see what you look like?

1210
00:57:24,609 --> 00:57:26,402
- Oh, my God.
- Don't you look rested?

1211
00:57:26,486 --> 00:57:28,488
Yeah, I look like I, like,
only drink olive oil.

1212
00:57:29,614 --> 00:57:30,865
This guy over here, look.

1213
00:57:30,949 --> 00:57:32,826
- Real life, on TV.
- Marcello, look.

1214
00:57:32,909 --> 00:57:33,868
Good. How was your flight?

1215
00:57:33,952 --> 00:57:35,036
It was okay.

1216
00:57:35,120 --> 00:57:36,704
- Yeah?
- You know, long.

1217
00:57:36,788 --> 00:57:38,581
All right, well, we have a fun day...

1218
00:57:38,665 --> 00:57:40,542
Nana, make the noise.

1219
00:57:40,625 --> 00:57:43,670
Tik-tik-tik-tik-tik-
tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik...

1220
00:57:43,753 --> 00:57:44,879
All these stories and more

1221
00:57:44,963 --> 00:57:48,633
- on <i>60 Minutes.
- 60 Minutes.</i> Tik-tik, tik-tik.

1222
00:57:48,716 --> 00:57:50,552
Marcel, can I get you
to stand in real quick?

1223
00:57:50,635 --> 00:57:53,263
Oh, yes. Uh, Nan, uh, are you gonna be...

1224
00:57:53,346 --> 00:57:55,557
- Go, go. Yes, of course. Go.
- Okay.

1225
00:57:55,640 --> 00:57:56,683
- Go.
- Coming through.

1226
00:57:56,766 --> 00:57:57,725
I'll bring him right back.

1227
00:57:57,809 --> 00:57:59,185
- Yeah.
- Be right back.

1228
00:57:59,269 --> 00:58:00,353
Goodbye.

1229
00:58:02,522 --> 00:58:03,690
On real life,

1230
00:58:08,903 --> 00:58:09,946
on TV.

1231
00:58:11,364 --> 00:58:13,158
Wow, I think, uh... Yeah.

1232
00:58:13,241 --> 00:58:15,660
I think that's the brightest
thing I've ever seen.

1233
00:58:46,774 --> 00:58:48,234
I... I know that you like

1234
00:58:48,318 --> 00:58:50,737
these kind of things for your movie.

1235
00:58:50,820 --> 00:58:53,323
- It might... might be good.
- Mmm.

1236
00:58:54,991 --> 00:58:57,035
I found this the other day.

1237
00:58:57,118 --> 00:58:59,746
Mmm... Here it is.

1238
00:58:59,829 --> 00:59:02,624
It's about season changing.

1239
00:59:02,707 --> 00:59:05,752
This book... This book
I had for many, many years.

1240
00:59:06,419 --> 00:59:09,130
But I had not noticed

1241
00:59:09,214 --> 00:59:12,592
this... This part that
I would like to read you.

1242
00:59:12,675 --> 00:59:14,469
Please.

1243
00:59:15,637 --> 00:59:19,098
"The trees are coming into leaf

1244
00:59:19,182 --> 00:59:23,478
"Like something almost being said..."

1245
00:59:23,561 --> 00:59:24,896
All right, guys,
five to four minutes.

1246
00:59:24,979 --> 00:59:26,356
Four minutes, everybody.

1247
00:59:29,275 --> 00:59:33,696
<i>"The recent buds relax and spread,</i>

1248
00:59:34,697 --> 00:59:39,285
"Their greenness is a kind of grief."

1249
00:59:39,369 --> 00:59:41,663
Let's reset.
Let's go to one, please.

1250
00:59:41,746 --> 00:59:44,666
<i>"Is it that they are born again</i>

1251
00:59:44,749 --> 00:59:48,878
<i>"And we grow old? No, they die too..."</i>

1252
00:59:49,879 --> 00:59:54,300
Oh, hello. Hello. You are beautiful.

1253
00:59:58,304 --> 01:00:03,017
<i>"Their yearly trick of looking new</i>

1254
01:00:03,101 --> 01:00:06,562
<i>"Is written down in rings of grain."</i>

1255
01:00:07,522 --> 01:00:09,941
- Sound, please.
- Quiet on the set.

1256
01:00:10,024 --> 01:00:12,527
- And mark.
- Camera B marker.

1257
01:00:13,361 --> 01:00:15,697
<i>- And we're rolling.
- Rolling.</i>

1258
01:00:16,823 --> 01:00:17,991
<i>When you're ready.</i>

1259
01:00:18,074 --> 01:00:22,996
"Yet still
the unresting castles thresh

1260
01:00:23,079 --> 01:00:27,500
<i>"In fullgrown thickness every May."</i>

1261
01:00:27,583 --> 01:00:30,044
Not ready, no, I'll stay.

1262
01:00:31,754 --> 01:00:33,840
Well, if you insist.

1263
01:00:35,591 --> 01:00:39,178
<i>"Last year is dead, they seem to say..."</i>

1264
01:00:39,262 --> 01:00:41,097
Slow down, come on.

1265
01:00:41,973 --> 01:00:43,474
<i>"Begin afresh..."</i>

1266
01:00:43,558 --> 01:00:45,685
Wait for me.
Wait for me.

1267
01:00:45,768 --> 01:00:48,187
<i>"...afresh, afresh."</i>

1268
01:00:56,738 --> 01:00:58,323
- Shari, done?
- Yep.

1269
01:00:58,406 --> 01:00:59,532
We're done.

1270
01:00:59,615 --> 01:01:02,035
All right, everybody.
That's a wrap on Marcel!

1271
01:01:17,675 --> 01:01:18,676
I think they had
to get to the outlet,

1272
01:01:18,760 --> 01:01:20,053
but we can get them to move it back.

1273
01:01:20,136 --> 01:01:21,387
Yeah, but if something
moved and nobody noticed

1274
01:01:21,471 --> 01:01:23,097
Nana Connie, she could be
behind something.

1275
01:01:23,765 --> 01:01:24,891
Nan?

1276
01:01:25,850 --> 01:01:27,643
I just... Sometimes she goes to the toilet

1277
01:01:27,727 --> 01:01:29,479
and sits on the rim.

1278
01:01:29,562 --> 01:01:30,521
Nan?

1279
01:01:32,357 --> 01:01:34,984
- You checked her room, yeah?
- No.

1280
01:01:35,068 --> 01:01:36,402
<i>Yeah, do you want... I mean,
should we go over...</i>

1281
01:01:36,486 --> 01:01:37,820
<i>Oh, yeah, yeah.</i>

1282
01:01:46,829 --> 01:01:49,791
Next...

1283
01:01:53,586 --> 01:01:54,629
Hmm.

1284
01:02:05,348 --> 01:02:06,891
I'm glad I got to meet her.

1285
01:02:06,974 --> 01:02:08,309
Me, too.

1286
01:02:16,651 --> 01:02:18,653
She probably felt tired.

1287
01:02:20,279 --> 01:02:23,366
Especially after being very excited.

1288
01:02:27,412 --> 01:02:29,205
Have you ever done that before,

1289
01:02:29,288 --> 01:02:32,500
like, when there's a party
in your house?

1290
01:02:34,419 --> 01:02:36,671
Sometimes it's easiest to rest

1291
01:02:37,505 --> 01:02:38,881
when you go off by yourself

1292
01:02:38,965 --> 01:02:41,843
and you can still hear
the noise of the party,

1293
01:02:41,926 --> 01:02:45,304
and you feel safe knowing that
so many people are around...

1294
01:02:45,388 --> 01:02:47,181
- Yeah.
- ...that you can have a rest?

1295
01:02:47,265 --> 01:02:48,933
Mmm-hmm.

1296
01:02:55,523 --> 01:02:57,775
That's good. And now this one.

1297
01:03:09,704 --> 01:03:13,207
<i>She was exactly what you would
want a grandmother to be.</i>

1298
01:03:13,291 --> 01:03:16,711
<i>She had a... A vibrant past,</i>

1299
01:03:16,794 --> 01:03:19,088
and a colorful personality,

1300
01:03:19,172 --> 01:03:22,758
and she didn't get sanded down
by life.

1301
01:03:45,907 --> 01:03:47,074
Hello!

1302
01:03:48,618 --> 01:03:50,328
- Hi.
- Hi.

1303
01:03:51,496 --> 01:03:52,955
Why're you in the tree?

1304
01:03:54,707 --> 01:03:56,834
- Sorry?
- That's my tree.

1305
01:03:56,918 --> 01:03:58,377
- This is yours?
- Yeah.

1306
01:03:58,461 --> 01:04:00,588
Oh, I'm sorry. It looked
like it was on hers.

1307
01:04:00,671 --> 01:04:01,839
Nope.

1308
01:04:05,051 --> 01:04:06,719
Well, do you mind if
I stay up here for a minute?

1309
01:04:06,802 --> 01:04:08,721
- I'm just... It's a short...
- I do mind.

1310
01:04:08,804 --> 01:04:09,764
I don't have insurance

1311
01:04:09,847 --> 01:04:11,474
for whatever you're doing up there.

1312
01:04:12,975 --> 01:04:15,978
Okay, coming down. Sorry.

1313
01:04:16,062 --> 01:04:17,063
- Okay.
- You fall,

1314
01:04:17,146 --> 01:04:19,649
something happens, I'm liable.

1315
01:04:19,732 --> 01:04:21,108
What is it that you're actually...

1316
01:04:21,192 --> 01:04:23,277
Is it... Not with a studio

1317
01:04:23,361 --> 01:04:24,529
- or, uh...
- No.

1318
01:04:33,579 --> 01:04:35,248
Whoa, all right.

1319
01:04:35,331 --> 01:04:39,460
Okay, and I made her
look like an everything bagel.

1320
01:04:39,544 --> 01:04:40,586
Perfect.

1321
01:04:44,549 --> 01:04:46,050
Ow, darn it.

1322
01:04:55,268 --> 01:04:57,019
It doesn't seem to...

1323
01:04:57,103 --> 01:04:58,145
No, no.

1324
01:04:59,146 --> 01:05:00,856
No.

1325
01:05:01,566 --> 01:05:03,859
Nope.

1326
01:05:03,943 --> 01:05:05,653
I don't know what you want.

1327
01:05:05,736 --> 01:05:08,406
I can't help you. I don't know what it is,

1328
01:05:08,489 --> 01:05:12,785
and she's not here, so you gotta...

1329
01:05:14,829 --> 01:05:16,163
...go.

1330
01:05:52,617 --> 01:05:53,659
Hey.

1331
01:06:03,878 --> 01:06:06,631
- How you doing?
- Mmm, good morning.

1332
01:06:11,260 --> 01:06:13,137
Can you teach me a song?

1333
01:06:13,220 --> 01:06:15,348
I... All I... I don't know...

1334
01:06:15,431 --> 01:06:18,225
<i>♪ I wanna linger</i>

1335
01:06:20,853 --> 01:06:22,146
Will you do it?

1336
01:06:23,314 --> 01:06:25,149
Do you wanna do the mmm-mmms?

1337
01:06:25,232 --> 01:06:26,317
Sure.

1338
01:06:27,777 --> 01:06:29,528
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1339
01:06:29,612 --> 01:06:31,322
<i>♪ I wanna linger</i>

1340
01:06:31,405 --> 01:06:32,406
<i>♪ Mmm</i>

1341
01:06:32,490 --> 01:06:34,950
Well, you're really not
singing the note at all.

1342
01:06:36,369 --> 01:06:37,578
<i>♪ Ah, ah ♪</i>

1343
01:06:37,662 --> 01:06:40,498
- You can't sing any notes.
- No, I can't. But how do I do it?

1344
01:06:40,581 --> 01:06:42,958
Well, I can't teach you how to sing.

1345
01:06:43,042 --> 01:06:44,418
You do it, and then I'll copy you.

1346
01:06:44,502 --> 01:06:45,753
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1347
01:06:45,836 --> 01:06:47,296
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1348
01:06:47,380 --> 01:06:49,632
No.

1349
01:06:49,715 --> 01:06:50,800
Okay, you...

1350
01:06:50,883 --> 01:06:51,967
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1351
01:06:52,051 --> 01:06:54,011
<i>♪ I wanna linger</i>

1352
01:06:54,095 --> 01:06:55,054
<i>♪ Mmm</i>

1353
01:06:55,137 --> 01:06:57,264
No.

1354
01:06:58,599 --> 01:07:01,143
I really don't know what to do with you.

1355
01:07:01,227 --> 01:07:02,645
I gotta say...

1356
01:07:02,728 --> 01:07:03,896
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1357
01:07:03,979 --> 01:07:05,523
<i>♪ I wanna linger</i>

1358
01:07:05,606 --> 01:07:07,525
<i>- ♪ Mmm
- ♪ A little longer</i>

1359
01:07:07,608 --> 01:07:10,319
<i>- ♪ Mmm
- ♪ A little longer here with you</i>

1360
01:07:10,403 --> 01:07:11,278
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1361
01:07:11,362 --> 01:07:13,280
No, none of those are the right notes.

1362
01:07:14,407 --> 01:07:16,367
Do you like sitting halfway on a chair?

1363
01:07:16,450 --> 01:07:17,410
<i>♪ Mmm, mmm</i>

1364
01:07:17,493 --> 01:07:19,537
Uh, yeah, go home and think about it.

1365
01:07:23,040 --> 01:07:24,583
This is unbelievable.

1366
01:07:25,501 --> 01:07:27,086
What can I do to practice?

1367
01:07:27,920 --> 01:07:31,632
She just kept everything.

1368
01:07:38,639 --> 01:07:39,724
So, are...

1369
01:07:41,517 --> 01:07:43,978
So where you... You gonna go now?

1370
01:07:44,061 --> 01:07:45,688
What?

1371
01:07:45,771 --> 01:07:47,940
- Aren't you leaving?
- No.

1372
01:07:48,023 --> 01:07:50,484
- No? Oh.
- No, why would I do that?

1373
01:07:50,568 --> 01:07:52,403
Well, I guess
'cause of the suitcase and...

1374
01:07:52,486 --> 01:07:55,030
Oh, no. I'm just looking for my tie.

1375
01:07:55,114 --> 01:07:56,449
Oh. Oh.

1376
01:07:57,783 --> 01:07:59,535
Where am I gonna go?

1377
01:07:59,618 --> 01:08:00,828
I don't know.

1378
01:08:01,912 --> 01:08:03,789
You're it, baby.

1379
01:08:05,082 --> 01:08:07,001
Oh, okay.

1380
01:08:10,045 --> 01:08:11,380
<i>Hey, Dean. Hey, Marcel.</i>

1381
01:08:11,464 --> 01:08:13,257
<i>This is Shari from</i> 60 Minutes.

1382
01:08:13,340 --> 01:08:16,594
<i>Um, I wanted to let you know
that the interview went great.</i>

1383
01:08:16,677 --> 01:08:17,970
<i>We've been looking at the footage</i>

1384
01:08:18,053 --> 01:08:21,348
<i>and I'm wondering
if you would be willing to do</i>

1385
01:08:21,432 --> 01:08:23,559
<i>another day of shooting with us.</i>

1386
01:08:23,642 --> 01:08:25,436
<i>So, um, we've made some discoveries</i>

1387
01:08:25,519 --> 01:08:27,438
<i>that I'd love to share with you.</i>

1388
01:08:27,521 --> 01:08:31,984
<i>It's kinda all happening fast,
so if you could get back to me</i>

1389
01:08:32,067 --> 01:08:32,943
<i>as soon as you get this message,</i>

1390
01:08:33,027 --> 01:08:34,737
<i>I would really appreciate it.</i>

1391
01:08:34,820 --> 01:08:37,823
<i>Um, hope to talk to you soon. Bye.</i>

1392
01:08:52,922 --> 01:08:55,925
<i>Good things come in small packages...</i>

1393
01:08:56,008 --> 01:09:00,262
<i>...an old idea, but one you'll
see tonight in a new light.</i>

1394
01:09:00,346 --> 01:09:02,348
<i>In the only interview he's given</i>

1395
01:09:02,431 --> 01:09:04,517
since becoming an Internet phenom,

1396
01:09:04,600 --> 01:09:08,020
Marcel the Shell
shares his unique perspective

1397
01:09:08,103 --> 01:09:10,314
on what we take for granted.

1398
01:09:10,397 --> 01:09:13,818
He adds new meanings
to the simplest of ideas.

1399
01:09:14,443 --> 01:09:17,363
Marcel, a 1 inch-tall shell,

1400
01:09:17,446 --> 01:09:20,658
reminds us of the true value of community,

1401
01:09:20,741 --> 01:09:23,410
the transformative power of friendship,

1402
01:09:23,494 --> 01:09:27,581
and the most ingenious use
for a tennis ball.

1403
01:09:28,123 --> 01:09:29,708
<i>But you do wanna make sure</i>

1404
01:09:29,792 --> 01:09:33,170
<i>that your parking space is,
like, perfectly flat,</i>

1405
01:09:33,254 --> 01:09:36,799
because otherwise, it's not
gonna be where you left it.

1406
01:09:36,882 --> 01:09:38,217
And... And I don't have the model...

1407
01:09:38,300 --> 01:09:40,302
<i>For years, Marcel
and his grandmother Connie</i>

1408
01:09:40,386 --> 01:09:43,806
<i>shared this old house
with their pet lint, Alan,</i>

1409
01:09:43,889 --> 01:09:46,433
<i>and an ever-changing array
of human guests.</i>

1410
01:09:46,517 --> 01:09:48,310
I just stay out of their way and...

1411
01:09:48,394 --> 01:09:50,354
And stay out of sight, and it worked.

1412
01:09:50,437 --> 01:09:52,147
<i>But all that changed</i>

1413
01:09:52,231 --> 01:09:54,108
<i>when an amateur filmmaker moved in.</i>

1414
01:09:54,191 --> 01:09:55,860
...so kind of on all the time.
And so, I felt like

1415
01:09:55,943 --> 01:09:57,736
I could just roll and roll and roll.

1416
01:09:57,820 --> 01:10:00,322
Um, Dean, what were
your first impressions?

1417
01:10:00,406 --> 01:10:03,868
Uh, I guess I was impressed with his, um,

1418
01:10:04,410 --> 01:10:05,452
pizzazz...

1419
01:10:05,536 --> 01:10:07,538
- ...his spark, you know?
- Wow.

1420
01:10:07,621 --> 01:10:08,956
Uh, pfft.

1421
01:10:09,039 --> 01:10:10,583
No, I... I like it.

1422
01:10:10,666 --> 01:10:11,584
And maybe you needed...

1423
01:10:11,667 --> 01:10:14,336
Needed the connection,
needed the friendship.

1424
01:10:14,420 --> 01:10:16,297
Yeah, maybe you needed the friendship.

1425
01:10:17,590 --> 01:10:21,302
Marcel, how long has it been
since you've seen your family?

1426
01:10:22,219 --> 01:10:24,388
Well, I don't do the clock

1427
01:10:24,471 --> 01:10:26,599
the way that you guys do the clock.

1428
01:10:26,682 --> 01:10:29,184
- Right.
- Uh, but I think

1429
01:10:29,268 --> 01:10:32,187
I'm watching the changes in the trees and

1430
01:10:33,188 --> 01:10:34,732
the flowers that have bloomed

1431
01:10:34,815 --> 01:10:37,443
and the blossoms that have fallen.

1432
01:10:37,526 --> 01:10:40,529
The buds that have come and bloomed again.

1433
01:10:40,613 --> 01:10:43,490
So I... I couldn't tell you, but I, uh...

1434
01:10:43,574 --> 01:10:47,328
The space in my heart gets
bigger and louder every day.

1435
01:10:47,411 --> 01:10:49,455
Mmm. Dean, do you know how long?

1436
01:10:49,538 --> 01:10:50,664
It was two years.

1437
01:10:50,748 --> 01:10:51,665
- Two years.
- Yeah.

1438
01:10:51,749 --> 01:10:53,292
Oh, that's nice to know.

1439
01:10:53,375 --> 01:10:56,128
<i>Given all the new information
Marcel shared with us...</i>

1440
01:10:56,211 --> 01:10:59,423
...and he had just, like
the same kind of man face,

1441
01:10:59,506 --> 01:11:01,050
like two eyes, that kind of thing.

1442
01:11:01,133 --> 01:11:02,426
A mouth and all the teeth.

1443
01:11:02,509 --> 01:11:06,263
<i>...we were able
to track down Larissa Geller.</i>

1444
01:11:06,347 --> 01:11:09,516
<i>We found her here
in the highlands of Guatemala</i>

1445
01:11:09,600 --> 01:11:12,686
<i>working for an environmental NGO.</i>

1446
01:11:16,273 --> 01:11:18,734
<i>Geller then returned home</i>

1447
01:11:18,817 --> 01:11:21,320
<i>and helped us locate this man,</i>

1448
01:11:21,403 --> 01:11:23,781
<i>her former boyfriend, Mark Booth.</i>

1449
01:11:23,864 --> 01:11:26,325
<i>I don't even wanna do this. You're
really putting me in a tough spot here...</i>

1450
01:11:26,408 --> 01:11:27,826
- All right, I'll see you soon.
<i>- ...come on.</i>

1451
01:11:27,910 --> 01:11:29,328
- Okay, bye.
<i>- This is ridiculous.</i>

1452
01:11:29,411 --> 01:11:30,955
<i>Wait, are you still...</i>

1453
01:11:32,998 --> 01:11:34,708
<i>After some brief introductions...</i>

1454
01:11:34,792 --> 01:11:35,918
<i>- This is Mark.
- Hey, sorry.</i>

1455
01:11:36,001 --> 01:11:37,419
It's kind of messy. I'm just sort of...

1456
01:11:37,503 --> 01:11:39,088
- So I was cleaning earlier.
- Right.

1457
01:11:39,171 --> 01:11:40,464
<i>...the search efforts began.</i>

1458
01:11:40,547 --> 01:11:42,508
<i>- I mean, I don't know.
- This is...</i>

1459
01:11:42,591 --> 01:11:43,926
I don't even know where else to look.

1460
01:11:44,009 --> 01:11:46,345
I honestly don't know what
to do. I don't know the area.

1461
01:11:46,428 --> 01:11:48,389
This is definitely the bag.

1462
01:11:48,472 --> 01:11:49,765
So that... That is good news.

1463
01:11:49,848 --> 01:11:52,226
I'm not gonna get... I'm not
gonna start to feel down...

1464
01:11:52,309 --> 01:11:55,437
<i>And then
Marcel heard a familiar sound.</i>

1465
01:11:55,521 --> 01:11:56,730
Yeah, and then you just came over...

1466
01:11:56,814 --> 01:11:59,149
<i>What our crew heard
was an argument.</i>

1467
01:11:59,233 --> 01:12:01,026
You were on all of the emails...

1468
01:12:01,110 --> 01:12:02,277
<i>But what Marcel heard...</i>

1469
01:12:02,361 --> 01:12:03,946
<i>...was the sounding of an alarm.</i>

1470
01:12:04,029 --> 01:12:05,364
- I'm a child?
- Yes.

1471
01:12:05,447 --> 01:12:08,033
Oh, dur, the sock drawer.
Did we check the sock drawer?

1472
01:12:08,117 --> 01:12:09,868
<i>An alarm he knew would send</i>

1473
01:12:09,952 --> 01:12:12,079
<i>any shells into a shelter plan.</i>

1474
01:12:12,162 --> 01:12:14,873
Geez, it's over here!

1475
01:12:14,957 --> 01:12:17,793
Hey, guys! Over here!
Over here, I need a boost.

1476
01:12:17,876 --> 01:12:20,212
Hey, I need to get to the top.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

1477
01:12:20,295 --> 01:12:21,797
Open the top drawers, somebody.

1478
01:12:23,257 --> 01:12:24,967
- <i>Be careful.
- Be very, very careful.</i>

1479
01:12:25,050 --> 01:12:26,301
<i>Open, open. Careful.</i>

1480
01:12:26,385 --> 01:12:29,555
<i>What followed
was something we rarely see.</i>

1481
01:12:36,895 --> 01:12:38,814
<i>A family reuniting.</i>

1482
01:13:21,607 --> 01:13:28,322
<i>♪ I like the way sparkling earrings lay</i>

1483
01:13:28,405 --> 01:13:35,037
<i>♪ Against your skin so brown</i>

1484
01:13:35,120 --> 01:13:40,751
<i>♪ And I wanna sleep with you
in the desert tonight</i>

1485
01:13:41,752 --> 01:13:47,299
<i>♪ With a million stars all around</i>

1486
01:13:47,382 --> 01:13:51,261
<i>♪ 'Cause I got a peaceful</i>

1487
01:13:51,345 --> 01:13:54,723
<i>♪ Easy feeling</i>

1488
01:13:55,891 --> 01:14:02,064
<i>♪ And I know you won't let me down</i>

1489
01:14:02,147 --> 01:14:03,482
<i>♪ 'Cause I'm already standing...</i>

1490
01:14:03,565 --> 01:14:05,609
<i>Marcel was always a performer.</i>

1491
01:14:06,693 --> 01:14:08,779
He always wanted to, um...

1492
01:14:08,862 --> 01:14:12,366
Always wanted to be on stage,
make people happy and smile.

1493
01:14:12,449 --> 01:14:15,327
- Mmm.
- And as his mother...

1494
01:14:15,410 --> 01:14:16,495
<i> ♪ I get this feeling</i>

1495
01:14:16,578 --> 01:14:17,830
<i>♪ I may know you</i>

1496
01:14:17,913 --> 01:14:19,248
Sorry.

1497
01:14:19,331 --> 01:14:20,541
Oh, Mom.

1498
01:14:20,624 --> 01:14:21,875
Oh, I'm sorry.

1499
01:14:21,959 --> 01:14:24,211
Yeah, I told you, you're gonna
get right into the real stuff.

1500
01:14:24,294 --> 01:14:25,254
Oh, yeah. Okay.

1501
01:14:25,337 --> 01:14:26,547
Uh, well, we can do this thing,

1502
01:14:26,630 --> 01:14:27,589
pick it up later or...

1503
01:14:27,673 --> 01:14:28,757
Let's talk about something else.

1504
01:14:28,841 --> 01:14:31,176
Talk to Mario for a minute.

1505
01:14:31,260 --> 01:14:33,804
It's really hard. Do you see?

1506
01:14:34,888 --> 01:14:36,431
Mario.

1507
01:14:38,225 --> 01:14:39,601
Yeah. I'm... I'm sorry.

1508
01:14:39,685 --> 01:14:40,978
I was thinking about something else.

1509
01:14:45,190 --> 01:14:46,733
And that's us in a nutshell.

1510
01:14:46,817 --> 01:14:49,319
Yeah, I just... I just was being...

1511
01:14:49,403 --> 01:14:51,780
<i>♪ This voice keeps whispering</i>

1512
01:14:51,864 --> 01:14:54,741
<i>♪ In my other ear</i>

1513
01:14:54,825 --> 01:15:00,581
<i>♪ Tells me I may never see you again</i>

1514
01:15:00,664 --> 01:15:02,040
<i>Most of the innovations</i>

1515
01:15:02,124 --> 01:15:04,418
Nan and I came up with, you know,

1516
01:15:04,501 --> 01:15:06,170
they're just not necessary anymore.

1517
01:15:06,253 --> 01:15:09,339
Ho! One, two, three, ho!

1518
01:15:09,423 --> 01:15:11,258
All right, blue!

1519
01:15:11,341 --> 01:15:14,052
<i>Then again, some of
them have really taken off.</i>

1520
01:15:14,136 --> 01:15:17,806
<i>♪ ...and I know you won't let me down</i>

1521
01:15:17,890 --> 01:15:23,896
<i>♪ 'Cause I'm already standing</i>

1522
01:15:23,979 --> 01:15:30,652
<i>♪ Yes, I'm already standing</i>

1523
01:15:30,736 --> 01:15:37,075
<i>♪ Yes, I'm already standing</i>

1524
01:15:37,826 --> 01:15:41,079
<i>♪ On the ground ♪</i>

1525
01:15:44,833 --> 01:15:47,878
Okay. Thank you very much.

1526
01:16:05,145 --> 01:16:06,647
Look at you.

1527
01:16:06,730 --> 01:16:08,023
I missed your little face, Marcel.

1528
01:16:08,106 --> 01:16:10,567
I missed you so much.
I just want to squeeze you.

1529
01:16:10,651 --> 01:16:12,277
Um, I'm just moving on.

1530
01:16:13,737 --> 01:16:15,614
More so, I cried from the beauty.

1531
01:16:15,697 --> 01:16:18,867
Aw, Mr. Costas, you're making me blush.

1532
01:16:20,994 --> 01:16:23,121
Okay, but just put your weight
on the front foot

1533
01:16:23,205 --> 01:16:26,291
- and then you unstick the back one.
- Yeah, yeah, I can do it.

1534
01:16:26,375 --> 01:16:27,626
I know. Right,
but you have to keep doing it.

1535
01:16:27,709 --> 01:16:28,919
I'm fine.

1536
01:16:29,002 --> 01:16:30,420
Well, all right, but
do you see what's happening?

1537
01:16:30,504 --> 01:16:31,838
- I know.
- Okay.

1538
01:16:31,922 --> 01:16:35,300
She is really good, especially
for such a little one.

1539
01:16:35,384 --> 01:16:36,468
But you know what it is?

1540
01:16:36,551 --> 01:16:37,678
She has that thing that's like
when you're young,

1541
01:16:37,761 --> 01:16:40,889
you have no fear 'cause you
haven't injured yourself yet,

1542
01:16:40,973 --> 01:16:42,015
and you don't even know what risk is.

1543
01:16:42,099 --> 01:16:44,101
You just zoom around all the time.

1544
01:16:44,184 --> 01:16:45,769
Marcel, I'm being patient.

1545
01:16:45,852 --> 01:16:47,562
- Okay.
- Marcel, come on.

1546
01:16:47,646 --> 01:16:48,855
If you're trying to be patient...

1547
01:16:48,939 --> 01:16:50,899
Come out here with me,
and shake that little tush.

1548
01:16:50,983 --> 01:16:52,109
- Come on.
- I will.

1549
01:16:52,192 --> 01:16:53,902
I really promise I will take
a turn around the rink.

1550
01:16:53,986 --> 01:16:55,362
- I'm just kind of observing.
- Dean, Dean, Dean, Dean.

1551
01:16:55,445 --> 01:16:56,405
- Yeah?
- Please.

1552
01:16:56,488 --> 01:16:58,323
This is the stock that I come from.

1553
01:16:58,407 --> 01:16:59,700
- Dean.
- You can see a direct line

1554
01:16:59,783 --> 01:17:01,201
to Nana Connie with this one.

1555
01:17:01,285 --> 01:17:02,286
Could you tell your friend Marcel

1556
01:17:02,369 --> 01:17:03,787
I'm not gonna wait forever, please?

1557
01:17:03,870 --> 01:17:05,414
Wow.

1558
01:17:05,497 --> 01:17:07,082
It's nice to see you
back with everyone.

1559
01:17:07,165 --> 01:17:09,042
Yeah.

1560
01:17:09,126 --> 01:17:11,795
You know, you're welcome
back here any time you want.

1561
01:17:14,840 --> 01:17:17,342
- Thanks.
- Mmm-hmm.

1562
01:17:17,426 --> 01:17:19,720
You're welcome to
my house any time you want.

1563
01:17:19,803 --> 01:17:21,096
You don't have a house.

1564
01:17:21,179 --> 01:17:22,389
I will soon.

1565
01:17:22,472 --> 01:17:23,515
- I signed a lease.
- Pay attention.

1566
01:17:23,598 --> 01:17:24,850
- Each of you...
- Oh. Well, then, I accept.

1567
01:17:24,933 --> 01:17:26,476
One, two, three.

1568
01:17:28,395 --> 01:17:31,398
Come on,
Marcel. Come on. Let's go.

1569
01:17:31,481 --> 01:17:32,899
We're going ice skating.

1570
01:17:32,983 --> 01:17:34,026
We're going
on the ice skating rink.

1571
01:17:34,109 --> 01:17:35,444
Yeah, I saw you skating before.

1572
01:17:36,862 --> 01:17:40,032
<i>It is different now after
living alone for so long.</i>

1573
01:17:40,115 --> 01:17:42,993
<i>I find that sometimes
being in a big group is...</i>

1574
01:17:43,076 --> 01:17:45,579
This is what I wanna be doing.
I want to slide down.

1575
01:17:45,662 --> 01:17:47,122
Good. I didn't know
that that's what you were

1576
01:17:47,205 --> 01:17:49,666
trying to do. I thought
you were asking me how I...

1577
01:17:49,750 --> 01:17:52,461
<i>...can be overwhelming to me.</i>

1578
01:17:55,130 --> 01:17:57,924
You guys, there's...
I need to learn.

1579
01:18:00,093 --> 01:18:02,763
<i>I needed somewhere
that I could come and just...</i>

1580
01:18:12,898 --> 01:18:16,068
<i>I found myself coming down
here more and more.</i>

1581
01:18:18,904 --> 01:18:21,239
<i>Such a lovely smell from the dryer sheets.</i>

1582
01:18:22,240 --> 01:18:25,160
<i>And I... I like it because</i>

1583
01:18:25,911 --> 01:18:27,037
<i>there's a window</i>

1584
01:18:27,120 --> 01:18:29,498
<i>that is always opened
a little crack there.</i>

1585
01:18:32,292 --> 01:18:33,877
<i>I would stand there,</i>

1586
01:18:33,960 --> 01:18:37,005
<i>and sometimes I'd tell her
things, ask for advice,</i>

1587
01:18:37,089 --> 01:18:40,217
<i>or just let sounds come out of my mouth.</i>

1588
01:18:41,093 --> 01:18:43,261
<i>And one day, I was just sitting,</i>

1589
01:18:44,137 --> 01:18:45,472
<i>and the wind blew in,</i>

1590
01:18:45,555 --> 01:18:50,811
<i>and it blew just over the top
of my head in such a way.</i>

1591
01:18:51,895 --> 01:18:53,021
<i>And the wind blew over,</i>

1592
01:18:53,105 --> 01:18:55,607
<i>and it made a beautiful whistling sound.</i>

1593
01:18:57,317 --> 01:18:58,527
What kind of noise is it?

1594
01:18:58,610 --> 01:19:00,320
Wait, shh, shh. Listen.

1595
01:19:01,446 --> 01:19:03,240
Can you hear it?

1596
01:19:06,201 --> 01:19:09,871
That's it. That's going through my shell.

1597
01:19:11,498 --> 01:19:17,045
<i>It felt just like her
to lead me to a place</i>

1598
01:19:17,129 --> 01:19:20,257
<i>where I would experience
something new and special.</i>

1599
01:19:25,345 --> 01:19:28,515
<i>It connected me
how I felt like to everything,</i>

1600
01:19:28,598 --> 01:19:33,895
<i>because if I wasn't there,
the sound never would exist.</i>

1601
01:19:33,979 --> 01:19:38,400
<i>And I felt like everything was in pieces,</i>

1602
01:19:38,483 --> 01:19:39,609
<i>and then I stood there,</i>

1603
01:19:39,693 --> 01:19:42,279
<i>and suddenly,
we were one large instrument.</i>

1604
01:19:45,407 --> 01:19:47,534
<i>I like to go there a lot</i>

1605
01:19:47,617 --> 01:19:49,244
<i>because it reminds me</i>

1606
01:19:49,327 --> 01:19:53,582
<i>that I'm not just one separate piece</i>

1607
01:19:53,665 --> 01:19:56,376
<i>rattling around in this place,</i>

1608
01:19:56,460 --> 01:20:00,130
<i>but that I'm part of a whole.</i>

1609
01:20:00,213 --> 01:20:04,259
<i>And I truly enjoy the sound of myself</i>

1610
01:20:04,342 --> 01:20:06,011
<i>connected to everything.</i>

1611
01:20:38,335 --> 01:20:39,461
I'm gonna let him out.
Are you ready?

1612
01:20:39,544 --> 01:20:41,546
All right. Release the hounds!

1613
01:20:41,630 --> 01:20:42,714
Come on, do it.

1614
01:20:42,797 --> 01:20:44,174
I'm actually really excited to see him.

1615
01:20:44,257 --> 01:20:45,509
Here it comes.

1616
01:20:45,592 --> 01:20:48,470
Hi, bud! Oh, boo-boo.
Come here, bubba.

1617
01:20:48,553 --> 01:20:50,430
How are you, pal?

1618
01:20:50,514 --> 01:20:51,890
Aw, he remembers you!

1619
01:20:51,973 --> 01:20:53,725
Ah! Ugh. Ew.

1620
01:20:53,808 --> 01:20:54,851
Oh, you remember Marcel?

1621
01:20:54,935 --> 01:20:56,228
Oh, you smell. Oh, my goodness.

1622
01:20:56,311 --> 01:20:58,730
He has a new smell. It's... Is he sick?

1623
01:20:58,813 --> 01:21:00,106
<i>I switched him to wet food,</i>

1624
01:21:00,190 --> 01:21:01,483
<i>and it's made his breath go crazy.</i>

1625
01:21:01,566 --> 01:21:04,986
It is a very dense, very rich aroma.

1626
01:21:05,070 --> 01:21:06,488
- Arthur!
- Wow.

1627
01:21:06,571 --> 01:21:08,532
<i>So, you guys got wet dog food.</i>

1628
01:21:08,615 --> 01:21:10,450
- Yeah.
- You got a balcony.

1629
01:21:10,534 --> 01:21:12,244
- Yeah, we got the cool view.
- That's nice.

1630
01:21:12,327 --> 01:21:13,995
I see you have some flowers here.

1631
01:21:14,079 --> 01:21:15,038
Oh, yeah. They're nice.

1632
01:21:15,121 --> 01:21:17,123
<i>They're from, uh, a bike path.</i>

1633
01:21:17,207 --> 01:21:18,416
<i>There's a bike path that goes
in front of my place.</i>

1634
01:21:18,500 --> 01:21:20,293
Uh-huh.
Who gave you these flowers?

1635
01:21:20,377 --> 01:21:21,378
No one gave them to me.

1636
01:21:21,461 --> 01:21:22,462
- Really?
- Yeah.

1637
01:21:22,546 --> 01:21:23,672
- Okay.
- I picked them myself.

1638
01:21:23,755 --> 01:21:25,006
Oh, really? 'Cause we had a garden

1639
01:21:25,090 --> 01:21:27,008
at our place. I never
saw you picking any flowers.

1640
01:21:28,301 --> 01:21:29,511
<i>I wanted to make the place nice.</i>

1641
01:21:29,594 --> 01:21:30,762
<i>A friend was coming over.</i>

1642
01:21:30,845 --> 01:21:32,764
<i>- Ah, a friend.
- Yes, I had a friend.</i>

1643
01:21:32,847 --> 01:21:33,848
<i>What kind of a friend?</i>

1644
01:21:33,932 --> 01:21:35,225
<i>- She is a girl.
- Really?</i>

1645
01:21:35,308 --> 01:21:37,102
Would you like to
see the rest of the apartment?

1646
01:21:37,185 --> 01:21:39,980
Would you
like to change the subject?

1647
01:21:41,773 --> 01:21:43,984
Yes, I want to see it.

1648
01:21:44,067 --> 01:21:45,860
<i>- Hop on.
- Oh, thanks.</i>

1649
01:21:46,945 --> 01:21:49,781
All right, so, here's my room.

1650
01:21:49,864 --> 01:21:53,285
Oh! More flowers in there, huh?

1651
01:21:53,368 --> 01:21:55,745
Yeah, more flowers in here.

1652
01:21:55,829 --> 01:21:58,456
Hit... Hitting
that bike path pretty hard.

1653
01:21:58,540 --> 01:22:00,834
Actually, those are
from the farmer's market.



