1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,928 --> 00:00:24,996
Toni:
<i>She is a friend of my mind.</i>

4
00:00:25,997 --> 00:00:27,598
<i>She gather me, man.</i>

5
00:00:29,434 --> 00:00:31,002
<i>The pieces I am...</i>

6
00:00:32,503 --> 00:00:33,604
<i>she gather them...</i>

7
00:00:34,205 --> 00:00:37,508
<i>and give them back to me
in all the right order.</i>

8
00:00:38,710 --> 00:00:40,345
<i>It's good, you know...</i>

9
00:00:41,346 --> 00:00:42,781
<i>when you've got a woman</i>

10
00:00:43,314 --> 00:00:45,383
who is a friend of your mind.

11
00:01:57,889 --> 00:02:00,691
Toni: <i>My grandfather
bragged all the time</i>

12
00:02:01,192 --> 00:02:03,862
<i>that he had read the Bible, through</i>

13
00:02:04,229 --> 00:02:06,732
<i>five times,
from cover to cover.</i>

14
00:02:10,301 --> 00:02:12,904
<i>I thought, why does he keep
reading that book?</i>

15
00:02:14,139 --> 00:02:16,775
<i>Then I realized
there weren't any other books.</i>

16
00:02:18,576 --> 00:02:21,446
<i>And it was illegal
in his life...</i>

17
00:02:22,180 --> 00:02:26,317
to read. And it was illegal
for white people to teach...

18
00:02:26,517 --> 00:02:27,719
black kids to read.

19
00:02:28,153 --> 00:02:30,655
<i>So,
it was a revolutionary thing.</i>

20
00:02:34,059 --> 00:02:38,629
And that sense
of it being confrontational...

21
00:02:39,931 --> 00:02:43,068
<i>permeated our house, although
I didn't understand why,</i>

22
00:02:43,368 --> 00:02:46,037
<i>so early. Later on I did.</i>

23
00:02:52,110 --> 00:02:55,480
<i>My sister taught me to read
when I was three.</i>

24
00:02:57,082 --> 00:03:00,685
<i>And we used to get down
on our knees on the sidewalk...</i>

25
00:03:00,952 --> 00:03:02,053
with a pebble...

26
00:03:02,587 --> 00:03:03,588
and write...

27
00:03:04,155 --> 00:03:08,493
cat, dog, I hate you.
You know...

28
00:03:08,693 --> 00:03:10,896
or I hat you
because we didn't know the e.

29
00:03:11,797 --> 00:03:17,002
<i>One day we noticed
another word down the street</i>

30
00:03:17,302 --> 00:03:21,606
about half a block away
and we decided to write it.

31
00:03:22,307 --> 00:03:26,477
So we got together,
expanding our vocabulary.

32
00:03:26,677 --> 00:03:28,479
We wrote F...

33
00:03:29,748 --> 00:03:33,051
and then looked over there. U...

34
00:03:33,852 --> 00:03:36,922
and we were just getting ready
to do the C,

35
00:03:37,188 --> 00:03:39,624
when my mother ran out
of the house...

36
00:03:40,691 --> 00:03:42,427
<i>and started screaming.</i>

37
00:03:43,294 --> 00:03:44,730
"What's the matter with you?"

38
00:03:45,630 --> 00:03:46,631
She's furious.

39
00:03:46,865 --> 00:03:48,366
You, go get a bucket of water.

40
00:03:48,499 --> 00:03:49,768
You, go get a broom.

41
00:03:49,901 --> 00:03:51,569
And we were crying
because we don't know

42
00:03:51,702 --> 00:03:54,706
what happened. We have to
get rid of the words...

43
00:03:55,006 --> 00:03:58,910
and she doesn't say the word,
she doesn't say what it is...

44
00:03:59,177 --> 00:04:01,679
she never does.
In my entire life...

45
00:04:01,913 --> 00:04:03,048
I don't know how old I was

46
00:04:03,181 --> 00:04:05,083
before I found out
what it meant.

47
00:04:06,317 --> 00:04:09,054
<i>And she never tells us
what it's about.</i>

48
00:04:10,321 --> 00:04:12,623
But ultimately, I knew...

49
00:04:13,859 --> 00:04:17,562
that words have power.
Words can do that to my mother,

50
00:04:17,829 --> 00:04:19,898
a word I don't even know.

51
00:04:20,866 --> 00:04:22,467
Now that is power.

52
00:04:32,443 --> 00:04:35,613
Toni: <i>I get up
before the sun rises.</i>

53
00:04:39,785 --> 00:04:41,820
<i>I always get up early.</i>

54
00:04:43,855 --> 00:04:45,390
<i>I want to beat the sun.</i>

55
00:04:45,891 --> 00:04:48,760
<i>So I have to be there
just before it comes up.</i>

56
00:04:49,227 --> 00:04:50,628
<i>It's the best time.</i>

57
00:04:52,363 --> 00:04:55,934
<i>That part of the day
is incredible.</i>

58
00:04:58,870 --> 00:05:01,840
I'm very, very smart,
early in the day.

59
00:05:02,708 --> 00:05:04,175
Later on I... ugh.

60
00:05:05,676 --> 00:05:09,981
What? But early,
I'm very good. Very sensitive.

61
00:05:11,216 --> 00:05:14,853
<i>About three or four hours,
I'll work every morning.</i>

62
00:05:21,192 --> 00:05:24,529
Cause I got up early to write
because I had small children.

63
00:05:25,230 --> 00:05:27,632
<i>And if I got up at
five o' clock before they woke</i>

64
00:05:27,799 --> 00:05:29,167
<i>I could do some work.</i>

65
00:05:30,435 --> 00:05:32,503
Then the children grew up
and went away.

66
00:05:32,703 --> 00:05:34,205
And, I was still getting up
at that hour

67
00:05:34,372 --> 00:05:38,243
and unwilling and unable
and unenthusiastic

68
00:05:38,509 --> 00:05:40,912
about writing after lunch...

69
00:05:41,646 --> 00:05:42,848
or writing at night.

70
00:05:43,081 --> 00:05:45,383
The only time
I really wanted to do it

71
00:05:45,583 --> 00:05:47,585
and was good at it,
I thought,

72
00:05:47,886 --> 00:05:50,321
was very, very early in the day.

73
00:05:51,322 --> 00:05:52,290
<i>It's still that way.</i>

74
00:05:55,426 --> 00:05:57,162
<i>Sometimes you're nudged.</i>

75
00:05:57,628 --> 00:06:00,298
<i>And sometimes
you're just searching,</i>

76
00:06:00,966 --> 00:06:03,568
to make the writing
interesting to me.

77
00:06:04,035 --> 00:06:08,139
It's not just writing, it's
I don't know what this means,

78
00:06:08,439 --> 00:06:11,710
but I have to find out
and I have to explore

79
00:06:11,877 --> 00:06:14,645
all the character's attitudes
and so on.

80
00:06:14,946 --> 00:06:17,348
I've got to know.
I really have to know.

81
00:06:17,582 --> 00:06:21,086
And the only way I can know,
and own what I know,

82
00:06:21,386 --> 00:06:22,387
is to write it...

83
00:06:22,888 --> 00:06:25,590
and then let you read it.

84
00:06:26,391 --> 00:06:27,859
So we both know.

85
00:06:29,394 --> 00:06:32,097
Farah: When you read
early reviews of Toni's work,

86
00:06:32,230 --> 00:06:34,833
those early,
sympathetic liberal reviewers

87
00:06:35,133 --> 00:06:37,635
and I remember
one of them about <i>Sula.</i>

88
00:06:38,236 --> 00:06:40,839
<i>And the reviewer says,
"She's got a great talent."</i>

89
00:06:41,039 --> 00:06:42,473
"One day she won't limit it

90
00:06:42,607 --> 00:06:43,775
to only writing
about black people."

91
00:06:43,975 --> 00:06:45,143
Like, really,
it's limiting for her

92
00:06:45,276 --> 00:06:46,511
to write about black people. Like,

93
00:06:46,644 --> 00:06:48,146
no one says that when,

94
00:06:48,279 --> 00:06:50,248
you know, an Irish writer
writes about Irish people.

95
00:06:50,415 --> 00:06:51,516
You know, it's only limiting

96
00:06:51,649 --> 00:06:52,951
when you write
about black people.

97
00:06:57,823 --> 00:06:59,290
woman:
<i>In spite of its richness</i>

98
00:06:59,424 --> 00:07:01,827
and its thorough originality,

99
00:07:02,560 --> 00:07:06,264
<i>one continually feels
its narrowness.</i>

100
00:07:08,399 --> 00:07:10,869
<i>Its refusal to brim over
into the world</i>

101
00:07:11,002 --> 00:07:14,105
outside its provincial setting.

102
00:07:19,044 --> 00:07:21,379
<i>Toni Morrison
is far too talented</i>

103
00:07:21,512 --> 00:07:23,381
<i>to remain only
a marvelous recorder</i>

104
00:07:23,514 --> 00:07:27,218
<i>of the black side
of provincial American life.</i>

105
00:07:31,222 --> 00:07:33,959
If she is to maintain the large

106
00:07:34,092 --> 00:07:36,361
<i>and serious audience
she deserves,</i>

107
00:07:36,627 --> 00:07:41,099
she is going to have to address
a riskier contemporary reality.

108
00:07:45,303 --> 00:07:47,372
Toni: <i>I have had reviews
in the past</i>

109
00:07:47,538 --> 00:07:51,743
that have accused me of not
writing about white people.

110
00:07:53,044 --> 00:07:54,679
I remember a review of Sula

111
00:07:54,813 --> 00:07:58,917
<i>in which the reviewer said,
"One day she," meaning me,</i>

112
00:07:59,217 --> 00:08:02,587
"will have to face up
to the real responsibilities

113
00:08:02,754 --> 00:08:05,556
and get mature
and write about the real,

114
00:08:05,991 --> 00:08:08,593
uh, confrontation
for black people,

115
00:08:08,794 --> 00:08:09,995
which is white people."

116
00:08:11,396 --> 00:08:14,900
As though our lives
have no meaning

117
00:08:15,700 --> 00:08:18,036
and no depth, without...

118
00:08:18,737 --> 00:08:19,938
the white gaze.

119
00:08:20,505 --> 00:08:23,775
And I've spent
my entire writing life

120
00:08:24,542 --> 00:08:25,811
trying to make sure

121
00:08:26,344 --> 00:08:29,414
that the white gaze
was not the dominant one

122
00:08:29,547 --> 00:08:31,049
<i>in any of my books.</i>

123
00:08:36,955 --> 00:08:39,557
Angela:
<i>Toni Morrison's project</i>

124
00:08:39,858 --> 00:08:41,793
<i>resides precisely</i>

125
00:08:41,960 --> 00:08:46,097
in the effort
to discredit the...

126
00:08:46,564 --> 00:08:51,102
notion that this white male gaze

127
00:08:51,469 --> 00:08:53,939
must be omnipresent.

128
00:08:54,205 --> 00:08:55,741
Commentator: <i>The center
of the Negro's life</i>

129
00:08:55,874 --> 00:08:57,442
<i>is the Southern town.</i>

130
00:08:57,675 --> 00:09:00,979
<i>And once a week, the family cart
rattles through its streets.</i>

131
00:09:02,247 --> 00:09:04,582
<i>The rich melodious tones
of Negro voices</i>

132
00:09:04,750 --> 00:09:06,051
<i>hover in the warm air</i>

133
00:09:06,251 --> 00:09:08,854
<i>as the men gather
to discuss the crop</i>

134
00:09:09,020 --> 00:09:10,621
<i>and pass the time of day.</i>

135
00:09:11,589 --> 00:09:13,591
<i>For the women,
as well as the men,</i>

136
00:09:13,859 --> 00:09:15,326
<i>the town is a social center.</i>

137
00:09:15,560 --> 00:09:18,663
<i>The mainspring of gossip
and the human relations.</i>

138
00:09:19,731 --> 00:09:23,134
<i>It is by their spontaneity
in play or at work</i>

139
00:09:23,401 --> 00:09:26,404
<i>that we glimpse the innate
grace of these people.</i>

140
00:09:29,708 --> 00:09:30,842
Toni:
<i>In this country,</i>

141
00:09:31,309 --> 00:09:33,779
<i>many books,
particularly 40s, 50s,</i>

142
00:09:34,112 --> 00:09:37,482
<i>you could feel
the address of the narrator</i>

143
00:09:37,916 --> 00:09:39,851
talking to somebody white.

144
00:09:40,418 --> 00:09:42,988
I could tell because they
are explaining things

145
00:09:43,654 --> 00:09:46,491
that they didn't have to explain
if they were talking to me.

146
00:09:46,657 --> 00:09:50,962
The assumption is that
the reader is a white person.

147
00:09:51,997 --> 00:09:54,565
<i>And that troubled me.</i>

148
00:10:01,807 --> 00:10:03,909
They were never talking to me.

149
00:10:04,509 --> 00:10:07,078
Even Frederick Douglass,
he's not talking to me.

150
00:10:07,278 --> 00:10:09,047
I can feel him holding back.

151
00:10:10,115 --> 00:10:11,316
<i>And I understand that</i>

152
00:10:11,449 --> 00:10:13,184
<i>because the people
supporting him</i>

153
00:10:13,351 --> 00:10:16,254
<i>were abolitionists,
white people.</i>

154
00:10:17,022 --> 00:10:18,724
<i>And sometimes
he even says it.</i>

155
00:10:19,624 --> 00:10:21,960
"These things
too terrible to relate."

156
00:10:22,627 --> 00:10:25,363
<i>Like rape.
He didn't talk about it.</i>

157
00:10:27,132 --> 00:10:29,400
Same thing I felt was true
with Ralph Ellison,

158
00:10:29,700 --> 00:10:32,871
I felt was true
with so many great writers.

159
00:10:34,773 --> 00:10:35,707
Invisible Man.

160
00:10:36,207 --> 00:10:37,876
<i>Invisible to whom?</i>

161
00:10:40,245 --> 00:10:42,080
Farah: <i>When she says,
"Invisible to whom,"</i>

162
00:10:42,247 --> 00:10:43,681
about Invisible Man

163
00:10:43,815 --> 00:10:46,985
which is like, how dare
she question the great novel,

164
00:10:47,152 --> 00:10:48,386
she doesn't question
whether or not

165
00:10:48,553 --> 00:10:49,921
it's a great novel.
She doesn't question

166
00:10:50,088 --> 00:10:51,723
whether or not
it's exquisitely written.

167
00:10:51,923 --> 00:10:53,191
She questions
that perspective

168
00:10:53,324 --> 00:10:55,894
that you are only defined

169
00:10:56,061 --> 00:10:59,530
by what your oppressor
thinks of you.

170
00:10:59,831 --> 00:11:01,066
It was like, guess what.

171
00:11:01,332 --> 00:11:02,533
<i>There's this whole
other world going on</i>

172
00:11:02,700 --> 00:11:04,269
when they aren't even looking.

173
00:11:08,273 --> 00:11:09,808
Toni:
<i>"Not until the white folks left</i>

174
00:11:10,075 --> 00:11:12,878
the gravediggers,
Mr. and Mrs. Hodges

175
00:11:13,078 --> 00:11:15,146
and their young son
who assisted them,

176
00:11:15,446 --> 00:11:17,648
did those black people
from up in the bottom

177
00:11:17,883 --> 00:11:22,120
enter with hooded hearts
and filed eyes,

178
00:11:22,387 --> 00:11:25,356
to sing,
"Shall We Gather at the River"

179
00:11:25,690 --> 00:11:28,994
over the curved earth
that cut them off

180
00:11:29,360 --> 00:11:33,131
from the most magnificent
hatred they had ever known.

181
00:11:34,165 --> 00:11:37,302
Their question
clotted the October air,

182
00:11:37,836 --> 00:11:40,105
Shall We Gather
at the River?

183
00:11:40,471 --> 00:11:43,141
<i>The beautiful,
the beautiful river?</i>

184
00:11:45,576 --> 00:11:47,678
<i>Perhaps, Sula answered them
even then,</i>

185
00:11:48,179 --> 00:11:50,849
<i>for it began to rain,
and the women ran</i>

186
00:11:50,982 --> 00:11:52,818
in tiny leaps through the grass

187
00:11:53,084 --> 00:11:54,753
for fear
their straightened hair

188
00:11:54,986 --> 00:11:56,387
would beat them home."

189
00:11:59,657 --> 00:12:02,360
Hilton:
<i>My world is a black world.</i>

190
00:12:03,028 --> 00:12:07,265
<i>She was doing something
that a lot of black writers</i>

191
00:12:07,565 --> 00:12:09,901
<i>who had come up
in the 70s weren't doing,</i>

192
00:12:10,035 --> 00:12:11,770
which was to write
about the stories

193
00:12:11,937 --> 00:12:15,573
without having to talk
about excising... whiteness.

194
00:12:15,874 --> 00:12:19,610
And she didn't do it in a way
that was about...

195
00:12:20,345 --> 00:12:22,047
saying that the white world
was wrong.

196
00:12:22,180 --> 00:12:23,581
The white world
was just peripheral,

197
00:12:23,715 --> 00:12:25,283
<i>if it existed at all.</i>

198
00:12:26,217 --> 00:12:28,053
Toni:
<i>I didn't want to speak for...</i>

199
00:12:28,720 --> 00:12:29,921
<i>black people</i>

200
00:12:30,255 --> 00:12:33,759
<i>I wanted to speak to,
and to be among...</i>

201
00:12:33,892 --> 00:12:35,126
it's us.

202
00:12:35,927 --> 00:12:37,195
So...

203
00:12:37,595 --> 00:12:41,566
the first thing I had to do
was to eliminate the white gaze.

204
00:12:41,733 --> 00:12:43,634
Jimmy Baldwin
used to talk about that,

205
00:12:43,769 --> 00:12:46,237
the little white man
that sits on your shoulder

206
00:12:47,238 --> 00:12:50,475
and checks out
everything you do and say.

207
00:12:50,742 --> 00:12:54,112
Sort of knock him off.
And you know, you're free.

208
00:12:54,379 --> 00:12:56,047
Now I own the world.

209
00:12:56,214 --> 00:12:58,183
I mean I can write
about anything,

210
00:12:58,750 --> 00:13:00,218
to anyone, for anyone.

211
00:13:00,719 --> 00:13:05,290
I don't have to have this
white judgmental eye...

212
00:13:06,091 --> 00:13:07,859
checking me, editing me.

213
00:13:08,226 --> 00:13:09,761
Approving of me.

214
00:13:10,595 --> 00:13:13,564
It has nothing to do
with who reads the books.

215
00:13:13,965 --> 00:13:16,567
Everyone, I hope,
of any race,

216
00:13:16,701 --> 00:13:18,770
any gender, any country.

217
00:13:19,270 --> 00:13:20,906
But my sovereignty

218
00:13:21,239 --> 00:13:24,675
<i>and my authority
as a racialized person</i>

219
00:13:24,943 --> 00:13:29,047
<i>had to be struck immediately
with the very first book.</i>

220
00:13:36,021 --> 00:13:39,257
<i>Every book I read
about young black girls,</i>

221
00:13:39,490 --> 00:13:41,326
<i>they were props...</i>

222
00:13:43,194 --> 00:13:44,429
<i>jokes...</i>

223
00:13:47,132 --> 00:13:48,366
<i>topsy.</i>

224
00:13:50,535 --> 00:13:53,204
<i>No one took them
seriously, ever.</i>

225
00:13:55,373 --> 00:13:57,008
I wanted to read
a book about that

226
00:13:57,142 --> 00:13:59,310
and nobody
was writing about that.

227
00:14:01,346 --> 00:14:03,281
Even when I wrote
The Bluest Eye,

228
00:14:03,614 --> 00:14:07,385
<i>I was really writing
a book I wanted to read.</i>

229
00:14:07,853 --> 00:14:10,889
I hadn't seen a book
in which black girls

230
00:14:11,156 --> 00:14:12,157
were center stage.

231
00:14:13,058 --> 00:14:15,460
<i>I wanted to read a book
that had no codes,</i>

232
00:14:15,660 --> 00:14:18,764
<i>no little notes explaining
things to white people.</i>

233
00:14:19,197 --> 00:14:20,498
<i>And I had a major,</i>

234
00:14:20,732 --> 00:14:23,201
<i>major question in my mind
at that time.</i>

235
00:14:23,368 --> 00:14:26,637
<i>Which was,
"How does a child</i>

236
00:14:26,805 --> 00:14:29,274
learn self-loathing?"

237
00:14:29,875 --> 00:14:31,376
Where does it come from?

238
00:14:31,843 --> 00:14:33,311
Who enables it?

239
00:14:33,812 --> 00:14:35,246
How is it infectious?

240
00:14:35,747 --> 00:14:37,482
And, what might be
the consequences?

241
00:14:37,682 --> 00:14:40,351
I'm not black.
I won't be black.

242
00:14:41,052 --> 00:14:42,153
Peola.

243
00:14:42,888 --> 00:14:45,556
She called me black.
Jesse called me that.

244
00:14:45,690 --> 00:14:48,559
Jessie Pullman,
for shame on you.

245
00:14:49,627 --> 00:14:52,697
You.
It's cause you're black.

246
00:14:53,131 --> 00:14:55,100
You make me black.

247
00:14:55,466 --> 00:14:58,069
I won't, I won't,
I won't be black.

248
00:14:58,203 --> 00:14:59,237
Jessie,

249
00:14:59,805 --> 00:15:02,974
how could you say such a mean,
cruel thing to Peola?

250
00:15:03,574 --> 00:15:05,977
Oh, it ain't her fault, Miss B.

251
00:15:06,144 --> 00:15:08,113
It ain't yours,
and it ain't mine.

252
00:15:08,679 --> 00:15:11,817
I don't know rightly
where the blame lies.

253
00:15:12,517 --> 00:15:16,254
This is The Bluest Eye,
a novel by Toni Morrison.

254
00:15:16,421 --> 00:15:17,823
It begins,
"Quiet as it's kept

255
00:15:17,956 --> 00:15:21,559
there were no marigolds
in the fall of 1941."

256
00:15:21,692 --> 00:15:23,094
It looks like
it should look, right?

257
00:15:23,261 --> 00:15:24,595
It's been used right.

258
00:15:24,730 --> 00:15:27,232
It's been held
and over the years, it's torn.

259
00:15:27,498 --> 00:15:30,035
I've thrown this book
across the room

260
00:15:30,168 --> 00:15:31,302
and picked it up, you know,

261
00:15:31,569 --> 00:15:33,371
and then walked down
the steps laughing.

262
00:15:33,504 --> 00:15:35,140
Like you read Toni
and you cry,

263
00:15:35,273 --> 00:15:37,442
but you got to laugh.
I say yeah, yeah.

264
00:15:37,575 --> 00:15:40,645
You really got it.
You got us all that time.

265
00:15:41,512 --> 00:15:43,614
<i>I got you in my arena now,
ha, ha.</i>

266
00:15:43,749 --> 00:15:45,116
<i>I got you.
You got to read this.</i>

267
00:15:45,250 --> 00:15:46,551
<i>I got you.</i>

268
00:15:46,885 --> 00:15:48,353
<i>You've got to deal
with it finally. I got you.</i>

269
00:15:48,619 --> 00:15:51,356
And, if you don't laugh,
you know, you don't survive.

270
00:15:52,557 --> 00:15:54,359
Toni:
<i>"Quiet as it's kept,</i>

271
00:15:54,492 --> 00:15:57,929
<i>there were no marigolds
in the fall of 1941.</i>

272
00:15:58,429 --> 00:15:59,898
<i>We thought at the time</i>

273
00:16:00,231 --> 00:16:04,135
<i>that it was because Pecola
was having her father's baby</i>

274
00:16:04,435 --> 00:16:06,772
that the marigolds didn't grow.

275
00:16:07,405 --> 00:16:09,507
<i>Our seeds were not
the only ones</i>

276
00:16:09,674 --> 00:16:12,978
<i>that did not sprout.
Nobody's did."</i>

277
00:16:13,678 --> 00:16:16,581
I started my career
with The Bluest Eye

278
00:16:16,715 --> 00:16:19,885
of putting the entire plot
on the first page.

279
00:16:20,351 --> 00:16:21,953
So the reader
reads the first page,

280
00:16:22,120 --> 00:16:23,621
he knows exactly
what happened.

281
00:16:23,922 --> 00:16:27,125
And if he turns the page
it's because he wants

282
00:16:27,258 --> 00:16:29,360
either to find out
how it happened

283
00:16:29,728 --> 00:16:31,629
or he loves the language.

284
00:16:31,963 --> 00:16:34,365
It's her rawest novel

285
00:16:34,800 --> 00:16:38,203
<i>and her raw
is really wonderful.</i>

286
00:16:39,404 --> 00:16:42,473
<i>It's truth
in so many different ways.</i>

287
00:16:43,374 --> 00:16:44,810
Which is why it's still,
you know, I think,

288
00:16:44,943 --> 00:16:46,778
one of her
most controversial books.

289
00:16:46,945 --> 00:16:48,714
You know, people are, like,
always wanting to ban it

290
00:16:48,914 --> 00:16:50,916
<i>and said, you know,
I can't let kids read it.</i>

291
00:16:51,249 --> 00:16:53,584
<i>But all the things
that people have trouble with</i>

292
00:16:53,719 --> 00:16:55,954
<i>is what I kind of love
about it.</i>

293
00:16:56,421 --> 00:16:58,089
It's true in all of her books,
what I'm saying,

294
00:16:58,256 --> 00:17:01,459
but I think I like it most
in <i>The Bluest Eye.</i>

295
00:17:02,828 --> 00:17:07,598
I remember an incident
from my own childhood,

296
00:17:08,133 --> 00:17:10,568
<i>when a very
close friend of mine and I,</i>

297
00:17:10,769 --> 00:17:12,904
<i>well, we were walking
down the street.</i>

298
00:17:13,604 --> 00:17:14,773
<i>We were discussing...</i>

299
00:17:15,140 --> 00:17:19,344
whether God existed.
And she said he did not.

300
00:17:19,911 --> 00:17:20,779
And I said he did.

301
00:17:20,912 --> 00:17:22,480
But then she said
she had proof.

302
00:17:22,680 --> 00:17:24,983
She said I had been praying...

303
00:17:25,683 --> 00:17:28,720
for two years for blue eyes...

304
00:17:29,554 --> 00:17:31,256
and he never gave me any.

305
00:17:33,992 --> 00:17:35,560
<i>So I just remember
turning around</i>

306
00:17:35,693 --> 00:17:36,895
<i>and looking at her.</i>

307
00:17:38,096 --> 00:17:39,564
<i>She was very, very black</i>

308
00:17:39,898 --> 00:17:42,868
<i>and she was very, very,
very, very beautiful.</i>

309
00:17:44,602 --> 00:17:46,037
<i>How painful.</i>

310
00:17:46,872 --> 00:17:49,440
Can you imagine
that kind of pain?

311
00:17:49,708 --> 00:17:51,710
About that, about color?

312
00:17:52,210 --> 00:17:55,981
So I wanted to say, you know,
this kind of racism hurts.

313
00:17:57,248 --> 00:18:01,820
<i>This is not lynchings
and murders and drownings.</i>

314
00:18:02,453 --> 00:18:04,756
<i>This is interior pain.</i>

315
00:18:06,391 --> 00:18:07,826
<i>So deep...</i>

316
00:18:08,727 --> 00:18:12,163
for an 11-year-old girl
to believe

317
00:18:12,430 --> 00:18:16,835
that if she only
had some characteristic

318
00:18:17,068 --> 00:18:18,636
of the white world...

319
00:18:19,137 --> 00:18:20,739
<i>she would be okay.</i>

320
00:18:22,741 --> 00:18:27,913
<i>She surrendered completely
to the master narrative,</i>

321
00:18:28,046 --> 00:18:30,348
<i>I mean the whole notion
of what is ugliness.</i>

322
00:18:30,481 --> 00:18:31,983
<i>What is worthlessness.</i>

323
00:18:33,651 --> 00:18:35,053
She got it from her family.

324
00:18:35,186 --> 00:18:37,488
She got it from school,
she got it from the movies,

325
00:18:37,655 --> 00:18:40,125
- she got it everywhere. She...
- The master narrative?

326
00:18:40,458 --> 00:18:43,161
It's white male life.

327
00:18:44,062 --> 00:18:48,299
The master narrative
is whatever ideological script

328
00:18:48,433 --> 00:18:51,069
that is being imposed
by the people

329
00:18:51,202 --> 00:18:53,004
in authority on everybody else.

330
00:18:53,471 --> 00:18:56,574
The master fiction, um, history,

331
00:18:57,008 --> 00:18:59,477
it has a certain
point of view.

332
00:19:00,678 --> 00:19:03,915
So, when these little girls see

333
00:19:04,149 --> 00:19:07,485
<i>that the most prized gift
that they can get</i>

334
00:19:07,618 --> 00:19:09,520
<i>at Christmastime
is a little white doll,</i>

335
00:19:09,888 --> 00:19:12,357
<i>that's a master narrative speaking.</i>

336
00:19:12,958 --> 00:19:14,659
<i>This is beautiful,
this is lovely,</i>

337
00:19:14,793 --> 00:19:15,994
<i>and you're not it.</i>

338
00:19:18,897 --> 00:19:20,665
Oprah: So we are talking
about The Bluest Eye

339
00:19:20,832 --> 00:19:23,668
by Toni Morrison. I really do
think it's a national treasure.

340
00:19:23,802 --> 00:19:24,936
Everybody should read it.

341
00:19:25,236 --> 00:19:26,972
Don't you think
the world would be different?

342
00:19:28,139 --> 00:19:30,075
<i>In all the years
of the Oprah Book Club</i>

343
00:19:30,208 --> 00:19:33,578
I chose four of her books.
So I wanted the world,

344
00:19:33,712 --> 00:19:36,381
as many people
who could hear my voice,

345
00:19:36,782 --> 00:19:39,785
to understand
the importance of her work.

346
00:19:40,085 --> 00:19:41,686
<i>The reason why I love
the Book Club so much</i>

347
00:19:41,820 --> 00:19:45,290
<i>is because you want
to have enough books</i>

348
00:19:45,456 --> 00:19:48,459
that people feel safe with.
They feel comfortable with.

349
00:19:48,593 --> 00:19:50,095
They feel like,
"Oh, I can get this

350
00:19:50,328 --> 00:19:54,432
when the books are about Robin
and Sue and Daniel and Jake."

351
00:19:54,565 --> 00:19:55,700
Get people to trust.

352
00:19:55,967 --> 00:19:57,535
They feel like,
"Oh, this is something safe

353
00:19:57,668 --> 00:19:59,237
I can read and I'm reading
about people I know

354
00:19:59,370 --> 00:20:02,107
and then bam!
Hit them with Toni Morrison!"

355
00:20:16,054 --> 00:20:18,957
Sonia: <i>In order to survive,
you should re-read Toni</i>

356
00:20:19,224 --> 00:20:22,460
<i>every ten years
because every ten or 15 years,</i>

357
00:20:22,828 --> 00:20:25,096
<i>we have to re-imagine
ourselves</i>

358
00:20:25,363 --> 00:20:26,865
on this American landscape.

359
00:20:27,032 --> 00:20:28,834
You won't survive
if you don't do that.

360
00:20:29,134 --> 00:20:31,069
Someone said reinvent.
I said, "No, no, no.

361
00:20:31,202 --> 00:20:33,104
Reinvent means
you don't like yourself. "

362
00:20:33,304 --> 00:20:34,505
There's something wrong.

363
00:20:34,773 --> 00:20:37,408
But reimagine us
on this American landscape.

364
00:20:37,542 --> 00:20:39,677
What I must do now,
how I must live,

365
00:20:39,811 --> 00:20:42,547
how I must rearrange,
you know, my vowels,

366
00:20:42,714 --> 00:20:44,850
how I must rearrange
my toe jam,

367
00:20:44,983 --> 00:20:47,285
how I must rearrange my hair,
my breasts,

368
00:20:47,485 --> 00:20:49,087
how I must rearrange
my thoughts.

369
00:20:53,358 --> 00:20:57,495
Toni: <i>My grandparents
lived in Alabama</i>

370
00:20:57,929 --> 00:21:00,265
<i>and they had a small farm.</i>

371
00:21:00,698 --> 00:21:02,901
They were sharecropping.

372
00:21:03,668 --> 00:21:06,037
<i>My grandfather played
the violin.</i>

373
00:21:06,404 --> 00:21:11,542
<i>Extremely well, apparently,
and chose to go into Birmingham</i>

374
00:21:11,843 --> 00:21:16,547
with his violin to make money.
Street... musician.

375
00:21:17,348 --> 00:21:20,351
<i>My grandmother
got a message to him</i>

376
00:21:20,485 --> 00:21:22,087
<i>to say we are leaving...</i>

377
00:21:22,954 --> 00:21:24,990
<i>and we're getting on a train</i>

378
00:21:25,490 --> 00:21:28,159
and we're going to Akron, Ohio.

379
00:21:28,827 --> 00:21:30,796
<i>She had relatives in Akron.</i>

380
00:21:31,797 --> 00:21:34,665
<i>And if you want to see
your children,</i>

381
00:21:35,100 --> 00:21:36,768
<i>or me again...</i>

382
00:21:37,668 --> 00:21:39,137
<i>you will be on that train.</i>

383
00:21:40,939 --> 00:21:43,041
<i>I cannot stay here.</i>

384
00:21:43,341 --> 00:21:45,744
White boys are circling.

385
00:21:48,947 --> 00:21:50,916
That's all she had to say.

386
00:21:52,017 --> 00:21:53,985
<i>White boys are circling</i>

387
00:21:54,552 --> 00:21:56,154
<i>and we have to leave.</i>

388
00:21:56,788 --> 00:21:59,624
<i>I will be on such
and such a train,</i>

389
00:21:59,825 --> 00:22:02,627
such a such time, going north.

390
00:22:03,028 --> 00:22:07,032
<i>If you want to see us again,
be on that train.</i>

391
00:22:08,699 --> 00:22:10,168
<i>So what she meant was,</i>

392
00:22:10,501 --> 00:22:13,138
her girls were growing up.
They were probably,

393
00:22:13,338 --> 00:22:15,473
I don't know, 12 or 13.

394
00:22:15,874 --> 00:22:17,776
And white boys...

395
00:22:18,243 --> 00:22:21,379
would come around and look
at them, from a distance.

396
00:22:22,013 --> 00:22:24,149
But she knew
what they had in mind.

397
00:22:28,820 --> 00:22:30,688
Toni: <i>They called him Big Papa.</i>

398
00:22:30,956 --> 00:22:34,325
<i>The train pulled off
and he was not there.</i>

399
00:22:35,093 --> 00:22:38,429
He was on the train
but he didn't want anybody

400
00:22:38,730 --> 00:22:41,632
to see him leaving Birmingham

401
00:22:42,067 --> 00:22:44,770
because he thought he
would be taken off the train or

402
00:22:45,370 --> 00:22:47,939
arrested or whatever
they do to black people

403
00:22:48,173 --> 00:22:51,209
moving. So he was hiding
on the train.

404
00:22:51,542 --> 00:22:56,347
<i>The family was thrilled to
death that Big Papa was there.</i>

405
00:22:57,382 --> 00:22:59,718
<i>My mother says
she was so happy</i>

406
00:23:00,018 --> 00:23:06,024
because for the first time
they saw and ate white bread,

407
00:23:07,058 --> 00:23:10,195
which is easily
the worst thing in the world.

408
00:23:12,297 --> 00:23:16,034
<i>And they made
their first stop in Ohio.</i>

409
00:23:22,941 --> 00:23:26,544
What in the world
was in the water in Ohio...

410
00:23:26,677 --> 00:23:29,147
because there was something
in that water in Ohio

411
00:23:29,547 --> 00:23:32,017
that made you and Rita Dove
come out of Ohio

412
00:23:32,150 --> 00:23:33,919
<i>and write what you wrote.</i>

413
00:23:43,294 --> 00:23:45,797
Toni: <i>It is my birth name. Chloe.</i>

414
00:23:46,798 --> 00:23:48,599
My saint's name, Anthony.

415
00:23:48,934 --> 00:23:50,736
My maiden name, Wofford.

416
00:23:51,102 --> 00:23:52,670
People would mispronounced it
all the time.

417
00:23:52,804 --> 00:23:55,140
They said Chou.
Even my teachers.

418
00:23:56,975 --> 00:23:58,910
<i>Chlow, Clough.</i>

419
00:23:59,911 --> 00:24:01,446
Or, Clovis!

420
00:24:01,847 --> 00:24:04,783
So I just shortened it
to my saint's name.

421
00:24:05,216 --> 00:24:09,120
And then, of course,
the married name, Morrison.

422
00:24:11,422 --> 00:24:13,859
<i>It's a way
of dividing your life.</i>

423
00:24:15,426 --> 00:24:19,831
<i>One of those names
is the person who is out there.</i>

424
00:24:21,199 --> 00:24:23,634
And the other one is the one
who isn't,

425
00:24:23,969 --> 00:24:26,437
who doesn't do documentaries.

426
00:24:30,375 --> 00:24:32,077
Hilton: <i>Middle America
is her place,</i>

427
00:24:32,243 --> 00:24:34,645
<i>because it's the South,
and it's the West</i>

428
00:24:34,913 --> 00:24:36,547
<i>and it's the East,
and it's a river</i>

429
00:24:36,681 --> 00:24:38,316
<i>and it all comes together.</i>

430
00:24:40,685 --> 00:24:43,388
Toni's Lorain. It's her beat.

431
00:24:44,155 --> 00:24:47,092
<i>Really, it's almost, sort of,
taken out of the pages</i>

432
00:24:47,225 --> 00:24:48,994
of The Bluest Eye.

433
00:24:50,796 --> 00:24:52,731
Toni:
<i>It was a steel town</i>

434
00:24:52,964 --> 00:24:55,801
<i>on the shore of Lake Erie.</i>

435
00:24:56,034 --> 00:24:57,869
<i>And there was work there.</i>

436
00:24:59,304 --> 00:25:02,440
<i>Full of immigrants
from Poland...</i>

437
00:25:03,875 --> 00:25:04,843
<i>Italy...</i>

438
00:25:05,777 --> 00:25:08,880
<i>some black people from Canada
who had escaped,</i>

439
00:25:09,047 --> 00:25:11,449
<i>you know, and gone to Canada
and come back.</i>

440
00:25:13,051 --> 00:25:14,820
<i>So it was highly mixed...</i>

441
00:25:15,754 --> 00:25:17,422
in terms of culture and race.

442
00:25:19,858 --> 00:25:21,860
You had this poor labor class

443
00:25:22,227 --> 00:25:25,263
<i>and very few
middle class people.</i>

444
00:25:27,866 --> 00:25:30,401
<i>We were very, very poor.</i>

445
00:25:31,837 --> 00:25:33,171
<i>We moved a lot</i>

446
00:25:33,304 --> 00:25:35,340
<i>because we couldn't afford
the rent.</i>

447
00:25:36,641 --> 00:25:38,009
Which was four dollars.

448
00:25:39,044 --> 00:25:41,512
<i>My mother cooked
and washed, and so on.</i>

449
00:25:42,180 --> 00:25:45,751
<i>My father worked,
steel mills different hours.</i>

450
00:25:46,451 --> 00:25:49,788
<i>So it was irregular,
when he was home.</i>

451
00:25:51,622 --> 00:25:55,460
<i>I'm not sure
that people understand</i>

452
00:25:55,626 --> 00:25:57,628
that poverty was not shameful

453
00:25:58,063 --> 00:25:59,230
as it is now.

454
00:25:59,430 --> 00:26:02,200
There was no pressure
to get ahead.

455
00:26:02,467 --> 00:26:03,534
You know really ahead.

456
00:26:03,668 --> 00:26:06,204
What you wanted
was your family and your health

457
00:26:06,537 --> 00:26:08,940
and enough resources
to get food,

458
00:26:09,107 --> 00:26:10,375
and to pay the bills.

459
00:26:10,641 --> 00:26:13,644
And if that happened,
and you had your churches

460
00:26:13,779 --> 00:26:15,246
and your friends,
and that was it.

461
00:26:17,448 --> 00:26:19,017
<i>The people
who lived next door</i>

462
00:26:19,150 --> 00:26:22,087
<i>when we moved to 21st Street
were Russian.</i>

463
00:26:22,620 --> 00:26:25,490
<i>My mother and the woman,
they use to trade recipes.</i>

464
00:26:26,657 --> 00:26:29,094
My mother learned how
to cook some kind of cabbage

465
00:26:29,627 --> 00:26:32,030
thingy from her.

466
00:26:32,430 --> 00:26:34,299
And the people
who lived over there,

467
00:26:34,465 --> 00:26:36,001
you know,
we're something else.

468
00:26:36,201 --> 00:26:37,668
Those people were black.

469
00:26:37,936 --> 00:26:39,570
There were like
two black families

470
00:26:39,704 --> 00:26:40,906
on that street.

471
00:26:41,072 --> 00:26:42,908
There were neighbors
and they watched.

472
00:26:43,541 --> 00:26:46,344
Nobody was in there
messing with anybody.

473
00:26:46,611 --> 00:26:49,881
<i>It was calm.
I thought it was boring.</i>

474
00:26:54,052 --> 00:26:55,887
<i>I read all the time.</i>

475
00:26:57,723 --> 00:27:00,091
<i>And my mother
and my grandparents</i>

476
00:27:00,225 --> 00:27:02,593
<i>were very eager
that we keep that up</i>

477
00:27:02,728 --> 00:27:04,062
<i>because they had come
from a place</i>

478
00:27:04,195 --> 00:27:06,497
where you couldn't read.

479
00:27:07,132 --> 00:27:08,333
There were no schools

480
00:27:08,767 --> 00:27:12,303
<i>and they felt very strongly
about that skill.</i>

481
00:27:14,873 --> 00:27:16,708
My mother
joined the book clubs.

482
00:27:16,908 --> 00:27:21,046
It was a very precious thing
and they were proud of it.

483
00:27:21,880 --> 00:27:23,248
Anchor:
<i>We were appalled to learn</i>

484
00:27:23,381 --> 00:27:25,150
<i>that Ohio school's leader
Debe Terhar</i>

485
00:27:25,283 --> 00:27:29,454
has called for banning
Toni Morrison's 1970 novel,

486
00:27:29,587 --> 00:27:30,822
<i>The Bluest Eye</i>

487
00:27:31,122 --> 00:27:32,858
from the state's Common Core
recommended reading list

488
00:27:32,991 --> 00:27:33,925
for 11th graders.

489
00:27:34,125 --> 00:27:35,827
Now Terhar describes the book

490
00:27:35,961 --> 00:27:37,528
<i>as pornographic and said, quote,</i>

491
00:27:37,662 --> 00:27:39,364
<i>"I don't want
my grandchildren reading it</i>

492
00:27:39,497 --> 00:27:41,566
<i>and I don't want anyone else's
children reading it.</i>

493
00:27:41,767 --> 00:27:43,534
<i>It should not be used
in any school</i>

494
00:27:43,668 --> 00:27:47,038
<i>for any Ohio
K through 12 child."</i>

495
00:27:48,373 --> 00:27:50,876
I think history
has always proved that books

496
00:27:51,042 --> 00:27:52,210
are the first...

497
00:27:52,610 --> 00:27:56,314
uh, plain on which certain kinds
of battles are fought.

498
00:27:56,581 --> 00:28:00,385
Parents have a right
to restrict books

499
00:28:00,986 --> 00:28:02,387
<i>in the home.</i>

500
00:28:02,954 --> 00:28:04,089
<i>They have a right</i>

501
00:28:04,522 --> 00:28:06,992
<i>to tell their own children
what to read.</i>

502
00:28:07,893 --> 00:28:11,396
They don't have the right
to tell my children

503
00:28:11,596 --> 00:28:12,530
what to read,

504
00:28:13,231 --> 00:28:16,334
which is what happens
when you ban a book publicly.

505
00:28:16,534 --> 00:28:21,506
I have a little framed document
in my bathroom,

506
00:28:21,740 --> 00:28:26,111
a letter from, I think,
Texas Bureau of Corrections,

507
00:28:26,511 --> 00:28:31,382
saying that <i>Paradise
was banned from the prison</i>

508
00:28:31,917 --> 00:28:35,286
because it might incite a riot.

509
00:28:36,621 --> 00:28:39,624
And I thought,
how powerful is that?

510
00:28:40,425 --> 00:28:42,928
I could tear up the whole place!

511
00:28:45,463 --> 00:28:49,234
David: <i>There's something
about her skills with language,</i>

512
00:28:50,635 --> 00:28:53,304
so that not only do
the reader's feel

513
00:28:53,471 --> 00:28:57,175
that she's talking to them
and they can talk back,

514
00:28:57,943 --> 00:28:59,344
that they're finding
in Morrison

515
00:28:59,477 --> 00:29:01,980
a new language
about themselves,

516
00:29:02,247 --> 00:29:03,882
about the condition
they live in.

517
00:29:04,049 --> 00:29:09,020
And that discovery gives them
a sense of transcendence.

518
00:29:09,187 --> 00:29:12,423
Toni Morrison's work
is for all of us,

519
00:29:13,058 --> 00:29:17,062
her words her languaging,
is a friend to our minds.

520
00:29:17,195 --> 00:29:18,496
That's what you're feeling

521
00:29:18,663 --> 00:29:21,299
when you're in the midst
of a read.

522
00:29:21,432 --> 00:29:24,335
It comforts you
and consoles you

523
00:29:24,602 --> 00:29:28,239
and allows you to understand
that pain is okay.

524
00:29:28,406 --> 00:29:32,443
She reaches into the depths
of pain and shows us,

525
00:29:32,577 --> 00:29:35,180
through pain,
all the myriad ways

526
00:29:35,313 --> 00:29:38,183
we can come to love.
That is what she does...

527
00:29:38,884 --> 00:29:40,218
with some words on a page.

528
00:29:40,651 --> 00:29:42,721
That is what she's doing
all the time.

529
00:29:43,421 --> 00:29:45,656
<i>She's teaching us,
all the time.</i>

530
00:29:45,791 --> 00:29:48,593
<i>There's not a sentence
that is not filled</i>

531
00:29:48,760 --> 00:29:52,630
<i>with depth of meaning
and knowledge</i>

532
00:29:52,831 --> 00:29:54,165
<i>and information.</i>

533
00:29:56,034 --> 00:29:58,169
Toni:
<i>Books were interesting to me.</i>

534
00:29:58,770 --> 00:30:01,506
<i>I read everything
that was in the library.</i>

535
00:30:02,107 --> 00:30:03,041
<i>Everything.</i>

536
00:30:03,674 --> 00:30:05,443
But mostly,
it was the language,

537
00:30:05,576 --> 00:30:09,147
you know, different ways
to say the same thing.

538
00:30:09,280 --> 00:30:12,517
Choices that the authors
were making in order

539
00:30:12,683 --> 00:30:16,154
to tell me something
or make me see something.

540
00:30:16,421 --> 00:30:19,457
That was what was fantastic.
Still is.

541
00:30:21,359 --> 00:30:24,395
<i>My sister, when she graduated
from high school,</i>

542
00:30:24,595 --> 00:30:26,631
<i>got a job in the library.</i>

543
00:30:27,632 --> 00:30:31,737
<i>And she very sweetly
got me a job as a pusher.</i>

544
00:30:32,303 --> 00:30:34,272
<i>You would take the books
off of a cart</i>

545
00:30:34,572 --> 00:30:36,174
and put them back
in the shelves.

546
00:30:36,307 --> 00:30:38,109
The children's part
was on the bottom

547
00:30:38,243 --> 00:30:40,245
and then above
was Dostoevsky.

548
00:30:40,411 --> 00:30:42,547
I mean,
they didn't have young adult.

549
00:30:42,680 --> 00:30:43,581
That didn't exist.

550
00:30:44,082 --> 00:30:47,152
It was just little kiddy books
and then the real world.

551
00:30:47,452 --> 00:30:50,588
But I was slow
because I kept reading the books

552
00:30:50,889 --> 00:30:53,424
instead of putting them back, fast.

553
00:30:53,792 --> 00:30:56,694
So I got promoted
to the catalogue department.

554
00:30:57,963 --> 00:31:01,099
<i>Where I worked
until I went away to college.</i>

555
00:31:04,435 --> 00:31:07,773
I remember reading at 13, <i>Sula.</i>

556
00:31:08,006 --> 00:31:10,541
<i>There was a group
of girls on my block.</i>

557
00:31:10,842 --> 00:31:12,811
<i>Believe it or not in between
jumping Double Dutch</i>

558
00:31:13,078 --> 00:31:16,381
<i>and playing jacks,
we also shared books.</i>

559
00:31:17,248 --> 00:31:19,684
And somehow
in that circulation

560
00:31:19,818 --> 00:31:21,486
there was this book Sula,

561
00:31:21,619 --> 00:31:25,156
<i>with this black woman
with a soft afro on the cover</i>

562
00:31:25,523 --> 00:31:28,794
<i>and we read it.
And I remember my friends,</i>

563
00:31:29,060 --> 00:31:30,661
<i>they could not stand Sula</i>

564
00:31:30,829 --> 00:31:33,799
<i>because she slept with her
best friend's husband.</i>

565
00:31:34,599 --> 00:31:37,035
And actually that just made her
more interesting to me.

566
00:31:37,202 --> 00:31:39,170
<i>you know, she broke a taboo.</i>

567
00:31:41,272 --> 00:31:42,407
<i>Seeing that</i>

568
00:31:42,841 --> 00:31:45,376
<i>there was a character
like Sula in the world,</i>

569
00:31:45,543 --> 00:31:50,115
it just gave me a world
of language to escape to

570
00:31:50,348 --> 00:31:51,850
but also a world
that I recognized

571
00:31:52,217 --> 00:31:56,521
<i>as a young black woman
in a working class community.</i>

572
00:31:57,322 --> 00:32:00,391
It showed me
the magic of my own world

573
00:32:01,159 --> 00:32:02,527
<i>that I didn't see.</i>

574
00:32:02,693 --> 00:32:04,495
<i>And after reading her
it was hard to see</i>

575
00:32:04,629 --> 00:32:06,832
<i>my own world
in the same way.</i>

576
00:32:09,134 --> 00:32:12,537
Walter: <i>The novelist job
is to take you someplace</i>

577
00:32:13,271 --> 00:32:15,373
that you couldn't even imagine.

578
00:32:15,606 --> 00:32:17,475
The novelist job
is to turn you back

579
00:32:17,608 --> 00:32:20,545
into a child,
who's just learned how to read.

580
00:32:21,212 --> 00:32:23,782
<i>And just learned
how to imagine</i>

581
00:32:24,115 --> 00:32:26,251
<i>what the language is saying.</i>

582
00:32:28,453 --> 00:32:30,756
<i>Toni tells
extraordinary stories,</i>

583
00:32:31,022 --> 00:32:34,826
that touch people
in a very deep place.

584
00:32:35,026 --> 00:32:37,996
The story is almost
kind of like the bait.

585
00:32:38,163 --> 00:32:39,664
Some people read those books.

586
00:32:39,798 --> 00:32:42,200
Some people make those books
into movies.

587
00:32:42,500 --> 00:32:45,270
Some people tell those stories
to other people.

588
00:32:45,503 --> 00:32:47,739
Some people teach those books
to people

589
00:32:47,873 --> 00:32:49,540
who have no interest
in reading,

590
00:32:49,741 --> 00:32:51,910
but when they hear the story,
it transforms their lives.

591
00:32:52,043 --> 00:32:55,380
They go, "Wow, I never thought
of that before."

592
00:32:56,481 --> 00:32:59,818
<i>Books have an incredible
impact on our culture,</i>

593
00:33:00,118 --> 00:33:03,221
even though most of our culture
doesn't know it.

594
00:33:04,255 --> 00:33:07,592
David: <i>In 1995 I traveled
with Toni to Mexico City.</i>

595
00:33:07,826 --> 00:33:10,361
But when we arrived
we couldn't get out of the car.

596
00:33:10,495 --> 00:33:12,263
<i>There were so many people
that were there</i>

597
00:33:12,430 --> 00:33:13,765
<i>to see Toni Morrison.</i>

598
00:33:15,433 --> 00:33:17,268
<i>Somebody else
on the stage said,</i>

599
00:33:17,402 --> 00:33:19,337
"Would you like us to translate,

600
00:33:19,604 --> 00:33:22,340
to have a simultaneous
translator into Spanish

601
00:33:22,473 --> 00:33:24,475
of what Toni Morrison
reads and says?"

602
00:33:24,609 --> 00:33:28,613
In unison, from the audience,
it was, "No!

603
00:33:29,514 --> 00:33:32,050
We want to just hear
Toni Morrison.

604
00:33:32,550 --> 00:33:34,352
We understand her

605
00:33:34,753 --> 00:33:37,723
because we are in her
language, too."

606
00:33:38,523 --> 00:33:41,326
<i>They know
that there's a freedom</i>

607
00:33:41,559 --> 00:33:43,261
<i>in this woman's language.</i>

608
00:33:43,561 --> 00:33:46,064
She took the canon
of the written language

609
00:33:46,331 --> 00:33:47,532
and she broke it open.

610
00:33:47,665 --> 00:33:49,400
She's the Emancipation Proclamation

611
00:33:49,534 --> 00:33:50,902
of the English language.

612
00:33:53,238 --> 00:33:55,173
Farah: <i>Everywhere
I've traveled in the world,</i>

613
00:33:55,506 --> 00:33:56,607
I go to a bookstore.

614
00:33:56,742 --> 00:33:59,477
There's always
a Morrison section.

615
00:33:59,644 --> 00:34:03,314
<i>I get emails
from women in China</i>

616
00:34:03,581 --> 00:34:05,884
<i>or in Japan
who are studying her.</i>

617
00:34:06,017 --> 00:34:10,055
<i>I have graduate students from
Asia, Africa, Latin America.</i>

618
00:34:10,388 --> 00:34:14,459
<i>Morrison is a global figure.
She's a global phenomena.</i>

619
00:34:14,793 --> 00:34:16,962
<i>And she speaks
to people everywhere.</i>

620
00:34:17,495 --> 00:34:19,097
If there's life on Mars

621
00:34:19,630 --> 00:34:21,366
they're reading Toni Morrison
to find out

622
00:34:21,499 --> 00:34:23,001
what it is to be human.

623
00:34:31,877 --> 00:34:34,645
Toni: <i>They were so physically
strict with us,</i>

624
00:34:35,580 --> 00:34:38,483
when I was a kid,
I mean, you know, side eye.

625
00:34:38,683 --> 00:34:40,018
You don't sit next to no guy.

626
00:34:40,151 --> 00:34:43,188
You know, they were
very serious about that,

627
00:34:43,354 --> 00:34:44,622
particularly with the girls.

628
00:34:44,856 --> 00:34:46,524
I don't think they did that
with my brothers,

629
00:34:46,725 --> 00:34:48,994
the younger ones,
but with the girls, you know.

630
00:34:49,227 --> 00:34:51,863
There was a wonderful place
where we could all go and dance,

631
00:34:52,097 --> 00:34:55,633
down south Lorain.
My mother walked us there...

632
00:34:56,167 --> 00:34:57,668
and walked us back!

633
00:35:01,106 --> 00:35:03,641
<i>My sister got married
out of high school.</i>

634
00:35:04,542 --> 00:35:05,543
<i>I didn't...</i>

635
00:35:06,244 --> 00:35:08,880
<i>so I was, sort of,
a wild card out there.</i>

636
00:35:11,249 --> 00:35:13,118
<i>I really wanted to go
to college A</i>

637
00:35:13,251 --> 00:35:16,221
<i>to get away from my family
since I was...</i>

638
00:35:16,487 --> 00:35:19,457
15 or 16. And you know
how families are,

639
00:35:19,590 --> 00:35:21,159
they tell you
"take off that lipstick",

640
00:35:21,292 --> 00:35:22,427
you know, stuff like that.

641
00:35:22,560 --> 00:35:24,695
But for me
it was leaving home...

642
00:35:25,530 --> 00:35:27,565
as well as going
toward a place

643
00:35:27,698 --> 00:35:28,834
where I could read.

644
00:35:31,202 --> 00:35:33,371
<i>I had an uncle
who had gone a year</i>

645
00:35:33,504 --> 00:35:34,906
<i>at Ohio State.</i>

646
00:35:35,841 --> 00:35:40,245
<i>And I lived very close,
like seven miles from Oberlin.</i>

647
00:35:41,512 --> 00:35:43,949
<i>And my mother said,
"Okay, well, go to Oberlin."</i>

648
00:35:44,883 --> 00:35:47,652
And I thought, uh-uh,
she's going to call me up

649
00:35:47,786 --> 00:35:49,888
and she's gonna say, "Come here
and wash these clothes."

650
00:35:50,021 --> 00:35:53,158
So I wanted to go a distance.
And I knew about Howard

651
00:35:53,324 --> 00:35:55,994
<i>so I applied and went.</i>

652
00:36:06,437 --> 00:36:07,939
<i>When I got to Howard...</i>

653
00:36:09,240 --> 00:36:10,541
I was loose.

654
00:36:12,811 --> 00:36:14,913
It's lovely.
I just loved it.

655
00:36:15,146 --> 00:36:19,417
I'm sure I overdid it,
but I don't regret it now.

656
00:36:22,821 --> 00:36:27,425
<i>I was just the best baker.
Particularly my sweets.</i>

657
00:36:27,826 --> 00:36:29,995
And I made
the best carrot cake.

658
00:36:30,128 --> 00:36:31,329
It's still the best.

659
00:36:31,529 --> 00:36:33,732
No one, not even my sister,
who's close.

660
00:36:33,899 --> 00:36:35,734
They don't put
enough carrots in!

661
00:36:40,438 --> 00:36:43,508
<i>There were guys on the faculty,
young guys...</i>

662
00:36:43,875 --> 00:36:46,177
and they used to pay me
25 dollars

663
00:36:46,444 --> 00:36:47,678
for one of my cakes.

664
00:36:48,146 --> 00:36:51,016
And they always said, "Toni,
no matter what you do in life

665
00:36:51,216 --> 00:36:55,653
you will always be
the woman who bakes my cakes."

666
00:36:59,357 --> 00:37:03,394
<i>I was an English major
at Howard University.</i>

667
00:37:03,528 --> 00:37:09,100
But in the drama department,
they read things differently.

668
00:37:09,868 --> 00:37:12,637
You have to know the emotions,
you have to know the conflicts,

669
00:37:12,804 --> 00:37:15,273
you have to know, you know,
all these subtleties

670
00:37:15,406 --> 00:37:16,674
that are in the language

671
00:37:16,808 --> 00:37:18,710
which you express
physically and so on.

672
00:37:19,244 --> 00:37:22,447
<i>So I always preferred
the drama department</i>

673
00:37:22,748 --> 00:37:24,615
<i>and the Howard Players.</i>

674
00:37:26,284 --> 00:37:30,455
I was very very good
in one part, Queen Elizabeth.

675
00:37:31,356 --> 00:37:32,623
I was excellent.

676
00:37:33,458 --> 00:37:38,629
<i>And I turned out
to be a star in that one play.</i>

677
00:37:42,067 --> 00:37:44,502
<i>They wouldn't teach
any Black stuff</i>

678
00:37:44,702 --> 00:37:46,537
<i>in the English department.</i>

679
00:37:47,638 --> 00:37:48,874
<i>The closer you got</i>

680
00:37:49,040 --> 00:37:53,178
to whiteness, culturally, academically,

681
00:37:53,378 --> 00:37:55,981
the better off you were.
Now this is a black school

682
00:37:56,181 --> 00:37:59,150
<i>funded in large part
by the government.</i>

683
00:38:00,318 --> 00:38:03,054
<i>I remember going
to my Shakespeare teacher,</i>

684
00:38:03,354 --> 00:38:08,159
<i>who was very good,
describing to him what I wanted</i>

685
00:38:08,393 --> 00:38:10,261
to write my paper on.

686
00:38:11,029 --> 00:38:13,431
And I thought I would write
about Black characters

687
00:38:13,631 --> 00:38:14,733
in Shakespeare.

688
00:38:15,066 --> 00:38:18,837
And he was so outraged.
He said, "What?

689
00:38:19,337 --> 00:38:20,338
We... we're not."

690
00:38:20,739 --> 00:38:22,874
Like it was sullying
Shakespeare's name.

691
00:38:23,108 --> 00:38:25,877
There were just four characters
I wanted to talk about.

692
00:38:26,144 --> 00:38:28,980
No, he wouldn't let me.
So I wrote something else.

693
00:38:31,682 --> 00:38:32,884
Charlie:
<i>You went away to Howard</i>

694
00:38:33,018 --> 00:38:34,552
<i>- and then to Cornell.
- Mm-hmm.</i>

695
00:38:35,186 --> 00:38:37,388
Charlie: <i>Did you dream
of teaching or writing or what?</i>

696
00:38:37,555 --> 00:38:39,090
- Toni: Oh, teaching.
- Charlie: Teaching.

697
00:38:39,224 --> 00:38:41,026
I wanted to be a teacher,
and I was.

698
00:38:41,459 --> 00:38:43,995
And I did that. I mean,
when I left graduate school,

699
00:38:44,162 --> 00:38:45,897
<i>I taught
at Texas Southern University</i>

700
00:38:46,031 --> 00:38:47,866
<i>and then I went
to Howard University again</i>

701
00:38:48,066 --> 00:38:49,434
<i>as a teacher
and stayed there</i>

702
00:38:49,567 --> 00:38:51,136
until I couldn't
stay there any longer.

703
00:38:51,269 --> 00:38:53,171
- Because?
- I didn't have a PhD.

704
00:38:56,341 --> 00:38:58,309
Toni: <i>When I was teaching
at Princeton,</i>

705
00:38:58,443 --> 00:39:01,346
<i>I had one course
in creative writing.</i>

706
00:39:02,247 --> 00:39:04,750
And I would tell the students,
I do not want you

707
00:39:04,950 --> 00:39:07,085
to write anything
about your little life.

708
00:39:07,218 --> 00:39:10,055
I know you have been taught
to write what you know.

709
00:39:10,621 --> 00:39:12,791
I'm telling you,
do not do that.

710
00:39:13,024 --> 00:39:16,661
You don't know anything.
So I want you to invent.

711
00:39:17,128 --> 00:39:21,032
I want you to write
about a Mexican girl

712
00:39:21,366 --> 00:39:25,103
who doesn't speak English,
who has a job in Houston,

713
00:39:25,236 --> 00:39:27,906
<i>as a waitress,
as a counter girl.</i>

714
00:39:28,306 --> 00:39:30,375
<i>And I would throw out
these ideas</i>

715
00:39:30,541 --> 00:39:33,912
that were far distant
from anything in their lives.

716
00:39:34,245 --> 00:39:37,482
And I have to tell you,
they really took it

717
00:39:37,615 --> 00:39:41,319
and ran with it. It was almost
like a door opened.

718
00:39:43,354 --> 00:39:45,390
Walter: <i>If somebody were saying
what do you think</i>

719
00:39:45,623 --> 00:39:49,494
<i>Toni is in literature,</i>

720
00:39:50,028 --> 00:39:53,865
<i>I would say she had come to</i>

721
00:39:53,999 --> 00:39:57,402
<i>an ideal place
and what that place is,</i>

722
00:39:57,602 --> 00:40:00,739
it's Shakespearean,
but pedestrian.

723
00:40:01,472 --> 00:40:05,176
In the old days everybody
in the tragedies

724
00:40:05,777 --> 00:40:08,446
were kings and princes
and you know,

725
00:40:08,613 --> 00:40:10,081
really important people.

726
00:40:11,082 --> 00:40:13,885
<i>Toni's characters,
the level of drama</i>

727
00:40:14,019 --> 00:40:18,423
<i>and tragedy was about
people living everyday lives.</i>

728
00:40:19,224 --> 00:40:21,960
<i>Black people, poor people,
women, men, you know, whatever.</i>

729
00:40:22,093 --> 00:40:26,331
But the big thing about it was,
is that it was pedestrian.

730
00:40:29,835 --> 00:40:31,803
Paula: <i>They'd never been
seen before.</i>

731
00:40:32,470 --> 00:40:35,340
<i>And something else
hadn't been seen,</i>

732
00:40:36,074 --> 00:40:37,408
<i>which was a book</i>

733
00:40:37,675 --> 00:40:40,678
<i>that revolved around
the friendship of women.</i>

734
00:40:41,612 --> 00:40:43,114
<i>That was the centerpiece.</i>

735
00:40:45,016 --> 00:40:49,120
She puts women at the center
of these epic narratives.

736
00:40:52,958 --> 00:40:54,325
<i>She said, you know,
if you don't understand</i>

737
00:40:54,459 --> 00:40:57,462
<i>the history
of African-American women,</i>

738
00:40:57,796 --> 00:40:59,998
you don't understand
the history of America.

739
00:41:04,702 --> 00:41:06,137
<i>It covers four centuries.</i>

740
00:41:06,504 --> 00:41:09,240
There are four centuries
covered in her work.

741
00:41:12,543 --> 00:41:18,149
<i>And so what she does
is to step into those times...</i>

742
00:41:20,085 --> 00:41:21,419
<i>and places...</i>

743
00:41:24,455 --> 00:41:26,191
<i>and just re-imagines.</i>

744
00:41:30,128 --> 00:41:31,429
David:
<i>You imagine the past</i>

745
00:41:31,562 --> 00:41:32,998
<i>because the past
has been ruptured.</i>

746
00:41:33,164 --> 00:41:35,033
The record of the past,
of your people,

747
00:41:35,166 --> 00:41:37,702
has been degraded.
It's been burned up.

748
00:41:37,869 --> 00:41:39,337
<i>It's been taken away.</i>

749
00:41:41,606 --> 00:41:43,374
<i>And therefore
you need the Toni</i>

750
00:41:43,508 --> 00:41:48,146
who comes into that past
and imagines it historically,

751
00:41:48,313 --> 00:41:51,216
by putting together fragments
and pieces and narratives,

752
00:41:51,516 --> 00:41:53,852
that you know, the white world
and the white libraries,

753
00:41:53,985 --> 00:41:55,453
they've ignored,
they've kept out.

754
00:41:57,555 --> 00:41:59,825
Toni:
<i>When I was teaching at Howard,</i>

755
00:42:00,091 --> 00:42:04,796
<i>I got married, had my sons,
And got divorced.</i>

756
00:42:06,631 --> 00:42:11,236
<i>I had subscribed to the
New York Review of Books</i>

757
00:42:11,770 --> 00:42:15,741
<i>before I left Washington
with my infants</i>

758
00:42:16,107 --> 00:42:18,109
<i>and moved in with my mother.</i>

759
00:42:19,177 --> 00:42:24,415
<i>One day, three copies
of the same issue appeared</i>

760
00:42:24,615 --> 00:42:27,152
<i>in my mother's mailbox.</i>

761
00:42:27,753 --> 00:42:30,121
And I thought that was odd...

762
00:42:31,189 --> 00:42:33,391
but I looked at it
and in the back

763
00:42:33,524 --> 00:42:35,693
there were all these advertisements

764
00:42:36,127 --> 00:42:39,330
<i>for professional jobs.</i>

765
00:42:40,398 --> 00:42:43,969
<i>And among them
was an opening</i>

766
00:42:44,535 --> 00:42:46,437
<i>for a job in Syracuse.</i>

767
00:42:47,906 --> 00:42:52,410
man: <i>"A major publisher
requires an executive editor.</i>

768
00:42:52,944 --> 00:42:55,213
<i>Male or female.</i>

769
00:42:55,646 --> 00:42:59,184
<i>Originality and imagination
are necessary.</i>

770
00:42:59,550 --> 00:43:04,956
<i>We prefer a person
between the ages of 35 and 45,</i>

771
00:43:05,123 --> 00:43:06,858
<i>with a master's degree.</i>

772
00:43:07,492 --> 00:43:11,062
<i>Some experience
in teaching is desirable.</i>

773
00:43:11,496 --> 00:43:15,767
<i>All replies will be held
in strict confidence.</i>

774
00:43:16,267 --> 00:43:20,705
<i>Box Z
New York Review of Books."</i>

775
00:43:21,339 --> 00:43:25,143
<i>And I remember saying,
"Ah, that sounds like me".</i>

776
00:43:25,376 --> 00:43:31,549
<i>♪ This train is bound for glory
This train ♪</i>

777
00:43:34,820 --> 00:43:38,890
<i>♪ This train Brother Spain
Is bound for glory ♪</i>

778
00:43:39,090 --> 00:43:41,026
<i>♪ You know this train ♪</i>

779
00:43:44,262 --> 00:43:45,530
<i>♪ This train... ♪</i>

780
00:43:45,831 --> 00:43:49,067
Toni: <i>I left my babies
at home with my mother.</i>

781
00:43:50,068 --> 00:43:54,005
<i>My sister and I
got in my father's car...</i>

782
00:43:54,605 --> 00:43:57,108
<i>he had an Oldsmobile
by then,</i>

783
00:43:57,709 --> 00:43:59,010
which he treasured,

784
00:43:59,144 --> 00:44:02,480
since the car he had before
had no brakes

785
00:44:03,014 --> 00:44:05,283
and we had to jump out
whenever we got

786
00:44:05,416 --> 00:44:08,720
to the place he was taking us to

787
00:44:09,054 --> 00:44:12,123
or he hit the curb
and say, "Go."

788
00:44:12,891 --> 00:44:14,359
<i>So now we have a car.</i>

789
00:44:14,793 --> 00:44:16,527
<i>We drive, my sister and I...</i>

790
00:44:17,128 --> 00:44:19,097
<i>to Syracuse.</i>

791
00:44:20,298 --> 00:44:23,568
<i>I interviewed
and I got the job.</i>

792
00:44:25,270 --> 00:44:28,206
<i>That's the beginning
of my work there</i>

793
00:44:28,639 --> 00:44:30,141
before Random House

794
00:44:30,608 --> 00:44:33,378
bought that company
which was called

795
00:44:33,544 --> 00:44:35,146
the L. W. Singer company

796
00:44:35,580 --> 00:44:37,682
and everybody
had to go to New York,

797
00:44:37,849 --> 00:44:40,051
that they wanted
to go to New York.

798
00:44:40,919 --> 00:44:42,520
And, they took me.

799
00:44:49,494 --> 00:44:51,262
Paula: <i>I was
in a secretarial pool</i>

800
00:44:51,462 --> 00:44:54,733
<i>at Random House in 1969.</i>

801
00:44:55,433 --> 00:44:57,635
<i>Toni came and was an editor
in the trade division</i>

802
00:44:57,803 --> 00:45:00,271
<i>on the floor
where I was working.</i>

803
00:45:00,671 --> 00:45:02,540
<i>My friends and I
got to know her better</i>

804
00:45:02,673 --> 00:45:04,943
<i>when one day
she came to ask us</i>

805
00:45:05,076 --> 00:45:06,745
<i>to do some typing for her.</i>

806
00:45:07,012 --> 00:45:08,279
<i>And we said, "Sure."</i>

807
00:45:08,413 --> 00:45:10,048
And she said,
if you type it, you know,

808
00:45:10,181 --> 00:45:11,549
I'm going to come
to your apartment

809
00:45:11,682 --> 00:45:13,684
and I'm going to make you
the best carrot cake

810
00:45:13,852 --> 00:45:14,953
you've ever had.

811
00:45:15,320 --> 00:45:16,955
So we thought
that was a very good deal.

812
00:45:17,088 --> 00:45:18,790
And sure enough Toni
came one day

813
00:45:18,924 --> 00:45:20,892
and made the best
carrot cake yet

814
00:45:21,026 --> 00:45:22,527
I still have ever had.

815
00:45:22,660 --> 00:45:25,630
And it was not until later
that I realized

816
00:45:25,764 --> 00:45:28,466
that we were typing
part of <i>The Bluest Eye.</i>

817
00:45:34,505 --> 00:45:39,677
Robert: <i>1970.
I was 39. Toni was 39.</i>

818
00:45:40,145 --> 00:45:41,913
<i>We both worked
at Random House.</i>

819
00:45:42,280 --> 00:45:44,582
<i>Within the overall
Random House exists</i>

820
00:45:44,816 --> 00:45:47,418
Alfred Knopf, which I ran
for many many years,

821
00:45:47,786 --> 00:45:51,456
Vintage, Doubleday.
It's got many many parts.

822
00:45:52,123 --> 00:45:56,327
<i>Toni was an editor at what
we call a Little Random</i>

823
00:45:56,494 --> 00:45:58,296
and I was running Alfred Knopf.

824
00:45:58,864 --> 00:46:01,466
Toni: <i>I think, they don't know
that I'm a writer.</i>

825
00:46:02,801 --> 00:46:04,402
I'm going to keep it that way.

826
00:46:05,236 --> 00:46:06,704
Editor, that's what they want.

827
00:46:06,905 --> 00:46:10,041
They don't want a writer.
Editors are not writers.

828
00:46:10,375 --> 00:46:12,711
So I don't tell anybody.
And I think that works?

829
00:46:12,844 --> 00:46:14,212
No, it doesn't.

830
00:46:17,849 --> 00:46:19,650
Robert: <i>I became aware
of her as a writer</i>

831
00:46:19,785 --> 00:46:22,387
only when she published
The Bluest Eye.

832
00:46:24,222 --> 00:46:26,457
<i>And of course,
since she was a colleague,</i>

833
00:46:26,925 --> 00:46:28,526
<i>I was quick to read it.</i>

834
00:46:29,194 --> 00:46:31,096
I thought it was just wonderful.

835
00:46:32,430 --> 00:46:34,432
<i>And after
the impression it made,</i>

836
00:46:34,933 --> 00:46:38,336
<i>the then head of the overall
Random House, Bob Bernstein,</i>

837
00:46:38,469 --> 00:46:40,171
<i>quite wisely said,</i>

838
00:46:40,305 --> 00:46:42,941
"We have this wonderful writer
who works for us,

839
00:46:43,074 --> 00:46:47,145
we should be publishing her."
But it couldn't be Little Random

840
00:46:47,278 --> 00:46:48,479
because she was working there,

841
00:46:48,847 --> 00:46:51,582
so Knopf,
which was the more literary arm,

842
00:46:51,917 --> 00:46:53,919
<i>was the obvious place
and I was the chief editor</i>

843
00:46:54,052 --> 00:46:57,388
<i>and it was a natural meeting
because we knew each other.</i>

844
00:46:58,757 --> 00:47:00,726
<i>And with the exception
of one novel</i>

845
00:47:00,859 --> 00:47:03,228
<i>I've edited
all of her books since.</i>

846
00:47:06,364 --> 00:47:08,133
He's the best editor there is

847
00:47:08,399 --> 00:47:10,936
and Knopf was like
this very special...

848
00:47:11,636 --> 00:47:14,172
house.
So I had the great fortune

849
00:47:14,740 --> 00:47:20,645
of being upstairs
with an editor, as an author,

850
00:47:21,246 --> 00:47:22,748
and downstairs as an editor.

851
00:47:28,720 --> 00:47:29,955
And I did both well

852
00:47:30,221 --> 00:47:31,957
because I could make
the distinction.

853
00:47:32,090 --> 00:47:33,391
The assumption is,
when you edit

854
00:47:33,524 --> 00:47:35,894
somebody else's book,
you put your own stuff.

855
00:47:36,327 --> 00:47:37,595
I had that separation

856
00:47:37,729 --> 00:47:39,798
<i>because I was a teacher
for so long.</i>

857
00:47:41,232 --> 00:47:42,868
<i>You're looking
at student's work.</i>

858
00:47:43,101 --> 00:47:44,369
<i>It's not yours.</i>

859
00:47:44,770 --> 00:47:47,705
<i>You make the distinction
between the two crafts.</i>

860
00:47:48,539 --> 00:47:49,741
<i>And I was good at that.</i>

861
00:47:54,045 --> 00:47:57,148
Walter: <i>I heard two people
talking about Toni once.</i>

862
00:47:58,283 --> 00:47:59,785
<i>The first one said...</i>

863
00:48:00,418 --> 00:48:05,190
<i>"I love Toni Morrison
because her novels</i>

864
00:48:05,791 --> 00:48:08,326
transcend race."

865
00:48:10,428 --> 00:48:12,363
And then
the next person said...

866
00:48:13,398 --> 00:48:14,833
"I love Toni Morrison

867
00:48:15,166 --> 00:48:17,102
because she's not afraid
to be black."

868
00:48:17,568 --> 00:48:20,371
And the room broke out
into, like, applause.

869
00:48:20,571 --> 00:48:23,709
It was the most amazing,
kind of, experience.

870
00:48:31,917 --> 00:48:34,019
Paula: <i>The Civil Rights
movement had morphed</i>

871
00:48:34,419 --> 00:48:36,521
into the Black Power movement.

872
00:48:39,457 --> 00:48:42,193
<i>So it was a period of lots
of confrontation.</i>

873
00:48:43,094 --> 00:48:46,697
<i>Of lots of rethinking
what race meant.</i>

874
00:48:47,598 --> 00:48:49,067
What the relationship
of race

875
00:48:49,200 --> 00:48:50,802
was to the country
and to the state.

876
00:48:54,539 --> 00:48:57,142
<i>Important black leaders
were also emerging</i>

877
00:48:57,442 --> 00:48:59,911
<i>and talking about
a very different way</i>

878
00:49:00,045 --> 00:49:02,513
<i>of thinking about protest...</i>

879
00:49:03,581 --> 00:49:06,451
and thinking about
changing the country.

880
00:49:07,652 --> 00:49:10,956
<i>It was an extraordinary time,
a very heady time.</i>

881
00:49:11,656 --> 00:49:14,425
<i>Lots of people
were beginning to publish.</i>

882
00:49:14,760 --> 00:49:18,263
<i>The Black Power movement was
really very centered on men.</i>

883
00:49:18,730 --> 00:49:20,231
<i>The predominantly
white women's movement</i>

884
00:49:20,365 --> 00:49:21,632
<i>was very centered
on white women</i>

885
00:49:21,800 --> 00:49:23,201
<i>and there was always
this question</i>

886
00:49:23,568 --> 00:49:26,337
about where black women
and women of color, in general,

887
00:49:26,471 --> 00:49:28,907
belonged in this period.

888
00:49:36,014 --> 00:49:37,883
Hilton: <i>I think that
her profound contribution</i>

889
00:49:38,016 --> 00:49:41,486
<i>to American publishing
has everything to do with</i>

890
00:49:41,619 --> 00:49:43,554
the voices
that she brought into

891
00:49:43,989 --> 00:49:45,957
a largely white institution.

892
00:49:46,324 --> 00:49:48,393
<i>Gayl Jones, Lucille Clifton,</i>

893
00:49:48,559 --> 00:49:51,296
<i>Toni Cade Bambara,
Angela Davis.</i>

894
00:49:51,763 --> 00:49:54,432
<i>These were all her writers.</i>

895
00:49:55,300 --> 00:49:58,403
<i>She as an editor said,
it doesn't have to be this way.</i>

896
00:49:58,603 --> 00:50:00,438
<i>Let's break down
the ivory tower walls</i>

897
00:50:00,638 --> 00:50:03,108
<i>and get
all these people together</i>

898
00:50:03,308 --> 00:50:05,510
and make
a kind of wave of literature.

899
00:50:05,711 --> 00:50:09,414
<i>♪ The road to have... ♪</i>

900
00:50:09,680 --> 00:50:12,383
<i>♪ No more brothers and... ♪</i>

901
00:50:12,617 --> 00:50:14,119
Farah:
<i>I've heard her say,</i>

902
00:50:14,319 --> 00:50:17,856
<i>"That I'm not out on the street
in the trenches.</i>

903
00:50:18,089 --> 00:50:21,492
I'm not marching.
What can I do where I am."

904
00:50:21,626 --> 00:50:24,662
There's the lesson, right?
What can you do where you are?

905
00:50:26,064 --> 00:50:28,366
<i>So where I am is,
I'm an editor.</i>

906
00:50:29,100 --> 00:50:31,402
Toni: <i>I thought it was important</i>

907
00:50:31,536 --> 00:50:34,239
<i>for people to
be in the streets.</i>

908
00:50:35,273 --> 00:50:37,843
<i>But they couldn't last.</i>

909
00:50:39,044 --> 00:50:40,611
<i>You needed a record.</i>

910
00:50:41,612 --> 00:50:45,784
It would be my job
to publish the voices,

911
00:50:46,017 --> 00:50:50,021
the books, the ideas
of African-Americans

912
00:50:50,155 --> 00:50:51,689
and that would last.

913
00:50:52,791 --> 00:50:56,194
Angela: <i>She approached me</i>

914
00:50:56,327 --> 00:50:57,829
<i>on behalf of Random House</i>

915
00:50:57,963 --> 00:51:02,500
with the proposition
of writing an autobiography

916
00:51:02,700 --> 00:51:05,336
which I must say
I thought at that point

917
00:51:05,503 --> 00:51:07,105
was rather preposterous.

918
00:51:07,272 --> 00:51:10,308
Who writes an autobiography
at 28?

919
00:51:11,109 --> 00:51:14,312
man: <i>In America supporters of
the Black Liberation movements</i>

920
00:51:14,445 --> 00:51:15,747
<i>are stepping up the pressure</i>

921
00:51:15,881 --> 00:51:18,049
<i>in the campaign to free
Angela Davis,</i>

922
00:51:18,249 --> 00:51:20,585
<i>the black philosophy lecturer
and communist</i>

923
00:51:20,819 --> 00:51:23,688
<i>who is now facing a charge
of murder in California.</i>

924
00:51:24,489 --> 00:51:28,659
Angela: <i>Toni Morrison
can be extremely persuasive.</i>

925
00:51:28,827 --> 00:51:32,097
<i>She finally persuaded me
that the book</i>

926
00:51:32,263 --> 00:51:36,868
she wanted to publish
was the book I wanted to write,

927
00:51:37,035 --> 00:51:39,905
only I was not aware of it
at that time.

928
00:51:41,072 --> 00:51:44,175
<i>I learned about the importance
of the imagination from her</i>

929
00:51:44,309 --> 00:51:47,445
<i>in ways that were
radically different.</i>

930
00:51:50,148 --> 00:51:52,951
<i>She would look at something
that I had written</i>

931
00:51:53,418 --> 00:51:58,023
<i>and she would try to help me
make it more evocative,</i>

932
00:51:58,189 --> 00:52:00,425
<i>than simply analytical.</i>

933
00:52:05,797 --> 00:52:07,665
<i>She would ask questions,
like, you know,</i>

934
00:52:07,833 --> 00:52:10,869
<i>where were you?
What was in the room?</i>

935
00:52:11,002 --> 00:52:14,005
<i>What was the furniture?
What colors were there?</i>

936
00:52:14,639 --> 00:52:16,574
<i>How did you feel?</i>

937
00:52:17,508 --> 00:52:18,710
What did it smell like?

938
00:52:19,344 --> 00:52:24,149
<i>And so she helped me
access my imagination</i>

939
00:52:24,315 --> 00:52:28,619
<i>in ways that I continue
to be thankful for today.</i>

940
00:52:41,099 --> 00:52:43,168
Farah: <i>She edits them.
She does the marketing.</i>

941
00:52:43,301 --> 00:52:44,535
<i>She picks the covers.</i>

942
00:52:44,970 --> 00:52:49,340
She's taking care of her writers
in a kind of old fashioned way.

943
00:52:50,308 --> 00:52:53,144
Hilton: <i>She's the architect
and the midwife...</i>

944
00:52:54,145 --> 00:52:55,280
<i>and the artist.</i>

945
00:52:55,947 --> 00:52:57,749
She's arranging
Angela Davis's books

946
00:52:57,983 --> 00:53:01,152
on a table, she's got
a little beret, a silver beret,

947
00:53:01,519 --> 00:53:02,821
<i>and she's the editor.</i>

948
00:53:03,321 --> 00:53:05,924
<i>Angela's the star
and she's the editor...</i>

949
00:53:07,192 --> 00:53:08,927
<i>sitting back
lighting a cigarette</i>

950
00:53:09,060 --> 00:53:13,131
<i>watching Angela Davis
be Angela for the camera.</i>

951
00:53:13,765 --> 00:53:16,835
That was her job
and she was doing her job.

952
00:53:18,336 --> 00:53:21,572
<i>I think that
because success came to her</i>

953
00:53:21,840 --> 00:53:24,776
<i>relatively late,
she was a grown up.</i>

954
00:53:26,544 --> 00:53:28,613
Fran: <i>When I first knew Toni
she was still working</i>

955
00:53:28,747 --> 00:53:30,248
at Random House as an editor.

956
00:53:30,515 --> 00:53:31,917
But my editor called and said,

957
00:53:32,117 --> 00:53:33,919
"I got a phone call
from Bob Bernstein.

958
00:53:34,119 --> 00:53:37,322
You have to stop hanging around
in Toni Morrison's office.

959
00:53:37,455 --> 00:53:38,890
She's not getting work done.

960
00:53:39,024 --> 00:53:40,792
You're all day long,
smoking cigarettes, talking."

961
00:53:44,162 --> 00:53:47,165
Toni went on a book tour
with Muhammad Ali.

962
00:53:48,599 --> 00:53:50,701
<i>Toni published
Muhammad Ali's book.</i>

963
00:53:51,269 --> 00:53:53,204
Editor:
<i>There has been a first printing</i>

964
00:53:53,404 --> 00:53:54,840
<i>of 100,000 copies</i>

965
00:53:55,340 --> 00:53:57,442
<i>and there is about to be
a second printing</i>

966
00:53:57,642 --> 00:54:00,245
<i>of 25,000 copies
and it is a month</i>

967
00:54:00,378 --> 00:54:02,914
- before publication.
- Toni: <i>When I first met him</i>

968
00:54:03,081 --> 00:54:05,516
and I would ask him a question
he would answer

969
00:54:05,683 --> 00:54:06,985
and look at a man,

970
00:54:07,552 --> 00:54:09,287
and never look directly at me...

971
00:54:10,021 --> 00:54:12,523
while he was giving the answer.

972
00:54:13,925 --> 00:54:17,295
<i>But then I remembered
he respects older women.</i>

973
00:54:17,929 --> 00:54:19,164
<i>He's not answering me</i>

974
00:54:19,330 --> 00:54:20,999
<i>because I'm in this other category.</i>

975
00:54:21,399 --> 00:54:25,203
But if I'm like his mother
or an older woman,

976
00:54:25,971 --> 00:54:29,307
<i>so I just crossed my arms.
So I walk in the room and say,</i>

977
00:54:29,540 --> 00:54:31,409
"Ali, get up from there.

978
00:54:32,243 --> 00:54:35,013
You have something to do."
And he would look up

979
00:54:35,313 --> 00:54:37,615
and recognize another thing...

980
00:54:38,316 --> 00:54:42,520
a grown up,
an older version of the...

981
00:54:43,488 --> 00:54:44,655
girl.

982
00:54:45,957 --> 00:54:48,659
And from then on,
he did everything I said.

983
00:54:50,762 --> 00:54:52,263
<i>You know,
everybody liked those jokes,</i>

984
00:54:52,397 --> 00:54:57,002
<i>but inside was this
completely understanding man.</i>

985
00:54:57,635 --> 00:54:59,871
<i>Loving man, nice man.</i>

986
00:55:09,680 --> 00:55:12,683
Toni:
<i>Navigating a white male world</i>

987
00:55:12,984 --> 00:55:16,154
<i>was not threatening.
It wasn't even interesting.</i>

988
00:55:17,555 --> 00:55:20,125
I was more interesting
than they were.

989
00:55:20,591 --> 00:55:22,693
I knew more than they did.

990
00:55:23,328 --> 00:55:25,063
And I wasn't afraid to show it.

991
00:55:27,632 --> 00:55:29,134
You have to be a little tough

992
00:55:29,634 --> 00:55:31,236
<i>and rely on yourself...</i>

993
00:55:31,770 --> 00:55:33,271
<i>and tell people no.</i>

994
00:55:34,005 --> 00:55:36,607
<i>You don't want to give me the
money because I'm a woman...</i>

995
00:55:36,775 --> 00:55:38,777
and the men get more?

996
00:55:39,610 --> 00:55:40,812
No.

997
00:55:45,583 --> 00:55:49,620
<i>The first job I had
in publishing, L. W. Singer...</i>

998
00:55:50,255 --> 00:55:53,391
I noticed that the men
in the company

999
00:55:53,825 --> 00:55:55,326
got more money

1000
00:55:55,894 --> 00:55:59,731
<i>when the raises
were doled out than I did.</i>

1001
00:56:03,068 --> 00:56:05,303
<i>So I went to my boss.</i>

1002
00:56:06,938 --> 00:56:08,406
<i>And I said,
"You didn't raise me</i>

1003
00:56:08,573 --> 00:56:10,776
<i>as much as you did
my colleagues who are men."</i>

1004
00:56:11,342 --> 00:56:13,078
And he said, "Yes, but."
And I said, "No,

1005
00:56:13,211 --> 00:56:15,413
I don't want to hear but.
I want to tell you something.

1006
00:56:15,646 --> 00:56:21,286
I am head of household,
just like you.

1007
00:56:26,024 --> 00:56:30,595
You may think I'm colored
or a woman or this,

1008
00:56:30,762 --> 00:56:36,367
I'm head of household,
just like you."

1009
00:56:37,803 --> 00:56:39,604
Yes, I got the raise.

1010
00:56:46,211 --> 00:56:49,147
Charlie:
<i>You raised your two kids.</i>

1011
00:56:49,647 --> 00:56:51,116
<i>Your husband left</i>

1012
00:56:51,282 --> 00:56:54,920
<i>and you had to raise your
own two sons, right?</i>

1013
00:56:55,653 --> 00:56:56,888
It was terrible.

1014
00:56:57,022 --> 00:56:58,289
- Charlie: It was?
- It was very hard.

1015
00:56:58,724 --> 00:56:59,858
Awful.

1016
00:57:00,125 --> 00:57:01,592
And so what did you call on
to get it done?

1017
00:57:01,727 --> 00:57:02,828
My family.

1018
00:57:03,394 --> 00:57:06,832
<i>My brothers, my mother,
my grandfather, my sisters.</i>

1019
00:57:07,032 --> 00:57:08,900
<i>You need everybody you know.</i>

1020
00:57:10,101 --> 00:57:13,104
I lived in New York.
I was working as an editor.

1021
00:57:13,271 --> 00:57:15,706
I was running up and back
and forth to Yale teaching.

1022
00:57:16,041 --> 00:57:18,343
<i>So I had to send them home
in the summer.</i>

1023
00:57:19,110 --> 00:57:20,946
<i>My family had to come.</i>

1024
00:57:21,579 --> 00:57:23,081
<i>And even so...</i>

1025
00:57:24,182 --> 00:57:27,018
it was difficult.

1026
00:57:28,954 --> 00:57:30,722
Fran: <i>Toni wrote a lot
of these books</i>

1027
00:57:30,889 --> 00:57:33,058
with two little boys
in the house.

1028
00:57:33,324 --> 00:57:36,294
And plus Toni had a rule
that she made for herself,

1029
00:57:36,561 --> 00:57:37,628
not to shut the door.

1030
00:57:38,163 --> 00:57:40,198
where she was working,
so that the boys

1031
00:57:40,431 --> 00:57:44,169
would not feel they were
not allowed to go in.

1032
00:57:47,272 --> 00:57:50,175
Angela: She was working
on Song of Solomon

1033
00:57:50,575 --> 00:57:52,978
<i>and</i> Sula <i>had just
recently been published.</i>

1034
00:57:53,611 --> 00:57:55,881
<i>She would cook breakfast
for the children.</i>

1035
00:57:56,047 --> 00:57:58,083
<i>And then suddenly
she would turn away</i>

1036
00:57:58,216 --> 00:58:01,686
and pick up a pen
and jot something down.

1037
00:58:02,754 --> 00:58:07,392
<i>And often I rode with her
to her office at Random House.</i>

1038
00:58:08,059 --> 00:58:11,429
<i>We would be driving
into New York City.</i>

1039
00:58:12,497 --> 00:58:15,100
<i>The traffic would stop
at the bridge.</i>

1040
00:58:15,233 --> 00:58:18,303
She would pick up a pen
again in the car

1041
00:58:18,503 --> 00:58:21,239
and place a piece of paper
on the steering wheel

1042
00:58:21,439 --> 00:58:22,774
and jot something down.

1043
00:58:23,809 --> 00:58:25,911
<i>And she was constantly
doing this.</i>

1044
00:58:28,013 --> 00:58:30,081
Later when I read
Song of Solomon,

1045
00:58:30,215 --> 00:58:32,683
I said, "That was a miracle."

1046
00:58:33,819 --> 00:58:36,354
Hilton: <i>I don't know where
this woman's energy came from,</i>

1047
00:58:36,621 --> 00:58:37,789
<i>to raise two kids,</i>

1048
00:58:38,089 --> 00:58:40,125
to bring other people of color
to the party,

1049
00:58:40,258 --> 00:58:41,659
and also write these novels.

1050
00:58:41,793 --> 00:58:43,128
She said,
"It's not as if I'm doing

1051
00:58:43,294 --> 00:58:45,030
a lot of different things.
I'm doing one thing,

1052
00:58:45,163 --> 00:58:48,199
which is I teach books,
I write books, I edit books."

1053
00:58:48,599 --> 00:58:50,701
And I think that
if you can think of it that way,

1054
00:58:50,836 --> 00:58:52,971
it's a lot more manageable.

1055
00:58:54,605 --> 00:58:56,707
Toni: <i>I remember sitting
in my office</i>

1056
00:58:57,108 --> 00:59:00,078
at Random House with a pad...

1057
00:59:00,946 --> 00:59:02,914
and I wrote down
on the left side

1058
00:59:03,081 --> 00:59:04,682
everything I had to do.

1059
00:59:05,050 --> 00:59:07,919
<i>Mother your children,
go to the store,</i>

1060
00:59:08,053 --> 00:59:10,621
<i>pay the bills,
edit this, write this,</i>

1061
00:59:10,756 --> 00:59:12,290
<i>and it covered the page.</i>

1062
00:59:12,758 --> 00:59:13,892
<i>And then I said,</i>

1063
00:59:14,292 --> 00:59:18,730
"Of that number,
what do you have to do?"

1064
00:59:19,430 --> 00:59:21,066
And there were only
two things...

1065
00:59:21,933 --> 00:59:23,468
mother my children

1066
00:59:24,269 --> 00:59:25,170
and write.

1067
00:59:25,603 --> 00:59:28,206
And anything that
didn't do that, I struck out.

1068
00:59:31,309 --> 00:59:33,544
man: <i>You see that a title
is not selling,</i>

1069
00:59:33,678 --> 00:59:35,513
<i>You get rid of it.
If it is selling,</i>

1070
00:59:35,680 --> 00:59:37,682
<i>you order more.
And you learn your clientele,</i>

1071
00:59:37,816 --> 00:59:40,185
<i>You learn the past
sales history of a book.</i>

1072
00:59:40,752 --> 00:59:43,822
Toni: <i>I do remember
sitting in a sales conference.</i>

1073
00:59:44,222 --> 00:59:47,158
<i>One of the salesman says
we can't sell...</i>

1074
00:59:47,658 --> 00:59:50,028
<i>certain books on both sides
of the street,</i>

1075
00:59:50,428 --> 00:59:53,031
<i>meaning there's an audience
of white people</i>

1076
00:59:53,164 --> 00:59:55,666
and maybe an audience
of black people.

1077
00:59:56,101 --> 00:59:57,602
But, they don't merge.

1078
00:59:57,736 --> 00:59:59,437
So I thought,
"Well, I will just solve that

1079
00:59:59,570 --> 01:00:02,007
and I will do something
that everybody loves,

1080
01:00:02,340 --> 01:00:04,509
<i>particularly black people."</i>

1081
01:00:05,443 --> 01:00:08,714
Hilton: The Black Book
<i>is a radical book</i>

1082
01:00:09,014 --> 01:00:10,515
<i>because she's not giving us</i>

1083
01:00:10,648 --> 01:00:13,118
<i>any contextualization
for blackness</i>

1084
01:00:13,451 --> 01:00:14,519
It just is.

1085
01:00:18,689 --> 01:00:21,359
<i>You open the book
and it's photographs</i>

1086
01:00:21,492 --> 01:00:26,497
<i>of Negro memorabilia,
sculptures from the continent,</i>

1087
01:00:26,898 --> 01:00:28,466
<i>black cowboys...</i>

1088
01:00:29,801 --> 01:00:31,069
<i>sheet music...</i>

1089
01:00:32,838 --> 01:00:34,439
<i>racist sheet music.</i>

1090
01:00:35,206 --> 01:00:38,609
It's the jumble
that is Black-American life.

1091
01:00:43,681 --> 01:00:48,153
There was no singular narrative.
It was everything.

1092
01:00:53,524 --> 01:00:55,660
Farah:
<i>She gives us an archive.</i>

1093
01:00:56,527 --> 01:00:58,296
There it is.
There are the documents.

1094
01:00:58,429 --> 01:01:00,165
You know this is from a people
who have been told

1095
01:01:00,331 --> 01:01:02,400
they don't have a history.
Well here it is.

1096
01:01:03,601 --> 01:01:05,370
<i>It's, sort of,
like before there was</i>

1097
01:01:05,503 --> 01:01:08,239
<i>an African-American museum...
...here it is.</i>

1098
01:01:10,275 --> 01:01:14,079
It is a study of the emotional
and survival

1099
01:01:14,279 --> 01:01:16,281
aspects of blackness.

1100
01:01:17,816 --> 01:01:19,484
<i>It reminds me of who I am.</i>

1101
01:01:22,487 --> 01:01:25,891
Toni: <i>I had a brother who spent
about a year in prison.</i>

1102
01:01:26,024 --> 01:01:30,328
And I asked him some questions
about language, prison language.

1103
01:01:30,561 --> 01:01:32,764
And he wrote me back
and I put it in the book.

1104
01:01:32,998 --> 01:01:34,833
My aunt wrote a piece. You know,

1105
01:01:35,100 --> 01:01:37,368
<i>My mother's face
is on the cover.</i>

1106
01:01:40,739 --> 01:01:42,073
<i>It sold like wildfire.</i>

1107
01:01:42,407 --> 01:01:45,343
<i>And there were wonderful
wonderful responses.</i>

1108
01:01:46,745 --> 01:01:50,148
<i>Well, I sent books out to
people in places that</i>

1109
01:01:50,348 --> 01:01:53,919
salesmen wouldn't know.
And I sent one to somebody's...

1110
01:01:54,419 --> 01:01:57,188
cousin or something
who was in prison.

1111
01:01:58,089 --> 01:02:00,558
And he, wrote me a letter

1112
01:02:01,259 --> 01:02:04,329
and thanked me and asked
for two more copies.

1113
01:02:04,930 --> 01:02:09,167
<i>He said, I need one
to throw up against the wall.</i>

1114
01:02:09,968 --> 01:02:11,436
<i>I need one...</i>

1115
01:02:12,103 --> 01:02:13,571
<i>to give to a friend.</i>

1116
01:02:15,706 --> 01:02:19,978
<i>And I just want to hold
this one against my heart."</i>

1117
01:02:26,051 --> 01:02:29,721
<i>My father thought that all
white people were unredeemable.</i>

1118
01:02:30,822 --> 01:02:31,723
<i>Lost.</i>

1119
01:02:32,290 --> 01:02:33,691
<i>There's nothing you can do
about it.</i>

1120
01:02:33,825 --> 01:02:35,660
<i>They will always be awful.</i>

1121
01:02:49,140 --> 01:02:51,376
They would never be human, ever.

1122
01:02:51,676 --> 01:02:54,012
Mind you, this is a guy
who as a kid,

1123
01:02:54,279 --> 01:02:57,248
saw two black men get lynched.

1124
01:03:04,589 --> 01:03:05,656
<i>As a kid.</i>

1125
01:03:07,859 --> 01:03:09,160
<i>Two businessmen.</i>

1126
01:03:11,229 --> 01:03:13,531
Hanging, you know.
So that's when he left,

1127
01:03:14,900 --> 01:03:16,034
<i>Georgia.</i>

1128
01:03:21,873 --> 01:03:24,042
<i>He wouldn't let white people
in the house.</i>

1129
01:03:25,276 --> 01:03:27,145
Like the people who come
and sell you insurance

1130
01:03:27,278 --> 01:03:29,180
and should be there.
But if a white person

1131
01:03:29,314 --> 01:03:32,183
knocked on the door
and wanted to sell something?

1132
01:03:32,550 --> 01:03:33,484
Uh-uh.

1133
01:03:35,553 --> 01:03:37,588
My mother would open the door
and chat,

1134
01:03:37,923 --> 01:03:39,324
give them something to eat.

1135
01:03:41,960 --> 01:03:43,328
My father, no.

1136
01:03:44,595 --> 01:03:46,631
<i>She judged people
one at a time.</i>

1137
01:03:46,765 --> 01:03:48,299
<i>She didn't care what color
they were,</i>

1138
01:03:48,433 --> 01:03:50,268
it was a personal thing for her.

1139
01:03:52,303 --> 01:03:53,571
<i>And then there's this...</i>

1140
01:03:54,339 --> 01:03:55,974
<i>strong memory I have.</i>

1141
01:03:56,474 --> 01:03:58,376
<i>I was trying to describe</i>

1142
01:03:58,509 --> 01:04:00,278
<i>something that happened
in a book I wrote</i>

1143
01:04:00,411 --> 01:04:01,679
<i>called Paradise,</i>

1144
01:04:01,947 --> 01:04:04,850
<i>where there is this
pure black community</i>

1145
01:04:05,316 --> 01:04:07,185
<i>versus everybody else.</i>

1146
01:04:08,219 --> 01:04:10,121
Part of the purity and the power

1147
01:04:10,355 --> 01:04:13,992
and very much the pride
of that black community

1148
01:04:14,492 --> 01:04:16,895
is a kind of a flowering
of something

1149
01:04:17,028 --> 01:04:18,529
my great grandmother said.

1150
01:04:19,297 --> 01:04:22,367
<i>She was a midwife
in Flint, Michigan.</i>

1151
01:04:23,401 --> 01:04:25,737
<i>She came to town.</i>

1152
01:04:26,604 --> 01:04:29,908
<i>She walked into the room
and all the men stood up.</i>

1153
01:04:30,608 --> 01:04:33,678
And my sister and I
were on the floor playing.

1154
01:04:33,979 --> 01:04:35,446
My mother was in the room...

1155
01:04:36,147 --> 01:04:39,084
and my great grandmother came
into the room with her stick.

1156
01:04:39,350 --> 01:04:41,953
She looked down at me
and my sister...

1157
01:04:43,121 --> 01:04:47,292
and she said, "These children
have been tampered with."

1158
01:04:48,860 --> 01:04:51,529
So I didn't quite know
what that meant at the time.

1159
01:04:52,497 --> 01:04:56,201
It did not please my mother.
But she, was pitch black.

1160
01:04:56,802 --> 01:04:59,738
I mean really what they used
to call blue black.

1161
01:05:01,072 --> 01:05:05,143
And she was saying that
we were sullied in some way,

1162
01:05:05,811 --> 01:05:08,880
that we were... impure.

1163
01:05:10,381 --> 01:05:12,417
That's what she said.

1164
01:05:22,761 --> 01:05:23,795
Two fountains?

1165
01:05:25,163 --> 01:05:26,898
In a sense,
I know it wasn't true

1166
01:05:27,032 --> 01:05:30,168
but in the back of my mind
I thought the segregation

1167
01:05:30,335 --> 01:05:34,605
and the physical stuff
was a... a joke.

1168
01:05:43,048 --> 01:05:49,287
Toni: <i>Middle class white people
were bathed by black people.</i>

1169
01:05:50,421 --> 01:05:52,023
<i>You know, in their tubs.</i>

1170
01:05:52,457 --> 01:05:54,125
And they ate their food.

1171
01:05:54,325 --> 01:05:56,862
They did everything and then
they couldn't sit next to them?

1172
01:05:57,128 --> 01:06:01,699
I mean,
it just seemed so bizarre.

1173
01:06:03,101 --> 01:06:04,635
<i>True, but bizarre.</i>

1174
01:06:07,005 --> 01:06:09,775
<i>Particularly for me
who had come from</i>

1175
01:06:09,941 --> 01:06:11,042
<i>a little town,</i>

1176
01:06:11,509 --> 01:06:15,346
<i>in Ohio
where everybody that I knew,</i>

1177
01:06:15,580 --> 01:06:19,217
<i>shopped with, played with,
was on a street</i>

1178
01:06:19,350 --> 01:06:21,686
<i>or in a playground
or in a school</i>

1179
01:06:22,220 --> 01:06:24,756
<i>full of people who came from
all over the place.</i>

1180
01:06:25,156 --> 01:06:26,524
<i>There were Mexicans.</i>

1181
01:06:27,058 --> 01:06:29,127
<i>There were tons of Italians.</i>

1182
01:06:29,795 --> 01:06:32,097
You know,
it was really a melting pot.

1183
01:06:32,297 --> 01:06:33,498
It really was.

1184
01:06:34,599 --> 01:06:37,035
<i>It was so integrated,</i>

1185
01:06:37,402 --> 01:06:38,870
<i>whenever any shop opened</i>

1186
01:06:39,204 --> 01:06:42,407
<i>my uncle or my mother would be
in there the first day,</i>

1187
01:06:42,874 --> 01:06:48,079
sitting down to make sure
there was no unspoken

1188
01:06:48,413 --> 01:06:50,916
but really real segregation.

1189
01:06:51,049 --> 01:06:55,053
And nobody ever said to them,
leave, ever, no one.

1190
01:06:55,320 --> 01:06:56,421
Never heard of that.

1191
01:06:56,654 --> 01:06:59,324
So when I went to Howard,
I was stunned.

1192
01:06:59,490 --> 01:07:01,292
The black students...

1193
01:07:02,227 --> 01:07:03,895
segregated themselves.

1194
01:07:04,830 --> 01:07:07,733
<i>I joined a sorority
because they asked me</i>

1195
01:07:07,866 --> 01:07:09,768
<i>and they looked nice,
but I didn't know</i>

1196
01:07:09,901 --> 01:07:12,403
it was the sorority where
the light skinned

1197
01:07:12,804 --> 01:07:15,173
girls went. And then there was
another sorority

1198
01:07:15,306 --> 01:07:16,574
that was all black,

1199
01:07:16,842 --> 01:07:17,809
shades of color.

1200
01:07:20,345 --> 01:07:24,249
<i>It was a very horrible
social scheme.</i>

1201
01:07:26,384 --> 01:07:29,120
Stunned me. I didn't know
what they were talking about,

1202
01:07:29,420 --> 01:07:33,358
<i>because if you got on a bus
you could see colored, white.</i>

1203
01:07:33,959 --> 01:07:37,428
And I would steal those signs
and send them home to my mother.

1204
01:07:38,529 --> 01:07:40,932
<i>And there was one
department store</i>

1205
01:07:41,399 --> 01:07:43,001
where you could go
to the bathroom.

1206
01:07:43,769 --> 01:07:46,237
And we all knew what it was.
But all the rest

1207
01:07:46,371 --> 01:07:47,839
they wouldn't let you go
to the bathroom,

1208
01:07:47,973 --> 01:07:48,940
if you were black...

1209
01:07:49,540 --> 01:07:50,842
or colored.

1210
01:07:52,778 --> 01:07:57,348
<i>I remember being compared
to Ishmael Reed</i>

1211
01:07:57,983 --> 01:07:59,284
<i>and Gayl Jones...</i>

1212
01:08:00,051 --> 01:08:02,921
<i>three writers
who are so different...</i>

1213
01:08:03,722 --> 01:08:06,892
<i>and the reviewer
ended up deciding</i>

1214
01:08:07,058 --> 01:08:10,796
<i>which one of us
was more accurate</i>

1215
01:08:11,362 --> 01:08:12,798
<i>about black life.</i>

1216
01:08:13,364 --> 01:08:15,500
And I was not the one
that she chose.

1217
01:08:15,633 --> 01:08:18,003
I think she chose Gayl.

1218
01:08:19,270 --> 01:08:21,840
This is the real black scene.

1219
01:08:22,273 --> 01:08:26,778
<i>This is the real black
middle class or lower class.</i>

1220
01:08:27,578 --> 01:08:29,981
<i>That's not a literary observation...</i>

1221
01:08:30,581 --> 01:08:33,584
<i>at all. It's not a literary
point of view.</i>

1222
01:08:34,419 --> 01:08:36,321
And I think over time
it has changed.

1223
01:08:36,822 --> 01:08:38,924
It was really awful
in the beginning,

1224
01:08:39,057 --> 01:08:42,027
I have to tell you
but it's getting better.

1225
01:08:44,830 --> 01:08:49,467
There were those who wanted
to ghetto-ize her work.

1226
01:08:50,802 --> 01:08:53,271
<i>The argument
has always been that black art</i>

1227
01:08:53,404 --> 01:08:54,973
<i>is a particular art.</i>

1228
01:08:55,240 --> 01:08:57,575
The particularity of black art

1229
01:08:57,743 --> 01:09:01,913
<i>has nothing to do with
larger concerns of humanity.</i>

1230
01:09:02,480 --> 01:09:04,449
<i>Humanity has to be
colored white.</i>

1231
01:09:05,216 --> 01:09:09,821
And so here was a work that
was about the particularity,

1232
01:09:09,988 --> 01:09:12,824
the specificity
of black experience

1233
01:09:13,058 --> 01:09:16,194
<i>but at the same time
there was no question</i>

1234
01:09:16,461 --> 01:09:19,397
<i>regarding the
universal meaning.</i>

1235
01:09:20,065 --> 01:09:23,301
So her work
completely destroyed

1236
01:09:23,501 --> 01:09:26,271
the binary notion
of black writers

1237
01:09:26,437 --> 01:09:30,208
being either black writers
writing for black communities

1238
01:09:30,341 --> 01:09:31,843
about black subjects

1239
01:09:32,110 --> 01:09:35,413
or black writers
being post racial.

1240
01:09:38,817 --> 01:09:41,586
Sonia: <i>You've gotta posit it
in the times.</i>

1241
01:09:42,754 --> 01:09:45,023
<i>People knew Toni Morrison
was writing.</i>

1242
01:09:45,256 --> 01:09:47,759
They didn't know what to do
with what she was writing about.

1243
01:09:47,926 --> 01:09:49,961
Is this relevant. Right, uh,

1244
01:09:50,128 --> 01:09:52,630
she's writing about black people
maybe it's not relevant.

1245
01:09:52,798 --> 01:09:54,800
Then people began to buy
Toni Morrison.

1246
01:09:55,000 --> 01:09:57,803
And people began to talk
about her overseas, mind you.

1247
01:09:58,003 --> 01:10:01,072
And then we began to teach her
in the university, also, too.

1248
01:10:01,272 --> 01:10:03,909
And as a consequence
they had to pay attention.

1249
01:10:06,011 --> 01:10:07,445
David:
<i>I was coming up on the train</i>

1250
01:10:07,578 --> 01:10:09,047
<i>from Princeton to New York.</i>

1251
01:10:09,447 --> 01:10:10,782
<i>And I had</i> Sula <i>with me.</i>

1252
01:10:11,182 --> 01:10:15,186
I went up to the cafe car
and there was a line.

1253
01:10:15,787 --> 01:10:17,422
<i>And I happened to be behind</i>

1254
01:10:17,723 --> 01:10:19,825
<i>an elderly
African-American woman.</i>

1255
01:10:20,759 --> 01:10:23,394
I don't know what led me
to do this but I decided

1256
01:10:23,729 --> 01:10:26,798
I was gonna, sort of,
flash my Sula at her,

1257
01:10:27,132 --> 01:10:29,434
<i>just to see if we could start
a conversation.</i>

1258
01:10:29,968 --> 01:10:32,103
I mean I didn't hold it up
but I just, kind of,

1259
01:10:32,237 --> 01:10:33,604
made it available.

1260
01:10:33,772 --> 01:10:35,273
And she looked over at me...
I'll never forget this.

1261
01:10:35,406 --> 01:10:36,507
She looked over at me,

1262
01:10:36,908 --> 01:10:38,643
she looked back at her bag,

1263
01:10:38,777 --> 01:10:40,378
she looked at me again
and she opened her bag

1264
01:10:40,545 --> 01:10:41,813
and pulled out <i>Song of Solomon.</i>

1265
01:10:44,983 --> 01:10:46,684
She trumped me
with Song of Solomon.

1266
01:10:46,952 --> 01:10:48,186
And I said,
"You're reading Toni, too?"

1267
01:10:48,353 --> 01:10:50,388
And she said, "Oh yes."
she said, "You know,

1268
01:10:50,521 --> 01:10:52,858
this is very difficult to read,"

1269
01:10:53,091 --> 01:10:56,594
she said, "But for some reason
I just can't put it down."

1270
01:10:57,162 --> 01:10:58,263
I've never written

1271
01:10:58,764 --> 01:11:03,001
with a man as a main character
or two main characters,

1272
01:11:03,234 --> 01:11:05,036
but my father died...

1273
01:11:06,337 --> 01:11:10,408
<i>and I had a very strong
negative reaction</i>

1274
01:11:10,541 --> 01:11:12,243
<i>to the world after he died.</i>

1275
01:11:13,812 --> 01:11:17,148
And I wouldn't even go back
home for three years...

1276
01:11:18,283 --> 01:11:19,951
<i>because he wasn't there.</i>

1277
01:11:26,958 --> 01:11:30,495
<i>And I remember sitting down
and saying I wonder...</i>

1278
01:11:31,362 --> 01:11:32,864
<i>what my father knew...</i>

1279
01:11:33,598 --> 01:11:34,966
<i>about these men.</i>

1280
01:11:36,134 --> 01:11:38,970
<i>But I felt comfortable
writing about them,</i>

1281
01:11:39,237 --> 01:11:40,538
<i>knowing about them,</i>

1282
01:11:40,739 --> 01:11:43,574
<i>because my father
was letting me know.</i>

1283
01:11:44,509 --> 01:11:46,011
<i>He was letting me know.</i>

1284
01:11:47,278 --> 01:11:49,014
<i>I didn't get any signs.</i>

1285
01:11:49,547 --> 01:11:53,284
There were no little ghosts
that usually accompany me.

1286
01:11:53,985 --> 01:11:56,121
But I knew
that he would tell me...

1287
01:11:57,222 --> 01:11:58,289
if I just started.

1288
01:11:59,524 --> 01:12:01,526
<i>I have an inside voice now.</i>

1289
01:12:03,594 --> 01:12:05,396
Hilton:
<i>Her canvas was getting bigger.</i>

1290
01:12:06,031 --> 01:12:09,034
<i>In</i> The Bluest Eye,
<i>she had beautifully restricted</i>

1291
01:12:09,300 --> 01:12:12,738
<i>the world to the universe
of young girls.</i>

1292
01:12:13,805 --> 01:12:15,706
<i>In</i> Sula,
<i>she had restricted the world</i>

1293
01:12:15,841 --> 01:12:19,210
<i>to the very complex
landscape of women.</i>

1294
01:12:19,878 --> 01:12:22,848
And in Song of Solomon,
she had included both sexes

1295
01:12:23,048 --> 01:12:25,817
and the world
was just getting larger

1296
01:12:25,951 --> 01:12:28,319
<i>because of the metaphor flying.</i>

1297
01:12:30,021 --> 01:12:32,657
man: <i>♪ I got wings
You got wings ♪</i>

1298
01:12:32,858 --> 01:12:34,993
<i>♪ All o' Lord's children
Got wings ♪</i>

1299
01:12:35,493 --> 01:12:38,296
<i>♪ When I get to heaven
Gonna hitch on my wings ♪</i>

1300
01:12:38,429 --> 01:12:39,798
<i>♪ I'm going to fly... ♪</i>

1301
01:12:40,131 --> 01:12:42,267
Toni: <i>But I'd always heard
that there were Africans</i>

1302
01:12:42,433 --> 01:12:44,469
<i>who had been enslaved,</i>

1303
01:12:44,702 --> 01:12:47,338
<i>but some of them
were able to fly.</i>

1304
01:12:48,039 --> 01:12:52,043
And they lifted up
off the ground and flew home.

1305
01:12:54,212 --> 01:12:56,247
David: <i>The African,
the Flying African story</i>

1306
01:12:56,381 --> 01:12:59,017
<i>is something that is widespread
in African traditions</i>

1307
01:12:59,184 --> 01:13:01,252
but it's all over the world.
And the idea here is that

1308
01:13:01,419 --> 01:13:04,956
human beings need to find
spiritual allies.

1309
01:13:05,190 --> 01:13:07,692
<i>So people have developed
these dreams and these stories</i>

1310
01:13:08,059 --> 01:13:09,795
<i>that you can transcend
the suffering</i>

1311
01:13:09,928 --> 01:13:11,997
<i>of your community in flight.</i>

1312
01:13:12,898 --> 01:13:14,332
<i>Looking at our ancestors,</i>

1313
01:13:14,966 --> 01:13:18,770
valuing their songs and stories,
this is one of the ways

1314
01:13:19,437 --> 01:13:21,439
that we can deal
with the terror of history.

1315
01:13:22,007 --> 01:13:23,775
<i>And so what happens
in the novel,</i>

1316
01:13:24,242 --> 01:13:27,946
<i>Milkman discovers
that his ancestor flew...</i>

1317
01:13:28,814 --> 01:13:30,882
<i>got right up out of here
and flew.</i>

1318
01:13:33,484 --> 01:13:34,619
"Twilight had thickened

1319
01:13:35,020 --> 01:13:37,355
and all around him
it was getting dark.

1320
01:13:38,023 --> 01:13:39,958
He knew there wouldn't be
another mistake.

1321
01:13:40,225 --> 01:13:42,193
But the minute he stood up,
Guitar would try

1322
01:13:42,327 --> 01:13:43,394
to blow his head off.

1323
01:13:44,195 --> 01:13:45,196
He stood up.

1324
01:13:45,897 --> 01:13:48,433
'Guitar!' he shouted.

1325
01:13:48,934 --> 01:13:52,570
'Guitar, tar, tar,'
said the hills.

1326
01:13:52,904 --> 01:13:55,774
<i>'Over here, brother man.
Can you see me?'</i>

1327
01:13:56,207 --> 01:13:57,876
<i>Milkman cupped his mouth
with one hand</i>

1328
01:13:58,009 --> 01:13:59,344
<i>and waved the other
over his head.</i>

1329
01:13:59,745 --> 01:14:04,449
'Here I am! Am, am, am,

1330
01:14:04,816 --> 01:14:07,152
said the rocks.
'You want me?

1331
01:14:07,385 --> 01:14:09,220
Huh? You want my life?

1332
01:14:09,788 --> 01:14:13,158
Life, life, life."

1333
01:14:14,459 --> 01:14:16,762
Yeah, the ending was difficult

1334
01:14:16,895 --> 01:14:20,698
<i>I think for some readers
because it wasn't explicit.</i>

1335
01:14:21,166 --> 01:14:24,335
<i>These are men
who were very close,</i>

1336
01:14:24,870 --> 01:14:26,805
<i>and got on opposite sides</i>

1337
01:14:27,205 --> 01:14:30,708
politically and otherwise
and became enemies.

1338
01:14:32,110 --> 01:14:35,080
<i>One chases the other,
tracks him.</i>

1339
01:14:35,914 --> 01:14:38,683
<i>One of them,
who has got a gun...</i>

1340
01:14:39,384 --> 01:14:40,852
puts the gun down.

1341
01:14:41,720 --> 01:14:44,689
<i>"He put the rifle on the ground
and stood up.</i>

1342
01:14:45,323 --> 01:14:47,826
Milkman stopped waving
and narrowed his eyes.

1343
01:14:48,193 --> 01:14:49,995
He could just make out
Guitar's head and shoulders

1344
01:14:50,128 --> 01:14:52,563
in the dark.
'You want my life?'

1345
01:14:53,098 --> 01:14:57,068
Milkman was not shouting now.
'You need it? Here.'

1346
01:14:57,468 --> 01:15:00,671
Without wiping away the tears,
taking a deep breath

1347
01:15:00,939 --> 01:15:03,909
or even bending his knees,
he leaped.

1348
01:15:04,409 --> 01:15:08,479
As fleet and bright
as a lodestar,

1349
01:15:08,980 --> 01:15:12,317
he wheeled toward Guitar
and it did not matter

1350
01:15:12,450 --> 01:15:14,920
which one of them
would give up his ghost

1351
01:15:15,120 --> 01:15:17,555
in the killing arms
of his brother.

1352
01:15:18,023 --> 01:15:21,326
For now he knew,
what Shalimar knew...

1353
01:15:22,127 --> 01:15:24,162
If you surrendered to the air...

1354
01:15:25,096 --> 01:15:26,497
you could ride it."

1355
01:15:29,634 --> 01:15:33,004
The friend leaps toward him...

1356
01:15:33,772 --> 01:15:35,506
<i>and that is the flight...</i>

1357
01:15:36,908 --> 01:15:41,212
in the arms of his brother.

1358
01:15:42,313 --> 01:15:46,451
So instead of blood spilling,

1359
01:15:46,918 --> 01:15:49,087
blood is joined.

1360
01:15:49,855 --> 01:15:51,389
Through the art of flying.

1361
01:15:52,323 --> 01:15:55,626
And I thought the writing
was extraordinary

1362
01:15:55,894 --> 01:15:58,029
and different and radical
and beautiful.

1363
01:15:58,163 --> 01:16:00,331
That's what I thought.
I did not think

1364
01:16:00,465 --> 01:16:02,033
that there would be
a lot of people

1365
01:16:02,333 --> 01:16:07,038
who would share that view.
So I was never, ever convinced

1366
01:16:07,305 --> 01:16:08,874
that I would have a wide readership.

1367
01:16:09,007 --> 01:16:10,308
<i>And when that changed,</i>

1368
01:16:10,441 --> 01:16:12,110
and it changed
with Song of Solomon,

1369
01:16:12,277 --> 01:16:15,246
<i>that was a commercial success.
I was delighted.</i>

1370
01:16:15,446 --> 01:16:19,350
<i>And that's when I called myself
a writer. Used the label.</i>

1371
01:16:19,851 --> 01:16:21,519
<i>And what had preceded,
it was just...</i>

1372
01:16:21,652 --> 01:16:23,454
that I was an ill-advised woman

1373
01:16:23,588 --> 01:16:25,857
who could not say,
like the big guys,

1374
01:16:26,091 --> 01:16:27,192
I am a writer.

1375
01:16:27,392 --> 01:16:30,095
I always said
I'm a teacher who writes

1376
01:16:30,461 --> 01:16:31,997
or an editor who writes.

1377
01:16:32,330 --> 01:16:34,232
But I never said the real thing

1378
01:16:34,565 --> 01:16:36,134
<i>until after I'd written
a third book.</i>

1379
01:16:36,401 --> 01:16:39,004
It's the sort of, uh, thing
that women frequently do.

1380
01:16:39,204 --> 01:16:41,706
They sort of need permission
to tell themselves

1381
01:16:41,840 --> 01:16:43,208
that this is the work they do.

1382
01:16:46,611 --> 01:16:49,480
Robert: <i>One day we were talking
and I said, "You know Toni,</i>

1383
01:16:49,948 --> 01:16:52,017
it's time you quit your job.

1384
01:16:52,918 --> 01:16:56,021
You've got to acknowledge
to yourself

1385
01:16:56,221 --> 01:17:00,091
and say to our world
'I am a writer'.

1386
01:17:00,491 --> 01:17:04,262
I don't have the time
or psychic energy

1387
01:17:04,562 --> 01:17:05,964
to do both any longer."

1388
01:17:15,273 --> 01:17:17,508
Toni:
<i>I began to write full-time</i>

1389
01:17:17,675 --> 01:17:20,511
<i>as a writer in this place.</i>

1390
01:17:22,113 --> 01:17:23,448
I went out to the pier...

1391
01:17:24,282 --> 01:17:25,784
<i>which is just outside.</i>

1392
01:17:27,118 --> 01:17:31,389
<i>And, I was sitting out there
feeling a very strange feeling.</i>

1393
01:17:33,024 --> 01:17:36,194
<i>I didn't know what it was.
It was, sort of, giddy.</i>

1394
01:17:37,095 --> 01:17:39,297
<i>And then I realized</i>

1395
01:17:39,731 --> 01:17:41,166
that I was really happy...

1396
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
and free.

1397
01:17:44,435 --> 01:17:47,338
And, I had never felt
that before, ever,

1398
01:17:48,106 --> 01:17:52,978
<i>that level of intense
happiness and freedom.</i>

1399
01:18:05,156 --> 01:18:06,992
Toni:
<i>The big thing about my books</i>

1400
01:18:07,125 --> 01:18:09,861
<i>as far as the reviewers
were concerned</i>

1401
01:18:10,295 --> 01:18:11,662
<i>was that it was Black.</i>

1402
01:18:12,497 --> 01:18:14,465
<i>So they talked about that.</i>

1403
01:18:17,068 --> 01:18:19,137
Dick: <i>I know you'd be sick
unto death of being labeled,</i>

1404
01:18:19,270 --> 01:18:21,172
I would think, a black writer?

1405
01:18:21,339 --> 01:18:23,975
- I like it. I prefer it.
- Dick: You don't mind it?

1406
01:18:24,109 --> 01:18:25,276
Toni: Oh, not at all.

1407
01:18:25,576 --> 01:18:26,978
Oh I'd thought
you probably were tired of it.

1408
01:18:27,345 --> 01:18:30,081
Well I'm tired of people
asking the question.

1409
01:18:30,248 --> 01:18:32,683
Oh yes, of course.

1410
01:18:33,318 --> 01:18:35,520
- That's what I meant of course.
- Toni: You know,

1411
01:18:36,121 --> 01:18:37,355
it's like being called
a French writer,

1412
01:18:37,488 --> 01:18:38,824
you know, how can you get tired?

1413
01:18:38,990 --> 01:18:40,525
Sure. Yeah.
A black woman writer,

1414
01:18:40,691 --> 01:18:43,361
- it's double with the label.
- Toni: I'm all of those things.

1415
01:18:43,494 --> 01:18:45,897
Oh, and we know it and we know
what to expect from her.

1416
01:18:46,264 --> 01:18:48,333
But sometimes it is pejorative
and people say,

1417
01:18:48,466 --> 01:18:50,335
"This is a good book
for a black writer

1418
01:18:50,535 --> 01:18:52,170
- or for, you know."
- Yeah...

1419
01:18:52,337 --> 01:18:54,005
Then, of course,
you know, you hear the...

1420
01:18:54,172 --> 01:18:56,407
- Isn't he cute for his age?
- Toni: Right.

1421
01:18:58,209 --> 01:18:59,945
Walter:
<i>You don't wanna be a character</i>

1422
01:19:00,078 --> 01:19:01,412
<i>in a Toni Morrison novel</i>

1423
01:19:01,546 --> 01:19:03,949
<i>because she's writing
scorched earth.</i>

1424
01:19:04,850 --> 01:19:07,719
<i>The people take on
all the suffering,</i>

1425
01:19:07,986 --> 01:19:10,956
which has created us
which has made us so beautiful.

1426
01:19:11,289 --> 01:19:13,224
But in order to become
that beautiful,

1427
01:19:13,558 --> 01:19:16,561
<i>you had to go through fire
and acid</i>

1428
01:19:16,728 --> 01:19:19,297
and people raping you
and stabbing you and,

1429
01:19:19,430 --> 01:19:23,534
sicking their dogs on you
and your mother destroying you.

1430
01:19:24,135 --> 01:19:25,837
<i>Who would want to live
that life?</i>

1431
01:19:26,938 --> 01:19:30,275
The life I want to live is like
a nice boring novel, you know,

1432
01:19:30,508 --> 01:19:32,243
where you live
at the bank of the river

1433
01:19:32,377 --> 01:19:35,146
and I'd do a little fishing
and then a beautiful mermaid

1434
01:19:35,280 --> 01:19:37,082
comes out and, you know,
talks to me.

1435
01:19:37,215 --> 01:19:39,050
That's my novel.
If I've got to live it.

1436
01:19:39,350 --> 01:19:40,819
You know, Toni Morrison,
I'll read it,

1437
01:19:40,952 --> 01:19:42,220
but I'm not living it.

1438
01:19:49,527 --> 01:19:51,262
Toni: <i>I saw a woman...</i>

1439
01:19:52,097 --> 01:19:53,298
<i>fully-dressed...</i>

1440
01:19:54,432 --> 01:19:56,134
<i>come out of the river...</i>

1441
01:19:56,802 --> 01:19:58,203
<i>in front of my house...</i>

1442
01:19:59,337 --> 01:20:01,039
<i>and she sat down.</i>

1443
01:20:02,007 --> 01:20:03,274
<i>She had on a hat.</i>

1444
01:20:04,309 --> 01:20:07,145
<i>And I was at my desk writing,
looking at her.</i>

1445
01:20:08,814 --> 01:20:10,448
And she didn't look back.

1446
01:20:11,549 --> 01:20:12,984
And then she disappeared.

1447
01:20:13,351 --> 01:20:17,222
And that I knew
that that was the solution

1448
01:20:17,856 --> 01:20:19,357
to a book I was writing...

1449
01:20:20,025 --> 01:20:22,227
about a dead girl,
called Beloved.

1450
01:20:42,480 --> 01:20:44,215
Toni: <i>The story of slavery,</i>

1451
01:20:44,415 --> 01:20:47,418
<i>normally is the story
of black men</i>

1452
01:20:47,786 --> 01:20:49,220
<i>being enslaved...</i>

1453
01:20:50,321 --> 01:20:51,656
<i>escaping...</i>

1454
01:20:52,523 --> 01:20:54,092
<i>and becoming free...</i>

1455
01:20:55,126 --> 01:20:57,495
or dying and not becoming free.

1456
01:20:59,430 --> 01:21:03,368
That is the classic
black slave story.

1457
01:21:03,701 --> 01:21:08,807
And one thing that was not part
of the slave story,

1458
01:21:09,140 --> 01:21:13,511
was a woman.

1459
01:21:21,486 --> 01:21:23,654
Toni: <i>I don't mean that
there were no narratives</i>

1460
01:21:23,889 --> 01:21:25,656
<i>that slave women told...</i>

1461
01:21:26,457 --> 01:21:27,859
<i>and there was no information
about it.</i>

1462
01:21:27,993 --> 01:21:30,695
I mean it wasn't the narrative
in literature.

1463
01:21:30,996 --> 01:21:33,832
My effort in, say in, Beloved,
to do that...

1464
01:21:34,699 --> 01:21:37,903
<i>to talk about a woman
who had to make some choices</i>

1465
01:21:38,669 --> 01:21:40,972
<i>about slavery,
about motherhood,</i>

1466
01:21:41,272 --> 01:21:44,642
about love, about parenting...

1467
01:21:45,443 --> 01:21:49,314
<i>that had nothing to do
with being a victim.</i>

1468
01:21:50,515 --> 01:21:52,450
A real woman,
a historical figure,

1469
01:21:52,583 --> 01:21:53,885
as a matter of fact...

1470
01:21:54,585 --> 01:21:58,289
who was anything but a victim.

1471
01:21:58,924 --> 01:22:01,893
This is a woman who said,
"These children are mine.

1472
01:22:04,095 --> 01:22:05,764
I can do with them what I want."

1473
01:22:12,904 --> 01:22:16,674
Angela: When Toni Morrison
published Beloved,

1474
01:22:17,175 --> 01:22:21,179
it was an extraordinary
turning point

1475
01:22:21,612 --> 01:22:24,315
in the history of this country.

1476
01:22:24,449 --> 01:22:26,684
And, I would say
the history of the world.

1477
01:22:27,552 --> 01:22:31,823
Because she urged us to imagine

1478
01:22:32,057 --> 01:22:36,527
<i>people who were slaves,
as human beings...</i>

1479
01:22:37,162 --> 01:22:39,630
individuals with subjectivity...

1480
01:22:40,631 --> 01:22:44,903
<i>who also loved,
who also had imaginations</i>

1481
01:22:45,636 --> 01:22:47,572
even as they were subjected

1482
01:22:47,705 --> 01:22:51,409
to the most horrendous modes
of repression.

1483
01:22:53,712 --> 01:22:57,515
<i>We can never think about
slavery in the same way.</i>

1484
01:22:59,484 --> 01:23:00,819
Russell: <i>Toni uses history</i>

1485
01:23:00,952 --> 01:23:02,587
<i>and she has a
profound understanding</i>

1486
01:23:02,754 --> 01:23:05,656
<i>of American history.
That's a tool for her.</i>

1487
01:23:06,624 --> 01:23:09,194
<i>She's first and foremost
a narrative artist,</i>

1488
01:23:09,360 --> 01:23:12,430
and uses biography,
newspaper clippings,

1489
01:23:12,563 --> 01:23:14,265
she uses whatever comes her way.

1490
01:23:14,933 --> 01:23:17,736
<i>It is her material
that she then uses</i>

1491
01:23:17,869 --> 01:23:21,672
<i>in order to transform
into literary art.</i>

1492
01:23:27,212 --> 01:23:30,515
Robert:
Beloved <i>was a big event.</i>

1493
01:23:31,582 --> 01:23:33,584
It sort of crystallized...

1494
01:23:34,585 --> 01:23:38,389
the past for African-Americans,

1495
01:23:39,057 --> 01:23:40,258
the worst of the past...

1496
01:23:40,959 --> 01:23:43,094
and also the strength
of the past.

1497
01:23:43,328 --> 01:23:45,030
Their heroism,
their inner heroism

1498
01:23:45,163 --> 01:23:48,934
and their abilities to survive
and prevail.

1499
01:23:49,267 --> 01:23:51,636
It's just amazing and moving.

1500
01:23:54,773 --> 01:23:58,609
<i>Yes it does focus on a horrible
part of American history.</i>

1501
01:23:59,410 --> 01:24:01,679
But I don't think of it
as a work of history.

1502
01:24:02,280 --> 01:24:04,282
I think of it
as a work through which,

1503
01:24:04,582 --> 01:24:07,385
if we choose,
we can look at our history.

1504
01:24:09,087 --> 01:24:12,690
She's a realist.
She looks into the face...

1505
01:24:13,224 --> 01:24:14,793
of the historical suffering

1506
01:24:15,260 --> 01:24:19,164
of African-Americans and looks
inside of their heart and soul

1507
01:24:19,464 --> 01:24:21,733
and finds a language
to describe that.

1508
01:24:24,635 --> 01:24:26,404
Farah: <i>She took this experience
of a people</i>

1509
01:24:26,571 --> 01:24:28,339
<i>who had been degraded.</i>

1510
01:24:29,174 --> 01:24:31,676
<i>And she showed that
this was the experience</i>

1511
01:24:31,810 --> 01:24:34,345
of a world historic people...

1512
01:24:35,881 --> 01:24:38,316
just like the Hebrews
of the Old Testament,

1513
01:24:38,449 --> 01:24:39,718
<i>just like the Greeks</i>

1514
01:24:39,885 --> 01:24:42,220
<i>that there was the same
kind of drama</i>

1515
01:24:42,487 --> 01:24:46,925
and love and passion
and hatred there.

1516
01:24:49,728 --> 01:24:51,362
Richard: <i>One of the things
I learned from Toni,</i>

1517
01:24:51,496 --> 01:24:53,598
<i>one of the things
that truly changed me,</i>

1518
01:24:53,832 --> 01:24:59,871
she sensitized me to seeing
the story beneath the story.

1519
01:25:03,541 --> 01:25:06,044
<i>This is the way America
has existed,</i>

1520
01:25:06,577 --> 01:25:08,113
<i>since its inception.</i>

1521
01:25:08,847 --> 01:25:11,616
There is the official story,
there's the press release

1522
01:25:11,750 --> 01:25:14,385
and then there's the truth.

1523
01:25:23,261 --> 01:25:27,298
Richard: <i>Margaret Garner
was an African-American woman</i>

1524
01:25:27,432 --> 01:25:29,034
<i>born into slavery</i>

1525
01:25:29,467 --> 01:25:32,437
on a plantation
in Northern Kentucky.

1526
01:25:34,405 --> 01:25:36,574
<i>In the 1850's</i>

1527
01:25:36,742 --> 01:25:39,644
<i>she crossed
the frozen Ohio River</i>

1528
01:25:39,845 --> 01:25:42,113
hoping to find some sanctuary

1529
01:25:42,280 --> 01:25:44,783
<i>through the underground
railroad system.</i>

1530
01:25:46,217 --> 01:25:50,155
<i>The plantation owner found her
after a couple of weeks</i>

1531
01:25:50,455 --> 01:25:54,559
<i>and rather than return compliantly,</i>

1532
01:25:54,860 --> 01:25:58,096
<i>she slit the throat
of her oldest child</i>

1533
01:25:58,663 --> 01:26:00,165
<i>and on the boat ride back,</i>

1534
01:26:00,298 --> 01:26:03,301
<i>tried to drown herself
and her youngest</i>

1535
01:26:03,701 --> 01:26:06,772
<i>and the child drowned
and she survived.</i>

1536
01:26:08,673 --> 01:26:09,908
The arguments...

1537
01:26:10,842 --> 01:26:13,678
at her hearing had to do
with whether

1538
01:26:14,079 --> 01:26:16,748
she should be charged
with murder

1539
01:26:16,915 --> 01:26:19,684
<i>or charged
with destruction of property.</i>

1540
01:26:20,886 --> 01:26:23,388
<i>Because,
if she was charged with murder,</i>

1541
01:26:23,755 --> 01:26:25,991
the nation
would have to acknowledge

1542
01:26:26,124 --> 01:26:28,860
that she and her children
were human beings.

1543
01:26:30,762 --> 01:26:32,097
Russell:
The story behind Beloved

1544
01:26:32,230 --> 01:26:34,132
<i>is a small little
newspaper article</i>

1545
01:26:34,265 --> 01:26:36,968
<i>that showed up in the
early abolitionists years</i>

1546
01:26:37,268 --> 01:26:38,669
<i>of Margaret Garner.</i>

1547
01:26:39,704 --> 01:26:42,007
<i>She just stumbled onto that
in the 70s</i>

1548
01:26:42,140 --> 01:26:44,275
<i>and kind of kept it
in the back of her head.</i>

1549
01:26:45,343 --> 01:26:47,212
She said, "I didn't research it
beyond that article

1550
01:26:47,345 --> 01:26:50,716
because I didn't want to write
a book about Margaret Garner.

1551
01:26:50,882 --> 01:26:52,751
I wanted to use that incident

1552
01:26:52,918 --> 01:26:56,454
as a way to enter
into the world of a woman

1553
01:26:56,855 --> 01:26:59,690
<i>who did something
like Margaret Garner did."</i>

1554
01:27:01,793 --> 01:27:04,529
Toni takes that
and writes it for us.

1555
01:27:04,963 --> 01:27:06,932
So there we're all in that shed

1556
01:27:07,498 --> 01:27:09,634
in the horrible choice
that she makes

1557
01:27:09,835 --> 01:27:12,804
and it's about this choice
that the mother makes.

1558
01:27:16,707 --> 01:27:18,977
Toni: <i>All four started
toward the shed.</i>

1559
01:27:19,444 --> 01:27:24,582
<i>Inside, two boys bled
in the sawdust and dirt</i>

1560
01:27:24,883 --> 01:27:26,384
at the feet of a nigger woman

1561
01:27:26,718 --> 01:27:30,989
<i>holding a blood-soaked child
to her chest with one hand</i>

1562
01:27:31,356 --> 01:27:33,658
<i>and an infant by the heels
in the other.</i>

1563
01:27:34,592 --> 01:27:38,396
<i>Right off it was clear,
to schoolteacher especially,</i>

1564
01:27:38,897 --> 01:27:40,598
<i>that there was nothing there
to claim.</i>

1565
01:27:40,932 --> 01:27:42,934
<i>The three, now four,</i>

1566
01:27:43,134 --> 01:27:45,670
<i>because she'd had the
one coming when she cut,</i>

1567
01:27:46,004 --> 01:27:49,374
<i>pickaninnies they had hoped
were alive and well enough</i>

1568
01:27:49,640 --> 01:27:51,342
<i>to take back to Kentucky,</i>

1569
01:27:51,709 --> 01:27:53,611
<i>take back and raise properly</i>

1570
01:27:53,945 --> 01:27:57,682
<i>to do the work Sweet Home
desperately needed, were not.</i>

1571
01:27:58,383 --> 01:28:01,186
<i>Two were lying open-eyed
in the sawdust,</i>

1572
01:28:01,652 --> 01:28:05,623
<i>a third pumped blood
down the dress of the main one,</i>

1573
01:28:06,257 --> 01:28:08,894
<i>the woman schoolteacher
bragged about,</i>

1574
01:28:09,294 --> 01:28:12,931
<i>the one he said made fine ink,
damn good soup,</i>

1575
01:28:13,298 --> 01:28:15,266
<i>pressed his collars
the way he liked,</i>

1576
01:28:15,600 --> 01:28:19,437
<i>besides having at least
ten breeding years left.</i>

1577
01:28:20,005 --> 01:28:21,840
<i>But now, she'd gone wild.</i>

1578
01:28:24,142 --> 01:28:26,945
<i>The question
in the newspaper article,</i>

1579
01:28:27,078 --> 01:28:28,880
a reproduction of which
was in the <i>Black Book</i>

1580
01:28:29,014 --> 01:28:30,381
<i>that I had published.</i>

1581
01:28:31,082 --> 01:28:33,618
<i>It was this big question
about what to do with her.</i>

1582
01:28:34,319 --> 01:28:37,789
<i>The only person who really
should answer the question</i>

1583
01:28:38,289 --> 01:28:39,825
and would really know...

1584
01:28:40,992 --> 01:28:42,828
<i>would be the dead daughter.</i>

1585
01:28:44,595 --> 01:28:46,597
And she had already appeared...

1586
01:28:47,698 --> 01:28:49,034
fully dressed...

1587
01:28:50,401 --> 01:28:51,702
with a nice hat...

1588
01:28:52,670 --> 01:28:53,905
<i>out of the water.</i>

1589
01:28:56,041 --> 01:29:00,912
<i>So, she behaved the way
a child would behave</i>

1590
01:29:02,047 --> 01:29:06,051
<i>if its mother
had to cut its throat.</i>

1591
01:29:08,486 --> 01:29:10,255
You loved your mother.

1592
01:29:12,190 --> 01:29:13,358
You loved her,

1593
01:29:13,491 --> 01:29:15,961
but at the same time
you wanted to punish her.

1594
01:29:20,031 --> 01:29:22,033
Russell:
<i>This is the gift of a novel.</i>

1595
01:29:22,633 --> 01:29:27,505
<i>No other art form allows us
to enter and thereby dignify</i>

1596
01:29:27,672 --> 01:29:31,509
the inner life of another
human being so thoroughly,

1597
01:29:31,709 --> 01:29:33,812
allows us to experience
the inner life

1598
01:29:33,945 --> 01:29:37,048
of another human being,
the secret inner life.

1599
01:29:37,816 --> 01:29:40,618
<i>What it is that
that person feels.</i>

1600
01:29:40,986 --> 01:29:41,953
<i>Not their opinions...</i>

1601
01:29:42,721 --> 01:29:46,024
not their social conditions.
But what did that feel like

1602
01:29:46,424 --> 01:29:47,826
to be that person?

1603
01:29:48,794 --> 01:29:50,762
Beloved, <i>for instance,
lets us feel</i>

1604
01:29:51,062 --> 01:29:53,899
<i>what it is like to be Sethe,
the mother.</i>

1605
01:29:55,033 --> 01:29:57,068
<i>It allows us
to provide that life</i>

1606
01:29:57,235 --> 01:30:00,038
<i>and lives like hers
with respect,</i>

1607
01:30:00,371 --> 01:30:01,873
<i>with dignity.</i>

1608
01:30:03,674 --> 01:30:04,876
I just reread it
for the first time

1609
01:30:05,043 --> 01:30:06,477
since we published it.

1610
01:30:06,677 --> 01:30:09,247
And I thought, you know,
I'd like to reread <i>Beloved.</i>

1611
01:30:09,647 --> 01:30:12,150
I rarely reread books
I've edited

1612
01:30:12,283 --> 01:30:14,685
because I'm always afraid
I won't love them as much.

1613
01:30:14,853 --> 01:30:16,254
And, I was just...

1614
01:30:17,388 --> 01:30:20,291
struck by it all over again,
moved and horrified.

1615
01:30:20,558 --> 01:30:23,194
And as I said to Toni,
"It's not just the content,

1616
01:30:23,394 --> 01:30:26,798
so moving and strange
and complicated,

1617
01:30:27,032 --> 01:30:29,735
but also it's so brilliantly
put together.

1618
01:30:30,201 --> 01:30:33,772
Your strategies and your tactics
are just so wonderful."

1619
01:30:34,139 --> 01:30:35,306
I wish I could take credit

1620
01:30:35,440 --> 01:30:36,975
but I have no credit, whatsoever.

1621
01:30:37,208 --> 01:30:40,478
<i>It's just an amazingly constructed,</i>

1622
01:30:40,779 --> 01:30:43,648
<i>as well as,
amazingly written book.</i>

1623
01:30:46,818 --> 01:30:49,020
<i>She has a structural mind.</i>

1624
01:30:56,127 --> 01:30:59,364
<i>You never knew
how she was going to do it.</i>

1625
01:31:00,698 --> 01:31:03,468
<i>How she was going to get
from here to there.</i>

1626
01:31:03,869 --> 01:31:05,570
<i>And then suddenly
you were there,</i>

1627
01:31:06,171 --> 01:31:08,239
and it was right,
however mysterious.

1628
01:31:13,712 --> 01:31:17,082
Oprah: <i>One day I just decided
to give myself the day.</i>

1629
01:31:17,215 --> 01:31:19,617
I gave myself a Saturday
and I think I read from like

1630
01:31:19,885 --> 01:31:21,853
7:00 to 4:30 in the afternoon.

1631
01:31:22,587 --> 01:31:25,523
<i>Toni Morrison
is a rock star to me.</i>

1632
01:31:25,924 --> 01:31:29,660
All authors are.
But I love the idea

1633
01:31:29,861 --> 01:31:31,129
of just being able to talk
to authors.

1634
01:31:31,462 --> 01:31:33,631
<i>I tried to get
Toni Morrison's number.</i>

1635
01:31:33,832 --> 01:31:35,066
<i>She had a private number.</i>

1636
01:31:35,233 --> 01:31:36,567
<i>I was desperate
to speak to her.</i>

1637
01:31:36,835 --> 01:31:39,437
So, I called the Fire Department
in her town.

1638
01:31:39,570 --> 01:31:42,107
"This is Oprah Winfrey calling
and it's an emergency.

1639
01:31:42,307 --> 01:31:44,109
And I need to reach
Ms. Morrison.

1640
01:31:44,342 --> 01:31:46,845
Can you please call her
and tell her,"

1641
01:31:46,978 --> 01:31:49,748
and they're like, "What?
Is this real? Is this..."

1642
01:31:50,048 --> 01:31:52,083
Anyway, I got the number.

1643
01:31:52,984 --> 01:31:56,687
She said Toni Morrison,
this is Oprah Winfrey.

1644
01:31:57,555 --> 01:32:00,558
And I said,
"How did you get my number?"

1645
01:32:01,126 --> 01:32:04,963
She said, "I called the police
and the fire department."

1646
01:32:05,630 --> 01:32:07,866
My second question,
which I didn't put,

1647
01:32:08,066 --> 01:32:09,768
was, "'How did they get it?"

1648
01:32:10,368 --> 01:32:13,204
Ms. Morrison,
I just finished reading <i>Beloved.</i>

1649
01:32:13,371 --> 01:32:16,707
I just finished reading Beloved
and I had to talk to you.

1650
01:32:16,975 --> 01:32:18,744
And I said, "Do people

1651
01:32:18,944 --> 01:32:21,246
say to you that
they have to start and stop

1652
01:32:21,379 --> 01:32:23,281
and start and stop
when they're reading,

1653
01:32:23,414 --> 01:32:25,116
because I had to keep going
over things,

1654
01:32:25,250 --> 01:32:27,252
because just trying
to take it all in?"

1655
01:32:27,385 --> 01:32:31,489
And she said, "That, my dear,
is called reading."

1656
01:32:32,690 --> 01:32:34,826
<i>And I said to her
I really wanted to do a movie</i>

1657
01:32:34,960 --> 01:32:37,763
<i>and she said she didn't think
that that would be possible,</i>

1658
01:32:38,196 --> 01:32:40,231
<i>but that she would think
about it.</i>

1659
01:32:42,000 --> 01:32:44,202
I turned and talked to my kids
and said,

1660
01:32:44,402 --> 01:32:47,505
"That was Oprah Winfrey.
She wants to do <i>Beloved."</i>

1661
01:32:48,239 --> 01:32:52,043
<i>And I said, "Gee, I don't know
if it should be a film."</i>

1662
01:32:52,510 --> 01:32:55,747
<i>And my older son said, "Ma,
you'll always have the book.</i>

1663
01:32:56,347 --> 01:33:01,552
It's not destroying the book,
it's just another version."

1664
01:33:02,954 --> 01:33:04,322
I stopped him.

1665
01:33:05,857 --> 01:33:08,326
I put my babies
where they'd be safe.

1666
01:33:08,727 --> 01:33:10,495
Didn't work, though, did it?

1667
01:33:11,930 --> 01:33:13,899
They ain't at Sweet Home.

1668
01:33:15,066 --> 01:33:17,135
School teacher ain't got em.

1669
01:33:20,305 --> 01:33:23,041
Oprah: <i>The character, Sethe,
was so important to me.</i>

1670
01:33:23,508 --> 01:33:28,546
<i>My hope was that people
would feel that story</i>

1671
01:33:28,714 --> 01:33:33,651
and see the beauty
of our African-American history,

1672
01:33:34,219 --> 01:33:35,653
including slavery.

1673
01:33:36,187 --> 01:33:39,457
But understanding that
in spite of all

1674
01:33:39,657 --> 01:33:41,126
that you've been through...

1675
01:33:42,527 --> 01:33:45,430
<i>and in spite of the worst thing
you could ever do...</i>

1676
01:33:46,464 --> 01:33:48,599
<i>slitting your own child's throat...</i>

1677
01:33:49,334 --> 01:33:52,137
<i>rather than see your child
grow up in slavery...</i>

1678
01:33:53,905 --> 01:33:55,807
that in spite of all of that,

1679
01:33:56,307 --> 01:33:58,944
you could still grow
from that pain

1680
01:33:59,110 --> 01:34:01,112
and learn to love again.

1681
01:34:15,560 --> 01:34:18,129
woman: <i>Despite
the international stature</i>

1682
01:34:18,296 --> 01:34:21,266
<i>of Toni Morrison
she has yet to receive</i>

1683
01:34:21,399 --> 01:34:23,234
<i>the national recognition</i>

1684
01:34:23,368 --> 01:34:27,806
<i>that her five major works
of fiction entirely deserve.</i>

1685
01:34:28,473 --> 01:34:30,809
<i>She has yet to receive
the keystone honors</i>

1686
01:34:30,942 --> 01:34:33,945
<i>of the National Book Award
or the Pulitzer Prize.</i>

1687
01:34:34,579 --> 01:34:36,414
man: <i>Forty eight black writers
and critics</i>

1688
01:34:36,547 --> 01:34:38,349
<i>wrote a letter
supporting her work</i>

1689
01:34:38,483 --> 01:34:40,618
<i>that was published
in The New York Times.</i>

1690
01:34:41,319 --> 01:34:45,056
June: <i>We wanted to make clear
to Toni our gratitude</i>

1691
01:34:45,190 --> 01:34:46,624
<i>and we wanted to do that</i>

1692
01:34:46,758 --> 01:34:48,193
specifically in relationship
to Beloved

1693
01:34:48,326 --> 01:34:51,296
but also an acknowledgement
of the meaning

1694
01:34:51,462 --> 01:34:53,298
of the lifework
of Toni Morrison.

1695
01:34:53,531 --> 01:34:57,402
Everyone recognized
the brilliance of Morrison.

1696
01:34:57,869 --> 01:34:59,204
<i>It wasn't just,</i>

1697
01:34:59,337 --> 01:35:00,705
<i>because she was brilliant
on a page,</i>

1698
01:35:01,039 --> 01:35:02,874
<i>but she meant so much to us.</i>

1699
01:35:03,408 --> 01:35:08,113
<i>And for her to be ignored
was just the proverbial straw.</i>

1700
01:35:09,480 --> 01:35:12,517
My grandmother used to say to me
sometimes, come over here girl

1701
01:35:12,650 --> 01:35:14,352
let me shake some sense
into you.

1702
01:35:15,053 --> 01:35:16,687
What we were doing as writers,

1703
01:35:16,888 --> 01:35:18,256
is that,
we were shaking some sense

1704
01:35:18,389 --> 01:35:22,560
into this American literary
establishment, saying,

1705
01:35:22,828 --> 01:35:24,863
"Come on, come off it."

1706
01:35:25,696 --> 01:35:31,602
What our goal was was to sing
a praise song for Toni Morrison,

1707
01:35:31,737 --> 01:35:35,406
who has moved the entire group,
Afro-American culture,

1708
01:35:35,573 --> 01:35:39,377
Afro American expressive culture
forward by quantum leaps.

1709
01:35:39,510 --> 01:35:43,414
<i>So our goal was to say,
"We love you, Toni,</i>

1710
01:35:43,548 --> 01:35:46,584
and you're doing
extraordinary work for us."

1711
01:35:47,485 --> 01:35:49,721
Angela: <i>It was a scandal!</i>

1712
01:35:50,255 --> 01:35:51,622
We were all incredulous...

1713
01:35:52,323 --> 01:35:54,425
that she had not been given
that honor

1714
01:35:54,592 --> 01:35:57,729
for her community
in this country represented

1715
01:35:57,863 --> 01:36:00,732
that there was something,
you know, really racist

1716
01:36:00,866 --> 01:36:03,368
and misogynist about the ways

1717
01:36:03,501 --> 01:36:06,537
in which these literary prizes
we're functioning.

1718
01:36:06,838 --> 01:36:10,275
It was an eruption. What we were
seeing then really was that...

1719
01:36:11,509 --> 01:36:14,880
kind of collision between
the canon, up to that point,

1720
01:36:15,013 --> 01:36:18,683
and the emerging canon,
that Toni was exemplifying.

1721
01:36:19,150 --> 01:36:20,719
No matter what side you are on

1722
01:36:20,852 --> 01:36:23,354
<i>you could say something
is happening here, Mr. Jones,</i>

1723
01:36:23,488 --> 01:36:25,791
and you don't know
what it is do you?

1724
01:36:26,758 --> 01:36:28,626
Paula:
<i>Jimmy Baldwin had just died.</i>

1725
01:36:29,160 --> 01:36:30,595
And for all of his brilliance

1726
01:36:30,762 --> 01:36:33,398
he really had never gotten
the attention he deserved

1727
01:36:33,531 --> 01:36:35,801
or the prizes he deserved.

1728
01:36:36,667 --> 01:36:38,403
Sonia:
<i>And then we began to talk about</i>

1729
01:36:38,536 --> 01:36:40,438
what it means to get an award.

1730
01:36:41,072 --> 01:36:42,841
<i>And so I said,
very dramatically,</i>

1731
01:36:42,974 --> 01:36:45,176
<i>"Oh, Jimmy, we teach you...</i>

1732
01:36:46,411 --> 01:36:47,913
and you would live forever

1733
01:36:48,346 --> 01:36:49,614
you know because
we have taught you

1734
01:36:49,748 --> 01:36:52,150
for years and years
and everyone knows you.

1735
01:36:52,383 --> 01:36:54,452
And he looked at me
like I was completely insane.

1736
01:36:54,585 --> 01:36:57,422
He said, "Sonia, I'm not talking
about you teaching...

1737
01:36:57,723 --> 01:36:59,891
that's good.
I'm talking about an award.

1738
01:37:00,425 --> 01:37:02,393
I deserve an award."

1739
01:37:02,894 --> 01:37:04,930
Toni deserved an award.

1740
01:37:05,196 --> 01:37:09,567
I had had a conversation
with Gwendolyn Brooks

1741
01:37:10,135 --> 01:37:11,436
<i>around that time.</i>

1742
01:37:11,837 --> 01:37:14,039
<i>June Jordan,
one of the great thinkers</i>

1743
01:37:14,205 --> 01:37:15,540
<i>and a very good friend
of Toni's,</i>

1744
01:37:15,907 --> 01:37:18,043
<i>came to Gwendolyn
and said we have this letter</i>

1745
01:37:18,176 --> 01:37:19,477
<i>and we need you to sign it.</i>

1746
01:37:19,710 --> 01:37:22,080
And Gwendolyn said,
Why, am I going to go out there

1747
01:37:22,247 --> 01:37:23,815
and beg them people
for their awards?

1748
01:37:24,682 --> 01:37:26,051
<i>I don't need their awards."</i>

1749
01:37:27,152 --> 01:37:29,654
<i>I can't tell you how much
I agreed with that.</i>

1750
01:37:30,388 --> 01:37:32,057
<i>Did she deserve
the National Book Award?</i>

1751
01:37:32,290 --> 01:37:34,425
Absolutely.
They didn't give it, okay fine.

1752
01:37:34,625 --> 01:37:36,261
I complain
if I don't have my money.

1753
01:37:36,494 --> 01:37:38,129
I complain if she don't get
her money.

1754
01:37:38,463 --> 01:37:40,932
But I'm not gonna complain
that their aesthetics

1755
01:37:41,066 --> 01:37:42,801
don't understand black people.

1756
01:37:45,270 --> 01:37:46,938
What is your response?
Because now,

1757
01:37:47,105 --> 01:37:49,140
you're sort of caught up
in the middle of all of this.

1758
01:37:49,340 --> 01:37:51,276
It's easily
the most significant thing

1759
01:37:51,409 --> 01:37:54,179
that has ever happened to me,
in my writing life.

1760
01:37:54,679 --> 01:37:57,615
I write out of the culture
as everyone does,

1761
01:37:58,116 --> 01:38:00,151
for it through it and I'm in it.

1762
01:38:00,651 --> 01:38:03,454
So a portion of that culture
said to me...

1763
01:38:04,890 --> 01:38:05,791
"Amen."

1764
01:38:07,025 --> 01:38:09,494
Russell: <i>I can remember
in a prize-giving committee,</i>

1765
01:38:09,660 --> 01:38:13,064
we got into a very strenuous
argument about Beloved,

1766
01:38:13,431 --> 01:38:15,533
<i>and I was arguing
with this writer,</i>

1767
01:38:15,666 --> 01:38:17,435
<i>there were two of them,
both women,</i>

1768
01:38:17,568 --> 01:38:20,471
<i>one black, and one white.
The black woman said,</i>

1769
01:38:20,605 --> 01:38:23,241
"Are you trying to tell me
that African-Americans

1770
01:38:23,474 --> 01:38:26,377
have a different
historical experience

1771
01:38:26,712 --> 01:38:31,049
and social experience than
any other American immigrant?"

1772
01:38:31,516 --> 01:38:32,984
And I said, "Yes, I am.

1773
01:38:33,484 --> 01:38:35,253
Yes I definitely am trying
to do that."

1774
01:38:35,821 --> 01:38:38,623
<i>That it's a very specific experience</i>

1775
01:38:39,057 --> 01:38:41,760
<i>and it is different than
the experience of Irish,</i>

1776
01:38:41,893 --> 01:38:46,364
of which I count my ancestors,
and Italians and Jews.

1777
01:38:46,564 --> 01:38:49,134
<i>But that argument
still lasts today.</i>

1778
01:38:49,634 --> 01:38:52,070
Narrator:
<i>We in America are immigrants</i>

1779
01:38:52,370 --> 01:38:54,272
or the children of immigrants.

1780
01:38:55,040 --> 01:38:56,507
<i>We are one people,</i>

1781
01:38:56,808 --> 01:39:00,979
<i>but a people welded and
from many nations and races.</i>

1782
01:39:02,013 --> 01:39:05,583
<i>People who came to America
during a vast migration</i>

1783
01:39:05,751 --> 01:39:08,486
<i>from Europe to other parts
of the world.</i>

1784
01:39:10,488 --> 01:39:13,224
<i>In this migration,
millions of Europeans</i>

1785
01:39:13,424 --> 01:39:14,860
<i>left their homelands</i>

1786
01:39:14,993 --> 01:39:17,863
<i>to settle in new countries
across the seas.</i>

1787
01:39:19,798 --> 01:39:23,334
<i>Almost two thirds of them
came to the United States.</i>

1788
01:40:05,744 --> 01:40:07,078
Toni: <i>Blacks were steady.</i>

1789
01:40:07,412 --> 01:40:09,547
<i>Everybody could look down
on them.</i>

1790
01:40:09,915 --> 01:40:12,751
<i>Immigrant Italians,
immigrant Polish,</i>

1791
01:40:12,884 --> 01:40:16,521
<i>there was always a bottom
you could be hostile to.</i>

1792
01:40:16,922 --> 01:40:19,825
And that was useful
in bringing the country together

1793
01:40:19,958 --> 01:40:23,528
into the melting pot
where I lived as a child,

1794
01:40:24,062 --> 01:40:27,465
not knowing what I know now
is how it got to be there.

1795
01:40:27,799 --> 01:40:31,236
What was the basis,
the cauldron, the pot?

1796
01:40:31,837 --> 01:40:32,838
Melting pot.

1797
01:40:33,104 --> 01:40:34,705
Well, black people were the pot.

1798
01:40:36,908 --> 01:40:40,511
And everything else was,
you know, melted together

1799
01:40:40,645 --> 01:40:42,948
and what? American.

1800
01:40:44,549 --> 01:40:46,684
That's how you get to be
an American.

1801
01:40:47,452 --> 01:40:49,120
If you get in that pot...

1802
01:40:49,654 --> 01:40:53,024
of black people.
Then you can be nice to Jews,

1803
01:40:53,258 --> 01:40:56,327
Italians, Catholics, whatever.

1804
01:40:56,995 --> 01:40:58,529
That's my take.

1805
01:41:06,838 --> 01:41:09,007
Charlie: <i>Do you, Toni Morrison,
Pulitzer prize winner,</i>

1806
01:41:09,207 --> 01:41:11,910
<i>successful, honored in
the halls of academe,</i>

1807
01:41:12,110 --> 01:41:13,912
<i>still have that encounter?</i>

1808
01:41:14,379 --> 01:41:15,981
Toni:
<i>Yes I do, but let me tell you,</i>

1809
01:41:16,114 --> 01:41:17,448
<i>that's the wrong question.</i>

1810
01:41:17,582 --> 01:41:18,616
Charlie: <i>Okay,
what's the right question?</i>

1811
01:41:18,850 --> 01:41:21,920
How do you feel?
Don't you understand

1812
01:41:22,253 --> 01:41:23,789
that the people
who do this thing,

1813
01:41:23,922 --> 01:41:25,824
- who practice racism...
- Charlie: Right.

1814
01:41:26,257 --> 01:41:27,325
...are bereft?

1815
01:41:27,759 --> 01:41:31,229
That is something distorted
about the psyche.

1816
01:41:31,529 --> 01:41:33,732
It's a huge waste

1817
01:41:33,999 --> 01:41:36,634
and it's a corruption
and a distortion.

1818
01:41:37,002 --> 01:41:39,537
It's like
it's a profound neurosis

1819
01:41:39,838 --> 01:41:42,073
that nobody examines
for what it is.

1820
01:41:42,240 --> 01:41:44,375
It feels crazy. It is crazy.

1821
01:41:45,010 --> 01:41:47,645
<i>It has just as much
of a deleterious effect...</i>

1822
01:41:48,313 --> 01:41:51,783
<i>on white people
as it does black people.</i>

1823
01:41:52,583 --> 01:41:55,987
If the racist white person
doesn't understand

1824
01:41:56,221 --> 01:41:58,389
that he or she is also a race,

1825
01:41:58,757 --> 01:42:02,427
it's also constructed,
it's also made

1826
01:42:02,660 --> 01:42:04,863
and it also has some
kind of serviceability

1827
01:42:05,196 --> 01:42:08,867
but when you take it away,
I take your race away

1828
01:42:09,367 --> 01:42:10,635
and there you are,
all strung out

1829
01:42:10,836 --> 01:42:13,271
and all you got
is your little self.

1830
01:42:13,604 --> 01:42:17,342
And what is that?
What are you without racism?

1831
01:42:17,909 --> 01:42:20,746
Are you any good?
Are you still strong?

1832
01:42:21,146 --> 01:42:22,547
<i>Still smart?</i>

1833
01:42:26,484 --> 01:42:28,353
<i>If you can only be tall</i>

1834
01:42:28,820 --> 01:42:30,722
<i>because somebody's
on their knees,</i>

1835
01:42:30,856 --> 01:42:32,623
then you have a serious problem.

1836
01:42:32,858 --> 01:42:35,093
And my feeling is,
white people...

1837
01:42:35,827 --> 01:42:39,731
have a very,
very serious problem

1838
01:42:40,131 --> 01:42:44,903
and they should start thinking
about what they can do about it.

1839
01:42:45,403 --> 01:42:46,772
Take me out of it.

1840
01:43:05,123 --> 01:43:06,925
Fran:
<i>When Toni won the Nobel Prize,</i>

1841
01:43:07,092 --> 01:43:08,693
<i>I was in my apartment
in New York</i>

1842
01:43:08,927 --> 01:43:11,229
where I remember this vividly.
I was in the shower,

1843
01:43:11,562 --> 01:43:13,264
but I had the radio on
in the kitchen,

1844
01:43:13,398 --> 01:43:14,665
on the news station.

1845
01:43:14,900 --> 01:43:17,135
I hear, in the shower, I think,

1846
01:43:17,502 --> 01:43:19,704
that Toni Morrison has won
the Nobel Prize for Literature.

1847
01:43:20,238 --> 01:43:22,373
This is a news station
that tells you the same news

1848
01:43:22,540 --> 01:43:24,075
every 22 minutes.
I was so shocked,

1849
01:43:24,209 --> 01:43:26,778
I thought I was mishearing.
I got out of the shower

1850
01:43:27,078 --> 01:43:29,180
and stood there soaking wet
for 22 minutes

1851
01:43:29,314 --> 01:43:30,782
until the news came back on.

1852
01:43:31,649 --> 01:43:32,984
And I just couldn't believe it.

1853
01:43:33,118 --> 01:43:35,220
I woke up about three o' clock
in the morning

1854
01:43:35,386 --> 01:43:37,688
and I turned on the idiot box
and they announced

1855
01:43:37,823 --> 01:43:40,691
that Toni Morrison had received
the Nobel Prize in lit.

1856
01:43:40,926 --> 01:43:44,129
So I got on the telephone.
Her son answered the phone.

1857
01:43:44,595 --> 01:43:45,964
"Is Toni there,
is your mom there?"

1858
01:43:46,131 --> 01:43:47,999
I said, "She's just won
the Nobel Prize."

1859
01:43:48,133 --> 01:43:50,736
He said, "Really?"
He said, "She's in Princeton."

1860
01:43:50,869 --> 01:43:53,004
So I called back
and Toni picked up the phone.

1861
01:43:53,138 --> 01:43:55,440
I got the news
from a friend of mine

1862
01:43:55,573 --> 01:43:57,008
who called me up
early in the morning

1863
01:43:57,208 --> 01:43:59,244
and said,
"Toni, you won the Nobel Prize."

1864
01:43:59,610 --> 01:44:01,546
And I remember
holding the phone thinking

1865
01:44:02,080 --> 01:44:04,349
'she must be drunk'
and I hung up.

1866
01:44:04,515 --> 01:44:06,718
She called me right back.
And I said, "How do you know?"

1867
01:44:06,852 --> 01:44:08,453
Why would she know something
I don't know?

1868
01:44:08,787 --> 01:44:09,988
And I went to work.

1869
01:44:11,289 --> 01:44:12,791
<i>Then suddenly
there are all these...</i>

1870
01:44:13,124 --> 01:44:15,794
<i>cameras and
things and people...</i>

1871
01:44:16,694 --> 01:44:19,064
<i>and I sort of smiled
just in case.</i>

1872
01:44:19,931 --> 01:44:21,232
<i>I wasn't sure because,</i>

1873
01:44:21,532 --> 01:44:23,835
the Nobel people
hadn't said a word.

1874
01:44:24,002 --> 01:44:26,371
twelve o' clock, noon,
I'm in my office,

1875
01:44:26,637 --> 01:44:29,140
I get a phone call from Sweden

1876
01:44:29,274 --> 01:44:31,576
and they tell me
that I have won Nobel Prize

1877
01:44:31,777 --> 01:44:35,146
and congratulate me, et cetera.
A lovely conversation

1878
01:44:35,480 --> 01:44:38,016
and I said,
"Would you fax me that?"

1879
01:44:40,418 --> 01:44:42,821
It could have been a prank.
I mean, you know.

1880
01:44:43,088 --> 01:44:45,156
They said, "Of course."
And they did.

1881
01:44:50,261 --> 01:44:51,997
Reporter: <i>What are you
going to do with the money?</i>

1882
01:44:52,130 --> 01:44:54,665
I mean this is an entirely
brand new experience for me,

1883
01:44:54,833 --> 01:44:56,567
deciding what to do with money

1884
01:44:57,002 --> 01:44:59,170
so I'm not good at it.
I've had no practice.

1885
01:44:59,670 --> 01:45:03,108
So I'm going to think about that
very carefully

1886
01:45:03,241 --> 01:45:05,010
and try to come up
with something,

1887
01:45:05,710 --> 01:45:08,579
marvelous to do
other than the obvious

1888
01:45:08,714 --> 01:45:10,681
which is pay off the mortgage
or something.

1889
01:45:11,116 --> 01:45:13,118
What do you think it is though
if you can tell us that

1890
01:45:13,318 --> 01:45:15,353
sets you apart
from so many others?

1891
01:45:15,787 --> 01:45:18,556
What are you saying
that they want to hear?

1892
01:45:19,490 --> 01:45:21,159
I think I write well...

1893
01:45:21,827 --> 01:45:24,996
and I think
I have a distinctive voice.

1894
01:45:25,496 --> 01:45:29,067
That's what makes writing this
very difficult, very risky,

1895
01:45:29,400 --> 01:45:30,969
very powerful enterprise.

1896
01:45:35,106 --> 01:45:37,142
Fran: <i>I called a florist
in Princeton</i>

1897
01:45:37,475 --> 01:45:38,877
<i>to send her flowers.</i>

1898
01:45:39,010 --> 01:45:41,546
And the woman, the florist,
said to me,

1899
01:45:41,847 --> 01:45:43,148
"What's going on over there?

1900
01:45:43,281 --> 01:45:45,383
We've been delivering flowers
there all day."

1901
01:45:45,884 --> 01:45:49,554
So I said, very proudly,
"She won the Nobel Prize."

1902
01:45:49,855 --> 01:45:52,557
And the florist, this would only
happen in Princeton,

1903
01:45:52,690 --> 01:45:54,860
maybe Cambridge, said,
"For what?"

1904
01:45:56,294 --> 01:45:59,330
And I said, "Literature."
And she went, "Oh."

1905
01:46:01,900 --> 01:46:05,804
And I'm delighted to represent Ohio,

1906
01:46:06,037 --> 01:46:09,507
to represent New York State,
because I live there,

1907
01:46:09,707 --> 01:46:12,443
and New Jersey
because I work and live here.

1908
01:46:12,778 --> 01:46:14,746
And to represent America,

1909
01:46:15,213 --> 01:46:18,049
as an American winner
of a fiction prize,

1910
01:46:18,283 --> 01:46:21,119
native born
and also particularly,

1911
01:46:21,519 --> 01:46:23,021
because I'm an African-American.

1912
01:46:23,421 --> 01:46:27,325
And, I'm a women.
So I'm parceling out this

1913
01:46:27,525 --> 01:46:29,027
all over the place.

1914
01:46:35,400 --> 01:46:37,535
I like the Nobel Prize...

1915
01:46:38,269 --> 01:46:41,039
because they know
how to give a party,

1916
01:46:41,406 --> 01:46:42,908
I am telling you.

1917
01:46:43,842 --> 01:46:45,376
<i>It was so grand.</i>

1918
01:46:46,077 --> 01:46:50,348
<i>They wake you up with wreaths,
flowers, music.</i>

1919
01:46:50,716 --> 01:46:51,750
<i>But it was light,</i>

1920
01:46:52,050 --> 01:46:54,452
you know it wasn't like
the Nobel Prize.

1921
01:46:54,652 --> 01:46:58,790
It was light
and lovely and warm.

1922
01:46:59,991 --> 01:47:01,492
Fran:
<i>Toni loves this kind of thing.</i>

1923
01:47:02,027 --> 01:47:03,962
I mean not that
there's a lot of kinds of things

1924
01:47:04,129 --> 01:47:06,697
like the Nobel Prize
but Toni loves things like this.

1925
01:47:06,865 --> 01:47:09,634
Toni loves prizes.
She loves presents.

1926
01:47:09,968 --> 01:47:11,903
I have a birthday party.
Don't, no presents.

1927
01:47:12,037 --> 01:47:14,005
Toni, a birthday party,
you better bring a present.

1928
01:47:18,877 --> 01:47:20,511
<i>She decided,
'I'm bringing a lot of friends</i>

1929
01:47:20,712 --> 01:47:24,750
<i>and she invited me.
It was extremely fun.</i>

1930
01:47:25,416 --> 01:47:26,918
I would highly recommend

1931
01:47:27,185 --> 01:47:29,788
that you have a friend
who wins a Nobel Prize.

1932
01:47:30,521 --> 01:47:31,890
Toni: <i>I invited John Leonard</i>

1933
01:47:32,357 --> 01:47:33,992
<i>because he had been
the first person</i>

1934
01:47:34,159 --> 01:47:36,194
<i>who took my work seriously.</i>

1935
01:47:36,828 --> 01:47:39,130
So I invited him
to come to Stockholm.

1936
01:47:39,364 --> 01:47:41,466
He's, "Oh, I don't know
if I could do that..."

1937
01:47:43,534 --> 01:47:45,603
And I say to him, "You're never
going to be invited

1938
01:47:45,771 --> 01:47:47,172
to this ever again."

1939
01:47:47,438 --> 01:47:49,574
So he said,
"You're right." And he came.

1940
01:47:50,008 --> 01:47:51,342
<i>We had a lot of fun.</i>

1941
01:47:53,578 --> 01:47:54,813
Before the ball, we spent,

1942
01:47:55,046 --> 01:47:57,582
like, a bunch of girls
I would say,

1943
01:47:57,849 --> 01:47:59,184
spent a couple of hours
in a room

1944
01:47:59,317 --> 01:48:01,686
<i>choosing gloves for her
and shoes.</i>

1945
01:48:01,820 --> 01:48:04,189
You know, she loves clothes,
Toni. That's the other thing.

1946
01:48:14,199 --> 01:48:16,902
Farah:
<i>When Toni won the Nobel Prize,</i>

1947
01:48:17,068 --> 01:48:19,270
<i>it was not just an important moment</i>

1948
01:48:19,404 --> 01:48:21,272
<i>for African-American
literature,</i>

1949
01:48:21,740 --> 01:48:23,909
I think it was an important
moment for the prize.

1950
01:48:24,342 --> 01:48:28,079
<i>How many women have won?
Two, three women had won?</i>

1951
01:48:28,579 --> 01:48:30,916
<i>It was a moment
for American literature.</i>

1952
01:48:31,049 --> 01:48:32,951
It was a moment
for contemporary literature.

1953
01:48:33,084 --> 01:48:37,655
I mean, it was a moment
for so many corners of the world

1954
01:48:37,823 --> 01:48:39,657
that didn't always fully
embrace it.

1955
01:48:39,791 --> 01:48:43,228
Don't forget when I began
writing in the early 60s,

1956
01:48:43,494 --> 01:48:44,863
Toni began writing too,

1957
01:48:45,163 --> 01:48:46,898
<i>Faulkner was still alive.</i>

1958
01:48:47,799 --> 01:48:49,467
<i>Hemingway was still alive.</i>

1959
01:48:50,168 --> 01:48:52,703
<i>Fitzgerald had only
recently died.</i>

1960
01:48:53,004 --> 01:48:54,405
<i>It was a club,</i>

1961
01:48:54,539 --> 01:48:58,043
a very small clubhouse
with a very small membership.

1962
01:48:58,176 --> 01:49:00,211
You think of a pyramid
with a very small base

1963
01:49:00,345 --> 01:49:02,914
and vertical...
almost vertical sides

1964
01:49:03,081 --> 01:49:04,549
coming to a fine point
at the top,

1965
01:49:05,150 --> 01:49:08,053
where three or four white men
could stand together

1966
01:49:08,754 --> 01:49:09,988
and fight it out.

1967
01:49:10,321 --> 01:49:13,291
So suddenly the canon
wasn't the private property

1968
01:49:13,458 --> 01:49:17,628
of white male writers
of a certain ilk or class.

1969
01:49:17,863 --> 01:49:21,266
It was really going to have
to be the property of everybody.

1970
01:49:22,667 --> 01:49:24,502
Sonia: <i>The Washington Post
called me and asked me</i>

1971
01:49:24,635 --> 01:49:27,505
<i>for a comment and I did
this glorious comment.</i>

1972
01:49:28,439 --> 01:49:32,978
But when the newspaper article
came out there was no comment

1973
01:49:33,111 --> 01:49:34,913
on what I had said,
the praise I had.

1974
01:49:35,080 --> 01:49:37,148
But they were comments
from three male writers

1975
01:49:37,315 --> 01:49:40,285
who said, "Oh, she does all that
writing about women.

1976
01:49:40,518 --> 01:49:42,988
Oh, she does all this stuff
about slavery."

1977
01:49:43,154 --> 01:49:45,556
They even said she
didn't deserve the Nobel Prize.

1978
01:49:46,291 --> 01:49:48,126
<i>I was so surprised.</i>

1979
01:49:51,997 --> 01:49:53,531
man: Beloved <i>was a fraud.</i>

1980
01:49:55,300 --> 01:49:58,336
<i>It gave a fake vision
of the slave trade.</i>

1981
01:49:59,838 --> 01:50:01,907
<i>All the guys are pissed.</i>

1982
01:50:02,707 --> 01:50:04,309
<i>And the ladies like it.</i>

1983
01:50:07,145 --> 01:50:08,914
<i>Whites are portrayed badly.</i>

1984
01:50:10,048 --> 01:50:11,182
<i>Men are.</i>

1985
01:50:11,817 --> 01:50:13,118
<i>Black men are.</i>

1986
01:50:14,619 --> 01:50:18,356
<i>I hope this prize inspires her
to write better books.</i>

1987
01:50:19,424 --> 01:50:22,994
<i>The award was a triumph
of political correctness.</i>

1988
01:50:26,364 --> 01:50:30,168
Farah: <i>Unfortunately,
when women or when black people</i>

1989
01:50:30,468 --> 01:50:33,504
<i>receive the accolades
that they certainly deserve,</i>

1990
01:50:33,638 --> 01:50:35,006
<i>it becomes questioned.</i>

1991
01:50:35,340 --> 01:50:36,775
Was it a political choice?

1992
01:50:37,075 --> 01:50:39,945
Did they just choose her to do
the politically correct thing?

1993
01:50:40,211 --> 01:50:42,313
And I always think
those people haven't read her.

1994
01:50:42,714 --> 01:50:44,615
They haven't read her,
because if they read her,

1995
01:50:44,750 --> 01:50:47,318
there would be no question
that if there's a Nobel Prize

1996
01:50:47,452 --> 01:50:49,654
to be given,
she ought to have it.

1997
01:50:49,788 --> 01:50:53,191
It was the absolute
justification, the legitimation,

1998
01:50:53,324 --> 01:50:55,160
the sense that this writer,

1999
01:50:55,460 --> 01:50:57,395
who had been ignored
for a long time,

2000
01:50:57,528 --> 01:50:59,630
who had been diminished
by some people,

2001
01:50:59,831 --> 01:51:01,432
that on the world stage...

2002
01:51:01,933 --> 01:51:04,936
On the world stage,
she was a star.

2003
01:51:24,589 --> 01:51:27,125
Toni: When I was writing
Song of Solomon...

2004
01:51:28,259 --> 01:51:30,528
there was a character in there
called Pilate.

2005
01:51:32,630 --> 01:51:33,631
<i>She threatened me...</i>

2006
01:51:34,900 --> 01:51:36,001
<i>a lot.</i>

2007
01:51:39,237 --> 01:51:41,506
Threatened the book.
She's going to take over.

2008
01:51:43,041 --> 01:51:44,142
I mean really.

2009
01:51:44,843 --> 01:51:45,911
So I told her to shut up.

2010
01:51:46,411 --> 01:51:48,146
This is my book, not yours.

2011
01:51:49,848 --> 01:51:52,650
<i>She only really speaks,
at the funeral...</i>

2012
01:51:53,051 --> 01:51:53,985
<i>of her daughter.</i>

2013
01:51:54,720 --> 01:51:56,788
And she burst
into that church...

2014
01:51:57,522 --> 01:52:03,428
and says, over and over again,
"And she was loved."

2015
01:52:05,230 --> 01:52:08,099
Totally generous, free woman. Fearless.

2016
01:52:08,633 --> 01:52:11,269
<i>She's not afraid of anything
and complete...</i>

2017
01:52:11,770 --> 01:52:13,338
<i>clarity about who she is.</i>

2018
01:52:13,571 --> 01:52:14,906
Bill: And you know people
like that?

2019
01:52:15,040 --> 01:52:16,808
Toni: Yes. In my family.

2020
01:52:17,708 --> 01:52:19,945
Women who presented themselves
to me in that way.

2021
01:52:20,245 --> 01:52:21,980
They were just absolutely clear.

2022
01:52:22,748 --> 01:52:25,416
And they had a, sort of,
intimate relationship with God

2023
01:52:25,583 --> 01:52:27,352
and death and all sorts
of things

2024
01:52:27,652 --> 01:52:30,655
that strike fear
into the modern heart.

2025
01:52:31,056 --> 01:52:32,824
They had a language for it...

2026
01:52:33,191 --> 01:52:34,459
and they had a...

2027
01:52:35,126 --> 01:52:37,395
I don't know,
a blessedness maybe.

2028
01:52:38,429 --> 01:52:40,398
<i>But they seem not to be...</i>

2029
01:52:41,232 --> 01:52:42,367
<i>fearful.</i>

2030
01:52:43,902 --> 01:52:46,371
It's to those women you know
that I really feel

2031
01:52:46,504 --> 01:52:48,239
an enormous responsibility.

2032
01:52:48,974 --> 01:52:52,110
<i>I think about
my great grandmother, and...</i>

2033
01:52:52,343 --> 01:52:55,080
<i>her daughter,
and her daughter...</i>

2034
01:52:55,413 --> 01:52:56,782
and all those women, who had...

2035
01:52:57,048 --> 01:52:59,417
<i>I mean, incredible things
happen to those people.</i>

2036
01:52:59,550 --> 01:53:01,686
<i>They never knew
from one day to the next.</i>

2037
01:53:03,188 --> 01:53:04,355
About anything.

2038
01:53:04,756 --> 01:53:08,293
But they believed
in their dignity...

2039
01:53:09,327 --> 01:53:11,562
that they were people
of value...

2040
01:53:12,163 --> 01:53:14,232
that they had to pass that on.

2041
01:53:15,033 --> 01:53:16,301
<i>And they did it.</i>

2042
01:53:22,173 --> 01:53:23,441
Oprah:
<i>One of the characters says</i>

2043
01:53:23,574 --> 01:53:25,744
at the end of <i>Song of Solomon,</i>

2044
01:53:27,045 --> 01:53:31,182
"And she was loved.

2045
01:53:32,350 --> 01:53:37,255
And she was loved."

2046
01:53:38,389 --> 01:53:41,192
That is the anthem for any life.

2047
01:53:41,326 --> 01:53:44,930
You can come to the planet
and do whatever you do,

2048
01:53:45,063 --> 01:53:46,464
accomplish
whatever you accomplish,

2049
01:53:46,631 --> 01:53:49,667
awards no awards,
degrees no degrees,

2050
01:53:50,068 --> 01:53:51,803
<i>successes, no successes.</i>

2051
01:53:53,538 --> 01:53:56,207
<i>I think she captured
the essence of what it means</i>

2052
01:53:56,474 --> 01:53:59,544
<i>to be human, to be alive,
and to...</i>

2053
01:54:00,178 --> 01:54:02,080
have done well here on Earth.

2054
01:54:04,315 --> 01:54:06,184
And we can say
the same thing for her.

2055
01:54:07,152 --> 01:54:10,621
And she is loved.

2056
01:54:16,461 --> 01:54:20,131
One of the things that you know
about sister Toni,

2057
01:54:20,298 --> 01:54:22,868
when I first saw her,
you know...

2058
01:54:23,001 --> 01:54:25,503
You know, I saw... You know,

2059
01:54:25,771 --> 01:54:27,873
you know,
this white light around her,

2060
01:54:28,339 --> 01:54:30,175
you know, hmm...

2061
01:54:38,850 --> 01:54:42,120
and you know,
there are some people you know

2062
01:54:42,253 --> 01:54:44,089
who are really
the blessed ones...

2063
01:54:44,555 --> 01:54:46,157
that they are put here...

2064
01:54:47,292 --> 01:54:50,729
to make us really
review ourselves

2065
01:54:51,096 --> 01:54:55,767
so we can walk upright,
finally, as human beings,

2066
01:54:55,934 --> 01:54:58,303
finally as human beings.

2067
01:55:05,510 --> 01:55:06,745
Toni: <i>On shore...</i>

2068
01:55:07,779 --> 01:55:11,382
<i>holding everything together,
but willing to risk...</i>

2069
01:55:12,283 --> 01:55:15,586
<i>and go far out to sea.</i>

2070
01:55:19,290 --> 01:55:20,425
<i>Courage.</i>

2071
01:55:21,126 --> 01:55:22,493
<i>Domesticity.</i>

2072
01:55:23,829 --> 01:55:26,031
<i>This is what black people
mean to me...</i>

2073
01:55:26,664 --> 01:55:29,200
and still mean to each other.

2074
01:55:30,435 --> 01:55:33,872
But for me the history
of the place of black people...

2075
01:55:35,040 --> 01:55:36,507
in this country...

2076
01:55:36,942 --> 01:55:39,277
is so varied,

2077
01:55:39,610 --> 01:55:42,480
complex and beautiful.

2078
01:55:43,381 --> 01:55:45,350
And impactful.

2079
01:55:46,117 --> 01:55:47,685
Made a big impact.

2080
01:55:48,419 --> 01:55:51,723
Nobody could have loved
as much as we did...

2081
01:55:52,557 --> 01:55:55,460
went on with life
as much as we did...

2082
01:55:56,427 --> 01:55:57,896
carried on...

2083
01:55:59,330 --> 01:56:02,633
and considering the efforts...

2084
01:56:03,268 --> 01:56:05,737
to make sure we never did.

2085
01:56:06,371 --> 01:56:07,638
Considering that.

2086
01:56:08,406 --> 01:56:09,607
It's amazing.

2087
01:56:14,245 --> 01:56:15,847
<i>I was in a place once,</i>

2088
01:56:17,082 --> 01:56:18,249
in Vienna.

2089
01:56:19,250 --> 01:56:21,386
They had an art festival there.

2090
01:56:22,453 --> 01:56:25,590
And I was asked
to go into this room and move...

2091
01:56:25,957 --> 01:56:27,793
in front of a mirror...

2092
01:56:28,526 --> 01:56:30,261
in a room that was totally dark.

2093
01:56:30,829 --> 01:56:33,098
And I was instructed
to lift my hand...

2094
01:56:33,664 --> 01:56:35,166
and put it on the mirror...

2095
01:56:35,867 --> 01:56:38,770
and just stand there.
And then I saw...

2096
01:56:40,238 --> 01:56:41,940
off in the distance a figure...

2097
01:56:42,774 --> 01:56:46,845
that came closer
and closer and closer.

2098
01:56:47,212 --> 01:56:48,579
And she put up her hand.

2099
01:56:49,247 --> 01:56:50,648
And our hands touch.

2100
01:56:51,449 --> 01:56:53,084
Neither one of us said a word...

2101
01:56:53,651 --> 01:56:57,956
just interest,
curiosity and human connection.

2102
01:56:58,323 --> 01:57:01,526
That experience says
more and much

2103
01:57:01,727 --> 01:57:04,863
about what I think I'm doing
when I write.

2104
01:57:06,064 --> 01:57:08,166
I know I'm not you.

2105
01:57:08,499 --> 01:57:11,036
I know, I don't know you.

2106
01:57:11,302 --> 01:57:12,503
But I know this.

2107
01:57:19,377 --> 01:57:24,315
<i>♪ When the crimson moon
Low rides the night ♪</i>

2108
01:57:24,449 --> 01:57:29,620
<i>♪ There's a shine on the water
Where secrets burn bright ♪</i>

2109
01:57:30,688 --> 01:57:34,625
<i>♪ Walk to the edge
And dance with me ♪</i>

2110
01:57:35,626 --> 01:57:39,197
<i>♪ Walk to the edge
And set yourself free ♪</i>

2111
01:57:39,330 --> 01:57:41,466
<i>♪ Above the water ♪</i>

2112
01:57:43,634 --> 01:57:46,471
<i>♪ High above the water ♪</i>

2113
01:57:48,907 --> 01:57:54,012
<i>♪ Above the gathering stones
Into ancient arms ♪</i>

2114
01:57:54,145 --> 01:57:55,914
<i>♪ Above the water ♪</i>

2115
01:57:56,181 --> 01:57:58,516
<i>♪ Hey, above the water ♪</i>

2116
01:57:59,117 --> 01:58:04,155
<i>♪ There's a crack in the wall
Of shiny things ♪</i>

2117
01:58:04,555 --> 01:58:06,557
<i>♪ Where the broke
And the blind ♪</i>

2118
01:58:06,925 --> 01:58:09,160
<i>♪ The one-eyed man is king ♪</i>

2119
01:58:10,228 --> 01:58:13,999
<i>♪ Walk to the edge
And dance with me ♪</i>

2120
01:58:14,232 --> 01:58:18,403
<i>♪ Walk to the edge
And set yourself free ♪</i>

2121
01:58:18,636 --> 01:58:20,906
<i>♪ Above the water ♪</i>

2122
01:58:23,274 --> 01:58:25,877
<i>♪ High above the water ♪</i>

2123
01:58:26,011 --> 01:58:27,879
<i>♪ High ♪</i>

2124
01:58:28,446 --> 01:58:33,384
<i>♪ Above the gathering stones
Into ancient arms ♪</i>

2125
01:58:33,584 --> 01:58:35,821
<i>♪ Above the water ♪</i>

2126
01:58:39,324 --> 01:58:43,561
<i>♪ Woke up this morning,
Put my feet on the clay ♪</i>

2127
01:58:44,295 --> 01:58:48,166
<i>♪ Me and my baby walks
These fears away ♪</i>

2128
01:58:48,433 --> 01:58:50,736
<i>♪ Above the water ♪</i>

2129
01:58:52,437 --> 01:58:55,606
<i>♪ Oh, above the water ♪</i>

2130
01:58:59,044 --> 01:59:03,148
<i>♪ Dancing in the crossroads
Climbing up that hill ♪</i>

2131
01:59:03,648 --> 01:59:08,720
<i>♪ Fallen angel sentenced
And is trying to make a deal ♪</i>

2132
01:59:09,721 --> 01:59:11,289
<i>♪ You got to go ♪</i>

2133
01:59:11,890 --> 01:59:15,560
<i>♪ You got to go
Above the water ♪</i>

2134
01:59:17,628 --> 01:59:20,231
<i>♪ High above the water ♪</i>

2135
01:59:20,766 --> 01:59:25,270
<i>♪ Above the water
High above the water ♪</i>

2136
01:59:25,771 --> 01:59:30,475
<i>♪ Above the, hot damn
High above the water ♪</i>

2137
01:59:32,543 --> 01:59:35,113
<i>♪ High above the water ♪</i>

2138
01:59:36,414 --> 01:59:37,916
<i>♪ High above ♪</i>

2139
01:59:38,116 --> 01:59:42,653
<i>♪ Above the gathering stones,
Into ancient arms ♪</i>

2140
01:59:42,854 --> 01:59:45,056
<i>♪ Above the water ♪</i>

2141
01:59:48,693 --> 01:59:55,000
<i>♪ High above the water ♪</i>

2142
01:59:57,635 --> 01:59:59,938
<i>♪ Above the water ♪</i>

2143
02:00:01,940 --> 02:00:04,876
<i>♪ Oh, above the water ♪</i>

2144
02:00:07,012 --> 02:00:09,881
<i>♪ High above the water ♪</i>

2145
02:00:10,916 --> 02:00:14,753
<i>♪ High above the water ♪</i>

2146
02:00:17,322 --> 02:00:20,458
<i>♪ High above the water ♪</i>



