1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,381 --> 00:00:08,927
[light music]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,219 --> 00:00:10,762
[thunder booming]

5
00:00:11,054 --> 00:00:15,225
[light dramatic music]

6
00:00:29,030 --> 00:00:30,782
[goggles clicking]

7
00:00:31,741 --> 00:00:33,743
[goggles whirring]

8
00:00:50,426 --> 00:00:52,262
[body thudding]

9
00:00:52,554 --> 00:00:54,264
[man]
Ow!

10
00:00:54,889 --> 00:00:58,977
[light dramatic music]

11
00:00:59,936 --> 00:01:01,604
[sighs]

12
00:01:06,109 --> 00:01:09,487
[dog growling]

13
00:01:10,196 --> 00:01:13,491
[dramatic music]

14
00:01:16,369 --> 00:01:19,038
[mechanical dog squeaking]

15
00:01:19,330 --> 00:01:21,916
[mechanical dog growling]

16
00:01:22,208 --> 00:01:24,210
[mechanical dog barking]

17
00:01:27,130 --> 00:01:29,716
[mechanical dog beeping]

18
00:01:30,008 --> 00:01:33,886
- [hammer thudding]
- [mechanical dog whimpering]

19
00:01:36,055 --> 00:01:39,475
[mechanical dog barking]

20
00:01:43,438 --> 00:01:44,981
[gasps]

21
00:01:47,483 --> 00:01:49,152
[door thudding]

22
00:01:49,527 --> 00:01:53,906
[dramatic music]

23
00:01:56,284 --> 00:01:58,786
- [shotgun clicking]
- [suspenseful music]

24
00:01:59,078 --> 00:02:00,246
[gasps]

25
00:02:00,538 --> 00:02:02,415
Hello. Didn't see you there.

26
00:02:02,707 --> 00:02:04,834
I knew someone was
after my treasures.

27
00:02:05,126 --> 00:02:07,295
Everyone said I was
out of my mind.

28
00:02:07,587 --> 00:02:10,757
Do I look unstable to you, huh?

29
00:02:11,049 --> 00:02:12,929
Well, I've learned never
to answer that question

30
00:02:12,967 --> 00:02:14,778
when it's being asked
by somebody holding a gun.

31
00:02:14,802 --> 00:02:18,973
Hey, you're that famous
collector of collectables guy!

32
00:02:19,265 --> 00:02:20,683
Rations or something like that.

33
00:02:20,975 --> 00:02:21,975
Well, Ashens, actually.

34
00:02:22,143 --> 00:02:23,287
Well, technically Stuart Ashen.

35
00:02:23,311 --> 00:02:25,188
Ashens is like a name
I use in social media.

36
00:02:25,480 --> 00:02:27,732
Kind of a branding thing.
You know, SEO and all that,

37
00:02:28,024 --> 00:02:31,611
but yes, I am a collector
of incredibly rare,

38
00:02:31,903 --> 00:02:34,364
but totally worthless
collectibles.

39
00:02:34,656 --> 00:02:36,991
Whatever, just put
my Delta Attack down

40
00:02:37,283 --> 00:02:39,786
and I might let you
walk out of here alive.

41
00:02:40,078 --> 00:02:43,164
Well, it'd be difficult to walk
out of here dead, wouldn't it?

42
00:02:43,456 --> 00:02:45,458
That game is staying
in my collection.

43
00:02:45,750 --> 00:02:47,835
- It's not yours.
- It bloody is!

44
00:02:48,127 --> 00:02:51,047
It belongs in the Centre
for Computing History!

45
00:02:51,339 --> 00:02:53,549
I'm afraid not, Mr. Ashens.

46
00:02:53,841 --> 00:02:55,510
- [gun clicking]
- Time to die!

47
00:02:55,802 --> 00:02:58,054
[dramatic music]

48
00:02:58,346 --> 00:03:00,014
Hello, gentlemen.

49
00:03:00,306 --> 00:03:02,183
Hand it over.

50
00:03:03,267 --> 00:03:05,645
Thank you, Dr. Ashen.

51
00:03:06,187 --> 00:03:08,022
You lose again.

52
00:03:09,440 --> 00:03:11,275
[chuckles]

53
00:03:14,153 --> 00:03:16,030
[sighs]

54
00:03:18,491 --> 00:03:21,828
Oh, well, that's gone then.

55
00:03:27,208 --> 00:03:29,252
Ah, where did you
get that gun from?

56
00:03:29,627 --> 00:03:31,629
They're very hard to get
hold of in this country.

57
00:03:31,963 --> 00:03:32,963
Oh, from my father.

58
00:03:33,005 --> 00:03:35,091
Funny thing,
didn't even have any bullets.

59
00:03:35,383 --> 00:03:37,760
Then why did you
let him take the game?

60
00:03:38,052 --> 00:03:42,390
Oh, just got caught up
in the moment I suppose.

61
00:03:42,765 --> 00:03:44,934
Wait, what was your name again?

62
00:03:45,226 --> 00:03:49,605
- It's Ashen, Stuart Ashen.
- [dramatic music]

63
00:03:50,148 --> 00:03:50,732
Whatever.

64
00:03:51,023 --> 00:03:55,153
[light music]

65
00:03:55,445 --> 00:04:01,784
♪ The oldest wounds
take a long time to heal ♪

66
00:04:02,076 --> 00:04:03,387
- [metal clanking]
- [man groaning]

67
00:04:03,411 --> 00:04:05,955
♪ Can you separate ♪

68
00:04:06,247 --> 00:04:08,750
♪ The fake from the real? ♪

69
00:04:09,041 --> 00:04:10,251
[man gasps]

70
00:04:10,543 --> 00:04:13,504
♪ This game you play ♪

71
00:04:13,796 --> 00:04:17,216
♪ Is it worth playing? ♪

72
00:04:17,550 --> 00:04:20,470
♪ This price you pay ♪

73
00:04:20,762 --> 00:04:23,890
♪ Is it worth paying? ♪

74
00:04:24,182 --> 00:04:32,182
♪ Because you are stuck
in the past all on your own ♪

75
00:04:32,774 --> 00:04:33,941
♪ But you'll free yourself ♪

76
00:04:34,233 --> 00:04:36,444
♪ You can't do this alone ♪

77
00:04:36,736 --> 00:04:37,736
[man groaning]

78
00:04:38,529 --> 00:04:41,199
- ♪ We've got a score to settle ♪
- [sirens wailing]

79
00:04:41,491 --> 00:04:45,328
♪ This game will
test your mettle ♪

80
00:04:45,620 --> 00:04:46,740
♪ Can you stand the attack ♪

81
00:04:46,913 --> 00:04:51,793
♪ When there's
no turning back anymore? ♪

82
00:04:52,084 --> 00:04:54,670
♪ We've got a score to settle ♪

83
00:04:54,962 --> 00:04:58,174
♪ Let's take this up a level ♪

84
00:04:58,466 --> 00:05:01,219
♪ Got to take up
a side and commit ♪

85
00:05:01,511 --> 00:05:03,888
♪ Glorified burglary ♪

86
00:05:04,180 --> 00:05:04,806
[man screaming]

87
00:05:05,097 --> 00:05:08,559
- ♪ There's nothing more ♪
- [glass shattering]

88
00:05:08,851 --> 00:05:12,021
♪ Let's settle the score ♪

89
00:05:13,481 --> 00:05:15,233
♪ But who to trust ♪

90
00:05:15,525 --> 00:05:19,529
♪ When you've just
one life left? ♪

91
00:05:19,821 --> 00:05:22,865
- ♪ Is this destiny calling ♪
- Whoa!

92
00:05:23,157 --> 00:05:25,827
♪ Or just romanticized theft? ♪

93
00:05:26,994 --> 00:05:30,248
♪ Because you are stuck
in the past ♪

94
00:05:30,540 --> 00:05:31,791
♪ Now is your time ♪

95
00:05:32,083 --> 00:05:34,502
- [boulder rumbling]
- [man groaning]

96
00:05:34,794 --> 00:05:40,883
♪ But don't forget you're
committing an actual crime ♪

97
00:05:41,175 --> 00:05:43,928
♪ We've got a score to settle ♪

98
00:05:44,220 --> 00:05:48,224
♪ This game will
test your mettle ♪

99
00:05:48,516 --> 00:05:49,636
♪ Can you stand the attack ♪

100
00:05:49,767 --> 00:05:53,396
♪ When there's
no turning back anymore? ♪

101
00:05:53,688 --> 00:05:57,316
- [man groaning]-♪ We've got a score to settle ♪

102
00:05:57,608 --> 00:06:00,653
♪ Let's take this up a level ♪

103
00:06:00,945 --> 00:06:03,990
♪ Or you could call it
quits and stay home ♪

104
00:06:04,282 --> 00:06:08,369
♪ Filming bits of old tat ♪

105
00:06:08,661 --> 00:06:11,122
♪ There's nothing more ♪

106
00:06:11,414 --> 00:06:18,754
♪ Let's settle the score ♪

107
00:06:22,466 --> 00:06:26,429
[light dramatic music]

108
00:06:35,438 --> 00:06:38,190
[door creaking]

109
00:06:42,862 --> 00:06:47,325
[suspenseful music]

110
00:06:48,784 --> 00:06:50,661
What did you go and do that for?

111
00:06:50,953 --> 00:06:52,496
- Do what?
- I had it under control.

112
00:06:52,788 --> 00:06:58,294
Stuart, it was just a bit fun. It's nice for
me to get one over you once in a while.

113
00:06:58,586 --> 00:06:59,295
Fine.

114
00:06:59,587 --> 00:07:02,340
- Any new jobs on the go?
- Uh, we've got a Mr. Stogdon.

115
00:07:02,632 --> 00:07:05,718
He wants you to locate
a Modular Tatboy 3000.

116
00:07:06,010 --> 00:07:08,429
And we have a Miss Corsan
who is looking

117
00:07:08,721 --> 00:07:10,640
for a sticker album
she had when she was 12.

118
00:07:10,932 --> 00:07:12,252
And of course
we've had five calls

119
00:07:12,350 --> 00:07:14,270
from people who want us
to pick up their rubbish.

120
00:07:14,477 --> 00:07:16,354
We really need to change
this company's name.

121
00:07:16,646 --> 00:07:20,316
Are you just saying that because
you want your name on the door?

122
00:07:20,608 --> 00:07:21,984
No. Well, yes.

123
00:07:22,276 --> 00:07:26,447
- I deserve it.
- Look, mate, you're still learning the ropes.

124
00:07:26,739 --> 00:07:28,407
A bit of patience.

125
00:07:28,699 --> 00:07:30,910
- Fine.
- [knocking on door]

126
00:07:31,202 --> 00:07:32,202
[door creaking]

127
00:07:32,244 --> 00:07:34,997
Hey, uh, can you guys collect
some of my old mattresses?

128
00:07:35,289 --> 00:07:39,377
[Stuart] No, we're a collection service,
not a collections agency.

129
00:07:39,669 --> 00:07:41,045
So, what do you collect?

130
00:07:41,337 --> 00:07:43,130
[Stuart]
Collectibles.

131
00:07:43,422 --> 00:07:46,133
There's good money
in rubbish collection.

132
00:07:47,009 --> 00:07:48,636
You should think about it.

133
00:07:48,928 --> 00:07:51,889
- Yeah, thanks.
- [door creaking]

134
00:07:54,558 --> 00:07:57,144
- [Stuart blowing]
- [file cabinet thudding]

135
00:08:00,564 --> 00:08:01,833
Oh, what are you
looking at there?

136
00:08:01,857 --> 00:08:03,734
Well, I was just doing
a little bit of research

137
00:08:04,026 --> 00:08:06,153
in the University
Library Archive

138
00:08:06,445 --> 00:08:07,571
and I came across this.

139
00:08:07,863 --> 00:08:09,198
[Stuart]
Very strange.

140
00:08:09,490 --> 00:08:13,744
Upright arcade cabinet,
early filled vectors,

141
00:08:14,036 --> 00:08:16,414
all prototypes
forcibly recalled.

142
00:08:16,706 --> 00:08:17,373
Is this the Polybius?

143
00:08:17,665 --> 00:08:19,417
Are you researching
the Polybius?

144
00:08:19,709 --> 00:08:20,869
You've heard of the Polybius?

145
00:08:21,002 --> 00:08:24,380
The infamous arcade game that
can control people's minds.

146
00:08:24,672 --> 00:08:25,672
Benny, that's just a myth

147
00:08:25,715 --> 00:08:28,134
gamers tell
to scare one another.

148
00:08:28,426 --> 00:08:30,011
Well, I'm not so sure, Ashens.

149
00:08:30,302 --> 00:08:31,582
I mean,
from my initial research,

150
00:08:31,721 --> 00:08:33,848
it was an upright game
that was released

151
00:08:34,140 --> 00:08:35,808
into arcades circa 1981.

152
00:08:36,100 --> 00:08:37,893
I've heard
this bedtime story, too.

153
00:08:38,185 --> 00:08:40,312
Yeah, the game was strangely
addictive and people

154
00:08:40,604 --> 00:08:42,815
would fight each other
for the next go on it.

155
00:08:43,107 --> 00:08:44,525
And if you got the high score,

156
00:08:44,817 --> 00:08:47,695
you entered
some sort of euphoric trance.

157
00:08:47,987 --> 00:08:49,780
Here, I've got a book on it.

158
00:08:51,032 --> 00:08:52,241
- Look.
- [dramatic music]

159
00:08:52,533 --> 00:08:55,286
Dangerous side effects,
strange behavior,

160
00:08:55,578 --> 00:08:58,664
even rumors of some fatalities.

161
00:08:58,956 --> 00:09:02,251
But then the men
in black suits came and...

162
00:09:03,085 --> 00:09:04,128
never heard of again.

163
00:09:04,420 --> 00:09:06,756
People have been chasing
this myth for 30 years.

164
00:09:07,048 --> 00:09:09,633
Look at the amount
of documentation here.

165
00:09:09,925 --> 00:09:12,386
This doesn't look like a myth.

166
00:09:12,762 --> 00:09:15,473
Well, it does seem legitimate.

167
00:09:18,392 --> 00:09:20,019
Hey, check this out.

168
00:09:21,103 --> 00:09:23,397
This must be the bloke
who developed it.

169
00:09:23,689 --> 00:09:28,652
[light dramatic music]

170
00:09:33,657 --> 00:09:35,117
Hey!

171
00:09:35,409 --> 00:09:36,744
Where are you going?

172
00:09:37,036 --> 00:09:38,396
- [door creaking]
- [door slamming]

173
00:09:38,454 --> 00:09:40,664
Guess bingo night's canceled.

174
00:09:40,956 --> 00:09:45,461
[somber music]

175
00:09:52,760 --> 00:09:53,928
[Stuart sighs]

176
00:09:54,220 --> 00:09:59,892
- [light dramatic music]
- [coin tapping]

177
00:10:02,269 --> 00:10:06,982
[video tape whirring]

178
00:10:08,025 --> 00:10:09,443
[dogs barking in distance]

179
00:10:09,735 --> 00:10:12,488
Father, look what I got
at the 50p shop.

180
00:10:12,780 --> 00:10:13,364
Very nice.

181
00:10:13,656 --> 00:10:16,158
Now, sit up and pay attention.

182
00:10:16,450 --> 00:10:18,410
Your father has to go away
for a little while,

183
00:10:18,702 --> 00:10:22,248
but before I do I want
to tell you a story.

184
00:10:22,540 --> 00:10:27,336
A story about your grandfather,
Woodward Ashen.

185
00:10:27,628 --> 00:10:32,633
In this box
is the culmination of his work.

186
00:10:32,925 --> 00:10:35,636
[box rustling]

187
00:10:36,720 --> 00:10:41,308
The Ashen Portable
Mini Electric Organ.

188
00:10:41,600 --> 00:10:47,314
He managed to get it patented,
but all it ever did was this.

189
00:10:47,606 --> 00:10:51,360
[mimics farting]

190
00:11:00,578 --> 00:11:02,663
[farting stops]

191
00:11:06,542 --> 00:11:09,795
He thought he'd make
his fortune from that.

192
00:11:10,087 --> 00:11:12,173
All he ever accomplished...

193
00:11:12,464 --> 00:11:15,551
was leaving your grandmother
and me penniless.

194
00:11:15,843 --> 00:11:18,262
I promised one day I would
make her proud of me

195
00:11:18,554 --> 00:11:25,269
and now I've finally created something
that will help me fulfill that promise, but...

196
00:11:25,561 --> 00:11:28,147
it has been taken from me!

197
00:11:28,439 --> 00:11:33,110
I must do everything
I can to get it back.

198
00:11:34,445 --> 00:11:36,322
I want you to have these.

199
00:11:36,614 --> 00:11:40,201
Your grandfather made them
just before he died.

200
00:11:40,492 --> 00:11:42,995
They were supposed
to enable endless free play

201
00:11:43,287 --> 00:11:45,748
on arcade games,
but of course all they ever did

202
00:11:46,040 --> 00:11:47,750
was shorted everything out.

203
00:11:48,042 --> 00:11:50,544
They will serve as a reminder

204
00:11:50,836 --> 00:11:56,342
to focus on things
that really matter.

205
00:11:56,842 --> 00:12:00,137
Now, I must go.

206
00:12:00,763 --> 00:12:03,724
But before I go, remember I...

207
00:12:06,227 --> 00:12:07,811
Remember...

208
00:12:08,979 --> 00:12:13,359
Remember to mow the lawn well
and regularly.

209
00:12:13,651 --> 00:12:16,528
Always use the best lawnmower
you can possible afford.

210
00:12:16,820 --> 00:12:20,741
It's important
for the health of the grass.

211
00:12:21,742 --> 00:12:23,118
Goodbye.

212
00:12:24,119 --> 00:12:25,663
- Daddy?
- [door slamming]

213
00:12:25,955 --> 00:12:28,165
[video tape whirring]

214
00:12:30,834 --> 00:12:34,755
[truck beeping]

215
00:12:35,464 --> 00:12:37,508
[knocking on door]

216
00:12:39,551 --> 00:12:41,011
Professor?

217
00:12:41,303 --> 00:12:43,055
[door slamming]

218
00:12:45,599 --> 00:12:46,809
Professor?

219
00:12:47,101 --> 00:12:49,311
Don't say a word.

220
00:12:49,728 --> 00:12:51,063
[door slamming]

221
00:12:51,355 --> 00:12:54,733
[Professor groaning]

222
00:12:56,318 --> 00:12:57,318
What are you wearing?

223
00:12:57,403 --> 00:12:59,323
It's a migraine machine,
but I'm not sure whether

224
00:12:59,571 --> 00:13:02,157
it causes them or cures them.

225
00:13:02,449 --> 00:13:04,535
- [helmet popping]
- [Professor sighs]

226
00:13:04,827 --> 00:13:07,037
Fascinating, yeah,
look, Professor,

227
00:13:07,329 --> 00:13:10,791
please tell me everything
you know about the Polybius.

228
00:13:11,083 --> 00:13:12,167
[glass shattering]

229
00:13:12,459 --> 00:13:13,002
No, Stuart, no.

230
00:13:13,294 --> 00:13:16,839
Don't even think about it.
It's way too dangerous.

231
00:13:17,131 --> 00:13:18,299
So, the legend is true?

232
00:13:18,590 --> 00:13:19,943
Well, I mean this
is what I've heard.

233
00:13:19,967 --> 00:13:24,888
It was the early 1980s
and video games were exploding.

234
00:13:25,180 --> 00:13:27,057
[explosion booming]

235
00:13:27,349 --> 00:13:28,410
I don't mean literally exploding

236
00:13:28,434 --> 00:13:30,894
like the rapid exchange
of combustible energy.

237
00:13:31,186 --> 00:13:32,730
I mean economically exploding.

238
00:13:33,022 --> 00:13:34,315
I understand, yeah, yeah.

239
00:13:34,606 --> 00:13:37,109
[Professor] So, money was
flooding into the market,

240
00:13:37,401 --> 00:13:40,154
and a shady military
organization funded a brilliant,

241
00:13:40,446 --> 00:13:43,907
but psychotic developer
who was developing games

242
00:13:44,199 --> 00:13:46,535
that could exploit
the feelings of players.

243
00:13:46,827 --> 00:13:50,539
You know, a bit like
VR today, only good.

244
00:13:50,831 --> 00:13:54,752
And the prototype
was called Polybius.

245
00:13:55,044 --> 00:13:55,753
[game whirring]

246
00:13:56,045 --> 00:13:58,422
There were terrible
side effects,

247
00:13:58,714 --> 00:14:00,090
but the developer wouldn't stop.

248
00:14:00,382 --> 00:14:01,550
He carried on developing it

249
00:14:01,842 --> 00:14:05,304
until the project
was terminated.

250
00:14:07,306 --> 00:14:10,225
[bodies thudding]

251
00:14:10,517 --> 00:14:12,394
He must've been
a complete lunatic,

252
00:14:12,686 --> 00:14:14,271
completely devoid of humanity.

253
00:14:14,563 --> 00:14:17,107
Completely and utterly
inhumanly corrupt!

254
00:14:17,858 --> 00:14:20,944
He must've been
an absolute psychotic monster!

255
00:14:21,236 --> 00:14:24,782
Professor, I think
that man was my father.

256
00:14:25,074 --> 00:14:27,201
[glass shattering]

257
00:14:27,493 --> 00:14:29,411
[stutters] I'm so sorry, Stuart.

258
00:14:29,703 --> 00:14:31,872
I'm sure he must've been
lovely in other ways.

259
00:14:32,164 --> 00:14:34,375
He wasn't. And I haven't
seen or heard from him

260
00:14:34,666 --> 00:14:36,144
since the Polybius
supposedly disappeared.

261
00:14:36,168 --> 00:14:40,214
Stuart, you've got to let this one go.
It's far too dangerous.

262
00:14:40,506 --> 00:14:42,800
If you find it and fell
into the wrong hands,

263
00:14:43,092 --> 00:14:45,386
it would be very, very bad news.

264
00:14:45,677 --> 00:14:46,720
I think it already has.

265
00:14:47,012 --> 00:14:48,812
From what we found
in the University Archives,

266
00:14:48,931 --> 00:14:52,768
we think the prototype may be
being held in this building.

267
00:14:53,060 --> 00:14:54,329
Which is owned
by Antony Agonist,

268
00:14:54,353 --> 00:14:56,897
a cretin who had the Museum
of Local History demolished

269
00:14:57,189 --> 00:14:59,441
so he could build
his sterile headquarters on it.

270
00:14:59,733 --> 00:15:02,027
I dread to think what he's
got planned for the Polybius.

271
00:15:02,319 --> 00:15:04,079
- [glass shattering]
- [Professor stammering]

272
00:15:04,321 --> 00:15:05,340
I really must stop putting

273
00:15:05,364 --> 00:15:07,825
so much of this oil on my hands.

274
00:15:08,117 --> 00:15:08,826
[glass clinking]

275
00:15:09,118 --> 00:15:10,118
Sorry, you were saying.

276
00:15:10,285 --> 00:15:13,914
Professor, what do you
think I should do?

277
00:15:14,206 --> 00:15:15,806
I'm sorry, Stuart,
I can't tell you that.

278
00:15:15,916 --> 00:15:18,419
You'll have to decide
for yourself.

279
00:15:18,710 --> 00:15:22,840
But, you know, best of luck
saving the world or not.

280
00:15:23,132 --> 00:15:24,675
It's totally up to you.

281
00:15:24,967 --> 00:15:26,635
No pressure.

282
00:15:26,927 --> 00:15:27,927
Thanks, Professor.

283
00:15:28,137 --> 00:15:29,721
Whoa, oh, I'm sorry.

284
00:15:30,013 --> 00:15:31,890
[Stuart sighs]

285
00:15:33,142 --> 00:15:35,060
[Professor]
Let me see.

286
00:15:36,145 --> 00:15:39,815
[Professor groaning]

287
00:15:40,107 --> 00:15:42,234
[door creaking]

288
00:15:42,609 --> 00:15:46,363
- [Stuart] Hello, Christine.
- Stuart?

289
00:15:46,697 --> 00:15:48,490
Can I come in?

290
00:15:49,450 --> 00:15:52,286
Sorry, yes, of course.

291
00:15:55,956 --> 00:16:00,794
[Stuart] I see you're still very keen
on the old lawnmowers.

292
00:16:01,086 --> 00:16:03,338
Yes, here's my new purchase.

293
00:16:03,630 --> 00:16:07,843
- The Stingray 3000.
- Um, yeah.

294
00:16:08,135 --> 00:16:10,220
Very, very nice.

295
00:16:10,762 --> 00:16:15,017
Look, Chris, I have something
I've got to ask you.

296
00:16:15,309 --> 00:16:17,603
Have you ever heard
of the Polybius?

297
00:16:17,895 --> 00:16:20,022
No, what's that?

298
00:16:20,314 --> 00:16:24,985
I think it was
the project that, um...

299
00:16:25,277 --> 00:16:28,489
that father was working
on before he abandoned us.

300
00:16:28,780 --> 00:16:30,157
Oh, suddenly you're interested

301
00:16:30,449 --> 00:16:32,659
in Dad after all these years.
Why's that?

302
00:16:32,951 --> 00:16:35,913
It's got nothing to do with Dad.
It's purely professional.

303
00:16:36,205 --> 00:16:39,333
He disappeared, I got over it.
You should get over it, too.

304
00:16:39,625 --> 00:16:42,503
How can you still be
so cold about this, Stuart?

305
00:16:42,794 --> 00:16:44,074
Don't pretend it doesn't matter.

306
00:16:44,254 --> 00:16:46,507
I'll never stop trying
to find out what happened.

307
00:16:46,798 --> 00:16:48,258
Look at what it's done to you.

308
00:16:48,550 --> 00:16:51,094
You've got to stop chasing
his shadow, it's pointless.

309
00:16:51,386 --> 00:16:54,097
It's better than
a pointless life, Stuart.

310
00:16:54,389 --> 00:16:58,393
[somber music]

311
00:16:59,061 --> 00:17:00,141
I don't have time for this.

312
00:17:00,354 --> 00:17:03,982
Unlike you,
I'm a very busy person.

313
00:17:04,274 --> 00:17:05,984
I should go.

314
00:17:08,362 --> 00:17:10,822
[door opens, closes]

315
00:17:17,246 --> 00:17:19,206
[indistinct chatter]

316
00:17:19,498 --> 00:17:23,293
[coin tapping]

317
00:17:26,880 --> 00:17:29,049
Thought I'd find you here.

318
00:17:30,175 --> 00:17:32,052
How'd it go with your sister?

319
00:17:32,678 --> 00:17:34,805
Could have gone better.

320
00:17:36,557 --> 00:17:38,225
Do you believe, Benny?

321
00:17:38,517 --> 00:17:41,603
Do you believe
in the legend of the Polybius?

322
00:17:41,895 --> 00:17:43,015
I don't know what I believe.

323
00:17:43,230 --> 00:17:47,651
But if what we found out
about the Polybius is true...

324
00:17:47,943 --> 00:17:49,444
then we have to find it.

325
00:17:50,904 --> 00:17:53,115
And if we do maybe then
you can find out something

326
00:17:53,407 --> 00:17:55,742
about what happened
to your dad, too.

327
00:17:58,078 --> 00:18:01,707
[coin tapping]

328
00:18:03,709 --> 00:18:06,962
- Let's get this thing.
- Yes, a heist!

329
00:18:07,254 --> 00:18:08,672
- It's not a heist.
- It's a heist.

330
00:18:08,964 --> 00:18:10,215
A robbery, pre-planned

331
00:18:10,507 --> 00:18:12,467
with more than one participant.

332
00:18:12,759 --> 00:18:14,344
It's not
a complicated definition,

333
00:18:14,636 --> 00:18:15,716
but if it ticks both those,

334
00:18:15,887 --> 00:18:17,967
- it's a heist.
- I suppose it is actually, isn't it?

335
00:18:18,015 --> 00:18:20,809
I mean, I did check
the definition last night.

336
00:18:21,101 --> 00:18:22,978
Ah, so cool.

337
00:18:23,937 --> 00:18:25,355
[Stuart chuckles]

338
00:18:25,647 --> 00:18:27,247
Uh, well, we should
probably go actually.

339
00:18:27,524 --> 00:18:29,234
We've got, like,
loads of stuff to do.

340
00:18:29,526 --> 00:18:29,901
Oh, yes.

341
00:18:30,193 --> 00:18:32,863
Sorry, it's all the drama!

342
00:18:33,155 --> 00:18:34,364
[light dramatic music]

343
00:18:34,656 --> 00:18:36,134
[Stuart]
So, according to our research,

344
00:18:36,158 --> 00:18:37,701
after 30 years
of failed development,

345
00:18:37,993 --> 00:18:42,456
what we think could be the Polybius
was sold at a military boot sale

346
00:18:42,748 --> 00:18:46,043
and purchased
by one Antony Agonist.

347
00:18:46,335 --> 00:18:49,713
[Benny] This guy gives new
meaning to the word egomaniac.

348
00:18:50,005 --> 00:18:52,132
[Stuart] And he seems to be
on some bizarre crusade

349
00:18:52,424 --> 00:18:54,676
against anything
made over three years ago.

350
00:18:54,968 --> 00:18:56,011
[Benny]
The man's bad news.

351
00:18:56,303 --> 00:18:58,223
And now he's pouring
resources into the Polybius.

352
00:18:58,347 --> 00:19:01,475
So the Polybius is secured
in his corporate headquarters,

353
00:19:01,767 --> 00:19:04,227
the Brundall Unconditional
Modernization Building,

354
00:19:04,519 --> 00:19:06,813
and getting it is
not going to be easy.

355
00:19:07,105 --> 00:19:09,524
We're going to have to bypass
six separate security systems.

356
00:19:09,816 --> 00:19:11,616
- [Benny]Seven.
- [Stuart]Oh, yeah, good spot.

357
00:19:11,818 --> 00:19:16,740
But I think there might be
a weak spot on this west wall.

358
00:19:17,032 --> 00:19:20,077
There's a heating vent here
that isn't secured, guarded or alarmed.

359
00:19:20,369 --> 00:19:23,997
You're right. If we can access this
small thermal exhaust port,

360
00:19:24,289 --> 00:19:26,375
we can get into
the maintenance area here.

361
00:19:26,667 --> 00:19:27,667
It's a heating vent.

362
00:19:27,834 --> 00:19:28,978
Why do they always make these

363
00:19:29,002 --> 00:19:30,796
thermal exhaust ports
so vulnerable?

364
00:19:31,088 --> 00:19:32,088
Again, a heating vent.

365
00:19:32,130 --> 00:19:34,633
Mind you, it might be
quite difficult getting in.

366
00:19:34,925 --> 00:19:37,511
The thermal exhaust port
doesn't look very big.

367
00:19:37,803 --> 00:19:38,929
No bigger than a womp rat.

368
00:19:39,221 --> 00:19:40,555
It's a heating vent.

369
00:19:40,847 --> 00:19:43,767
We're going to need a good crew
on this job. The best.

370
00:19:44,059 --> 00:19:46,436
Eye in the sky,
fixer, grease man,

371
00:19:46,728 --> 00:19:48,289
and a mole if we're going
to get it done.

372
00:19:48,313 --> 00:19:50,399
You forgot the most
important one. The money.

373
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
We're going to need
cash for equipment,

374
00:19:53,026 --> 00:19:54,111
transport, craft services.

375
00:19:54,403 --> 00:19:56,697
But who do we know that
can get that kind of money?

376
00:19:56,988 --> 00:20:01,326
Benny, my friend, I think
we both know the answer to that.

377
00:20:01,618 --> 00:20:04,162
- Who?
- Geoff.

378
00:20:04,621 --> 00:20:05,288
[sighs]

379
00:20:05,580 --> 00:20:06,790
[Benny]
Geoff.

380
00:20:07,082 --> 00:20:09,167
[swanky music]

381
00:20:09,459 --> 00:20:12,462
[door creaking]

382
00:20:13,296 --> 00:20:17,175
Geoff! Are you all right,
what's happened?

383
00:20:17,467 --> 00:20:19,136
It's the germs Stuart.

384
00:20:19,428 --> 00:20:21,471
The germs, they're everywhere.

385
00:20:21,763 --> 00:20:22,472
They're in everyone.

386
00:20:22,764 --> 00:20:24,683
What, like cold and flu germs?

387
00:20:24,975 --> 00:20:26,601
No, no, no, no, no, no.

388
00:20:27,185 --> 00:20:28,185
It's the moon germs.

389
00:20:28,228 --> 00:20:30,039
The sentient moon germs
from the dark side of the moon.

390
00:20:30,063 --> 00:20:33,150
NASA brought them back with them
from the first moon landing

391
00:20:33,442 --> 00:20:34,526
in the 1960s and...

392
00:20:34,818 --> 00:20:40,574
Geoff, there's no such
thing as moon germs.

393
00:20:42,492 --> 00:20:44,828
- Really?
- No.

394
00:20:45,996 --> 00:20:46,996
Unbelievable!

395
00:20:47,164 --> 00:20:49,124
Why didn't you tell me
that before, Chef?

396
00:20:49,416 --> 00:20:52,627
I told you 17 times.

397
00:20:53,670 --> 00:20:55,255
Well, I guess that's true.

398
00:20:55,547 --> 00:20:57,257
[sighs]

399
00:21:00,385 --> 00:21:03,805
Sorry, Stuart, is there
something I can help you with?

400
00:21:04,097 --> 00:21:04,556
Actually, yes.

401
00:21:04,848 --> 00:21:06,641
I'm putting together
a crew in order

402
00:21:06,933 --> 00:21:08,477
to steal an old item
of technology.

403
00:21:08,769 --> 00:21:11,354
And I was wondering
if you would like to fund it.

404
00:21:11,646 --> 00:21:15,442
[chuckles] I would love to help,
but I've spent a fortune

405
00:21:15,734 --> 00:21:20,197
on vitamin pills
fighting the moon germs! Oh!

406
00:21:20,489 --> 00:21:21,969
[Stuart]
Totally understandable, mate.

407
00:21:22,199 --> 00:21:23,479
Totally understandable
of course,

408
00:21:23,575 --> 00:21:25,076
but just as a matter
of interest.

409
00:21:25,368 --> 00:21:29,748
The item in question
is owned by an Antony Agonist.

410
00:21:30,040 --> 00:21:31,458
Agonist? I hate that guy.

411
00:21:31,750 --> 00:21:33,686
You know, he knocked down
my mother's house because

412
00:21:33,710 --> 00:21:36,129
he thought her thatched
roof had too much thatch!

413
00:21:36,421 --> 00:21:38,673
I'm in, whatever
you need, Stuart.

414
00:21:40,258 --> 00:21:43,970
It's just really great to
come to, uh, places like this.

415
00:21:44,262 --> 00:21:45,680
You know, real down to earth,

416
00:21:45,972 --> 00:21:48,683
salt of the earth
kind of places.

417
00:21:48,975 --> 00:21:52,395
Normally, I go to
the Bellago or the Maribelle.

418
00:21:52,687 --> 00:21:54,898
You know, I'm somewhat
of a high roller.

419
00:21:55,190 --> 00:21:56,190
Super high, actually.

420
00:21:56,441 --> 00:21:59,277
But I like to keep it real,
keep it on the DL.

421
00:21:59,569 --> 00:22:03,990
Keep my feet on terra firma,
if you know what I mean.

422
00:22:04,282 --> 00:22:06,284
Yeah, whatever.

423
00:22:06,743 --> 00:22:09,371
Yeah, it's just, uh, I'm...

424
00:22:09,663 --> 00:22:12,249
You're getting
those drinks, right?

425
00:22:14,209 --> 00:22:15,460
Yeah, of course.

426
00:22:15,752 --> 00:22:17,295
Make mine a double.

427
00:22:17,587 --> 00:22:18,296
Double?

428
00:22:18,588 --> 00:22:19,965
[door creaking]

429
00:22:20,257 --> 00:22:24,553
[light dramatic music]

430
00:22:27,597 --> 00:22:32,602
You'll have to excuse me. I've just
seen a high roller associate of mine,

431
00:22:32,894 --> 00:22:38,024
or a high roll ass
as we abbrevo in the biz.

432
00:22:38,316 --> 00:22:41,278
I will be right back.

433
00:22:44,739 --> 00:22:47,701
- Jarred.
- Ashens, I'm working here, mate.

434
00:22:47,993 --> 00:22:49,828
I need a smooth man for a job.

435
00:22:50,120 --> 00:22:52,497
Well, you know me,
I'm a real smoothie.

436
00:22:52,789 --> 00:22:54,583
Put a straw in and suck me up.

437
00:22:54,875 --> 00:22:56,376
I've got a good thing
going here.

438
00:22:56,668 --> 00:22:59,045
What did you get off that mark?

439
00:22:59,337 --> 00:23:00,714
[sighs]

440
00:23:01,006 --> 00:23:03,300
Just this packet
of pickled beetroot

441
00:23:03,592 --> 00:23:05,051
cheesy monster crisps.

442
00:23:05,343 --> 00:23:06,904
[Stuart] You can do better.
Are you in out?

443
00:23:06,928 --> 00:23:12,017
- It's a one time offer.
- [woman] Hey, did you take my crisps?

444
00:23:12,309 --> 00:23:14,477
Okay, I'm in.

445
00:23:14,769 --> 00:23:16,271
Let's roll.

446
00:23:16,563 --> 00:23:18,398
Step right up, play the game.

447
00:23:18,690 --> 00:23:21,276
Sir, sir, pick a card, any card.

448
00:23:21,568 --> 00:23:23,403
Fancy a game?

449
00:23:23,695 --> 00:23:24,988
Please?

450
00:23:26,448 --> 00:23:30,243
[sighs] Just so lonely.

451
00:23:30,535 --> 00:23:31,077
Hello, Annalise.

452
00:23:31,369 --> 00:23:33,204
Ashens, fancy a game?

453
00:23:33,496 --> 00:23:35,248
- [Stuart] Go on, go on.
- Oh, okay.

454
00:23:35,540 --> 00:23:37,542
Watch the card.
Oh, where did it go?

455
00:23:37,834 --> 00:23:40,253
If you find the card
you make plenty of money.

456
00:23:40,545 --> 00:23:41,087
Easy as can be.

457
00:23:41,379 --> 00:23:45,634
Yeah, I said I'd treat you
and treat you I shall.

458
00:23:45,926 --> 00:23:46,968
Now, find the queen.

459
00:23:47,260 --> 00:23:49,780
- [Stuart] It's that one. No, it's definitely there.
- No, it's that one.

460
00:23:49,804 --> 00:23:52,807
- I was watching it the whole time.
- It's 100% that one.

461
00:23:53,099 --> 00:23:56,519
Well, I'm sorry,
my friend but...

462
00:23:57,687 --> 00:24:00,273
Oh, how did that happen?

463
00:24:00,565 --> 00:24:03,068
Oh, well, I guess I owe you.

464
00:24:04,569 --> 00:24:05,820
Could you spot me a tenner?

465
00:24:06,112 --> 00:24:08,448
Ashens, are you sure about this?

466
00:24:08,740 --> 00:24:12,160
Annalise, I need
a USB cable that connects

467
00:24:12,452 --> 00:24:14,454
to the old Mini Type B.

468
00:24:15,622 --> 00:24:20,460
- Is that all?
- [Stuart] I also need an AB hybrid adapter.

469
00:24:23,338 --> 00:24:27,008
Oh, she's good. Very good.

470
00:24:27,300 --> 00:24:28,843
Maybe too good.

471
00:24:29,135 --> 00:24:31,763
[Stuart]
Annalise, I'm putting together a crew,

472
00:24:32,055 --> 00:24:35,016
and I need a woman
who knows how to get things.

473
00:24:35,308 --> 00:24:36,893
Can I talk to people?

474
00:24:37,185 --> 00:24:39,437
Yes, yes, you can.

475
00:24:39,896 --> 00:24:41,439
I'm in.

476
00:24:43,191 --> 00:24:44,609
Cheers.

477
00:24:45,986 --> 00:24:46,653
Okay, you good?

478
00:24:46,945 --> 00:24:50,657
- You want an autograph as well?
- [man] I'm good.

479
00:24:51,908 --> 00:24:53,410
Why are you dressed
like that again?

480
00:24:53,702 --> 00:24:56,204
This saved us
ten pounds in entry fees.

481
00:24:56,496 --> 00:24:58,707
And you just had
that ready to go?

482
00:24:58,999 --> 00:25:01,793
[in low pitched voice]
It is I, the dreaded Calibrax.

483
00:25:02,085 --> 00:25:03,712
Please leave a message
and I will...

484
00:25:04,004 --> 00:25:07,090
No, I want Calibare,
not Calibrax,

485
00:25:07,382 --> 00:25:08,967
for my voice message.

486
00:25:09,259 --> 00:25:10,259
Oh, sorry, okay.

487
00:25:10,343 --> 00:25:13,138
[in high pitched voice]
Hey, it's me, Calibare smeeble,

488
00:25:13,430 --> 00:25:15,348
please be a dear
and leave a message.

489
00:25:15,640 --> 00:25:17,684
No, no, that's
Calibare's early voice

490
00:25:17,976 --> 00:25:20,645
from episode 209 when
he fuses with the hivemind.

491
00:25:20,937 --> 00:25:22,897
No one likes
pre-fusion Calibare.

492
00:25:23,189 --> 00:25:25,358
He's the worst character
in the show.

493
00:25:25,650 --> 00:25:26,985
Do you even watch your own show?

494
00:25:27,277 --> 00:25:29,154
I want post-fusion Calibare.

495
00:25:29,446 --> 00:25:30,905
Look, I just
want satisfaction, okay?

496
00:25:31,197 --> 00:25:33,742
Oh, hey, isn't that
Crewman Simon Tarses

497
00:25:34,034 --> 00:25:38,705
- from the Drumhead episode of The Next Generation?
- What, where?

498
00:25:38,997 --> 00:25:40,457
[woman humming]

499
00:25:40,749 --> 00:25:42,459
Sorry, I do this
when I get nervous.

500
00:25:42,751 --> 00:25:44,791
- And thanks.
- No problem, mate. How are you doing?

501
00:25:44,961 --> 00:25:48,006
Ah, well, you know, it's good getting
the chance to meet all the fans.

502
00:25:48,298 --> 00:25:51,509
You know, as a voice actor you
don't usually get a chance to meet them.

503
00:25:51,801 --> 00:25:55,930
I can't possibly imagine
anything worse than this.

504
00:25:56,222 --> 00:25:56,681
It is the worst.

505
00:25:56,973 --> 00:25:59,392
Listen, Ashens,
I can guess why you're here,

506
00:25:59,684 --> 00:26:01,478
but I'm out of the game now.

507
00:26:01,770 --> 00:26:05,106
Come on, Vocal,
you're the best there is.

508
00:26:05,398 --> 00:26:06,398
Not anymore.

509
00:26:06,649 --> 00:26:07,734
That wasn't acclaimed actor

510
00:26:08,026 --> 00:26:09,986
Spencer Garret, you idiots.

511
00:26:10,278 --> 00:26:12,638
Now, do the voice properly.
I've paid three pounds for this.

512
00:26:12,906 --> 00:26:16,159
- I demand satisfaction.
- Are you sure you don't want in on this?

513
00:26:16,451 --> 00:26:20,246
- I'm in as long as we leave immediately.
- Wait.

514
00:26:20,538 --> 00:26:22,082
[upbeat music]

515
00:26:22,373 --> 00:26:24,793
What are you doing?
Satisfaction!

516
00:26:25,085 --> 00:26:27,337
I want satisfaction!

517
00:26:28,213 --> 00:26:29,380
Satisfact...

518
00:26:29,672 --> 00:26:31,132
Okay, I think that's everyone.

519
00:26:31,424 --> 00:26:35,011
- We're still missing a grease man.
- [Geoff] A grease man?

520
00:26:36,471 --> 00:26:39,933
I know a grease man.
I'll sort it.

521
00:26:40,850 --> 00:26:42,727
And we need an eye in the sky.

522
00:26:43,019 --> 00:26:46,564
Oh, no, oh, no, no, no,
I know what you're thinking.

523
00:26:46,856 --> 00:26:48,983
Absolutely not, not The Cube.
I don't trust him.

524
00:26:49,275 --> 00:26:51,194
I never have and I never...

525
00:26:51,486 --> 00:26:53,029
♪ The city is bare ♪

526
00:26:53,321 --> 00:26:56,658
♪ And I'm in charge of me ♪

527
00:26:56,950 --> 00:27:00,120
- [Stuart] Hello, Cube.
- Hello, procrastinator.

528
00:27:00,411 --> 00:27:01,704
You're really late.

529
00:27:01,996 --> 00:27:03,498
Seriously, where have you been?

530
00:27:03,790 --> 00:27:07,252
Oh, God, I wondered when
you'd darken my dawn up again.

531
00:27:07,544 --> 00:27:10,588
Let me guess, you need
a proper eye in the sky

532
00:27:10,880 --> 00:27:12,590
for your Polybius heist?

533
00:27:12,882 --> 00:27:13,466
How did you know?

534
00:27:13,758 --> 00:27:14,838
Don't ask stupid questions.

535
00:27:14,968 --> 00:27:18,096
You know that I know
that you know that I know

536
00:27:18,388 --> 00:27:20,181
that a partridge in a pear tree

537
00:27:20,473 --> 00:27:22,684
is worth two friends in need.

538
00:27:22,976 --> 00:27:24,811
- What?
- You know what I mean.

539
00:27:25,103 --> 00:27:26,183
I never know what you mean.

540
00:27:26,437 --> 00:27:27,856
Look, Cube, I know
we haven't always

541
00:27:28,148 --> 00:27:29,625
seen eye to eye
on jobs in the past...

542
00:27:29,649 --> 00:27:32,735
Well, that's because you are
a complete control freak.

543
00:27:33,027 --> 00:27:35,363
You have archaic plans
and archaic technology.

544
00:27:35,655 --> 00:27:37,991
If you just use my nice
shiny plans and my nice shiny

545
00:27:38,283 --> 00:27:40,910
technology everything
would be so much easier.

546
00:27:41,202 --> 00:27:44,581
- Anything else?
- I hate your general approach to life.

547
00:27:44,873 --> 00:27:46,916
Also, your beard is stupid.

548
00:27:47,208 --> 00:27:49,502
Look, you know what we're after,

549
00:27:49,794 --> 00:27:52,046
and you know what it can mean.

550
00:27:55,633 --> 00:27:58,052
Okay, but I need technology
from the absolute

551
00:27:58,344 --> 00:28:03,016
bleeding edge and I get
to keep all of it when I'm done.

552
00:28:03,516 --> 00:28:04,058
Yay, great.

553
00:28:04,350 --> 00:28:05,744
Just give me a list
and I'll sort it.

554
00:28:05,768 --> 00:28:10,148
Oh, and I want to be
called Cyber Ops.

555
00:28:10,440 --> 00:28:12,275
Don't push it.

556
00:28:14,736 --> 00:28:17,780
[dogs barking in distance]

557
00:28:18,072 --> 00:28:22,160
[dramatic music]

558
00:28:25,413 --> 00:28:28,791
[Stuart] Right, you all
know why we're here.

559
00:28:29,083 --> 00:28:31,586
What we're proposing
is very dangerous

560
00:28:31,878 --> 00:28:33,588
and there is
a high risk of failure,

561
00:28:33,880 --> 00:28:36,216
so if any of you
have any doubts,

562
00:28:36,507 --> 00:28:38,384
walk now, no hard feelings.

563
00:28:38,676 --> 00:28:42,263
- [chairs creaking] - Oh, no, no, no,
no, no, no, no, sit down, everyone.

564
00:28:42,555 --> 00:28:43,973
Sit down.

565
00:28:44,265 --> 00:28:46,935
That was rhetorical, come on.

566
00:28:47,393 --> 00:28:49,604
Now, I know many of you
know each other,

567
00:28:49,896 --> 00:28:51,397
but I will be issuing you all

568
00:28:51,689 --> 00:28:54,192
with code names
for security reasons.

569
00:28:54,484 --> 00:28:55,693
You will be Mr. Pink.

570
00:28:55,985 --> 00:28:57,695
Yes, very happy with that.

571
00:28:57,987 --> 00:28:59,173
[laughs]
Whoa, whoa, whoa, Stuart.

572
00:28:59,197 --> 00:29:02,116
You know pink is my favorite color!
I want to be Mr. Pink.

573
00:29:02,408 --> 00:29:03,848
No, you'll be the color
I assign you.

574
00:29:03,910 --> 00:29:06,454
Excuse me, but you promised me
I could be Mr. Pink.

575
00:29:06,746 --> 00:29:08,456
I look fantastic in pink.

576
00:29:08,748 --> 00:29:10,124
No, I'm Mr. Pink.

577
00:29:10,416 --> 00:29:12,126
I'm more Miss Beige.
That suits me better.

578
00:29:12,418 --> 00:29:14,563
[Annalise] Then can I be Miss Pink
because of the whole,

579
00:29:14,587 --> 00:29:17,590
- you know, gender norms stereotype.
- That's enough.

580
00:29:17,882 --> 00:29:19,676
There'll be
no Mr. Pink for anyone.

581
00:29:19,968 --> 00:29:21,552
We'll just use our real names.

582
00:29:21,844 --> 00:29:26,140
Right, let's move on.
Who is this?

583
00:29:28,142 --> 00:29:29,142
Well, this is Yiannis.

584
00:29:29,227 --> 00:29:31,479
- He's the grease man.
- [Stuart] Oh, great.

585
00:29:31,771 --> 00:29:32,981
Hello, Yiannis.

586
00:29:33,273 --> 00:29:37,026
[In Greek] I was told there
would be tea and biscuits.

587
00:29:37,860 --> 00:29:40,363
Do you speak any English?

588
00:29:40,697 --> 00:29:43,324
Geoff, where did
you find Yiannis?

589
00:29:43,616 --> 00:29:44,158
In Greece.

590
00:29:44,450 --> 00:29:47,787
No, we needed
a grease man, G-R-E-A-S-E.

591
00:29:48,079 --> 00:29:50,081
Somebody who can get
into difficult places.

592
00:29:50,373 --> 00:29:53,418
Stuart, I'm sure Yiannis
can get into many places.

593
00:29:53,710 --> 00:29:55,461
And what is he wearing?

594
00:29:55,753 --> 00:29:57,073
I lent him one
of Chef's costumes.

595
00:29:57,297 --> 00:29:58,617
Well, why'd you make
me wear that?

596
00:29:58,715 --> 00:30:00,675
- It doesn't make sense.
- [Geoff] Shut up.

597
00:30:00,967 --> 00:30:02,385
Stuart, what is your problem?

598
00:30:02,677 --> 00:30:06,931
Yiannis, Yiannis,
have you understood

599
00:30:07,223 --> 00:30:11,227
anything that's been
said so far?

600
00:30:11,728 --> 00:30:14,272
Uh, you thief...

601
00:30:14,564 --> 00:30:15,564
uh, steal Polybius.

602
00:30:15,773 --> 00:30:19,152
Unbelievable, so the little
English you do know is too much.

603
00:30:19,444 --> 00:30:21,404
Well, welcome
to the crew, Yiannis.

604
00:30:21,696 --> 00:30:24,824
Perhaps we can now finally
get to why we're here.

605
00:30:25,116 --> 00:30:28,036
- This is our target.
- [map rustling]

606
00:30:28,328 --> 00:30:30,038
The Polybius.

607
00:30:30,330 --> 00:30:32,770
[Stuart] The Polybius is secured
in the Brundall Unconditional

608
00:30:32,957 --> 00:30:35,251
Modernization or BUM building.

609
00:30:35,543 --> 00:30:37,253
[Jarred chuckles]

610
00:30:37,545 --> 00:30:39,547
It has one of the most
intricate security systems

611
00:30:39,839 --> 00:30:43,968
of any research facility
and is owned by Antony Agonist.

612
00:30:44,260 --> 00:30:45,845
What, I hate that guy!

613
00:30:46,137 --> 00:30:47,889
He made me take
all the keys off my keyboard

614
00:30:48,181 --> 00:30:49,807
because they were too clicky.

615
00:30:50,099 --> 00:30:53,478
And here's how we're
going to get it.

616
00:30:53,770 --> 00:30:57,190
My plan is to infiltrate
the BUM with a mole.

617
00:30:57,482 --> 00:30:59,984
- [chuckles]
- [Stuart] By which I mean one of our people

618
00:31:00,276 --> 00:31:02,036
will be working inside
the research facility.

619
00:31:02,320 --> 00:31:05,782
We'll split into two teams
working simultaneously,

620
00:31:06,074 --> 00:31:08,493
coordinated
by our eye in the sky.

621
00:31:08,785 --> 00:31:11,371
- Cyber Ops.
- [team groaning]

622
00:31:11,662 --> 00:31:13,164
Fine, eye in the sky.

623
00:31:13,456 --> 00:31:14,582
We're going full frontal

624
00:31:14,874 --> 00:31:16,554
- into the BUM people.
- [Jarred chuckling]

625
00:31:16,793 --> 00:31:18,753
And I wish I'd phrased
that differently.

626
00:31:19,045 --> 00:31:20,725
Anyway, we're going
through the front door,

627
00:31:20,755 --> 00:31:24,759
here we'll need to lift some names
from the daily visitors list

628
00:31:25,051 --> 00:31:27,220
to override the secondary check.

629
00:31:27,512 --> 00:31:30,431
- [tear gas hissing]
- [men screaming]

630
00:31:30,723 --> 00:31:33,101
I'm blind, I'm blind!

631
00:31:33,393 --> 00:31:35,953
[Benny] Then our eye in the sky
will bypass the electrified fence

632
00:31:36,104 --> 00:31:37,855
so our secondary team
can gain access

633
00:31:38,147 --> 00:31:42,443
through this small thermal
exhaust port.

634
00:31:42,735 --> 00:31:44,862
- [electricity zapping]
- [Yiannis groaning]

635
00:31:45,154 --> 00:31:46,507
[Stuart]
Our mole will then acquire

636
00:31:46,531 --> 00:31:48,991
the Polybius room door decoder
from the lead scientist,

637
00:31:49,283 --> 00:31:52,286
relaying it back
to the eye in the sky.

638
00:31:52,578 --> 00:31:54,098
- [explosion booming]
- [Yiannis screaming]

639
00:31:54,122 --> 00:31:55,362
[Benny]
Then our front door team

640
00:31:55,415 --> 00:31:58,459
will circumvent the fingerprint
and facial recognition systems.

641
00:31:59,919 --> 00:32:02,004
[Stuart] Meanwhile,
our second team will access

642
00:32:02,296 --> 00:32:04,173
the Polybius room
manual override.

643
00:32:04,465 --> 00:32:06,509
- [tear gas hissing]
- [both screaming]

644
00:32:06,801 --> 00:32:08,261
Ah, Satan licked my eyes!

645
00:32:08,553 --> 00:32:10,847
[Benny] Then we'll need
to beat the motion detectors,

646
00:32:11,139 --> 00:32:14,308
making sure not to move faster
than 0.3 miles per hour.

647
00:32:14,600 --> 00:32:17,562
- [boxing glove thudding]
- [bell ringing]

648
00:32:17,854 --> 00:32:19,494
[Stuart]
Before finally, we relay a signal

649
00:32:19,689 --> 00:32:23,151
to our replica door decoder,
accessing the Polybius room,

650
00:32:23,443 --> 00:32:25,903
and securing
the Polybius itself.

651
00:32:28,030 --> 00:32:30,533
- [mace hissing]
- [men groaning]

652
00:32:30,825 --> 00:32:32,201
My face!

653
00:32:32,493 --> 00:32:34,704
I use that all the time!

654
00:32:34,996 --> 00:32:37,790
[Benny]
Spit in my eyes, spit my eyes!

655
00:32:38,082 --> 00:32:40,418
- Spit!
- [Stuart spits]

656
00:32:41,252 --> 00:32:42,628
[Vocal]
This is impossible.

657
00:32:42,920 --> 00:32:44,338
I'm not going in someone's BUM.

658
00:32:44,630 --> 00:32:47,717
Oh, don't be so negative.
It's not impossible.

659
00:32:48,009 --> 00:32:49,260
We can get into that BUM.

660
00:32:49,552 --> 00:32:51,846
Together we can crack this.

661
00:32:52,138 --> 00:32:54,307
- Is there anything else?
- [Benny] Yes.

662
00:32:54,599 --> 00:32:56,034
After 30 minutes,
our overrides will reset,

663
00:32:56,058 --> 00:32:58,579
the alarms will go off, and we'll all
be sent to jail for 20 years

664
00:32:58,603 --> 00:33:02,231
- for criminal conspiracy.
- [Stuart] And then they'll release the guard dogs

665
00:33:02,523 --> 00:33:04,901
that are trained
to gnaw on our bollocks.

666
00:33:05,193 --> 00:33:09,906
- We should be okay then.
- Right, well, I'm off.

667
00:33:10,198 --> 00:33:11,198
Yeah, you have my money.

668
00:33:11,282 --> 00:33:15,077
Don't forget to send me
a postcard from jail.

669
00:33:15,369 --> 00:33:16,369
Okay?

670
00:33:16,412 --> 00:33:17,663
Chef.

671
00:33:19,123 --> 00:33:20,124
Ah, man.

672
00:33:20,416 --> 00:33:23,169
Right, let's get to work.

673
00:33:23,461 --> 00:33:27,215
[triumphant music]

674
00:33:31,719 --> 00:33:34,388
[light dramatic music]

675
00:33:34,680 --> 00:33:37,433
Ah, Crystal.

676
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
How's my favorite scientist?

677
00:33:39,977 --> 00:33:41,395
It's Christine.

678
00:33:41,687 --> 00:33:43,648
Actually, it's Dr. Ashen.

679
00:33:43,940 --> 00:33:45,733
As you can see,
we're making good progress.

680
00:33:46,025 --> 00:33:48,945
My father came up with a
directed neural frequency system.

681
00:33:49,237 --> 00:33:53,032
And we're starting
to understand its functionality.

682
00:33:53,324 --> 00:33:54,659
Dr. Ashen...

683
00:33:54,951 --> 00:33:57,703
I took a big risk
taking on the daughter

684
00:33:57,995 --> 00:34:00,623
of the failure
who made this machine.

685
00:34:00,915 --> 00:34:05,294
Don't make me regret
that decision.

686
00:34:06,337 --> 00:34:07,337
Tell me...

687
00:34:07,547 --> 00:34:09,298
do you have
any brothers or sisters?

688
00:34:09,590 --> 00:34:11,592
I have a brother,
but we don't really...

689
00:34:11,884 --> 00:34:15,805
Let me tell you about
my life, Christine.

690
00:34:16,097 --> 00:34:18,266
I have four brothers.

691
00:34:18,558 --> 00:34:21,269
[whispering] Four.

692
00:34:21,561 --> 00:34:25,648
All my life
I've had hand me downs.

693
00:34:25,940 --> 00:34:27,441
Hand me downs!

694
00:34:27,733 --> 00:34:32,572
Grubby toys and dirty
and mismatched clothing.

695
00:34:32,863 --> 00:34:37,952
I have devoted my life
to making sure...

696
00:34:38,244 --> 00:34:41,706
that no one
has to feel that pain.

697
00:34:41,998 --> 00:34:44,584
I don't understand.

698
00:34:44,875 --> 00:34:47,044
I have a vision.

699
00:34:47,336 --> 00:34:54,552
The Polybius 2.0 will be
the most addictive game ever.

700
00:34:54,844 --> 00:35:00,391
And alongside the serotonin
pumping straight into the brain,

701
00:35:00,683 --> 00:35:03,394
will be a simple message.

702
00:35:04,979 --> 00:35:06,981
New is good.

703
00:35:08,024 --> 00:35:10,067
New is right.

704
00:35:10,359 --> 00:35:11,359
New works!

705
00:35:11,611 --> 00:35:14,655
[Christine]
Sir, the technology directly impacts

706
00:35:14,947 --> 00:35:16,866
the emotional area of the brain.

707
00:35:17,158 --> 00:35:18,200
We must be very careful.

708
00:35:18,492 --> 00:35:25,374
It is time to sweep away
the old and bring in the new!

709
00:35:26,876 --> 00:35:29,712
The clock is beeping.
You hear that?

710
00:35:30,004 --> 00:35:32,524
Beep, beep, beep.
Oh, it's coming from there, it's coming there.

711
00:35:32,715 --> 00:35:36,927
Beep, beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep, beep, beep,

712
00:35:37,219 --> 00:35:40,765
beep, beep, beep,
beep, beep, beep.

713
00:35:41,057 --> 00:35:45,061
[Stuart] We start with reconnaissance.
We need to know everyone

714
00:35:45,353 --> 00:35:46,953
who's coming in and out
of that building.

715
00:35:47,146 --> 00:35:49,774
Most importantly, the identity
of the lead scientist

716
00:35:50,066 --> 00:35:51,984
who has the Polybius
room door decoder.

717
00:35:52,276 --> 00:35:54,516
Okay, so that's the second time
we've seen Mr. Red Shirt.

718
00:35:54,695 --> 00:35:57,490
- Yep, yep.
- It looks like he's jumping up and down.

719
00:35:57,782 --> 00:35:59,942
- Does he need the loo? Oh, genius.
- He needs the loo.

720
00:36:00,201 --> 00:36:01,928
- Those are the toilets.
- That must be the toilet.

721
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
- Yeah.
- Oh, this is the most fun

722
00:36:04,121 --> 00:36:05,121
I've had in ages.

723
00:36:05,206 --> 00:36:06,446
Yiannis, how are you getting on

724
00:36:06,499 --> 00:36:08,709
with that Learn English
in Seven Days tape?

725
00:36:09,001 --> 00:36:10,920
Nice to meet you.

726
00:36:11,212 --> 00:36:14,090
Your curtains are beautiful.

727
00:36:14,382 --> 00:36:15,675
Is that real cotton?

728
00:36:15,966 --> 00:36:17,886
- That's pretty good, Yiannis.
- Excellent, yeah.

729
00:36:18,052 --> 00:36:19,720
That's going to be
really useful.

730
00:36:20,012 --> 00:36:21,555
[light dramatic music]

731
00:36:21,847 --> 00:36:23,849
[Stuart] Next, for Cube's
overrides we'll need

732
00:36:24,141 --> 00:36:25,202
to access the service mainframe,

733
00:36:25,226 --> 00:36:28,062
which is located
underneath the building.

734
00:36:29,063 --> 00:36:30,063
[door creaking]

735
00:36:30,106 --> 00:36:34,193
Okay, this is the primary communications
hub for the entire building.

736
00:36:34,485 --> 00:36:35,671
We can piggyback
directly onto it.

737
00:36:35,695 --> 00:36:38,531
If we touch the primary,
they'll know we were here.

738
00:36:38,823 --> 00:36:39,448
Like I told you, Ashens,

739
00:36:39,740 --> 00:36:41,951
let's go through
this secondary sub command path.

740
00:36:42,243 --> 00:36:46,539
- It's a low priority system, quiet, accessible.
- There's no need.

741
00:36:46,831 --> 00:36:49,959
Nobody's going to look for
a rootkit until we're long gone.

742
00:36:50,251 --> 00:36:51,252
Yes, they will!

743
00:36:51,544 --> 00:36:52,670
No, they won't.

744
00:36:52,962 --> 00:36:54,880
[keyboard clicking]

745
00:36:55,172 --> 00:36:57,383
- [computer beeps]
- There, we're in

746
00:36:57,675 --> 00:37:01,178
using my method, I win, ha!

747
00:37:01,470 --> 00:37:03,848
No, we all loser.

748
00:37:04,140 --> 00:37:05,474
Let's go.

749
00:37:06,475 --> 00:37:10,563
[Stuart] Next, we're going to need
our mole doing his mole thing.

750
00:37:10,855 --> 00:37:11,975
Using our computer override,

751
00:37:12,064 --> 00:37:13,983
Cube has secured Jarred
a job in the building.

752
00:37:14,275 --> 00:37:16,652
These are fun, aren't they?
Go up and down.

753
00:37:16,944 --> 00:37:19,822
Oh... [chuckles] that's secure.

754
00:37:20,114 --> 00:37:21,157
Did my job.

755
00:37:21,449 --> 00:37:24,410
I'm going to go
get a cup of coffee.

756
00:37:24,702 --> 00:37:25,411
Black coffee.

757
00:37:25,703 --> 00:37:28,873
- No milk.
- I'm more of a Kombucha tea kind of guy,

758
00:37:29,165 --> 00:37:32,877
but I will have exactly
what you're having please.

759
00:37:35,171 --> 00:37:38,299
[keys jingling]

760
00:37:39,133 --> 00:37:43,387
[man]
I'm watching you.Yeah.

761
00:37:45,222 --> 00:37:47,892
[door creaking]

762
00:37:48,184 --> 00:37:49,894
I'm so sorry, mate.

763
00:37:50,978 --> 00:37:53,105
This is my life.

764
00:37:55,524 --> 00:37:58,444
- [camera beeping]
- [Stuart] Okay, let's talk it.

765
00:37:58,736 --> 00:38:03,032
So, Cube has some minor
modifications to my plan.

766
00:38:03,324 --> 00:38:03,783
Thank you, okay.

767
00:38:04,074 --> 00:38:05,993
So, as we all know,
Jarred is the mole,

768
00:38:06,285 --> 00:38:09,121
Vocal and I,
we're going to be Cyber Ops.

769
00:38:09,413 --> 00:38:10,413
[team groaning]

770
00:38:10,498 --> 00:38:11,832
- Aw, man.
- This is getting sad.

771
00:38:12,124 --> 00:38:13,924
- That's not the name.
- Fine, eye in the sky.

772
00:38:14,168 --> 00:38:16,962
We're in the van. Annalise,
Yiannis, you're going in through

773
00:38:17,254 --> 00:38:20,466
the thermal exhaust port
and you are going to be called

774
00:38:20,758 --> 00:38:22,676
Team Soaring Eagle of Destiny.

775
00:38:22,968 --> 00:38:26,013
Oh, wow, soaring,
eagles, destiny,

776
00:38:26,305 --> 00:38:28,182
they're, like,
my three favorite things.

777
00:38:28,474 --> 00:38:30,142
- It's a heating vent.
- Whatever.

778
00:38:30,434 --> 00:38:31,954
Ashens, you and Benny
are going through

779
00:38:32,102 --> 00:38:36,232
the front door
and you are Team Boiled Celery.

780
00:38:36,524 --> 00:38:38,400
Boiled Celery? Oh, come on.

781
00:38:38,692 --> 00:38:44,323
Celery, uh, is like,
um, dirt flavored soft wood.

782
00:38:44,615 --> 00:38:46,033
Ashens, just own it.

783
00:38:46,325 --> 00:38:47,618
Now, focus, people.

784
00:38:47,910 --> 00:38:49,310
So, are the telephone calls
in hand?

785
00:38:49,411 --> 00:38:51,205
Because as soon as
we take over the system,

786
00:38:51,497 --> 00:38:53,217
all external communications
will be blocked.

787
00:38:53,499 --> 00:38:54,810
I need control
for a couple of seconds,

788
00:38:54,834 --> 00:38:56,645
and no calls are coming in
in that short amount of time.

789
00:38:56,669 --> 00:38:58,462
Okay, but have you
considered that if a...

790
00:38:58,754 --> 00:39:00,381
The plan works!

791
00:39:00,673 --> 00:39:01,882
Stuart, the plan works.

792
00:39:02,174 --> 00:39:04,260
You can't rely entirely
on the technology.

793
00:39:04,552 --> 00:39:05,612
There's more to it than that.

794
00:39:05,636 --> 00:39:07,116
Oh, should we rely
on your technology?

795
00:39:07,221 --> 00:39:09,598
Your archaic eight bit crap!

796
00:39:09,890 --> 00:39:13,143
[Vocal humming]

797
00:39:13,894 --> 00:39:14,894
Sorry.

798
00:39:15,020 --> 00:39:16,689
Fellas, can we just move on?

799
00:39:16,981 --> 00:39:18,566
What about the lead scientist?

800
00:39:18,858 --> 00:39:21,151
The database,
it's 2048 bit encryption.

801
00:39:21,443 --> 00:39:23,529
- It's insane.
- Yeah, get on with it.

802
00:39:23,821 --> 00:39:26,448
No, I don't have
a name for you yet.

803
00:39:26,740 --> 00:39:29,952
[Stuart] If we don't know
who has the door decoder,

804
00:39:30,244 --> 00:39:31,620
we are dead in the water.

805
00:39:31,912 --> 00:39:33,956
No, we'll be alive!

806
00:39:34,248 --> 00:39:36,166
- In jail.
- That's not much better.

807
00:39:36,458 --> 00:39:38,618
Well, you know, it could be,
because with jail you get,

808
00:39:38,711 --> 00:39:41,255
- you know, free food and...
- Communal dining area.

809
00:39:41,547 --> 00:39:43,841
You know, like Wagamamas.
You don't pay rent.

810
00:39:44,133 --> 00:39:45,551
You don't, you don't pay rent.

811
00:39:45,843 --> 00:39:47,303
- [Benny] I like corn.
- Corn?

812
00:39:47,595 --> 00:39:49,197
- [Benny] Yeah.
- Do they have corn there?

813
00:39:49,221 --> 00:39:50,639
- You see?
- [Benny] Probably, yeah.

814
00:39:50,931 --> 00:39:53,142
Uh, I think jail is bad.

815
00:39:53,434 --> 00:39:55,352
- Yeah, yeah, it's no joke.
- Yeah, that's true.

816
00:39:55,644 --> 00:39:57,730
- [light dramatic music]
- [Stuart]Next, transport.

817
00:39:58,022 --> 00:40:00,941
Nondescript, reliable,
and most importantly, cheap.

818
00:40:01,233 --> 00:40:03,777
[Annalise] So, as I was saying,
my employer would like

819
00:40:04,069 --> 00:40:06,447
to purchase
one of your excellent vans.

820
00:40:06,739 --> 00:40:07,924
- Well, I want to help.
- Mm-hmm.

821
00:40:07,948 --> 00:40:09,867
But I think the best
I can do is 12,000.

822
00:40:10,159 --> 00:40:11,285
Oh.

823
00:40:11,577 --> 00:40:14,330
She sells sea shells
on the sea shore.

824
00:40:14,622 --> 00:40:17,333
Please could you help
us out with the price?

825
00:40:17,625 --> 00:40:20,711
You drive a hard bargain,
but I like you.

826
00:40:21,003 --> 00:40:23,088
- I can drop it to 11.
- What about ten?

827
00:40:23,380 --> 00:40:24,460
No, 11's the best I can do.

828
00:40:24,590 --> 00:40:27,885
- Sea shells on the sea shore.
- [bugs buzzing]

829
00:40:28,177 --> 00:40:30,137
If you can't,
then that'll have to do.

830
00:40:30,429 --> 00:40:32,973
Lovely doing business with you.

831
00:40:33,265 --> 00:40:37,186
You know, you're
a very kind man.

832
00:40:37,478 --> 00:40:39,605
With kind eyes.

833
00:40:39,897 --> 00:40:41,565
[salesman groaning]

834
00:40:41,857 --> 00:40:43,609
- Let go!
- [gasps]

835
00:40:43,901 --> 00:40:45,194
Ouch!

836
00:40:45,527 --> 00:40:46,779
[bugs buzzing]

837
00:40:47,071 --> 00:40:48,351
- I think you broke it.
- [gasps]

838
00:40:48,614 --> 00:40:51,450
Uh, 14, 14, it's my final offer.

839
00:40:52,284 --> 00:40:54,453
- [light dramatic music]
- [gasps]

840
00:40:54,745 --> 00:40:58,332
- Let me go get the paperwork.
- Oh!

841
00:40:58,624 --> 00:41:02,211
- [speaking foreign language]
- [bugs buzzing]

842
00:41:06,006 --> 00:41:07,007
[sighs] Who's this?

843
00:41:07,299 --> 00:41:09,802
This is Ryan,
I've known him for years.

844
00:41:10,094 --> 00:41:10,594
Say hi, Ryan.

845
00:41:10,886 --> 00:41:12,030
- Hi, Ryan.
- He's our driver.

846
00:41:12,054 --> 00:41:14,974
He's the best that I know of.
He's got our backs.

847
00:41:15,265 --> 00:41:20,312
I've no idea what's going on,
but I'm okay with that.

848
00:41:21,855 --> 00:41:24,400
Ah, he's very mysterious.

849
00:41:24,692 --> 00:41:25,919
I genuinely don't
care about him.

850
00:41:25,943 --> 00:41:28,529
Right, do we have
my 4K monitors?

851
00:41:28,821 --> 00:41:29,321
Yes, check.

852
00:41:29,613 --> 00:41:31,573
- Do we have my SSD arrays?
- Yep, here.

853
00:41:31,865 --> 00:41:36,286
Uh, do you have my artificial
intelligence RISC chip?

854
00:41:36,578 --> 00:41:40,249
No, because you made that up.

855
00:41:40,541 --> 00:41:41,542
How dare you!

856
00:41:41,834 --> 00:41:43,585
You trying to be clever?

857
00:41:43,877 --> 00:41:44,503
A little bit, yeah.

858
00:41:44,795 --> 00:41:47,172
- Didn't work.
- Hang on.

859
00:41:48,674 --> 00:41:50,259
Who the hell are these guys?

860
00:41:50,551 --> 00:41:52,136
[Stuart]
Oh, I invited them.

861
00:41:52,428 --> 00:41:54,054
But the plan, Ashens, the plan.

862
00:41:54,346 --> 00:41:56,265
Count us up, plus Geoff.

863
00:41:56,557 --> 00:42:00,269
One, two, three,
carry the two, 11.

864
00:42:00,561 --> 00:42:02,730
Exactly, 11.

865
00:42:03,022 --> 00:42:04,022
So, what? 11.

866
00:42:04,148 --> 00:42:05,774
11, Ashen's Eleven.

867
00:42:06,066 --> 00:42:10,070
We can call ourselves
Ashen's Eleven!

868
00:42:10,362 --> 00:42:12,114
[team groans]

869
00:42:12,406 --> 00:42:16,952
Oh, that is so...

870
00:42:17,286 --> 00:42:17,911
cool!

871
00:42:18,203 --> 00:42:19,455
- Yes!
- Yeah, it is!

872
00:42:19,747 --> 00:42:22,875
Totally justifies
the massive extra risk.

873
00:42:23,167 --> 00:42:25,419
Oh, now, see,
that works on so many levels.

874
00:42:25,711 --> 00:42:27,546
Well, it works
on one level, but...

875
00:42:27,838 --> 00:42:29,173
- Oh, yeah.
- That's a good level.

876
00:42:29,465 --> 00:42:30,465
- What a level.
- Level...

877
00:42:30,507 --> 00:42:33,802
Actually, I better find
something for you guys to do, um.

878
00:42:34,094 --> 00:42:37,598
How about you take these,
collect some money to offset

879
00:42:37,890 --> 00:42:40,476
- the cost of the heist.
- That sounds like a lot of fun.

880
00:42:40,768 --> 00:42:42,519
- Let's do it!
- Cheers, guys.

881
00:42:42,811 --> 00:42:43,811
- Bye.
- Bye.

882
00:42:43,896 --> 00:42:45,096
- See you.
- They're so lovely.

883
00:42:45,314 --> 00:42:46,774
I didn't now it was possible

884
00:42:47,066 --> 00:42:50,319
to feel this level of regret.

885
00:42:50,611 --> 00:42:52,756
- [man 1] Support the heist.
- [man 2] Pennies in the bucket.

886
00:42:52,780 --> 00:42:54,907
- It's a good cause.
- Support the heist.

887
00:42:55,199 --> 00:42:57,076
Oh, I love a good heist.

888
00:42:57,367 --> 00:42:59,119
It's for a good cause.

889
00:42:59,411 --> 00:43:01,056
[Stuart]
Next, we'll build an exact replica

890
00:43:01,080 --> 00:43:03,665
of the motion detector
room so that I can train.

891
00:43:03,957 --> 00:43:06,835
Oh, don't say that.
Oh, I'm going to say mean things

892
00:43:07,127 --> 00:43:09,296
- about your mum in a minute.
- [Vocal] Your mum is

893
00:43:09,588 --> 00:43:11,507
the nicest person
I think I've ever met.

894
00:43:11,799 --> 00:43:13,175
- She's, like, so kind.
- So nice.

895
00:43:13,467 --> 00:43:15,267
- And very, very slow.
- Where's my head gone?

896
00:43:15,511 --> 00:43:18,806
- There's so much blood, I'm going to have PTSD...
- Slower, slower!

897
00:43:19,098 --> 00:43:20,349
More better.

898
00:43:20,641 --> 00:43:21,641
No more way to say, um.

899
00:43:21,892 --> 00:43:23,811
- [alarm blaring]
- [Cube] Your mum's so fat!

900
00:43:24,103 --> 00:43:25,789
Well, she's lost a lot
of weight recently actually.

901
00:43:25,813 --> 00:43:28,315
- Yeah.
- She looks really good for it to be perfectly honest.

902
00:43:28,607 --> 00:43:30,651
Think like a sloth
with the finger,

903
00:43:30,943 --> 00:43:34,321
but not sloth, so maybe
like the broadband,

904
00:43:34,613 --> 00:43:39,535
but not broadband,
the dial-up with... [screeching]

905
00:43:42,871 --> 00:43:44,557
- It's more like that.
- Hit him in the head.

906
00:43:44,581 --> 00:43:45,767
- Again, no?
- [Cube] Watch it,

907
00:43:45,791 --> 00:43:48,210
I've seen you before,
you put codes in.

908
00:43:48,502 --> 00:43:50,129
Excuse me!

909
00:43:50,420 --> 00:43:53,841
We are trying
to plan a heist here.

910
00:43:54,133 --> 00:43:55,551
- She started it.
- Yeah.

911
00:43:55,843 --> 00:43:56,843
No, I didn't.

912
00:43:57,052 --> 00:43:58,303
She brought mums up.

913
00:43:58,595 --> 00:44:00,782
Ah, bugger that. I'm going to
shoot you all in the head.

914
00:44:00,806 --> 00:44:01,991
- Give me the controller.
- Yes.

915
00:44:02,015 --> 00:44:03,851
I haven't got a head,
but I'm still going.

916
00:44:04,143 --> 00:44:05,769
Watch out for her stump,
it's vicious.

917
00:44:06,061 --> 00:44:08,021
[video game gunshots banging]

918
00:44:08,313 --> 00:44:11,692
[Benny] Next, we'll have to get
Antony Agonist's fingerprint.

919
00:44:11,984 --> 00:44:14,945
Okay, he's accepted
the invitation.

920
00:44:15,237 --> 00:44:16,488
He'll be here in 30 minutes.

921
00:44:16,780 --> 00:44:19,032
Okay, so let's
go over this again.

922
00:44:19,324 --> 00:44:21,577
This glass has been
covered in a special resin.

923
00:44:21,869 --> 00:44:24,913
We just need him to pick it up,
and then I can lift the print

924
00:44:25,205 --> 00:44:29,001
using this 3D laser scanner.

925
00:44:29,418 --> 00:44:30,586
Bingo.

926
00:44:30,878 --> 00:44:31,878
Bob's your uncle.

927
00:44:32,045 --> 00:44:33,547
The resin degenerates
very quickly,

928
00:44:33,839 --> 00:44:35,279
so I'll be in the van
with a scanner.

929
00:44:35,340 --> 00:44:36,925
Yiannis, you need
to bring me the glass

930
00:44:37,217 --> 00:44:38,217
as quickly as possible.

931
00:44:38,260 --> 00:44:41,889
- Okay?
- Uh, uncle, bingo, Bob,

932
00:44:42,181 --> 00:44:44,433
resin, scanner, yes.

933
00:44:44,725 --> 00:44:45,725
[knocking on door]

934
00:44:45,893 --> 00:44:48,770
Are you guys sure you can't
pick up my mattresses?

935
00:44:49,062 --> 00:44:52,608
- I'll pay cash.
- Please get out.

936
00:44:52,900 --> 00:44:54,693
It's your loss.

937
00:44:54,985 --> 00:44:55,652
[door thudding]

938
00:44:55,944 --> 00:44:59,781
[knocking on door]

939
00:45:01,575 --> 00:45:08,874
Um, the fox is
in the chicken, uh, house.

940
00:45:09,625 --> 00:45:11,793
Agonist behind door.

941
00:45:12,920 --> 00:45:15,297
[Stuart clears throat]

942
00:45:17,341 --> 00:45:20,510
Mr. Agonist,
you're extremely early,

943
00:45:20,802 --> 00:45:22,346
but please come in, come in.

944
00:45:22,638 --> 00:45:23,638
How are you doing?

945
00:45:23,847 --> 00:45:24,932
I got your message.

946
00:45:25,224 --> 00:45:29,728
You're demolishing a museum
filled with Byzantine treasures.

947
00:45:30,020 --> 00:45:32,105
- I can't wait.
- Yeah, yeah, it's going to be great.

948
00:45:32,397 --> 00:45:34,942
Uh, would you like
a drink of something?

949
00:45:35,234 --> 00:45:37,194
- A glass of water?
- [Antony] Water?

950
00:45:37,486 --> 00:45:39,696
Not enough electrolytes.

951
00:45:39,988 --> 00:45:42,324
Water's for losers.

952
00:45:47,371 --> 00:45:49,289
Ah.

953
00:45:49,706 --> 00:45:51,625
A fingerprint reader.

954
00:45:51,917 --> 00:45:54,461
[suspenseful music]

955
00:45:54,753 --> 00:45:55,420
I love these.

956
00:45:55,712 --> 00:45:58,548
- [Antony moaning]
- [scanner beeping]

957
00:45:58,840 --> 00:46:00,120
I can see
the family resemblance.

958
00:46:00,384 --> 00:46:06,098
Although, your face
is a bit more boring and plain.

959
00:46:06,390 --> 00:46:07,590
I'm sorry, I don't understand.

960
00:46:07,683 --> 00:46:10,936
Christine,
she's your sister, right?

961
00:46:11,228 --> 00:46:13,689
- You know Christine?
- [Antony] Know her?

962
00:46:13,981 --> 00:46:19,695
She's my lead scientist
on a very important project.

963
00:46:19,987 --> 00:46:22,281
Very hush hush.

964
00:46:22,572 --> 00:46:24,700
I'd like a word
with you in private.

965
00:46:24,992 --> 00:46:26,368
Join me.

966
00:46:31,999 --> 00:46:34,251
[Stuart]
Please, have a seat.

967
00:46:35,794 --> 00:46:37,838
Ashens, the reason I'm here

968
00:46:38,130 --> 00:46:41,550
other than to see
priceless artifacts destroyed,

969
00:46:41,842 --> 00:46:44,928
is to talk to you
about your sister.

970
00:46:45,220 --> 00:46:45,804
What about her?

971
00:46:46,096 --> 00:46:48,682
I'd like to get to
know her better.

972
00:46:48,974 --> 00:46:52,269
I thought maybe you could
give me some brotherly advice.

973
00:46:52,561 --> 00:46:55,230
Nope, sorry, I can't help you.

974
00:46:55,897 --> 00:46:56,356
Fine!

975
00:46:56,648 --> 00:46:58,209
I wouldn't normally ask
you, but your father...

976
00:46:58,233 --> 00:47:01,695
- [phone buzzing]
- Oh, oh, sorry. I'm just getting a call.

977
00:47:01,987 --> 00:47:03,047
Sorry, I've got to take this.

978
00:47:03,071 --> 00:47:05,949
- Oh, hi, Dad.
- [man through phone] Hi, Mr. Agonist.

979
00:47:06,241 --> 00:47:07,401
We need you to move your car.

980
00:47:07,451 --> 00:47:09,703
Yeah, no, I'm just here
with someone, Dad.

981
00:47:09,995 --> 00:47:11,496
[man]Sorry, no, this is the council.

982
00:47:11,788 --> 00:47:15,625
Yeah, no their dad
disappeared over 30 years ago.

983
00:47:15,917 --> 00:47:19,379
- [man]You're confused, I just... What the f...
- Love you.

984
00:47:19,671 --> 00:47:23,633
Sorry, don't know
if you heard, that was my dad.

985
00:47:23,925 --> 00:47:27,012
Who I talk to
on a regular basis.

986
00:47:27,304 --> 00:47:28,406
You know what, I'm bored of you.

987
00:47:28,430 --> 00:47:34,227
I'm going to send you a signed
copy of my third autobiography.

988
00:47:34,519 --> 00:47:37,314
Thanks, this has been great.

989
00:47:37,606 --> 00:47:38,940
Got to go.

990
00:47:45,697 --> 00:47:48,033
[door creaking]

991
00:47:48,325 --> 00:47:48,867
[door slamming]

992
00:47:49,159 --> 00:47:51,078
[Benny]
ls your sister the lead scientist...

993
00:47:51,370 --> 00:47:51,912
I believe she is.

994
00:47:52,204 --> 00:47:53,444
And you didn't know that she...

995
00:47:53,705 --> 00:47:54,081
I did not.

996
00:47:54,373 --> 00:47:55,853
Are you just
going to keep cutting off

997
00:47:55,916 --> 00:47:58,001
- everything that...
- I am.

998
00:47:58,293 --> 00:48:00,796
There's something I need to do.

999
00:48:01,213 --> 00:48:04,591
- [door creaking]
- [door slamming]

1000
00:48:07,719 --> 00:48:10,055
Sorry, what did I miss?

1001
00:48:10,347 --> 00:48:15,644
This is, how you say,
a family full of mess.

1002
00:48:16,061 --> 00:48:18,438
Yes, it is.

1003
00:48:18,939 --> 00:48:22,150
- [dramatic music]
- [lawnmower rumbling]

1004
00:48:22,442 --> 00:48:24,528
[knocking on door]

1005
00:48:28,990 --> 00:48:31,451
[door creaking]

1006
00:48:32,035 --> 00:48:35,747
[Stuart clears throat]
Everything all right?

1007
00:48:37,082 --> 00:48:38,917
Stuart, what are you doing here?

1008
00:48:39,209 --> 00:48:44,631
I'm going to ask you a question
and I want an honest answer.

1009
00:48:45,757 --> 00:48:46,757
Okay.

1010
00:48:47,008 --> 00:48:51,054
It's just their shape, you know?

1011
00:48:51,346 --> 00:48:53,140
The way they just
cut the grass and...

1012
00:48:53,432 --> 00:48:54,808
Oh, no, no, no, no, no, no.

1013
00:48:55,100 --> 00:48:57,561
Are you working on the Polybius?

1014
00:48:57,894 --> 00:48:59,104
We went through this.

1015
00:48:59,396 --> 00:49:00,856
I've spoken to Agonist.

1016
00:49:01,148 --> 00:49:02,566
I know everything.

1017
00:49:02,858 --> 00:49:04,568
[sighs]

1018
00:49:06,653 --> 00:49:09,114
[Stuart]
Are you doing this for father?

1019
00:49:09,406 --> 00:49:10,407
It won't bring him back.

1020
00:49:10,699 --> 00:49:14,369
No, he's been gone for years.

1021
00:49:17,247 --> 00:49:19,499
Do you ever think about him?

1022
00:49:19,791 --> 00:49:21,376
No, never.

1023
00:49:21,668 --> 00:49:23,378
Didn't need him then,
don't need him now.

1024
00:49:23,670 --> 00:49:25,714
Why do you always do that?

1025
00:49:26,006 --> 00:49:27,174
What?

1026
00:49:28,175 --> 00:49:30,635
Why were you speaking
to Agonist?

1027
00:49:30,927 --> 00:49:31,553
What are you up to?

1028
00:49:31,845 --> 00:49:33,013
Oh, nothing, no reason, no.

1029
00:49:33,305 --> 00:49:37,058
But, um, do be careful, Chris.

1030
00:49:37,350 --> 00:49:37,767
Fine.

1031
00:49:38,059 --> 00:49:41,813
I'll leave you
to your lawnmowers.

1032
00:49:42,105 --> 00:49:45,317
- What do you mean?
- [door creaking]

1033
00:49:46,067 --> 00:49:47,861
[door slamming]

1034
00:49:50,071 --> 00:49:51,448
[phone beeping]

1035
00:49:51,740 --> 00:49:52,282
[phone ringing]

1036
00:49:52,574 --> 00:49:54,034
[man]
Hello, Science Department.

1037
00:49:54,326 --> 00:49:55,702
Yes, it's Dr. Ashen.

1038
00:49:55,994 --> 00:49:58,330
I'd like to move forward
with the relocation plan.

1039
00:49:58,622 --> 00:50:02,459
- [alarm beeping]
- [dramatic music]

1040
00:50:02,751 --> 00:50:04,711
Uh, uh, Cyber Ops emergency.

1041
00:50:05,003 --> 00:50:06,003
Cyber ops emergency!

1042
00:50:06,213 --> 00:50:08,173
Everybody here now!

1043
00:50:11,259 --> 00:50:12,802
Norwich, we have a problem.

1044
00:50:13,094 --> 00:50:15,180
I've just seen
some serious email chatter.

1045
00:50:15,472 --> 00:50:16,973
They are moving the Polybius.

1046
00:50:17,265 --> 00:50:17,891
What, when?

1047
00:50:18,183 --> 00:50:20,143
- Uh, two days from now!
- [Vocal humming]

1048
00:50:20,435 --> 00:50:22,729
We're going to have
to go tomorrow night.

1049
00:50:23,021 --> 00:50:25,815
- I'm not ready.
- I need to finish my training.

1050
00:50:26,107 --> 00:50:27,692
This is the only way now.

1051
00:50:27,984 --> 00:50:29,212
There's something
not right here.

1052
00:50:29,236 --> 00:50:30,516
- What is going on?
- Oh, really,

1053
00:50:30,654 --> 00:50:32,155
you're accusing me of this now?

1054
00:50:32,447 --> 00:50:33,508
I think it's a possibility.

1055
00:50:33,532 --> 00:50:35,218
Everything that's gone
wrong has come through you.

1056
00:50:35,242 --> 00:50:37,362
- I don't understand.
- [team yelling over each other]

1057
00:50:37,410 --> 00:50:39,246
There's nothing to get
to the bottom of.

1058
00:50:39,538 --> 00:50:43,917
[team yelling over each other]

1059
00:50:44,209 --> 00:50:45,210
Enough!

1060
00:50:45,502 --> 00:50:47,462
We can do this.

1061
00:50:48,421 --> 00:50:50,173
We're prepared.

1062
00:50:53,093 --> 00:50:56,179
At least we know
Jarred's on top of things.

1063
00:50:56,471 --> 00:50:57,471
[Jarred sighs]

1064
00:50:57,681 --> 00:51:01,685
[light music]

1065
00:51:04,187 --> 00:51:05,187
Oh, come on, man.

1066
00:51:05,397 --> 00:51:07,774
Get the door decoder, get out.

1067
00:51:08,066 --> 00:51:10,235
- [door slamming]
- [Jarred gasps]

1068
00:51:13,446 --> 00:51:15,156
- [Christine gasps]
- Oh, my God.

1069
00:51:15,448 --> 00:51:16,448
I am so sorry.

1070
00:51:16,700 --> 00:51:17,367
Watch where you're going.

1071
00:51:17,659 --> 00:51:20,370
[Jarred] Look, let me
help you with these.

1072
00:51:22,872 --> 00:51:24,416
What are you staring at?

1073
00:51:24,708 --> 00:51:28,211
Um, uh, wow... [chuckles]

1074
00:51:28,587 --> 00:51:30,338
Lawnmowers.

1075
00:51:30,630 --> 00:51:32,549
Nice, nice.

1076
00:51:32,841 --> 00:51:35,468
You know, 68,000 people
are injured every year

1077
00:51:35,760 --> 00:51:38,638
by lawnmowers
in the United States.

1078
00:51:38,930 --> 00:51:39,431
Fact.

1079
00:51:39,723 --> 00:51:43,602
Um, you know,
lawnmowers remind me of,

1080
00:51:43,893 --> 00:51:46,229
"It's summer, get out
and cut the lawn!"

1081
00:51:46,521 --> 00:51:48,982
"But I'm watching TV, Mum!"
"Get out there!"

1082
00:51:49,274 --> 00:51:51,568
- [imitating lawnmower rumbling]
- "It's not working!"

1083
00:51:51,860 --> 00:51:53,653
"You've got to prime it,
you idiot!"

1084
00:51:53,945 --> 00:51:55,780
Yeah, clippings everywhere.

1085
00:51:56,072 --> 00:51:57,712
- Clippings everywhere.
- [Jarred panting]

1086
00:51:57,991 --> 00:52:01,036
- Right, give those to me.
- [imitating lawnmower rumbling]

1087
00:52:01,328 --> 00:52:03,121
I have work to do.

1088
00:52:03,913 --> 00:52:06,124
I hope to see you soon.

1089
00:52:07,667 --> 00:52:09,419
[sighs]

1090
00:52:11,087 --> 00:52:12,964
You used to be smooth.

1091
00:52:13,256 --> 00:52:14,256
That was rough.

1092
00:52:14,466 --> 00:52:15,592
What's happened to me?

1093
00:52:15,884 --> 00:52:18,428
[light dramatic music]

1094
00:52:18,720 --> 00:52:19,720
[car beeping]

1095
00:52:19,929 --> 00:52:21,409
[Stuart]
On the ready line. [clapping]

1096
00:52:21,598 --> 00:52:24,434
Come on, on the ready
line, everybody.

1097
00:52:28,772 --> 00:52:34,861
Okay, before we go, I would
like to say a few words.

1098
00:52:35,153 --> 00:52:38,073
This is absolutely hopeless.

1099
00:52:38,365 --> 00:52:40,033
That's not a good way
to start a speech.

1100
00:52:40,325 --> 00:52:42,494
Oh, hello regret my old friend.

1101
00:52:42,786 --> 00:52:45,372
Oh, no, that's perfect
for us because we

1102
00:52:45,664 --> 00:52:47,499
are absolutely hopeless.

1103
00:52:47,791 --> 00:52:48,958
Ah, yeah, much better.

1104
00:52:49,250 --> 00:52:50,543
What we are about to do

1105
00:52:50,835 --> 00:52:52,962
is often referred to as a con.

1106
00:52:53,254 --> 00:52:55,048
Now, what is con short for?

1107
00:52:55,340 --> 00:52:56,633
Utter confusion!

1108
00:52:56,925 --> 00:52:58,218
Computer Output Notification.

1109
00:52:58,510 --> 00:53:01,638
- Confidence?
- Yes, confidence.

1110
00:53:01,930 --> 00:53:06,518
And that is something
we don't have a lot of.

1111
00:53:06,810 --> 00:53:09,104
I mean, take a look at us.

1112
00:53:09,396 --> 00:53:11,523
We've got Annalise
whose positivity

1113
00:53:11,815 --> 00:53:13,233
is bordering on insanity.

1114
00:53:13,525 --> 00:53:16,569
We've got Vocal whose constant
voice training exercises

1115
00:53:16,861 --> 00:53:18,613
are threatening
to can the whole shebang.

1116
00:53:18,905 --> 00:53:21,282
We've got Ryan
who is the only person

1117
00:53:21,574 --> 00:53:22,774
I know with a driving license.

1118
00:53:22,951 --> 00:53:25,745
We've got Benny
whose irritating curiosity

1119
00:53:26,037 --> 00:53:27,789
kicked this whole thing off.

1120
00:53:28,081 --> 00:53:30,375
We've got Yiannis,
I still don't really know

1121
00:53:30,667 --> 00:53:33,211
if he speaks English or Greek.

1122
00:53:33,503 --> 00:53:33,837
Ah, yes.

1123
00:53:34,129 --> 00:53:36,715
This is a great pep talk so far,
Ashens, really great.

1124
00:53:37,006 --> 00:53:38,883
And of course, Cube,
who once got stuck

1125
00:53:39,175 --> 00:53:43,263
at a press any key prompt
because he refused to comply.

1126
00:53:43,555 --> 00:53:45,265
That was one time!

1127
00:53:45,557 --> 00:53:46,558
And most of all, me.

1128
00:53:46,850 --> 00:53:49,978
Some poor prat who turned
his hoarding problem

1129
00:53:50,270 --> 00:53:52,313
into an embarrassing career.

1130
00:53:52,605 --> 00:53:54,482
What I'm saying,
ladies and gentlemen,

1131
00:53:54,774 --> 00:53:56,276
is that we haven't had it easy.

1132
00:53:56,568 --> 00:53:58,212
None of us have been
blessed with good looks,

1133
00:53:58,236 --> 00:54:01,990
fancy contacts, or even
competent personal hygiene.

1134
00:54:02,282 --> 00:54:03,408
Speak for yourself.

1135
00:54:03,700 --> 00:54:05,076
But this is
what makes us stronger

1136
00:54:05,368 --> 00:54:06,995
than any other crew.

1137
00:54:07,287 --> 00:54:10,915
We are the No Confidence Crew.

1138
00:54:11,207 --> 00:54:14,169
We will not be beaten,
we will not be stopped.

1139
00:54:14,461 --> 00:54:20,091
And there is nobody else I would
rather do this thing with.

1140
00:54:20,383 --> 00:54:22,427
I like that. No Con Crew.

1141
00:54:22,719 --> 00:54:24,095
To the No Confidence Crew.

1142
00:54:24,387 --> 00:54:25,972
Yeah, it's got
a nice ring to it.

1143
00:54:26,264 --> 00:54:28,224
To a bunch of utter losers!

1144
00:54:28,516 --> 00:54:30,602
That speech made no sense!

1145
00:54:30,894 --> 00:54:34,522
- Okay, let's go, people.
- Woo!

1146
00:54:36,524 --> 00:54:40,445
[dramatic music]

1147
00:55:10,433 --> 00:55:14,562
[light music]

1148
00:55:14,854 --> 00:55:17,065
[Annalise]
This is so cool.

1149
00:55:18,191 --> 00:55:19,651
[computer beeping]

1150
00:55:19,943 --> 00:55:21,236
[Cube]
Okay, Ryan, punch it.

1151
00:55:21,528 --> 00:55:25,114
- [hand tapping]
- [van engine rumbling]

1152
00:55:30,078 --> 00:55:34,999
All right, people,
let's get ready to roll.

1153
00:55:35,291 --> 00:55:36,501
[video feed buzzing]

1154
00:55:36,793 --> 00:55:38,545
Annalise, check your camera.

1155
00:55:39,754 --> 00:55:42,423
I think you just broke that.

1156
00:55:42,715 --> 00:55:45,260
Yes, that's broken. Ditch that.

1157
00:55:55,728 --> 00:56:00,775
Okay, Team Soaring Eagle
of Destiny go to work.

1158
00:56:01,067 --> 00:56:03,194
You guys got this.

1159
00:56:03,486 --> 00:56:06,281
I just love
those three things so much.

1160
00:56:06,573 --> 00:56:08,116
Commencement.

1161
00:56:14,539 --> 00:56:15,999
[van door slamming]

1162
00:56:16,291 --> 00:56:21,337
- Okay, here we go.
- [keyboard clicking]

1163
00:56:21,629 --> 00:56:23,882
I am in the system
and taking over

1164
00:56:24,173 --> 00:56:29,888
the telephony and the cameras
in three, two, one.

1165
00:56:30,179 --> 00:56:32,307
The clock is now ticking.

1166
00:56:32,599 --> 00:56:35,685
You've got 30 minutes
to get in, get the package,

1167
00:56:35,977 --> 00:56:37,896
and get out before
the system resets

1168
00:56:38,187 --> 00:56:40,315
and you're all caught on CCTV.

1169
00:56:40,607 --> 00:56:45,111
Now, let's see what we can see.

1170
00:56:49,574 --> 00:56:50,783
Good evening, sirs.

1171
00:56:51,075 --> 00:56:52,075
Names please.

1172
00:56:52,160 --> 00:56:54,370
Okay, switching to shelf cam.

1173
00:56:54,662 --> 00:56:58,124
Uh, yes, we're here
to see Dr. Christine Ashen.

1174
00:56:58,416 --> 00:57:00,084
[security guard]
Okay, name please?

1175
00:57:00,376 --> 00:57:03,338
[Cube]
Zooming, zooming.

1176
00:57:03,630 --> 00:57:05,006
Oh, come on, move that paper!

1177
00:57:05,298 --> 00:57:08,760
- Name please?
- [Cube] Guys, the newspaper is blocking the list.

1178
00:57:09,052 --> 00:57:12,680
I repeat, the newspaper
is blocking the list.

1179
00:57:12,972 --> 00:57:15,600
Yes, we're scientists.

1180
00:57:15,892 --> 00:57:17,518
[Stuart]
From Sweden.

1181
00:57:19,312 --> 00:57:21,606
- Sweden, yes.
- [suspenseful music]

1182
00:57:21,898 --> 00:57:22,898
Fish, fishes.

1183
00:57:23,066 --> 00:57:26,694
Ah, that's well and good,
sir, but I'm going to need a name please.

1184
00:57:26,986 --> 00:57:29,364
[Cube]
Just say something.

1185
00:57:29,656 --> 00:57:31,032
Anything!

1186
00:57:31,532 --> 00:57:32,075
Sweden.

1187
00:57:32,367 --> 00:57:36,621
Yes, my name
is a series of words

1188
00:57:36,913 --> 00:57:42,210
which are preciously
Dr. Steve Wedding.

1189
00:57:42,502 --> 00:57:45,880
Yes, Dr. Steve Wedding.

1190
00:57:46,547 --> 00:57:49,300
[Cube]
Ah, Jesus Christ.

1191
00:57:49,592 --> 00:57:50,635
I'll check the list.

1192
00:57:50,927 --> 00:57:53,262
[suspenseful music]

1193
00:57:53,554 --> 00:57:55,807
Oh, Dr. Wedding.
Yes, you're on the list.

1194
00:57:56,099 --> 00:57:59,143
If you'd like
to step forward to the camera.

1195
00:57:59,519 --> 00:58:02,522
[Cube] Team Soaring Eagle of Destiny,
do you read me?

1196
00:58:02,814 --> 00:58:03,398
We're in position.

1197
00:58:03,690 --> 00:58:08,611
I am turning off
the electricity... now.

1198
00:58:09,946 --> 00:58:11,489
[suspenseful music]

1199
00:58:11,781 --> 00:58:13,032
[Annalise gasps]

1200
00:58:13,324 --> 00:58:15,326
[gate creaking]

1201
00:58:15,618 --> 00:58:17,498
[security guard]Yes, hello, this is Desk Alpha,

1202
00:58:17,704 --> 00:58:21,541
I'm calling to confirm
visitor Dr. Wedding.

1203
00:58:21,833 --> 00:58:23,876
Yes, Desk Alpha,
I have your image.

1204
00:58:24,168 --> 00:58:28,965
I can confirm identity
of Steve Wedding and guest.

1205
00:58:29,257 --> 00:58:30,675
Access is authorized.

1206
00:58:30,967 --> 00:58:32,385
- That checks out, sir.
- Yes.

1207
00:58:32,677 --> 00:58:35,013
Here are your passes. If you'd
like to go down the corridor

1208
00:58:35,304 --> 00:58:38,516
on the left and up
on to the fourth floor.

1209
00:58:39,267 --> 00:58:41,144
[Benny]
Fish.

1210
00:58:42,687 --> 00:58:45,064
Something ain't right
about them.

1211
00:58:45,356 --> 00:58:47,775
[sniffing] I can smell it.

1212
00:58:48,067 --> 00:58:49,569
You said that four times today.

1213
00:58:49,861 --> 00:58:51,612
Nah, this time's different.

1214
00:58:51,904 --> 00:58:53,948
You said that three times.

1215
00:58:54,240 --> 00:58:57,201
Oh, there's trouble brewing.

1216
00:58:57,493 --> 00:59:00,872
Or my name ain't Jake Steel.

1217
00:59:01,164 --> 00:59:04,167
Your name isn't
Jake Steel, it's Kevin.

1218
00:59:05,501 --> 00:59:07,128
It's Kevin.

1219
00:59:08,004 --> 00:59:10,256
[Cube] Team Boiled Celery,
gear up and start making

1220
00:59:10,548 --> 00:59:12,258
your way down
to the Polybius room.

1221
00:59:12,550 --> 00:59:15,595
I hate this jumper, it's like
I have sandpaper on my nipples.

1222
00:59:15,887 --> 00:59:17,388
- Tell me about it.
- [Cube]Okay,

1223
00:59:17,680 --> 00:59:20,850
let's switch the phones
back to local control.

1224
00:59:21,142 --> 00:59:22,142
[alert beeping]

1225
00:59:22,185 --> 00:59:23,746
- Uh, here we go again.
- [alerts beeping]

1226
00:59:23,770 --> 00:59:27,440
Ah, Vocal, I can't disconnect
the call override without raising alarms.

1227
00:59:27,732 --> 00:59:30,485
If that phone rings,
you have to answer it.

1228
00:59:30,777 --> 00:59:32,236
- Okay, gotcha.
- It'll be fine.

1229
00:59:32,528 --> 00:59:34,488
- The phone's not going to ring.
- [phone ringing]

1230
00:59:34,572 --> 00:59:38,951
[sighs] Uh, it's Andrienna
Cavachuti from accounting.

1231
00:59:39,243 --> 00:59:41,245
She's calling a pharmacist.

1232
00:59:42,663 --> 00:59:45,166
I think this might be your bag.

1233
00:59:45,458 --> 00:59:47,210
They're my heist pants.

1234
00:59:47,502 --> 00:59:50,379
Um, hello there,
Amblin Pharmacy.

1235
00:59:50,671 --> 00:59:51,297
How can I help you?

1236
00:59:51,589 --> 00:59:54,509
Um, yeah, can I just pop you
on hold there, Miss Cavachuti?

1237
00:59:54,801 --> 00:59:56,511
[Cube]
Line two, John from HR.

1238
00:59:56,803 --> 00:59:57,470
He's calling his wife.

1239
00:59:57,762 --> 01:00:00,348
- [in young voice] Hello, dear.
- No, she's older than that.

1240
01:00:00,640 --> 01:00:04,060
- [in old lady voice] Hello, dear.
- She's not that old.

1241
01:00:04,352 --> 01:00:05,645
[in normal voice] Hello, dear.

1242
01:00:05,937 --> 01:00:09,273
Why not, We'll meet
down at the park.

1243
01:00:09,565 --> 01:00:10,725
Go t'pub and stay out t'rain.

1244
01:00:10,942 --> 01:00:14,362
Team Soaring Eagle of Destiny,
do you read me?

1245
01:00:19,951 --> 01:00:22,161
Um, there are no, um, what...

1246
01:00:22,453 --> 01:00:23,955
- Screws?
- No.

1247
01:00:24,247 --> 01:00:26,082
Let me have a go.

1248
01:00:26,374 --> 01:00:27,625
Okay.

1249
01:00:27,917 --> 01:00:29,836
You can do this.

1250
01:00:35,258 --> 01:00:38,594
[grate creaking]

1251
01:00:38,886 --> 01:00:41,556
[suspenseful music]

1252
01:00:41,848 --> 01:00:43,599
[grate clanking]

1253
01:00:45,017 --> 01:00:47,228
Well, that was grate!

1254
01:00:47,520 --> 01:00:50,648
No, thermal exhaust port.

1255
01:00:51,482 --> 01:00:52,567
Let's go.

1256
01:00:52,859 --> 01:00:54,735
[grate clanking]

1257
01:00:55,945 --> 01:00:59,365
[in French accent] Now,
Mr. Peterson, your colonoscopy

1258
01:00:59,657 --> 01:01:01,284
has been moved to Tuesday.

1259
01:01:01,576 --> 01:01:03,661
You actually have yoga tomorrow.

1260
01:01:03,953 --> 01:01:08,666
Team Boiled Celery, walk
straight up to the scanner.

1261
01:01:13,129 --> 01:01:13,796
[scanner beeping]

1262
01:01:14,088 --> 01:01:16,465
[female voice]
Greetings, Antony Agonist.

1263
01:01:16,757 --> 01:01:18,801
What fantastic hands you have.

1264
01:01:19,093 --> 01:01:20,928
[groaning]

1265
01:01:22,763 --> 01:01:24,432
Okay, we're in.

1266
01:01:24,724 --> 01:01:26,034
Are you sure
this is going to work?

1267
01:01:26,058 --> 01:01:28,019
[Cube]
Well, their facial topography system

1268
01:01:28,311 --> 01:01:29,604
is a little iffy, but I think

1269
01:01:29,896 --> 01:01:31,496
the hack of the face
database has worked.

1270
01:01:31,647 --> 01:01:37,403
Don't bother, Cube,
I've got a nice dependable low-tech solution.

1271
01:01:37,987 --> 01:01:40,656
What are you doing?
Follow my plan!

1272
01:01:40,948 --> 01:01:41,574
[scanner whirring]

1273
01:01:41,866 --> 01:01:44,066
- [scanner beeping]
- [female voice] Identity confirmed.

1274
01:01:44,202 --> 01:01:47,663
Your face looks amazing,
Antony. Really great.

1275
01:01:47,955 --> 01:01:50,374
[sighs] Unbelievable.

1276
01:01:50,666 --> 01:01:53,211
Yes, I had an accident.

1277
01:01:53,502 --> 01:01:54,754
No, it was my fault.

1278
01:01:55,046 --> 01:01:57,632
I really did a really bad one.

1279
01:01:57,924 --> 01:01:58,382
I did a boo boo.

1280
01:01:58,674 --> 01:02:01,010
Okay, we are still
waiting on Jarred.

1281
01:02:01,302 --> 01:02:03,763
What is taking him so long?

1282
01:02:04,055 --> 01:02:05,932
[groaning] Come on, man.

1283
01:02:06,224 --> 01:02:07,767
You can do this. Come on.

1284
01:02:08,059 --> 01:02:11,020
[deeply inhales] Blue skies in.

1285
01:02:11,312 --> 01:02:13,189
[deeply exhales]

1286
01:02:13,981 --> 01:02:16,067
Gray skies out.

1287
01:02:16,359 --> 01:02:17,359
[grunting]

1288
01:02:17,610 --> 01:02:19,403
I'm going in.

1289
01:02:20,404 --> 01:02:22,531
[door creaking]

1290
01:02:22,823 --> 01:02:25,660
- [Christine] Hello?
- Jarred.

1291
01:02:25,952 --> 01:02:29,455
What can I do for you, Jarred?

1292
01:02:29,747 --> 01:02:32,083
Well, I was just wondering...

1293
01:02:32,375 --> 01:02:37,004
what... um, how, how's it going?

1294
01:02:37,588 --> 01:02:39,257
I'm well.

1295
01:02:39,548 --> 01:02:40,883
How are you?

1296
01:02:41,175 --> 01:02:42,760
A bit blocked up actually.

1297
01:02:43,052 --> 01:02:46,347
Oh, I'm sorry to hear that.

1298
01:02:46,639 --> 01:02:47,098
No, I'm sorry.

1299
01:02:47,390 --> 01:02:50,434
[whispering] Why does my mouth
and brain not work together?

1300
01:02:50,726 --> 01:02:53,729
Listen, if there
isn't anything else,

1301
01:02:54,021 --> 01:02:55,231
I have work to do.

1302
01:02:55,523 --> 01:02:56,667
I know what you're saying, pet,

1303
01:02:56,691 --> 01:02:58,411
but you really need to
just take a step back

1304
01:02:58,609 --> 01:03:01,404
and have a look at it
from her perspective.

1305
01:03:01,696 --> 01:03:02,736
You know what I mean like?

1306
01:03:02,863 --> 01:03:05,908
Come on, Jarred.
You are the sweatiest,

1307
01:03:06,200 --> 01:03:08,077
slickest man I've ever met.

1308
01:03:08,369 --> 01:03:10,246
You can do this, mate.

1309
01:03:10,705 --> 01:03:11,289
Okay.

1310
01:03:11,580 --> 01:03:16,877
I could leave
or I could stay here...

1311
01:03:17,169 --> 01:03:18,921
and talk to you more.

1312
01:03:19,213 --> 01:03:20,631
And what do we have
to talk about?

1313
01:03:20,923 --> 01:03:25,177
Well, I want to talk to you
about that beautiful...

1314
01:03:25,469 --> 01:03:29,265
hunk of machinery
on the wall over there.

1315
01:03:30,308 --> 01:03:31,892
You like lawnmowers?

1316
01:03:32,184 --> 01:03:33,728
Are you kidding me?

1317
01:03:34,020 --> 01:03:35,396
I love a lawnmower!

1318
01:03:35,688 --> 01:03:38,107
[chuckling] Man, a bit of
a collector actually, yeah.

1319
01:03:38,399 --> 01:03:41,319
Got quite a few
interesting pieces.

1320
01:03:41,610 --> 01:03:43,696
Tell me about your piece.

1321
01:03:43,988 --> 01:03:45,448
I mean, your lawnmower pieces.

1322
01:03:45,740 --> 01:03:49,827
Well, I'd have to say
my favorite would have to be

1323
01:03:50,119 --> 01:03:53,748
The Grassinator X98 Titanium.

1324
01:03:54,040 --> 01:03:57,335
There's just nothing better
than a ride-on mower, is there?

1325
01:03:57,626 --> 01:03:59,712
No, there isn't.

1326
01:04:00,004 --> 01:04:02,131
Sometimes I just feel
it, you know?

1327
01:04:02,423 --> 01:04:05,301
Just getting your leg over,

1328
01:04:05,593 --> 01:04:09,847
and then I take my time,
slowly easing into

1329
01:04:10,139 --> 01:04:12,975
that triple sprung
cushioned seat.

1330
01:04:13,267 --> 01:04:17,772
Nestle myself right in,
becoming one with it, you know?

1331
01:04:18,064 --> 01:04:20,232
Easing myself in there.

1332
01:04:20,524 --> 01:04:25,404
Getting comfortable
and then when I'm ready...

1333
01:04:25,696 --> 01:04:31,619
I turn on the engine and I feel
the rumbling underneath me.

1334
01:04:31,911 --> 01:04:35,581
Oh, the purring of potential.

1335
01:04:35,873 --> 01:04:38,042
- Oh, can you imagine that?
- Yes.

1336
01:04:38,334 --> 01:04:44,799
Well, now, imagine me putting
my foot on the pedal gently,

1337
01:04:45,091 --> 01:04:48,010
just to help the engine warm up.

1338
01:04:48,302 --> 01:04:50,846
- [Christine sighs]
- Then when it's ready,

1339
01:04:51,138 --> 01:04:53,432
I'm going to put
the pedal to the metal,

1340
01:04:53,724 --> 01:04:58,729
and I'm going to mow that lawn.

1341
01:04:59,021 --> 01:05:01,148
[Christine moaning]

1342
01:05:01,440 --> 01:05:03,442
Oh, man. Woo!

1343
01:05:03,734 --> 01:05:07,905
Now that is what
I call satisfaction.

1344
01:05:08,197 --> 01:05:09,949
Jarred, what are
you doing later?

1345
01:05:10,241 --> 01:05:13,244
[chuckling] Anything
you want me to.

1346
01:05:13,536 --> 01:05:16,205
Good man, Jarred. Well done.

1347
01:05:16,497 --> 01:05:17,977
Okay, we have to get
him out of there.

1348
01:05:18,124 --> 01:05:20,204
Can I put you on hold for
a minute there, Mr. Lawson?

1349
01:05:20,376 --> 01:05:24,547
I'm just going to call the hotel
in Lanzerotti on your behalf.

1350
01:05:25,297 --> 01:05:26,882
Excuse me one second.

1351
01:05:27,174 --> 01:05:28,217
You're needed downstairs.

1352
01:05:28,509 --> 01:05:29,969
I'm so sorry, I've got to go.

1353
01:05:30,261 --> 01:05:33,055
Security never takes a day off.

1354
01:05:33,389 --> 01:05:35,474
But I hope to see you soon.

1355
01:05:35,766 --> 01:05:38,936
Yes, very soon.

1356
01:05:39,228 --> 01:05:40,563
Yeah.

1357
01:05:41,772 --> 01:05:43,232
Yeah.

1358
01:05:44,358 --> 01:05:44,859
[sighs]

1359
01:05:45,151 --> 01:05:46,631
[Cube]Okay, get that over to Yiannis.

1360
01:05:46,819 --> 01:05:49,071
You have t-minus 20 minutes.

1361
01:05:49,363 --> 01:05:51,323
I'm on my way.

1362
01:05:52,867 --> 01:05:54,535
Oh, wait a minute.

1363
01:05:54,827 --> 01:05:57,163
Relocating the Polybius?

1364
01:05:57,663 --> 01:05:59,540
Who authorized this?

1365
01:05:59,832 --> 01:06:02,042
I'm going for a walk.

1366
01:06:02,334 --> 01:06:05,087
My instinct's twitching
something fierce.

1367
01:06:05,379 --> 01:06:06,630
I bet it is.

1368
01:06:06,922 --> 01:06:08,549
Uh-uh. Where is he going?

1369
01:06:08,841 --> 01:06:10,968
Wait up, wait up, I'm coming.

1370
01:06:11,260 --> 01:06:13,053
[Jarred]
Get this to The Cube, ASAP.

1371
01:06:13,345 --> 01:06:15,473
I will make
this occurrence happen.

1372
01:06:15,764 --> 01:06:18,851
- Christine.
- [Christine]I told you, it's Dr. Ashen.

1373
01:06:19,143 --> 01:06:20,561
What do you want, I'm very busy.

1374
01:06:20,853 --> 01:06:22,164
What's this about
moving the Polybius?

1375
01:06:22,188 --> 01:06:27,026
Yes, I have some concerns about
security in the Polybius room.

1376
01:06:27,318 --> 01:06:27,693
Let's go.

1377
01:06:27,985 --> 01:06:31,071
Explain. No, show me.

1378
01:06:31,363 --> 01:06:33,240
I'll see you there.

1379
01:06:33,782 --> 01:06:37,453
Look sharp, guys.
You've got company coming your way.

1380
01:06:40,206 --> 01:06:42,875
[suspenseful music]

1381
01:06:43,167 --> 01:06:45,419
[door creaking]

1382
01:06:46,545 --> 01:06:49,840
- What are they doing here?
- I don't know.

1383
01:06:50,132 --> 01:06:52,551
My cowboy sense is tingling.

1384
01:06:52,843 --> 01:06:54,720
[security guard]
Kevin, can we just go back?

1385
01:06:55,012 --> 01:06:56,722
Not until
we've checked this area.

1386
01:06:57,014 --> 01:07:01,560
[suspenseful music]

1387
01:07:01,852 --> 01:07:03,187
Clear!

1388
01:07:04,271 --> 01:07:05,356
Unbelievable.

1389
01:07:05,648 --> 01:07:08,859
[sighs] Jarred and Annalise,
there's no way you're making it

1390
01:07:09,151 --> 01:07:10,629
to the override with
those two hanging around.

1391
01:07:10,653 --> 01:07:14,949
You need to deal with them
and you're going to need to do it quickly.

1392
01:07:15,241 --> 01:07:16,801
Count to 30 and then
distract the guard.

1393
01:07:17,034 --> 01:07:20,538
- What are you going to do?
- Something I saw in a movie once.

1394
01:07:20,829 --> 01:07:22,998
There's movies about ironing?

1395
01:07:28,337 --> 01:07:30,381
Oh, good job, Yiannis.

1396
01:07:30,673 --> 01:07:33,634
- Yes.
- Okay, I go walking

1397
01:07:33,926 --> 01:07:36,971
- and be outlook.
- Lookout.

1398
01:07:39,348 --> 01:07:40,599
Ah.

1399
01:07:40,891 --> 01:07:45,437
[light dramatic music]

1400
01:07:46,105 --> 01:07:47,606
[Cube]
Now, the motion detectors.

1401
01:07:47,898 --> 01:07:51,819
Okay, gentlemen, the code
should be on the door.

1402
01:07:52,111 --> 01:07:54,113
It's all Greek to me.

1403
01:07:54,405 --> 01:07:56,073
That's not helpful, Ashens.

1404
01:07:56,365 --> 01:07:57,365
No, literally.

1405
01:07:57,575 --> 01:08:00,911
[Stuart] This is the most bizarre security system.

1406
01:08:01,620 --> 01:08:02,620
Yiannis!

1407
01:08:02,746 --> 01:08:03,956
Cube, get Yiannis!

1408
01:08:04,248 --> 01:08:07,418
I do not believe your
free market is truly free.

1409
01:08:07,710 --> 01:08:10,462
- Sorry, give us a sec.
- I'll go find him.

1410
01:08:10,754 --> 01:08:14,133
Your food is unoriginal
and derivative.

1411
01:08:14,425 --> 01:08:16,427
One time we need him.

1412
01:08:16,719 --> 01:08:17,719
Cube, hurry up!

1413
01:08:17,845 --> 01:08:20,180
Don't worry, I'm on it.

1414
01:08:20,472 --> 01:08:21,056
Vocal, hurry!

1415
01:08:21,348 --> 01:08:23,767
Come on, guys,
the clock is ticking.

1416
01:08:24,059 --> 01:08:26,145
He's here, he's here, he's here.

1417
01:08:26,437 --> 01:08:27,557
Yiannis, what does this say?

1418
01:08:27,605 --> 01:08:29,189
[speaking Greek]

1419
01:08:29,481 --> 01:08:33,944
Uh, turn the handle
left to open.

1420
01:08:35,946 --> 01:08:37,239
What?

1421
01:08:39,992 --> 01:08:41,243
[handle clicking]

1422
01:08:41,535 --> 01:08:45,789
Well, that was a lot less
complicated than I anticipated.

1423
01:08:46,081 --> 01:08:47,207
Yes.

1424
01:08:47,625 --> 01:08:50,502
Guys, guys, over here!
I need your help!

1425
01:08:50,794 --> 01:08:52,314
Wait, wait, wait,
something's not right.

1426
01:08:52,338 --> 01:08:54,138
- I'm going to call this in.
- Don't you dare!

1427
01:08:54,340 --> 01:08:56,050
This is my bust
and I ain't giving

1428
01:08:56,342 --> 01:08:59,428
anyone else the credit
for taking it down.

1429
01:08:59,720 --> 01:09:00,429
Kevin, don't go in there.

1430
01:09:00,721 --> 01:09:05,809
- It's Jake. Jake Steel.
- [suspenseful music]

1431
01:09:06,101 --> 01:09:09,813
I'm a security expert
trained in two martial arts.

1432
01:09:10,105 --> 01:09:11,940
I got the reflexes of a ninja,

1433
01:09:12,232 --> 01:09:17,112
the stealth of a cat,
and clean CRB check.

1434
01:09:17,404 --> 01:09:18,764
- [Annalise grunts]
- [Kevin gasps]

1435
01:09:18,822 --> 01:09:20,908
- [flesh squishing]
- [gasps]

1436
01:09:21,200 --> 01:09:23,077
[gagging]

1437
01:09:23,369 --> 01:09:24,662
Oh, God, Kevin.

1438
01:09:24,953 --> 01:09:26,413
Oh, what did you just do?

1439
01:09:26,705 --> 01:09:29,416
Oh, that didn't happen
in the movie.

1440
01:09:29,708 --> 01:09:31,348
- Ah, let's get out of here.
- Yeah, okay.

1441
01:09:31,377 --> 01:09:32,377
[Cube]
Go, go, go.

1442
01:09:32,461 --> 01:09:34,838
We need to get
this override pulled now

1443
01:09:35,130 --> 01:09:36,250
or this will all fall apart.

1444
01:09:36,382 --> 01:09:39,093
- Jake, I mean Kevin.
- [somber music]

1445
01:09:39,385 --> 01:09:41,178
Oh, that's not good.

1446
01:09:41,470 --> 01:09:42,179
This?

1447
01:09:42,471 --> 01:09:44,682
Oh, it's nothing.

1448
01:09:44,973 --> 01:09:46,183
Just a flesh wound.

1449
01:09:46,475 --> 01:09:48,686
Ah, I got worse in 'Nam.

1450
01:09:48,977 --> 01:09:50,097
You didn't serve in Vietnam.

1451
01:09:50,312 --> 01:09:53,899
No, Nam,
my local Vietnamese restaurant.

1452
01:09:54,191 --> 01:09:56,443
I've had food poisoning
there multiple times.

1453
01:09:56,735 --> 01:09:59,238
- I'm going to call an ambulance.
- Not necessary.

1454
01:09:59,530 --> 01:10:01,782
- I'll be fine.
- Okay, let's get you up,

1455
01:10:02,074 --> 01:10:03,951
and we'll get you
a first aid kit.

1456
01:10:04,243 --> 01:10:05,828
Sounds good...

1457
01:10:07,287 --> 01:10:08,831
partner.

1458
01:10:09,248 --> 01:10:10,791
[Kevin groaning]

1459
01:10:11,125 --> 01:10:12,960
[timer beeping]

1460
01:10:13,252 --> 01:10:15,838
[door creaking]

1461
01:10:16,505 --> 01:10:19,883
- [lasers buzzing]
- Okay, now...

1462
01:10:20,342 --> 01:10:22,219
focus, Stuart.

1463
01:10:22,511 --> 01:10:23,137
You can do this.

1464
01:10:23,429 --> 01:10:26,807
Take a deep breath,
take your time.

1465
01:10:27,099 --> 01:10:29,101
Don't take too much time.

1466
01:10:29,393 --> 01:10:31,729
What I'm trying to say
is take exactly

1467
01:10:32,020 --> 01:10:34,398
the right amount of time.

1468
01:10:34,690 --> 01:10:38,152
Not too slow, but then
again, not too fast.

1469
01:10:38,444 --> 01:10:43,115
Don't rush, but also make sure
you don't dilly dally.

1470
01:10:43,407 --> 01:10:46,243
You'll only get
one chance to do this.

1471
01:10:46,618 --> 01:10:49,246
No pressure.

1472
01:10:49,580 --> 01:10:52,332
[Stuart deeply exhales]

1473
01:10:55,252 --> 01:10:57,921
[light dramatic music]

1474
01:10:58,213 --> 01:11:02,342
You've started well.
You've got ages to go though.

1475
01:11:02,634 --> 01:11:06,764
You're the slowest
man I know, Ashens.

1476
01:11:07,055 --> 01:11:09,433
[Cube]
Slower, Ashens.

1477
01:11:11,351 --> 01:11:17,649
Slower...

1478
01:11:17,941 --> 01:11:19,985
Ashens.

1479
01:11:20,277 --> 01:11:22,946
I believe in you, Stuart.
I'll support you always,

1480
01:11:23,238 --> 01:11:26,200
except in certain legal
eventualities.

1481
01:11:26,492 --> 01:11:28,535
[Stuart]
You're not helping.

1482
01:11:28,827 --> 01:11:32,206
You're almost there now,
but you could still screw it up real bad.

1483
01:11:32,498 --> 01:11:33,916
Really not helping.

1484
01:11:34,208 --> 01:11:38,212
[heartbeat pounding]

1485
01:11:38,962 --> 01:11:41,048
- [suspenseful music]
- [button clicking]

1486
01:11:41,340 --> 01:11:44,426
[female voice]
Lasers deactivated.

1487
01:11:45,135 --> 01:11:46,136
Have a nice day.

1488
01:11:46,428 --> 01:11:47,428
[Cube]
Fantastic!

1489
01:11:47,513 --> 01:11:49,193
Now, Soaring Eagles,
just pull the override

1490
01:11:49,348 --> 01:11:52,434
and we'll be able to
remotely hot wire that door.

1491
01:11:52,726 --> 01:11:54,520
[override switch creaking]

1492
01:11:54,812 --> 01:11:56,230
We have liftoff.

1493
01:11:56,522 --> 01:11:58,440
- Yes.
- Nice!

1494
01:12:02,236 --> 01:12:03,236
We are in position.

1495
01:12:03,278 --> 01:12:05,906
[Cube]
All right, Ashens, I am sending you the signal now.

1496
01:12:06,198 --> 01:12:09,034
[Vocal singing]

1497
01:12:09,326 --> 01:12:11,078
Say again, please repeat.

1498
01:12:11,370 --> 01:12:12,410
Where is that coming from?

1499
01:12:12,538 --> 01:12:14,706
I've isolated
all possible sources.

1500
01:12:14,998 --> 01:12:18,043
[Vocal singing]

1501
01:12:19,586 --> 01:12:20,087
Sorry.

1502
01:12:20,379 --> 01:12:22,005
Okay, Ashens,
I'm sending the signal

1503
01:12:22,297 --> 01:12:24,508
through... now.

1504
01:12:24,800 --> 01:12:26,844
[lock dinging]

1505
01:12:27,135 --> 01:12:30,222
[door clanking]

1506
01:12:30,722 --> 01:12:34,476
[female voice]
Proceed with extreme caution.

1507
01:12:35,853 --> 01:12:37,312
Shall we?

1508
01:12:37,855 --> 01:12:39,606
[dramatic music]

1509
01:12:39,898 --> 01:12:42,568
How dare she move
the Polybius without me.

1510
01:12:42,860 --> 01:12:44,111
How dare she!

1511
01:12:44,403 --> 01:12:47,948
[timer beeping]

1512
01:12:48,490 --> 01:12:53,245
[dramatic music]

1513
01:12:55,330 --> 01:12:58,709
[Polybius beeping]

1514
01:12:59,001 --> 01:13:01,044
Give me a second here.

1515
01:13:12,139 --> 01:13:14,641
Hi, I'm Stuart.

1516
01:13:14,933 --> 01:13:17,561
I think you've been
expecting me.

1517
01:13:20,689 --> 01:13:23,817
So, you're
Father's favorite child?

1518
01:13:25,444 --> 01:13:27,988
You don't look so great to me.

1519
01:13:29,573 --> 01:13:35,621
- [suspenseful music]
- [static buzzing]

1520
01:13:36,163 --> 01:13:38,415
- Ashens?
- Oh, oh, sorry.

1521
01:13:38,707 --> 01:13:41,084
How long have you been there?

1522
01:13:41,627 --> 01:13:43,045
I came into the room with you.

1523
01:13:43,337 --> 01:13:44,963
I mean, I've been here
the whole time.

1524
01:13:45,255 --> 01:13:46,274
I was standing just there.

1525
01:13:46,298 --> 01:13:47,609
I mean,
I was a couple steps back.

1526
01:13:47,633 --> 01:13:50,260
- Yeah, yeah, yeah.
- How long have we been in the room?

1527
01:13:50,552 --> 01:13:51,988
- Five or ten.
- Well, that's how long

1528
01:13:52,012 --> 01:13:53,764
I've been, I've been
here as long as we've,

1529
01:13:54,056 --> 01:13:55,599
because we came in
together when...

1530
01:13:55,891 --> 01:13:56,600
Sorry, sorry. [sighs]

1531
01:13:56,892 --> 01:13:58,894
- [light dramatic music]
- [Polybius beeping]

1532
01:13:59,186 --> 01:14:00,896
Let's get this thing.

1533
01:14:01,813 --> 01:14:03,607
Uh, just tip it
towards you, yep.

1534
01:14:03,899 --> 01:14:06,652
- Okay, to me.
- Three, two, one, go!

1535
01:14:06,944 --> 01:14:10,155
[both groaning]

1536
01:14:12,616 --> 01:14:13,158
I can't.

1537
01:14:13,450 --> 01:14:14,993
Oh, oh, that ain't moving.

1538
01:14:15,285 --> 01:14:17,120
[both panting]

1539
01:14:17,412 --> 01:14:20,499
So, I've noticed
a flaw in our plan.

1540
01:14:20,791 --> 01:14:21,249
Yeah.

1541
01:14:21,541 --> 01:14:24,461
[gasps] Give me
your screwdriver.

1542
01:14:24,836 --> 01:14:26,421
Cheers.

1543
01:14:27,506 --> 01:14:28,966
- What are you doing?
- Hang on.

1544
01:14:29,257 --> 01:14:30,509
Yes, right here. Ah.

1545
01:14:30,801 --> 01:14:33,345
[Polybius power whirring]

1546
01:14:33,637 --> 01:14:37,140
This is all we need. The rest
are just standard components,

1547
01:14:37,432 --> 01:14:41,186
but this
is the key to everything.

1548
01:14:41,603 --> 01:14:43,689
Good thinking.

1549
01:14:44,314 --> 01:14:45,691
The eagle is in the nest.

1550
01:14:45,983 --> 01:14:48,443
I repeat, the eagle
is in the nest.

1551
01:14:48,735 --> 01:14:52,656
- What?
- [Stuart]I mean, the Polybius is in my hand.

1552
01:14:52,948 --> 01:14:55,117
I've, I've got the Polybius.

1553
01:14:55,409 --> 01:14:56,761
Well, I don't want
to spoil your fun,

1554
01:14:56,785 --> 01:14:58,513
but we've got five minutes
until the system resets,

1555
01:14:58,537 --> 01:15:01,832
and the CCTV catches us.
So, get out of there!

1556
01:15:02,124 --> 01:15:04,835
[timer beeping]

1557
01:15:05,127 --> 01:15:09,756
[light dramatic music]

1558
01:15:12,592 --> 01:15:14,678
Hello, Dr. Ashen.

1559
01:15:14,970 --> 01:15:17,514
You must obey me.

1560
01:15:17,806 --> 01:15:19,683
I am your boss.

1561
01:15:19,975 --> 01:15:22,769
I am the boss of bosses.

1562
01:15:23,061 --> 01:15:27,149
Come on, Ant, you got this.
You're the man!

1563
01:15:27,441 --> 01:15:30,736
You are the man! Hey!

1564
01:15:31,403 --> 01:15:32,070
How you doing?

1565
01:15:32,362 --> 01:15:36,199
How, uh, long have you
been standing there?

1566
01:15:37,743 --> 01:15:39,202
Never mind, good.

1567
01:15:39,494 --> 01:15:39,995
Go with that.

1568
01:15:40,287 --> 01:15:41,538
Yeah, we're just sightseeing.

1569
01:15:41,830 --> 01:15:43,040
And your building's brilliant.

1570
01:15:43,331 --> 01:15:44,416
Great job, we're going now.

1571
01:15:44,708 --> 01:15:46,001
- Bye.
- [Antony] Wait.

1572
01:15:46,293 --> 01:15:50,547
[suspenseful music]

1573
01:15:52,215 --> 01:15:54,009
I get it now.

1574
01:15:54,342 --> 01:15:56,428
You're trying
to steal the Polybius!

1575
01:15:56,720 --> 01:15:57,804
[light dramatic music]

1576
01:15:58,096 --> 01:16:03,185
And now I'm here
to ruin all your plans.

1577
01:16:03,477 --> 01:16:06,813
No wonder your dad left
you all those years ago.

1578
01:16:07,105 --> 01:16:09,566
[dramatic music]

1579
01:16:09,858 --> 01:16:11,735
[lasers buzzing]

1580
01:16:12,027 --> 01:16:13,111
Benny!

1581
01:16:13,403 --> 01:16:16,656
What are you doing?

1582
01:16:16,948 --> 01:16:19,409
Thank you very much.

1583
01:16:19,701 --> 01:16:22,245
You lose again, Dr. Ashen.

1584
01:16:22,537 --> 01:16:24,331
[laughs]

1585
01:16:24,623 --> 01:16:26,291
[dramatic music]

1586
01:16:26,583 --> 01:16:30,504
Wait, did your best friend just

1587
01:16:30,796 --> 01:16:32,547
betray you?

1588
01:16:34,132 --> 01:16:36,218
Oh, my God, that is too much.

1589
01:16:36,510 --> 01:16:41,098
Your whole life people have been
letting you down, haven't they?

1590
01:16:41,389 --> 01:16:42,516
You loser!

1591
01:16:42,808 --> 01:16:46,645
[dramatic music]

1592
01:16:49,815 --> 01:16:52,109
You're not going
to get away with this.

1593
01:16:52,400 --> 01:16:54,444
You, you loser.

1594
01:16:54,736 --> 01:16:58,490
[dramatic music]

1595
01:16:58,782 --> 01:16:59,366
No!

1596
01:16:59,658 --> 01:17:01,058
- [alarm blaring]
- [Antony gasping]

1597
01:17:01,243 --> 01:17:02,723
- [metal thudding]
- [Antony groaning]

1598
01:17:02,953 --> 01:17:06,081
- [bell dinging]
- [Antony groaning]

1599
01:17:08,250 --> 01:17:11,711
There's something
for your fifth autobiography.

1600
01:17:12,504 --> 01:17:13,547
You dick.

1601
01:17:13,839 --> 01:17:17,467
[camera feeds beeping]

1602
01:17:17,759 --> 01:17:20,303
[Cube] All right, uh,
Team Soaring Eagle of Destiny,

1603
01:17:20,595 --> 01:17:23,098
and Team Boiled Celery,
everything's going well.

1604
01:17:23,390 --> 01:17:27,435
We do have a few alarms, so everyone
needs to get out of there right now!

1605
01:17:27,727 --> 01:17:31,148
- [alarms blaring]
- [female voice]Intruder alert.

1606
01:17:31,439 --> 01:17:33,275
Intruder alert.

1607
01:17:35,443 --> 01:17:37,654
Authorities notified.

1608
01:17:41,366 --> 01:17:42,576
[Cube]
Two minutes!

1609
01:17:42,868 --> 01:17:43,535
[timer beeping]

1610
01:17:43,827 --> 01:17:46,163
[female voice]
Upper quadrant lockdown.

1611
01:17:46,454 --> 01:17:48,165
Please scan again to de-escalate.

1612
01:17:48,456 --> 01:17:50,959
[suspenseful music]

1613
01:17:51,251 --> 01:17:51,835
[scanner beeping]

1614
01:17:52,127 --> 01:17:53,795
Database reconfiguring.

1615
01:17:54,087 --> 01:17:55,714
Please do not move.

1616
01:17:56,006 --> 01:18:01,595
Scanning, scanning,
scanning, scanning,

1617
01:18:01,887 --> 01:18:03,597
scanning, scan complete.

1618
01:18:03,889 --> 01:18:07,601
Hello, Simon Pegg,
media ambassador.

1619
01:18:09,603 --> 01:18:12,147
- One minute left.
- [timer beeping]

1620
01:18:14,024 --> 01:18:15,066
[helicopter whirring]

1621
01:18:15,358 --> 01:18:16,359
[police sirens wailing]

1622
01:18:16,651 --> 01:18:20,864
[suspenseful music]

1623
01:18:21,573 --> 01:18:23,200
Where are they?
Did they make it out?

1624
01:18:23,491 --> 01:18:27,412
Cyber Ops is down.
Cyber Ops is down!

1625
01:18:27,704 --> 01:18:28,973
Oh, fine,
eye in the sky is down.

1626
01:18:28,997 --> 01:18:30,790
My overrides have been
completely shutout.

1627
01:18:31,082 --> 01:18:34,002
I can't access anything.
This isn't part of my plan.

1628
01:18:34,294 --> 01:18:35,503
Well, it is now, mate.

1629
01:18:35,795 --> 01:18:37,589
Come on, Cube, do something.

1630
01:18:37,881 --> 01:18:38,881
[timer beeping]

1631
01:18:39,049 --> 01:18:42,302
All right, what would Ashens do?

1632
01:18:42,594 --> 01:18:45,055
[groans] I've got an idea.

1633
01:18:46,806 --> 01:18:47,806
Wait, Ashens, stop.

1634
01:18:47,933 --> 01:18:49,613
We've got police heading
to the front door.

1635
01:18:49,684 --> 01:18:54,189
Head down the stairs, then
directly to sub-exit 99P.

1636
01:18:54,481 --> 01:18:57,192
I'm going to get Vocal
to clear the security guards.

1637
01:18:57,484 --> 01:19:00,070
Unit Alpha, the intruders
have been spotted

1638
01:19:00,362 --> 01:19:02,697
in the east wing.

1639
01:19:03,240 --> 01:19:04,240
[Cube]

1640
01:19:04,407 --> 01:19:08,286
Unit Omega,
move to the west wing.

1641
01:19:08,578 --> 01:19:11,790
Unit Zeta, move down
to the basement.

1642
01:19:12,832 --> 01:19:18,296
- [Cube] Ten, nine, eight,
seven, six... [timer beeping]

1643
01:19:18,588 --> 01:19:24,844
- ...five, four, three, two, one.
- [suspenseful music]

1644
01:19:25,136 --> 01:19:26,763
[helicopter whirring]

1645
01:19:27,055 --> 01:19:30,517
- And they are out of there.
- Yes!

1646
01:19:30,809 --> 01:19:33,395
The babies are thrown out
with the bath water.

1647
01:19:33,687 --> 01:19:35,981
[Jarred]
Nice one, Cube.

1648
01:19:38,024 --> 01:19:39,109
[Annalise]
Let's go!

1649
01:19:39,401 --> 01:19:41,194
[tires screeching]

1650
01:19:43,530 --> 01:19:45,740
Come on then, let's see it.

1651
01:19:46,491 --> 01:19:47,491
I don't have it.

1652
01:19:47,575 --> 01:19:48,994
What do you mean
you don't have it?

1653
01:19:49,286 --> 01:19:50,829
I mean, Benny stole the chip.

1654
01:19:51,121 --> 01:19:54,791
He played me like a fiddle
or a cello or a double bass

1655
01:19:55,083 --> 01:19:57,377
or some sort of bloody
stringed instrument.

1656
01:19:57,669 --> 01:20:01,423
[somber music]

1657
01:20:01,715 --> 01:20:03,258
He betrayed us.

1658
01:20:03,550 --> 01:20:05,969
- What are you saying, I...
- Enough!

1659
01:20:11,308 --> 01:20:13,977
Stop the van,
just stop the bloody van!

1660
01:20:14,269 --> 01:20:15,312
[gravel crunching]

1661
01:20:15,603 --> 01:20:17,397
[somber music]

1662
01:20:17,689 --> 01:20:18,898
Ashens, where are you going?

1663
01:20:19,190 --> 01:20:20,317
[Annalise]
Stuart, come back!

1664
01:20:20,608 --> 01:20:21,943
He is no longer in the vehicle.

1665
01:20:22,235 --> 01:20:26,573
[somber music continues]

1666
01:20:47,302 --> 01:20:51,264
[coin tapping]

1667
01:20:58,355 --> 01:21:00,106
[knocking on door]

1668
01:21:00,398 --> 01:21:02,067
I keep telling you we're not

1669
01:21:02,359 --> 01:21:05,153
that kind of collections agency!

1670
01:21:11,618 --> 01:21:12,243
Hi, Stuart.

1671
01:21:12,535 --> 01:21:14,079
Oh, hi, Chris.
What are you doing here?

1672
01:21:14,371 --> 01:21:19,542
Drop it, Stuart. I saw you on
CCTV and I figured out the rest,

1673
01:21:19,834 --> 01:21:21,336
including Jarred.

1674
01:21:21,628 --> 01:21:23,148
Look, I'm sorry,
I couldn't tell you...

1675
01:21:23,380 --> 01:21:25,131
I don't want to
talk about it now.

1676
01:21:25,423 --> 01:21:29,511
I take it Benny running off
wasn't part of the plan?

1677
01:21:31,971 --> 01:21:33,598
I'm sorry.

1678
01:21:34,808 --> 01:21:36,142
Stuart...

1679
01:21:37,268 --> 01:21:39,896
why do you want the Polybius?

1680
01:21:40,647 --> 01:21:42,524
Well, you know,
it's very dangerous,

1681
01:21:42,816 --> 01:21:45,860
- isn't it, and...
- Stuart, come on.

1682
01:21:48,446 --> 01:21:51,157
[sighs] I thought
if I could get hold of it,

1683
01:21:51,449 --> 01:21:54,661
then maybe it would
give us some peace.

1684
01:21:54,953 --> 01:22:02,168
Uh, maybe I could work out why it was
so important that he had to desert us.

1685
01:22:09,050 --> 01:22:10,885
[Christine sighs]

1686
01:22:14,305 --> 01:22:15,974
[tracker beeping]

1687
01:22:16,266 --> 01:22:20,478
- How?
- I'm not as naive as you think I am.

1688
01:22:20,770 --> 01:22:21,187
It's called GPS.

1689
01:22:21,479 --> 01:22:25,817
As soon as you started sniffing
around I put a bug on it.

1690
01:22:26,651 --> 01:22:28,987
Now, what are you going to do?

1691
01:22:29,279 --> 01:22:32,115
First, I've got
some people to apologise to.

1692
01:22:32,407 --> 01:22:34,701
[knocking on door]

1693
01:22:43,001 --> 01:22:44,001
I love this crew.

1694
01:22:44,127 --> 01:22:48,631
Honestly, you're the nicest
people I've ever met.

1695
01:22:49,299 --> 01:22:50,299
Everybody leaves me.

1696
01:22:50,467 --> 01:22:55,263
[sighs] Just as I was
starting to like him.

1697
01:23:02,479 --> 01:23:06,566
So, I'm sorry I stormed off.

1698
01:23:06,858 --> 01:23:07,938
I needed some time to think

1699
01:23:08,109 --> 01:23:10,111
and there's something
I want to say.

1700
01:23:10,403 --> 01:23:13,490
I know I haven't been
the easiest bugger to work with,

1701
01:23:13,781 --> 01:23:15,700
but what we just pulled off,

1702
01:23:15,992 --> 01:23:18,620
the most amazing heist ever,

1703
01:23:18,912 --> 01:23:21,331
is something
we can all be proud of.

1704
01:23:21,623 --> 01:23:25,710
Now, I know where Benny
and the Polybius are.

1705
01:23:26,002 --> 01:23:27,062
I'm going to go and get it,

1706
01:23:27,086 --> 01:23:32,133
and I would love it if you
would finish this job with me.

1707
01:23:32,425 --> 01:23:35,428
Betrayal made you quit.

1708
01:23:35,970 --> 01:23:38,389
Hope brought you back.

1709
01:23:38,681 --> 01:23:39,182
[hands slapping]

1710
01:23:39,474 --> 01:23:41,017
It has been
an honour and pleasure

1711
01:23:41,309 --> 01:23:44,270
to work with you.
Of course we will.

1712
01:23:44,562 --> 01:23:46,898
Okay, here's the plan.

1713
01:23:47,190 --> 01:23:52,403
[light dramatic music]

1714
01:23:52,695 --> 01:23:56,574
[tracker beeping]

1715
01:23:59,244 --> 01:24:03,957
- [door creaking]
- [wrench clicking]

1716
01:24:05,833 --> 01:24:07,126
Benny.

1717
01:24:07,544 --> 01:24:10,755
Ashens. You surprise me again.

1718
01:24:11,047 --> 01:24:12,257
Why'd you do it, Benny?

1719
01:24:12,549 --> 01:24:13,967
Oh, I don't know, Ashens.

1720
01:24:14,259 --> 01:24:15,552
I got tired of your arrogance.

1721
01:24:15,843 --> 01:24:18,429
Of you always wanting
to control everything.

1722
01:24:18,721 --> 01:24:20,974
All I wanted
was my name on the door.

1723
01:24:21,266 --> 01:24:22,850
And even that was
too much for you.

1724
01:24:23,142 --> 01:24:24,703
If I'd have known it meant
that much to you, Benny,

1725
01:24:24,727 --> 01:24:29,148
- I'd have had your name tattooed across my chest.
- What?

1726
01:24:30,149 --> 01:24:31,234
Tattooed?

1727
01:24:31,526 --> 01:24:32,795
I said, I wanted it on the door.

1728
01:24:32,819 --> 01:24:35,280
Yeah, no,
I was emphasizing a point.

1729
01:24:35,572 --> 01:24:36,864
Ah.

1730
01:24:37,156 --> 01:24:38,156
Yeah, I get it.

1731
01:24:38,283 --> 01:24:39,993
Anyway, a few months ago

1732
01:24:40,285 --> 01:24:41,303
I was approached by someone

1733
01:24:41,327 --> 01:24:43,454
who did see
the value in my work.

1734
01:24:43,746 --> 01:24:46,791
At last, my name
would be famous!

1735
01:24:47,083 --> 01:24:47,417
Who?

1736
01:24:47,709 --> 01:24:50,628
Oh, I think you might know him.

1737
01:24:50,920 --> 01:24:54,090
[suspenseful music]

1738
01:24:55,842 --> 01:24:57,552
Hello, boy.

1739
01:24:58,011 --> 01:24:58,636
Daddy?

1740
01:24:58,928 --> 01:25:01,264
Stuarticus.

1741
01:25:02,265 --> 01:25:04,350
It's Stuart now, just Stuart.

1742
01:25:04,642 --> 01:25:07,937
Or should I call you Ashens?

1743
01:25:08,229 --> 01:25:10,648
No, let's not.

1744
01:25:10,940 --> 01:25:12,859
Stand up straight, boy.

1745
01:25:13,151 --> 01:25:16,779
I must congratulate you
on retrieving the Polybius.

1746
01:25:17,071 --> 01:25:20,366
I could never recapture what
went into my original work.

1747
01:25:20,658 --> 01:25:22,118
And with my limited resources,

1748
01:25:22,410 --> 01:25:25,330
I was unable to get the chip
without your help.

1749
01:25:25,622 --> 01:25:29,500
Your little friend Benny
was very helpful

1750
01:25:29,792 --> 01:25:30,792
in facilitating that.

1751
01:25:30,918 --> 01:25:32,837
Why didn't you ever
try and contact us?

1752
01:25:33,129 --> 01:25:34,769
Because I couldn't
compromise my security.

1753
01:25:34,922 --> 01:25:37,342
The military
are still looking for me,

1754
01:25:37,634 --> 01:25:42,847
but now that I have
a fully operational Polybius...

1755
01:25:43,139 --> 01:25:44,807
I can finish what I started!

1756
01:25:45,099 --> 01:25:48,811
Nothing was more important
than the Polybius.

1757
01:25:49,103 --> 01:25:50,103
Not even your own family.

1758
01:25:50,146 --> 01:25:55,860
Stuart, this is the
culmination of my life.

1759
01:25:56,152 --> 01:25:59,614
How could I look you
and Christine in the eye as a failure?

1760
01:25:59,906 --> 01:26:03,326
What we needed was our father!

1761
01:26:04,994 --> 01:26:07,205
Perhaps.

1762
01:26:10,249 --> 01:26:13,503
I have a proposal for you.

1763
01:26:13,795 --> 01:26:15,713
I would like you to join me.

1764
01:26:16,047 --> 01:26:17,048
In what?

1765
01:26:17,382 --> 01:26:19,759
After my final test,

1766
01:26:20,051 --> 01:26:22,345
I... we are to embark

1767
01:26:22,637 --> 01:26:24,097
on a wondrous journey!

1768
01:26:24,389 --> 01:26:25,473
Why are you still testing?

1769
01:26:25,765 --> 01:26:28,851
- I don't understand.
- What do you mean?

1770
01:26:29,143 --> 01:26:33,272
Can't you see
how important this is?

1771
01:26:39,904 --> 01:26:41,364
No.

1772
01:26:41,656 --> 01:26:42,323
No, I can't.

1773
01:26:42,615 --> 01:26:45,910
After all these years
it's pointless.

1774
01:26:46,202 --> 01:26:49,122
Look, I know that
this is important to you,

1775
01:26:49,414 --> 01:26:54,419
but it is not important to me.

1776
01:26:54,711 --> 01:26:56,087
Just as a suspected.

1777
01:26:56,379 --> 01:27:00,675
There was always a little
too much of your mother in you.

1778
01:27:01,718 --> 01:27:02,301
Take him up.

1779
01:27:02,593 --> 01:27:05,138
- [wrench clanking]
- [body thudding]

1780
01:27:09,308 --> 01:27:12,937
[panting] No!

1781
01:27:14,313 --> 01:27:18,151
- [thunder booming]
- [dramatic music]

1782
01:27:18,443 --> 01:27:21,904
[game keys clicking]

1783
01:27:23,740 --> 01:27:25,366
[thunder booming]

1784
01:27:25,658 --> 01:27:27,326
Wake him up.

1785
01:27:28,536 --> 01:27:32,457
Look, son, look at
what I've created for us.

1786
01:27:32,749 --> 01:27:36,043
With this I shall be
able to test the Polybius

1787
01:27:36,335 --> 01:27:38,755
on every person playing a game

1788
01:27:39,046 --> 01:27:42,300
- for thousands of miles.
- [thunder booming]

1789
01:27:42,592 --> 01:27:44,152
[Stuart]
Chris, what are you doing here?

1790
01:27:44,302 --> 01:27:46,637
[Christine]
I followed you here from...

1791
01:27:47,764 --> 01:27:48,222
Daddy?

1792
01:27:48,514 --> 01:27:50,391
- Daddy, is that you?
- Oh, good.

1793
01:27:50,683 --> 01:27:53,436
So you were able to join
us after all, Christine.

1794
01:27:53,728 --> 01:27:57,940
So nice to have us
all together again.

1795
01:27:58,232 --> 01:27:58,649
What's going on?

1796
01:27:58,941 --> 01:28:00,526
You are both about to witness

1797
01:28:00,818 --> 01:28:04,280
something truly amazing.

1798
01:28:04,572 --> 01:28:10,286
After all these years,
at last my final test.

1799
01:28:10,578 --> 01:28:12,163
No, you can't!
It's too dangerous!

1800
01:28:12,455 --> 01:28:16,292
I have awaited this moment
my whole life.

1801
01:28:16,584 --> 01:28:19,879
- The time is now.
- [thunder booming]

1802
01:28:20,171 --> 01:28:21,756
[game keys clicking]

1803
01:28:22,048 --> 01:28:25,593
[suspenseful music]

1804
01:28:32,809 --> 01:28:35,436
- Benny!
- [Benny] Sorry.

1805
01:28:36,604 --> 01:28:38,189
Sorry.

1806
01:28:40,066 --> 01:28:42,360
[cord creaking]

1807
01:28:42,652 --> 01:28:45,029
Get the extension lead, man.

1808
01:28:45,321 --> 01:28:48,032
Sorry, it's all the drama.

1809
01:28:51,244 --> 01:28:54,205
- [dramatic music]
- [machine whirring]

1810
01:28:54,497 --> 01:28:55,915
[Polybius beeping]

1811
01:28:56,207 --> 01:29:02,171
At last, the hour
of greatness is upon us.

1812
01:29:02,463 --> 01:29:05,258
- [Polybius beeping]
- [machine whirring]

1813
01:29:05,550 --> 01:29:07,385
Yes, yes! [cackling]

1814
01:29:07,677 --> 01:29:11,138
[suspenseful music]

1815
01:29:11,430 --> 01:29:14,892
[electricity buzzing]

1816
01:29:15,184 --> 01:29:18,145
[game dinging]

1817
01:29:19,021 --> 01:29:21,274
[man groaning]

1818
01:29:21,566 --> 01:29:25,528
[electricity buzzing]

1819
01:29:25,820 --> 01:29:27,530
[man groaning]

1820
01:29:27,822 --> 01:29:28,823
[man gurgling]

1821
01:29:29,115 --> 01:29:30,825
[man groaning]

1822
01:29:31,117 --> 01:29:35,037
[machine whirring]

1823
01:29:35,329 --> 01:29:38,499
No, no, no, no, no, no, no, no!

1824
01:29:38,791 --> 01:29:39,791
What's happening?

1825
01:29:39,959 --> 01:29:41,669
How did they take it offline?

1826
01:29:41,961 --> 01:29:46,591
[light dramatic music]

1827
01:29:59,562 --> 01:30:01,522
Okay, we have to shut it off.
I'll just unplug it.

1828
01:30:01,772 --> 01:30:03,941
No, if we cut the power
the capacitor will pulse

1829
01:30:04,233 --> 01:30:06,027
and that could kill
anyone affected.

1830
01:30:06,319 --> 01:30:08,571
We need to short it out somehow.

1831
01:30:09,655 --> 01:30:11,991
Chris, do you still
have the Ashen coin?

1832
01:30:12,283 --> 01:30:16,996
[light dramatic music]

1833
01:30:17,705 --> 01:30:19,790
[coins clinking]

1834
01:30:20,082 --> 01:30:22,335
[Polybius whirring]

1835
01:30:22,627 --> 01:30:24,462
[electricity zapping]

1836
01:30:24,754 --> 01:30:27,006
[Jonathan]
No, no!

1837
01:30:27,298 --> 01:30:28,298
What have you done?

1838
01:30:28,424 --> 01:30:31,302
Father, Father, we have to go.

1839
01:30:31,594 --> 01:30:33,804
No, I can't come now.

1840
01:30:35,473 --> 01:30:37,433
Come on, let's get out of here.

1841
01:30:37,725 --> 01:30:40,978
[electricity zapping]

1842
01:30:47,151 --> 01:30:48,235
Go, go, go, go, go.

1843
01:30:48,527 --> 01:30:51,364
[game keys clicking]

1844
01:30:51,656 --> 01:30:52,073
Go.

1845
01:30:52,365 --> 01:30:53,866
[electricity zapping]

1846
01:30:54,784 --> 01:30:55,784
No!

1847
01:30:55,910 --> 01:31:01,165
[suspenseful music]

1848
01:31:03,000 --> 01:31:04,335
No!

1849
01:31:04,752 --> 01:31:07,630
No!

1850
01:31:07,922 --> 01:31:10,132
[explosion booming]

1851
01:31:10,424 --> 01:31:12,468
- [man groaning]
- [electricity whirring]

1852
01:31:12,760 --> 01:31:15,012
[sighs] Woo!

1853
01:31:17,014 --> 01:31:18,307
Woo.

1854
01:31:18,599 --> 01:31:20,685
[alarms blaring]

1855
01:31:20,977 --> 01:31:23,020
[explosion booming]

1856
01:31:23,312 --> 01:31:25,564
What happened to father?
Did he make it out?

1857
01:31:25,856 --> 01:31:29,110
I don't know, Chris.
I... I don't know.

1858
01:31:30,528 --> 01:31:33,155
Why? Why did he do it?

1859
01:31:33,447 --> 01:31:37,410
We'll never know, but it
doesn't matter anymore.

1860
01:31:37,702 --> 01:31:39,245
You know that.

1861
01:31:39,578 --> 01:31:41,414
I suppose it doesn't.

1862
01:31:41,706 --> 01:31:42,706
Come on, we should go.

1863
01:31:42,957 --> 01:31:45,960
No, thanks. I think I'm going
to go home and figure out

1864
01:31:46,252 --> 01:31:46,836
what to do with my life.

1865
01:31:47,128 --> 01:31:50,923
You know what you're
doing, Chris. You'll be fine.

1866
01:31:51,507 --> 01:31:52,967
Thank you, Stuart.

1867
01:31:53,259 --> 01:31:56,679
[sirens wailing]

1868
01:32:02,435 --> 01:32:06,689
[Stuart] Come on, guys. In the van
and back to the warehouse.

1869
01:32:11,736 --> 01:32:14,030
- [Geoff] Well done, guys.
- [applauding]

1870
01:32:14,321 --> 01:32:16,615
Come through, you
beautiful people. You did it.

1871
01:32:16,907 --> 01:32:18,867
Come on through, come on
through, come on through.

1872
01:32:19,118 --> 01:32:20,369
I'm so proud of you guys.

1873
01:32:20,661 --> 01:32:22,079
Stuart, I knew you could do it.

1874
01:32:22,371 --> 01:32:23,851
Chef didn't believe
in you one second.

1875
01:32:24,123 --> 01:32:25,923
He said, it was a waste
of time and resources.

1876
01:32:25,958 --> 01:32:27,668
There's a weird tension
between you guys,

1877
01:32:27,960 --> 01:32:29,837
but I, I always believed in you.

1878
01:32:30,129 --> 01:32:30,755
I'm sure you did, Geoff.

1879
01:32:31,047 --> 01:32:33,257
Right, I think this calls
for a drink to celebrate.

1880
01:32:33,549 --> 01:32:35,634
- [crew cheering]
- I second that.

1881
01:32:35,926 --> 01:32:37,470
Way ahead of you, man. Chef?

1882
01:32:37,762 --> 01:32:39,221
- [crew gasping]
- Oh, fancy.

1883
01:32:39,513 --> 01:32:41,158
- You're going to love it.
- It's cheap rubbish.

1884
01:32:41,182 --> 01:32:43,476
[Jarred] Is it Cava? I think
it's Cava. Is it Cava?

1885
01:32:43,768 --> 01:32:45,936
- Something's dead in mine.
- Well, I would like

1886
01:32:46,228 --> 01:32:48,439
- to propose a toast.
- Here, here.

1887
01:32:48,731 --> 01:32:50,608
- Hey!
- I like toast.

1888
01:32:50,900 --> 01:32:51,900
Um, may I?

1889
01:32:52,109 --> 01:32:53,235
Sure, go ahead.

1890
01:32:53,527 --> 01:32:54,987
Good luck, mate.

1891
01:32:55,488 --> 01:32:59,408
Um, uh, we have...

1892
01:32:59,700 --> 01:33:03,412
uh, no, um... [clears throat]

1893
01:33:03,954 --> 01:33:06,832
We've done what
no one else could.

1894
01:33:07,124 --> 01:33:09,627
Certainly what no one
else thought we could.

1895
01:33:09,919 --> 01:33:13,881
Our success
is testament to our skill,

1896
01:33:14,173 --> 01:33:15,257
commitment, and teamwork.

1897
01:33:15,549 --> 01:33:19,720
And I just wanted to say what an
absolute pleasure it's been to meet you all,

1898
01:33:20,012 --> 01:33:23,057
and a real privilege
to work with you.

1899
01:33:23,349 --> 01:33:23,808
Cheers.

1900
01:33:24,100 --> 01:33:25,684
- [team] Cheers.
- [glasses clinking]

1901
01:33:25,976 --> 01:33:27,856
Whoa, Yiannis, your English
has really improved.

1902
01:33:27,895 --> 01:33:30,695
Oh, thank you very much. Yes, the
cassettes really were very effective.

1903
01:33:30,940 --> 01:33:32,900
Well, enjoy
each other's company, everyone,

1904
01:33:33,192 --> 01:33:36,987
because this is the last time
we can all be together.

1905
01:33:37,279 --> 01:33:38,989
Uh, what about
the Pub Quiz next week?

1906
01:33:39,281 --> 01:33:40,601
- Oh, yeah.
- I forgot about that.

1907
01:33:40,658 --> 01:33:43,202
Yeah, I heard the prize this
week is a tray full of meat.

1908
01:33:43,494 --> 01:33:45,871
- Oh! We can't miss that.
- Well, no, of course.

1909
01:33:46,163 --> 01:33:48,541
Guys, guys, guys, so,
Pub Quiz next Wednesday,

1910
01:33:48,833 --> 01:33:52,628
and that is the last time
we can all be together.

1911
01:33:52,920 --> 01:33:55,506
No, I've got a group voucher
for the bird sanctuary.

1912
01:33:55,798 --> 01:33:58,384
- They've got eagles now.
- [Annalise] Soaring eagles!

1913
01:33:58,676 --> 01:34:01,720
Oh, it's totally my destiny
to see those eagles.

1914
01:34:02,012 --> 01:34:04,640
- I did a callback.
- Ah, snap.

1915
01:34:04,932 --> 01:34:07,560
[Stuart] Right, best plan I reckon
is check the group calendar

1916
01:34:07,852 --> 01:34:09,012
and the last thing booked in,

1917
01:34:09,103 --> 01:34:13,107
that will be the last time
we can all be together.

1918
01:34:13,399 --> 01:34:16,559
- Unless somebody gets one of those bus tickets.
- Hey, guys, come look at this.

1919
01:34:16,610 --> 01:34:19,029
[reporter]
The possibly illegal practices of Antony Agonist,

1920
01:34:19,321 --> 01:34:21,481
the trading of shares of his
company has been suspended

1921
01:34:21,699 --> 01:34:24,243
while he's been put on leave
by the board of directors.

1922
01:34:24,535 --> 01:34:27,246
- [crew laughing]
- Agonist now faces financial ruin...

1923
01:34:27,538 --> 01:34:29,724
- [Annalise] It's so good.
- [Jarred] Can you believe it?

1924
01:34:29,748 --> 01:34:31,834
[Geoff] What a loser,
I'm going to buy his company

1925
01:34:32,126 --> 01:34:35,045
- just because I can.
- [Jarred] Pay your taxes.

1926
01:34:35,713 --> 01:34:37,173
I take it that was your doing?

1927
01:34:37,464 --> 01:34:38,841
Well, your unfound accusations

1928
01:34:39,133 --> 01:34:40,402
about me leaking
gave me the idea.

1929
01:34:40,426 --> 01:34:43,179
I just got all his personal
files and released them.

1930
01:34:43,470 --> 01:34:46,599
Thinking of calling
myself CubeLeaks.

1931
01:34:46,891 --> 01:34:48,517
- Like files, not physically.
- Got it.

1932
01:34:48,809 --> 01:34:51,270
Yeah, you understand,
you get it, yeah?

1933
01:34:51,562 --> 01:34:52,980
I understand exactly
what you mean,

1934
01:34:53,272 --> 01:34:55,524
and I just wanted
to say thank you.

1935
01:34:55,816 --> 01:34:56,960
We couldn't have
done without you.

1936
01:34:56,984 --> 01:35:00,613
No, you couldn't.
And you're welcome.

1937
01:35:01,405 --> 01:35:03,073
[Handsome Man]
Hello, everyone.

1938
01:35:03,365 --> 01:35:04,759
[Stuart]
Hello, fella, good to see you.

1939
01:35:04,783 --> 01:35:07,244
- What happened to the other guy?
- Oh, he died.

1940
01:35:07,536 --> 01:35:08,037
It's very sad.

1941
01:35:08,329 --> 01:35:09,409
Oh, I'm sorry to hear that.

1942
01:35:09,580 --> 01:35:11,665
- How much money did you get?
- [bucket thudding]

1943
01:35:11,957 --> 01:35:15,711
Uh, 195,888 pound.

1944
01:35:16,003 --> 01:35:16,462
What?

1945
01:35:16,754 --> 01:35:18,881
- [change rattling]
- Money!

1946
01:35:19,173 --> 01:35:20,299
I love money!

1947
01:35:20,591 --> 01:35:23,231
- Turns out people really love heists.
- Well, that was unexpected.

1948
01:35:23,427 --> 01:35:26,472
- What are we going to do with the money?
- We could go on a holiday.

1949
01:35:26,764 --> 01:35:29,016
One of those sun-filled
happy family holidays.

1950
01:35:29,308 --> 01:35:32,394
Yes, those are never
stressful or cause tension.

1951
01:35:32,686 --> 01:35:35,022
Yeah, I could with a holiday.
Where should we go?

1952
01:35:35,314 --> 01:35:39,235
Oh, what about Grimsby, oh
Grimsville, uh, Grimesville?

1953
01:35:39,526 --> 01:35:42,404
I've always wanted to go somewhere
where it like sounds like that.

1954
01:35:42,696 --> 01:35:44,698
[Jarred]
Fun fact about the word grim,

1955
01:35:44,990 --> 01:35:47,785
it derives from the old
Dutch word meaning fisherman.

1956
01:35:48,077 --> 01:35:49,787
And ville means village.

1957
01:35:50,079 --> 01:35:52,665
Fisherman's village. Facts!

1958
01:35:52,957 --> 01:35:54,726
[Yiannis]
Um, what's my Visa status by the way?

1959
01:35:54,750 --> 01:36:00,547
Am I settled or not?
I'm still rather confused about your country.

1960
01:36:03,676 --> 01:36:09,098
- [light dramatic music]
- [video games beeping]

1961
01:36:25,281 --> 01:36:27,241
[man] Do you have the
following comic books:

1962
01:36:27,533 --> 01:36:31,161
"Kill Avenger Number 47,"
"Hunter Force Number 25,"

1963
01:36:31,453 --> 01:36:34,415
also do you have
"New Detective Comics 109,"

1964
01:36:34,707 --> 01:36:36,587
the special edition
in the Old English language?

1965
01:36:36,750 --> 01:36:38,979
Also, why have you not moved
the comics to the front like I asked?

1966
01:36:39,003 --> 01:36:41,439
I said last week it would look so much
better if you just them in the front here.

1967
01:36:41,463 --> 01:36:44,842
I don't know why you never listen to me.
I literally know what's best for the store.

1968
01:36:45,134 --> 01:36:47,928
I've been going here for years.
I just want satisfaction, okay?

1969
01:36:48,220 --> 01:36:49,781
As a customer and someone
who would work here.

1970
01:36:49,805 --> 01:36:53,475
I just want satisfaction.
Satisfaction, satisfaction!

1971
01:36:53,767 --> 01:36:55,519
[Benny screaming]

1972
01:36:55,811 --> 01:36:59,732
[light music]

1973
01:37:00,024 --> 01:37:01,358
[woman]
I like your 'tache.

1974
01:37:01,650 --> 01:37:03,485
Thank you, I grew it myself.

1975
01:37:03,777 --> 01:37:05,571
[man purring]

1976
01:37:08,115 --> 01:37:10,326
Don't tell anyone I was here.

1977
01:37:10,617 --> 01:37:14,371
Get your signed
autobiographies here

1978
01:37:14,663 --> 01:37:18,751
about the famed
but now totally bankrupt

1979
01:37:19,043 --> 01:37:21,754
entrepreneur, Antony Agonist.

1980
01:37:22,046 --> 01:37:24,923
Not ghost written
like many autobiographies.

1981
01:37:25,215 --> 01:37:25,924
Got any vinyl?

1982
01:37:26,216 --> 01:37:28,844
[Antony]
Do I have any vinyl?

1983
01:37:29,136 --> 01:37:31,597
Do I have any vinyl?

1984
01:37:31,889 --> 01:37:34,475
Does it look like
I have any vinyl?

1985
01:37:34,767 --> 01:37:36,185
- You losers!
- Go!

1986
01:37:36,477 --> 01:37:38,854
- [fists thudding]
- [Antony groans]

1987
01:37:40,564 --> 01:37:44,109
Oh, I wish people would
stop doing that to me.

1988
01:37:44,401 --> 01:37:45,778
I'm a genius!

1989
01:37:46,070 --> 01:37:49,281
I'm a freaking stable genius!

1990
01:37:50,783 --> 01:37:51,867
I hate it here.

1991
01:37:52,159 --> 01:37:55,537
Everything's so used and old.

1992
01:37:56,413 --> 01:37:58,540
[Antony gasping]

1993
01:38:11,595 --> 01:38:15,641
[dramatic music]

1994
01:38:20,604 --> 01:38:23,482
[gentle music]

1995
01:38:30,155 --> 01:38:32,658
[letter rustling]

1996
01:38:41,542 --> 01:38:44,461
[giggling]

1997
01:38:52,845 --> 01:38:57,599
- [phone buzzing]
- [dramatic ringtone ringing]

1998
01:38:58,434 --> 01:39:01,812
- Hello?
- Hello, Jarred?

1999
01:39:02,104 --> 01:39:02,771
Oh, Christine.

2000
01:39:03,063 --> 01:39:05,732
Look, I am so sorry
about what happened.

2001
01:39:06,024 --> 01:39:10,946
You've been
a very naughty boy, Jarred.

2002
01:39:12,030 --> 01:39:16,201
Oh, oh, I have been naughty.

2003
01:39:16,493 --> 01:39:18,036
Really naughty.

2004
01:39:18,328 --> 01:39:20,080
Will you forgive me?

2005
01:39:20,497 --> 01:39:21,497
Convince me.

2006
01:39:21,707 --> 01:39:25,961
Well, picture us
mowing a lawn together,

2007
01:39:26,253 --> 01:39:30,215
with an old school
rotary mower. Sweating.

2008
01:39:30,507 --> 01:39:33,010
[Christine]
Oh, Jarred.

2009
01:39:35,846 --> 01:39:37,806
[upbeat music]

2010
01:39:38,098 --> 01:39:39,975
[man]
Goodbye!



