1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,631 --> 00:00:10,759
(suspenseful music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,225 --> 00:00:17,683
- Shh, go that way.

5
00:00:18,894 --> 00:00:19,935
- [Man] Keep your voice down.

6
00:00:19,979 --> 00:00:21,270
- [Man] No one's here.

7
00:00:21,313 --> 00:00:23,439
- [Man] Keep your
flashlight low.

8
00:00:23,482 --> 00:00:25,983
- Is anybody here?
- I don't know.

9
00:00:27,361 --> 00:00:29,820
- [Man] Shh, shh, be quiet.

10
00:00:34,035 --> 00:00:36,785
(girl laughing)

11
00:00:37,997 --> 00:00:39,163
- [Man] This is going
to take an eternity.

12
00:00:39,206 --> 00:00:41,498
The records here go
back to the 1940s.

13
00:00:43,377 --> 00:00:44,877
- [Man] Derrick Ellison.

14
00:00:44,920 --> 00:00:46,003
- [Miss Briggs] Enough!

15
00:00:46,047 --> 00:00:47,087
(door shuts)

16
00:00:47,131 --> 00:00:48,881
- [Man] What was that?

17
00:00:51,594 --> 00:00:54,595
- [Man] Stop making
excuses, man, keep looking.

18
00:00:54,638 --> 00:00:56,972
- [Miss Briggs] Hello?

19
00:00:57,016 --> 00:00:58,557
- [Man] Stay calm.

20
00:01:00,895 --> 00:01:02,686
- [Miss Briggs]
Is anyone there?

21
00:01:02,730 --> 00:01:05,230
- [Man] Miss Briggs, I
thought she'd be dead by now.

22
00:01:19,747 --> 00:01:22,122
(man grunts)
(Miss Briggs screams)

23
00:01:27,546 --> 00:01:32,382
(light string music)

24
00:01:36,305 --> 00:01:38,847
- [Mel] Where did you find
that place, it was amazing.

25
00:01:38,891 --> 00:01:40,849
- [Derrick] I have my ways.

26
00:01:40,893 --> 00:01:44,394
- Well, it was a perfect
birthday lunch, thank you.

27
00:01:44,438 --> 00:01:46,355
It's nice to have some us time.

28
00:01:46,398 --> 00:01:47,815
- Yeah.

29
00:01:52,238 --> 00:01:54,321
- I have an idea.

30
00:01:54,365 --> 00:01:56,782
- You do?
- Hmm mm.

31
00:01:56,826 --> 00:01:59,159
Let's get out of these clothes
and cuddle up by the fire.

32
00:01:59,203 --> 00:02:00,661
- You read my mind.

33
00:02:00,704 --> 00:02:03,122
- Hmm.
(chuckles)

34
00:02:03,165 --> 00:02:05,916
- [All] Surprise!
- Oh my God!

35
00:02:05,960 --> 00:02:07,876
Oh my God, you guys.

36
00:02:07,920 --> 00:02:12,131
This is amazing, oh my God,
you are in so much trouble.

37
00:02:12,174 --> 00:02:14,007
- Oh no, this was all me.

38
00:02:14,051 --> 00:02:15,300
Derrick was just a pawn
in my master plan.

39
00:02:15,344 --> 00:02:16,885
- Keeping secrets.

40
00:02:16,929 --> 00:02:19,763
- I was under constant
threat of bodily harm.

41
00:02:19,807 --> 00:02:22,057
- Wait 'til you have one
of your own (laughs).

42
00:02:22,101 --> 00:02:23,517
- [Alisa] Come on, Mel,
it's champagne time!

43
00:02:23,561 --> 00:02:25,144
- [Mel] Hi!

44
00:02:25,187 --> 00:02:26,270
- How you been, man?
You're looking good.

45
00:02:26,313 --> 00:02:27,729
- Hey man.
- [Dad] Good to see you.

46
00:02:27,773 --> 00:02:29,273
- [Derrick] You too.
- Thank you so much for this.

47
00:02:29,316 --> 00:02:31,275
- [woman] You're so sweet.
- Thank you.

48
00:02:31,318 --> 00:02:33,652
- I can't believe my dad.
- Don't stress.

49
00:02:33,696 --> 00:02:34,903
- We have the meeting with
the investor tomorrow.

50
00:02:34,947 --> 00:02:36,655
- We're the dream team
of high end furniture.

51
00:02:36,699 --> 00:02:38,740
We got this.
- Alright, we got this.

52
00:02:38,784 --> 00:02:41,243
- She's right.
You got this.

53
00:02:41,287 --> 00:02:43,954
Oh, since I'm
abandoning you tomorrow

54
00:02:43,998 --> 00:02:45,497
for my annoying business trip...
- [Mel] What?

55
00:02:45,541 --> 00:02:48,167
I'm leaving you with a little
something to hold you over

56
00:02:48,210 --> 00:02:50,127
and I know, I didn't have to.

57
00:02:50,171 --> 00:02:51,837
Love you.

58
00:02:51,881 --> 00:02:56,133
(soft music)

59
00:02:56,177 --> 00:02:58,135
- Okay, I'm gonna
leave you two.

60
00:02:58,179 --> 00:02:59,845
- It means for eternity.

61
00:03:01,515 --> 00:03:04,391
'Cause that's how long
you're stuck with me.

62
00:03:04,435 --> 00:03:06,518
(men vocalizing)

63
00:03:06,562 --> 00:03:08,228
- These are
absolutely beautiful.

64
00:03:09,481 --> 00:03:10,898
I love them.

65
00:03:12,943 --> 00:03:14,985
And I love you.

66
00:03:15,029 --> 00:03:17,362
- And I love you.

67
00:03:23,537 --> 00:03:25,078
(both chuckle)

68
00:03:25,122 --> 00:03:26,163
- Were you surprised?
- I was so surprised.

69
00:03:26,207 --> 00:03:27,873
(both laughing)

70
00:03:27,917 --> 00:03:30,876
I almost died, and
I'm gonna kill you.

71
00:03:30,920 --> 00:03:32,294
- Please don't.

72
00:04:13,295 --> 00:04:14,795
- [Alisa] How many times

73
00:04:14,838 --> 00:04:15,963
are you gonna rearrange
that vignette?

74
00:04:16,006 --> 00:04:18,757
- [Mel] Last time, I promise.

75
00:04:18,801 --> 00:04:21,468
- Good, because I
think that's him.

76
00:04:23,389 --> 00:04:25,013
- [Mel] Mr. Crawford?

77
00:04:25,057 --> 00:04:26,765
- Please call me Raymond.

78
00:04:26,809 --> 00:04:28,934
You must be Melanie.
- Yes, welcome.

79
00:04:28,978 --> 00:04:30,560
- It's a pleasure.

80
00:04:33,816 --> 00:04:35,023
- [Mel] Alisa.

81
00:04:35,067 --> 00:04:37,734
- Yeah, that's me.

82
00:04:37,778 --> 00:04:40,445
Manager,
I'm the manager.

83
00:04:40,489 --> 00:04:42,239
- Yes, I gathered.

84
00:04:42,283 --> 00:04:43,740
Melanie told me that
you'd be joining us.

85
00:04:43,784 --> 00:04:45,659
- Have a seat.
- Thanks.

86
00:04:45,703 --> 00:04:46,952
First of all, I'd
like to thank you

87
00:04:46,996 --> 00:04:48,495
for being open to
meeting with me.

88
00:04:48,539 --> 00:04:51,248
I've been following your store
for more than a year now

89
00:04:51,292 --> 00:04:53,125
through your Instagram account
and your lifestyle blog.

90
00:04:53,168 --> 00:04:54,918
- That's me.

91
00:04:54,962 --> 00:04:57,296
I do all the social media.

92
00:04:59,842 --> 00:05:01,174
- So if you're open to it,

93
00:05:01,218 --> 00:05:02,759
I'd love to come around
in the morning,

94
00:05:02,803 --> 00:05:04,469
say nine o'clock,
bring you a proposal?

95
00:05:04,513 --> 00:05:05,721
Feel free to discuss it

96
00:05:05,764 --> 00:05:07,514
with your husband first
if you'd like.

97
00:05:07,558 --> 00:05:09,891
- How did you know
I was married?

98
00:05:09,935 --> 00:05:11,101
- The ring.

99
00:05:11,145 --> 00:05:12,978
- Oh.

100
00:05:13,022 --> 00:05:14,521
- Great.

101
00:05:14,565 --> 00:05:17,065
Well, send me a text
with your address

102
00:05:17,109 --> 00:05:19,026
and I'll pop right
in the morning.

103
00:05:19,069 --> 00:05:20,902
- Great, that sounds wonderful.
Thank you.

104
00:05:20,946 --> 00:05:23,488
Thank you so much.
- It's my pleasure.

105
00:05:23,532 --> 00:05:26,158
Have a lovely day.
- Okay.

106
00:05:31,415 --> 00:05:33,415
- Lise.

107
00:05:33,459 --> 00:05:34,750
- What?
(airplane whooshing)

108
00:05:34,793 --> 00:05:36,752
Stop.

109
00:05:36,795 --> 00:05:38,920
- [Derrick] Just landed,
I am on my way home.

110
00:05:38,964 --> 00:05:40,964
- Okay honey, I'm waiting
for you on the stairs.

111
00:05:41,008 --> 00:05:43,342
See you soon.

112
00:05:43,385 --> 00:05:47,512
There was staring and
gaping and stammering,

113
00:05:47,556 --> 00:05:50,599
some muttering thrown in,
zero chill.

114
00:05:50,642 --> 00:05:53,810
- So you're saying he was
that good looking, huh?

115
00:05:53,854 --> 00:05:55,687
- Obviously not as
good looking as you.

116
00:05:55,731 --> 00:05:57,356
But she was clearly smitten.

117
00:05:57,399 --> 00:05:59,941
- Well, she's young.

118
00:05:59,985 --> 00:06:02,152
- She's only three
years younger than I am.

119
00:06:02,196 --> 00:06:04,571
I don't drool every time
some guy in a suit walks by.

120
00:06:04,615 --> 00:06:06,448
(door bell ringing)
- Well that's comforting

121
00:06:06,492 --> 00:06:09,034
because I believe Prince
Charming has arrived.

122
00:06:09,078 --> 00:06:11,328
- I'll get it.
(knocks on door)

123
00:06:13,999 --> 00:06:16,083
Hi, Raymond.
- Melanie, so good to see you.

124
00:06:16,126 --> 00:06:18,168
- Good to see you too.
Thank you so much for coming by.

125
00:06:18,253 --> 00:06:19,920
- Of course, I just wanted to
drop these off as promised.

126
00:06:19,963 --> 00:06:23,298
- Oh great, please come in.
- Thanks, I won't stay long.

127
00:06:23,342 --> 00:06:24,716
- [Mel] Oh, this is
my husband, Derrick.

128
00:06:24,760 --> 00:06:26,426
- Nice to meet you.

129
00:06:26,470 --> 00:06:28,929
I hear you're gonna make my
wife a very wealthy woman.

130
00:06:32,101 --> 00:06:35,185
- I'm so sorry, you just
remind me of someone I know.

131
00:06:35,229 --> 00:06:36,937
- I get that a lot.

132
00:06:36,980 --> 00:06:38,313
(both chuckling)

133
00:06:38,357 --> 00:06:40,065
- It's a pleasure,
Raymond Crawford.

134
00:06:40,109 --> 00:06:41,400
- Pleasure.

135
00:06:41,443 --> 00:06:42,734
- Do you mind if
I borrow your loo?

136
00:06:42,778 --> 00:06:44,403
- No, of course.
There's one just down the hall

137
00:06:44,446 --> 00:06:45,987
or if you want more privacy,
there's one upstairs.

138
00:06:46,031 --> 00:06:47,364
- Thanks.

139
00:06:50,035 --> 00:06:51,451
- The loo?

140
00:06:51,495 --> 00:06:53,078
Did Alisa's new boyfriend

141
00:06:53,122 --> 00:06:54,955
just jump straight out
of a Jane Austen novel?

142
00:06:54,998 --> 00:06:56,289
- You said you'd play nice.

143
00:06:56,333 --> 00:06:57,582
- I did.

144
00:06:57,626 --> 00:07:00,001
(both chuckling)

145
00:07:00,045 --> 00:07:06,716
(light string music)

146
00:07:13,892 --> 00:07:15,475
- Toast.

147
00:07:18,939 --> 00:07:22,357
No you.

148
00:07:39,668 --> 00:07:41,376
(car lock beeps)

149
00:07:47,217 --> 00:07:53,930
(suspenseful music)

150
00:08:17,664 --> 00:08:19,748
- [Man] Hello, Derrick.

151
00:08:28,634 --> 00:08:31,134
Derrick Saxons, born
November 10th, 1978.

152
00:08:31,178 --> 00:08:33,053
- How do you know my name?

153
00:08:34,681 --> 00:08:36,890
- [Man] You live with
your wife, Melanie,

154
00:08:36,934 --> 00:08:38,683
who's exquisitely
beautiful by the way,

155
00:08:38,727 --> 00:08:40,685
in a four-bedroom, three bath,

156
00:08:40,729 --> 00:08:43,855
5,000 square foot mid-century
mansion in Brentwood.

157
00:08:43,899 --> 00:08:45,565
Employer: Axis Lane Media,

158
00:08:45,609 --> 00:08:47,609
highly regarded
for your expertise

159
00:08:47,653 --> 00:08:49,945
in social media
platform design.

160
00:08:49,988 --> 00:08:52,113
- Help!
Can somebody hear me?

161
00:08:52,157 --> 00:08:53,365
Anybody!

162
00:08:53,408 --> 00:08:55,784
- [Man] Soundproof basement.

163
00:08:55,827 --> 00:08:58,620
Apparently the previous
owner was a composer.

164
00:08:58,664 --> 00:09:00,872
Sadly, his career recently
took a turn for the worse

165
00:09:00,916 --> 00:09:03,208
and voila, here I am.

166
00:09:03,252 --> 00:09:04,501
- What do you want?

167
00:09:04,545 --> 00:09:05,752
- [Man] You're gonna
tell me everything.

168
00:09:05,796 --> 00:09:07,212
And I mean everything.

169
00:09:07,256 --> 00:09:09,631
Every significant detail
of the past,

170
00:09:09,675 --> 00:09:11,258
I don't know, 20 years of your
life.

171
00:09:11,301 --> 00:09:12,551
- What?
Why?

172
00:09:12,594 --> 00:09:13,927
- [Man] Because
I'm gonna take it.

173
00:09:13,971 --> 00:09:16,012
- Take what?

174
00:09:23,272 --> 00:09:25,313
- Your life.

175
00:09:28,902 --> 00:09:30,819
- Alex.

176
00:09:34,992 --> 00:09:36,533
- Is this the only
color it comes in?

177
00:09:36,577 --> 00:09:37,742
I'd love to see it in burgundy.

178
00:09:37,786 --> 00:09:39,160
- I'd have to call the company

179
00:09:39,204 --> 00:09:40,120
but they might have
some photos online.

180
00:09:40,163 --> 00:09:41,496
Would you like to take a look?

181
00:09:41,540 --> 00:09:43,540
- I'd love to see the
actual piece in burgundy.

182
00:09:43,584 --> 00:09:45,625
- In burgundy, got it.

183
00:09:45,669 --> 00:09:47,961
- Take a looky over there.

184
00:09:48,005 --> 00:09:51,339
A front row seat to the end
of your life as you know it.

185
00:09:55,053 --> 00:09:56,261
- How did you...

186
00:09:56,305 --> 00:09:58,096
- Magic.

187
00:09:58,140 --> 00:10:00,599
- I can give you money, Alex.
If that's what this is about.

188
00:10:00,642 --> 00:10:03,101
- And where's the fun in that?

189
00:10:03,145 --> 00:10:05,812
Now you get to sit
here while you watch me

190
00:10:05,856 --> 00:10:07,564
live your life for a bit.

191
00:10:07,608 --> 00:10:11,860
Until of course, I've
drained your bank accounts,

192
00:10:11,903 --> 00:10:14,154
relieved you of your assets,
only to disappear into thin air

193
00:10:14,197 --> 00:10:16,239
and leave you with a
lot of explaining to do.

194
00:10:16,283 --> 00:10:19,534
(phone ringing)

195
00:10:19,578 --> 00:10:20,869
- Hello?

196
00:10:20,912 --> 00:10:23,747
- Hi, it's Derrick.
- Oh, hey Derrick.

197
00:10:23,790 --> 00:10:26,207
- [Alex] Is Mel there?

198
00:10:26,251 --> 00:10:27,876
- Is it important?

199
00:10:27,919 --> 00:10:29,502
She's with a client.

200
00:10:29,546 --> 00:10:31,880
- Ah yeah, it's
pretty important.

201
00:10:33,508 --> 00:10:35,175
- Alright, hold on.

202
00:10:35,218 --> 00:10:37,844
Hey, Mel, it's Derrick.

203
00:10:37,888 --> 00:10:39,429
- I'll be right back.

204
00:10:42,559 --> 00:10:44,351
Hello.

205
00:10:44,394 --> 00:10:46,603
- Mel.
- Hi, hi sweetie.

206
00:10:46,647 --> 00:10:49,189
Oh my God, Eva is here
and she's driving me nuts.

207
00:10:49,232 --> 00:10:50,774
What's up?

208
00:10:50,817 --> 00:10:52,984
- [Alex] I have to go out
of town for a few days.

209
00:10:53,028 --> 00:10:54,361
- Oh, okay.

210
00:10:54,404 --> 00:10:56,529
What's going on,
is everything okay?

211
00:10:56,573 --> 00:11:00,200
- Of course, it's the annual
Digitech Conference in Chicago.

212
00:11:00,243 --> 00:11:01,951
I thought they
were sending Mitch

213
00:11:01,995 --> 00:11:03,745
but Dale decided he
wanted me there again.

214
00:11:03,789 --> 00:11:05,330
- Oh okay.

215
00:11:05,374 --> 00:11:07,207
Well, I'm gonna miss you.
When do you have to leave?

216
00:11:07,250 --> 00:11:09,584
- I'm gonna pop by the house
and pick up a few clothes

217
00:11:09,628 --> 00:11:11,211
and then head straight
to the airport.

218
00:11:11,254 --> 00:11:12,545
- Oh okay.

219
00:11:12,589 --> 00:11:14,506
Well, you gotta do
what you gotta do.

220
00:11:14,549 --> 00:11:17,300
- Is everything okay?
- (mouthing)

221
00:11:17,344 --> 00:11:20,553
- She's really sweet.
I'm gonna miss you too, babe.

222
00:11:21,723 --> 00:11:24,516
I wish there was a
way to get out of it.

223
00:11:24,559 --> 00:11:27,060
- [Mel] Oh no, no, I
totally understand.

224
00:11:27,104 --> 00:11:30,188
You go, I have plenty
to do here, I'll be fine.

225
00:11:30,232 --> 00:11:33,483
- Okay, I'll be in touch.
- Please do, I love you.

226
00:11:33,527 --> 00:11:35,360
- I love you too.

227
00:11:35,404 --> 00:11:36,903
- Bye.

228
00:11:38,990 --> 00:11:41,032
- Well I thought that was
pretty bloody spectacular

229
00:11:41,076 --> 00:11:42,450
if I don't say so myself.

230
00:11:42,494 --> 00:11:44,953
- This is crazy.

231
00:11:45,038 --> 00:11:47,288
- Is it?
- What did he say?

232
00:11:47,332 --> 00:11:48,748
- He has to go to a conference
in Chicago for a few days.

233
00:11:48,792 --> 00:11:50,625
- Aw, bummer.
- Yeah, I know.

234
00:11:50,669 --> 00:11:54,003
Anyway, I have to get back
to the tyrant, wish me luck.

235
00:11:54,047 --> 00:11:55,255
- I feel for ya.

236
00:11:56,925 --> 00:11:58,383
- [Mel] I'm all yours.

237
00:11:58,427 --> 00:12:00,301
- Well apparently you're not.
- Sorry about that.

238
00:12:00,345 --> 00:12:01,594
- Now tell me about
these two chairs.

239
00:12:03,265 --> 00:12:04,973
- I know my wife, Alex.

240
00:12:05,016 --> 00:12:07,100
She'll know,
she'll figure it out.

241
00:12:07,144 --> 00:12:10,103
- Well, for her sake and yours,

242
00:12:10,147 --> 00:12:12,147
I truly hope that doesn't happen

243
00:12:12,190 --> 00:12:16,192
because if it does,
I'll have to kill you both.

244
00:12:16,236 --> 00:12:18,778
But, enough about all that,

245
00:12:18,822 --> 00:12:21,573
we've got a lot of
catching up to do.

246
00:12:21,616 --> 00:12:25,493
First things first,
PIN numbers, bank accounts,

247
00:12:25,537 --> 00:12:28,621
passwords, and usernames,
and so on and so forth.

248
00:12:33,044 --> 00:12:35,587
(people chattering)

249
00:12:35,630 --> 00:12:37,589
- Thank you, thanks.

250
00:12:37,632 --> 00:12:39,174
- Are you all right?

251
00:12:39,217 --> 00:12:41,593
- Yeah, I'm fine.

252
00:12:43,805 --> 00:12:45,513
- You don't seem fine.

253
00:12:45,557 --> 00:12:49,642
- I just miss Derrick.
- And?

254
00:12:49,686 --> 00:12:51,728
(chuckles)

255
00:12:51,772 --> 00:12:54,481
- I don't know, something
just seemed a little off

256
00:12:54,524 --> 00:12:57,025
before he left, when he
called the store, he just...

257
00:12:57,068 --> 00:13:00,820
He seemed a little distant
or distracted or something.

258
00:13:00,864 --> 00:13:03,072
- But darling, he's a man,
when are they not distracted?

259
00:13:03,116 --> 00:13:05,283
- How do you know how to
make everything seem okay?

260
00:13:05,327 --> 00:13:07,410
- Sweetie, that's my job.

261
00:13:09,748 --> 00:13:12,123
- Thank you.

262
00:13:12,167 --> 00:13:14,834
I love you.
- I love you too.

263
00:13:14,878 --> 00:13:17,712
(suspenseful music)

264
00:13:19,466 --> 00:13:22,342
(door creaking)

265
00:14:17,315 --> 00:14:19,691
- Get it together.

266
00:14:28,410 --> 00:14:30,952
(Skype ringing)

267
00:14:33,540 --> 00:14:35,498
Hi.

268
00:14:35,542 --> 00:14:37,876
- Hi.

269
00:14:37,919 --> 00:14:40,003
- Ugh, God, I wish
you were here, honey.

270
00:14:40,046 --> 00:14:43,131
I go a little bit nuts in
this house when I'm on my own.

271
00:14:43,174 --> 00:14:45,258
- What happened?
- Oh it was nothing.

272
00:14:45,302 --> 00:14:47,635
I just thought
I heard something,

273
00:14:47,679 --> 00:14:50,346
but I'm sure it was nothing.

274
00:14:50,390 --> 00:14:52,599
Anyway, how's it going?
- Uh, what?

275
00:14:52,642 --> 00:14:54,267
- How's the conference going?

276
00:14:54,311 --> 00:14:56,477
They put you in that
fancy suite again?

277
00:14:56,521 --> 00:15:00,648
You wanna show me the layout?
- Yeah, uh.

278
00:15:00,692 --> 00:15:03,818
Uh, actually,

279
00:15:03,862 --> 00:15:05,987
my addition
was so last minute

280
00:15:06,031 --> 00:15:08,489
they threw me in a pretty dingy
motel across from the venue.

281
00:15:08,533 --> 00:15:11,242
It's not much to look at.
But let's talk about you.

282
00:15:11,286 --> 00:15:13,453
- I can't wait to see you.

283
00:15:13,496 --> 00:15:15,788
Oh God, I sound really needy.

284
00:15:15,832 --> 00:15:17,832
Do I sound really needy?
- Not at all, babe.

285
00:15:17,876 --> 00:15:20,668
- (chuckles) Babe?

286
00:15:20,712 --> 00:15:23,338
- What?
- It's just new.

287
00:15:23,381 --> 00:15:24,422
I mean,
don't get me wrong, I like it,

288
00:15:24,466 --> 00:15:26,215
but just gotta get used to it.

289
00:15:26,259 --> 00:15:27,884
- Thought I'd switch
it up a little.

290
00:15:27,928 --> 00:15:30,720
- (chuckles) No, it's fine,
it's silly.

291
00:15:30,764 --> 00:15:33,806
Anyway, I will see
you tomorrow night.

292
00:15:33,850 --> 00:15:36,351
I love you.
- I love you too, babe,

293
00:15:36,394 --> 00:15:40,396
honey, sweet cakes, gorgeous.

294
00:15:40,440 --> 00:15:42,523
- Bye.
- Bye.

295
00:15:51,493 --> 00:15:53,534
No mistakes.

296
00:15:53,578 --> 00:15:55,912
You're Derrick Saxons.

297
00:15:55,956 --> 00:15:59,415
I am Derrick Saxons,
I'm Derrick Saxons.

298
00:16:01,836 --> 00:16:03,711
(door bell rings)

299
00:16:03,755 --> 00:16:05,463
Can I help you?
- You're British?

300
00:16:05,507 --> 00:16:07,215
- Yeah, I'm also in a rush.
Can I help you?

301
00:16:07,258 --> 00:16:10,134
- You're living
in Norm's place?

302
00:16:10,178 --> 00:16:11,803
- Temporarily, and you are?

303
00:16:11,846 --> 00:16:14,263
- Well, I'm Arlis Deirdan,
I live next door

304
00:16:14,307 --> 00:16:16,516
and I don't mean to be rude

305
00:16:16,559 --> 00:16:19,477
but I was just
wondering what exactly--

306
00:16:19,521 --> 00:16:21,187
- And I don't mean to be rude

307
00:16:21,231 --> 00:16:23,648
but in America, don't people
mind their own business?

308
00:16:23,692 --> 00:16:26,985
- Well, this house has been
in foreclosure for six months

309
00:16:27,028 --> 00:16:29,737
and I don't think you have
any legal right to be here.

310
00:16:29,781 --> 00:16:31,656
And this being a
reputable neighborhood,

311
00:16:31,700 --> 00:16:33,533
having squatters
doesn't bode well--

312
00:16:33,576 --> 00:16:35,451
- Look, mate, I'm sure you've
got a family to get back to--

313
00:16:35,495 --> 00:16:38,579
- Actually, no, I lived
alone since my wife passed.

314
00:16:38,623 --> 00:16:40,832
- My condolences.

315
00:16:46,047 --> 00:16:48,840
Couldn't just let it go,
could you, Arlis?

316
00:16:49,843 --> 00:16:51,342
(gun fires quietly)
- (grunts)

317
00:16:53,471 --> 00:16:55,179
- Dammit.

318
00:16:56,933 --> 00:17:00,268
(birds chirping)

319
00:17:05,275 --> 00:17:08,109
(car engine revving)

320
00:17:26,046 --> 00:17:27,462
- Boo!
- Ah!

321
00:17:27,505 --> 00:17:29,547
- (laughs)
I'm sorry, I'm so sorry.

322
00:17:29,591 --> 00:17:31,549
- Don't do that.
- I'm so sorry.

323
00:17:31,593 --> 00:17:32,383
- I wasn't expecting that.
- I'm so sorry,

324
00:17:32,427 --> 00:17:34,761
I couldn't resist.

325
00:17:41,811 --> 00:17:43,394
Wow.

326
00:17:45,148 --> 00:17:47,356
- What?

327
00:17:47,400 --> 00:17:50,902
- Just missed you,
glad you're home.

328
00:17:53,156 --> 00:17:55,281
Feels like it's been a year.

329
00:17:55,325 --> 00:17:57,033
- Or longer.

330
00:18:01,498 --> 00:18:02,872
- Where's your suitcase?

331
00:18:04,584 --> 00:18:07,001
- In the trunk.

332
00:18:07,045 --> 00:18:09,128
Last thing I feel like
doing is unpacking.

333
00:18:09,172 --> 00:18:11,464
- Oh yeah?

334
00:18:11,508 --> 00:18:13,257
What you rather do?

335
00:18:16,221 --> 00:18:18,513
(suspenseful music)

336
00:18:18,556 --> 00:18:21,224
- No.

337
00:18:21,267 --> 00:18:22,892
No.

338
00:18:24,729 --> 00:18:26,229
(Melanie laughs)

339
00:18:26,272 --> 00:18:28,773
No, no, no, no.

340
00:18:28,817 --> 00:18:32,235
(distorted scream)

341
00:19:02,976 --> 00:19:04,559
(man screaming)

342
00:19:18,199 --> 00:19:20,116
- Wow.

343
00:19:20,160 --> 00:19:22,201
Who are you?

344
00:19:22,245 --> 00:19:23,494
- What do you mean?

345
00:19:23,538 --> 00:19:25,621
- Just, it was different.

346
00:19:27,333 --> 00:19:28,583
- Good?

347
00:19:28,626 --> 00:19:30,334
- It was amazing.

348
00:19:32,338 --> 00:19:34,380
Oh what's this?

349
00:19:34,424 --> 00:19:36,632
- It's nothing.

350
00:19:36,676 --> 00:19:38,926
Just a scratch.

351
00:19:38,970 --> 00:19:40,386
I got mauled by an
old lady's luggage

352
00:19:40,430 --> 00:19:42,763
while I was helping
her out of the plane.

353
00:19:42,849 --> 00:19:45,141
- That's chivalrous.

354
00:19:45,185 --> 00:19:46,392
- You look surprised.

355
00:19:46,436 --> 00:19:48,227
- A little, it's very sweet.

356
00:19:50,148 --> 00:19:52,315
- Get used to it.

357
00:19:52,358 --> 00:19:54,609
I'm full of surprises.

358
00:20:02,243 --> 00:20:07,079
(birds chirping)

359
00:20:12,086 --> 00:20:18,007
(lawn mower whirring)

360
00:20:22,972 --> 00:20:24,597
- It was different.

361
00:20:24,641 --> 00:20:27,683
I don't know, it was just,
it was different.

362
00:20:28,770 --> 00:20:31,354
Ugh, I don't know,
after two years,

363
00:20:31,397 --> 00:20:33,272
you kind of get into a routine.

364
00:20:36,194 --> 00:20:38,069
Uh, hold on.

365
00:20:38,112 --> 00:20:42,990
(suspenseful music)

366
00:20:50,375 --> 00:20:53,084
Hey, I gotta go, bye.

367
00:20:59,884 --> 00:21:01,968
- Pathetic.

368
00:21:02,011 --> 00:21:04,011
- Knock, knock.

369
00:21:04,055 --> 00:21:06,931
(laughs) Just can't stop
admiring that can you?

370
00:21:06,975 --> 00:21:08,849
- Dale.
- Oh hey.

371
00:21:08,893 --> 00:21:10,810
Don't forget about our showdown

372
00:21:10,853 --> 00:21:12,812
with Zalbreth
BioSystems on Friday.

373
00:21:12,855 --> 00:21:15,022
This is our last
time to catch 'em

374
00:21:15,066 --> 00:21:17,233
and I'm gonna need
that five handicap.

375
00:21:17,277 --> 00:21:20,945
Look at you, just
cool as as a cucumber.

376
00:21:22,240 --> 00:21:24,907
- Yeah, that's me.
- Excellent.

377
00:21:24,951 --> 00:21:26,534
See you then.

378
00:21:26,577 --> 00:21:29,537
- Of course you golf,
you stupid git.

379
00:21:33,209 --> 00:21:35,543
- [Alisa] It's just a Post-it.

380
00:21:35,586 --> 00:21:36,919
- But it's not just a Post-it.

381
00:21:36,963 --> 00:21:40,548
It's our thing,
it's our daily thing.

382
00:21:40,591 --> 00:21:42,633
We've been doing it for years.

383
00:21:42,677 --> 00:21:45,261
No toast in the toaster,
no coffee in the microwave.

384
00:21:45,305 --> 00:21:47,513
I mean, how could
he just forget?

385
00:21:47,557 --> 00:21:49,098
- So talk to him.

386
00:21:49,142 --> 00:21:52,059
Derrick is a great
communicator, for a guy.

387
00:21:52,103 --> 00:21:54,645
(both giggling)
- Good afternoon.

388
00:21:54,689 --> 00:21:56,314
I have a delivery
for Melanie Saxons.

389
00:21:56,357 --> 00:21:58,065
- Oh, hi, yes, that's me.

390
00:22:00,320 --> 00:22:03,446
Wow, thank you.

391
00:22:03,489 --> 00:22:04,780
- And just sign right here for
me and you'll be good to go.

392
00:22:04,824 --> 00:22:07,158
- Great.

393
00:22:07,201 --> 00:22:08,701
Thank you so much.

394
00:22:09,954 --> 00:22:11,620
Wow.
- Woo!

395
00:22:11,664 --> 00:22:13,622
A secret admirer?

396
00:22:13,666 --> 00:22:15,333
- Last night was wonderful,

397
00:22:15,376 --> 00:22:17,209
hope these flowers add a
little extra joy to your day.

398
00:22:17,253 --> 00:22:18,836
Love, Derrick.

399
00:22:18,880 --> 00:22:21,005
- Pretty sure that this
trumps coffee and a Post-It.

400
00:22:21,049 --> 00:22:22,673
- Derrick sends me
flowers for my birthday,

401
00:22:22,717 --> 00:22:24,342
maybe the odd anniversary,

402
00:22:24,385 --> 00:22:27,178
never a middle of the day
Monday bouquet.

403
00:22:28,723 --> 00:22:30,097
- So what?

404
00:22:30,141 --> 00:22:32,141
Are you saying you
would not want flowers?

405
00:22:32,185 --> 00:22:33,851
- No, I just,

406
00:22:33,895 --> 00:22:36,020
it feels like he's compensating
for something.

407
00:22:36,064 --> 00:22:39,148
- Mel, I'd love to get flowers.

408
00:22:39,192 --> 00:22:41,525
Come on, show some gratitude.

409
00:22:41,569 --> 00:22:44,236
Are you even listening to me?
Hello?

410
00:22:44,280 --> 00:22:47,656
I said show some gratitude.

411
00:22:47,700 --> 00:22:49,909
- You're right, I'm sorry,
I'm being awful.

412
00:22:49,952 --> 00:22:52,745
I should call him.
- Probably.

413
00:22:56,834 --> 00:22:58,417
- Hi honey.
- Hey Mel.

414
00:22:58,461 --> 00:23:00,211
- I'm just calling to say
thank you for the flowers,

415
00:23:00,254 --> 00:23:01,879
they're beautiful.
- I'm so glad.

416
00:23:01,923 --> 00:23:03,464
- I was very surprised.

417
00:23:03,508 --> 00:23:05,091
- I told you I was
full of surprises.

418
00:23:05,134 --> 00:23:06,801
I can't wait to see you later.

419
00:23:06,844 --> 00:23:09,178
I just wanted you to know
how much you mean to me.

420
00:23:09,222 --> 00:23:11,013
Oh, Dale just walked in.
I gotta go.

421
00:23:11,057 --> 00:23:12,848
- Yeah, okay,
I'll talk to you later

422
00:23:12,892 --> 00:23:13,933
Love you, bye.

423
00:23:15,436 --> 00:23:17,478
- Feel better?
- Yes.

424
00:23:17,522 --> 00:23:21,482
(suspenseful music)

425
00:23:21,526 --> 00:23:22,983
Raymond!

426
00:23:24,946 --> 00:23:26,612
- That's how you
treat a lady, brother.

427
00:23:26,656 --> 00:23:27,905
- [Mel] We weren't expecting
you, what's going on?

428
00:23:27,949 --> 00:23:29,240
- Hello, ladies,
it's good to see you.

429
00:23:29,283 --> 00:23:30,574
I was just in the neighborhood.

430
00:23:30,618 --> 00:23:32,034
I wanted to stop by and
see if you'd had a chance

431
00:23:32,120 --> 00:23:33,327
to look over the proposal yet.

432
00:23:35,206 --> 00:23:37,373
- We are interested.
We are very interested.

433
00:23:37,417 --> 00:23:38,916
- Well that's wonderful news.

434
00:23:38,960 --> 00:23:40,793
Great, why don't you get
together the initial paperwork

435
00:23:40,837 --> 00:23:41,919
and I'll take care of the rest?

436
00:23:41,963 --> 00:23:43,838
- Got it.
- Very good.

437
00:23:43,881 --> 00:23:45,131
- Were you really just stopping
by the neighborhood?

438
00:23:45,174 --> 00:23:46,882
(all giggling)

439
00:23:46,926 --> 00:23:49,218
- Oh, you know, I'd just
happen to be nearby.

440
00:23:49,262 --> 00:23:50,553
Where can I get some
food around here?

441
00:23:50,596 --> 00:23:52,346
I'm famished.
- The Loft...

442
00:23:52,390 --> 00:23:53,848
- Yes.
- Has fantastic food.

443
00:23:53,891 --> 00:23:55,850
It's fantastic.
- Yeah, sounds good.

444
00:23:55,893 --> 00:23:58,310
Where is it?

445
00:23:58,354 --> 00:24:02,731
- I'm actually off now,
if you want me to take you.

446
00:24:02,775 --> 00:24:05,484
- Yeah, I'd like
that very much.

447
00:24:05,528 --> 00:24:07,862
- [Mel] I'll hold
down the fort.

448
00:24:07,905 --> 00:24:09,947
- Okay, I'll see you later.

449
00:24:09,991 --> 00:24:11,240
- [Mel] Alright,
I'll see you later.

450
00:24:11,284 --> 00:24:12,741
Bye, Raymond.

451
00:24:12,785 --> 00:24:14,201
Don't forget to get
the truffle fries.

452
00:24:14,245 --> 00:24:15,661
- [Raymond] Let's have it.

453
00:24:15,705 --> 00:24:17,788
- You ready?
- Yes, let's go.

454
00:24:17,832 --> 00:24:19,290
- [Alisa] You're gonna love it.

455
00:24:19,333 --> 00:24:23,210
(indistinct chatter)

456
00:24:23,254 --> 00:24:24,378
Oh you will.

457
00:24:27,675 --> 00:24:32,470
(suspenseful music)

458
00:24:43,399 --> 00:24:45,483
- Derrick?

459
00:24:54,744 --> 00:24:57,870
(door bell ringing)

460
00:24:57,914 --> 00:25:01,207
(knocking on door)

461
00:25:05,922 --> 00:25:07,463
- Dale.

462
00:25:08,841 --> 00:25:10,633
- Better hustle, buddy!
Tee time is in an hour.

463
00:25:10,676 --> 00:25:12,635
- Right.

464
00:25:12,678 --> 00:25:15,679
Um, my apologies, I was
working on the Axis project.

465
00:25:15,723 --> 00:25:18,057
I'll just grab my gear and
I'll meet you at the car.

466
00:25:18,100 --> 00:25:21,143
I can get changed at the club.
- [Dale] Hey, you know--

467
00:25:25,733 --> 00:25:28,400
- So I'm in love.
- Again?

468
00:25:28,444 --> 00:25:30,277
- Oh shut up.

469
00:25:30,321 --> 00:25:32,446
You're not mad at me?

470
00:25:32,490 --> 00:25:35,241
- No, why would
I be mad at you?

471
00:25:35,284 --> 00:25:36,617
- I don't know,

472
00:25:36,661 --> 00:25:38,953
the whole don't mix work
with pleasure thing.

473
00:25:38,996 --> 00:25:41,163
- Oh well just don't
break up with him

474
00:25:41,207 --> 00:25:42,957
before the deal is done.

475
00:25:43,000 --> 00:25:44,792
- Deal.

476
00:25:44,835 --> 00:25:47,795
- Well what's he like?

477
00:25:47,838 --> 00:25:49,672
- He's perfect
across the board.

478
00:25:49,715 --> 00:25:52,258
And I think he likes me.
- Why wouldn't he?

479
00:25:52,301 --> 00:25:53,759
You're gorgeous and you're
funny and you're smart.

480
00:25:53,803 --> 00:25:55,135
What's not to like?

481
00:25:55,179 --> 00:25:56,470
- You're right,
I'm kinda awesome.

482
00:25:56,514 --> 00:25:58,514
- Mm-hmm.

483
00:25:58,558 --> 00:26:01,600
- So how do I play this?

484
00:26:01,644 --> 00:26:03,644
- You're invited to
dinner on Friday night

485
00:26:03,688 --> 00:26:04,937
and you need a date.

486
00:26:04,981 --> 00:26:06,605
- I do?
- Yes.

487
00:26:06,649 --> 00:26:08,440
This is what you're gonna do:
You're gonna call Raymond,

488
00:26:08,484 --> 00:26:10,609
you're gonna say hi,
Raymond, it's me, Alisa.

489
00:26:10,653 --> 00:26:12,486
Melanie invited me over
to dinner on Friday night

490
00:26:12,530 --> 00:26:14,029
and I need a date so
I'm not a third wheel.

491
00:26:14,115 --> 00:26:15,406
Are you free?

492
00:26:15,449 --> 00:26:17,449
Yeah, intriguing,
so you meet again.

493
00:26:17,493 --> 00:26:19,034
So thank me then.

494
00:26:19,078 --> 00:26:21,370
- Alright, well cheers to that!

495
00:26:21,414 --> 00:26:22,913
- Cheers.
- Cheers.

496
00:26:22,957 --> 00:26:25,541
♪ Friday night ♪

497
00:26:25,585 --> 00:26:29,169
(suspenseful music)

498
00:26:29,213 --> 00:26:32,006
- Answer, answer, you brat!

499
00:26:32,049 --> 00:26:35,050
Answer, answer, answer,
answer, answer, answer.

500
00:26:35,094 --> 00:26:36,969
Hey, I need you to
do something for me.

501
00:26:37,013 --> 00:26:39,054
Of course you golf,
it's so bloody asinine.

502
00:26:39,098 --> 00:26:42,308
Hey, no, I don't
care if he's home,

503
00:26:42,351 --> 00:26:45,561
just get to him now and ask
him where his damn clubs are.

504
00:26:46,564 --> 00:26:47,813
No, now.

505
00:26:49,191 --> 00:26:52,901
Clubs, clubs.

506
00:26:52,945 --> 00:26:55,362
I can only stall him for
another couple of minutes.

507
00:27:03,456 --> 00:27:05,956
- Derrick, these
were in your shed,

508
00:27:06,000 --> 00:27:07,666
where you always keep 'em.

509
00:27:07,710 --> 00:27:09,376
What the hell is going on?

510
00:27:11,130 --> 00:27:13,881
- Ha, gotcha!

511
00:27:13,924 --> 00:27:15,633
I'm just psyching myself up.

512
00:27:16,677 --> 00:27:18,344
Hey, you look confused.

513
00:27:18,387 --> 00:27:20,638
- Now what the
hell you're doing?

514
00:27:21,974 --> 00:27:23,641
- Well...

515
00:27:23,684 --> 00:27:24,892
(chuckles)
Listen.

516
00:27:24,935 --> 00:27:27,144
The balls
aren't gonna putt themselves.

517
00:27:27,188 --> 00:27:29,146
- Quit screwing around.
(club thuds)

518
00:27:29,190 --> 00:27:32,399
(Dale groaning)

519
00:28:16,362 --> 00:28:17,736
- Hi honey.

520
00:28:19,323 --> 00:28:20,447
Derrick?

521
00:28:21,534 --> 00:28:23,367
Honey?

522
00:28:32,128 --> 00:28:33,669
Derrick?

523
00:28:51,856 --> 00:28:53,564
Oh my God.

524
00:28:53,607 --> 00:28:55,107
- Hey.
- Hi.

525
00:28:55,151 --> 00:28:57,484
- You're home.
- Yes, hi.

526
00:28:57,528 --> 00:28:59,361
- I was playing golf with Dale.

527
00:28:59,405 --> 00:29:00,863
I didn't tell you?
- Uh, no,

528
00:29:00,906 --> 00:29:02,698
I mean just now you
car is in the driveway.

529
00:29:02,742 --> 00:29:07,411
- Oh, right, making sure Dale's
car was locked out front.

530
00:29:07,455 --> 00:29:09,705
He asked me to get it detailed
while he was out of town,

531
00:29:09,749 --> 00:29:11,081
and I offered to
drop it off for him.

532
00:29:11,125 --> 00:29:13,208
- Oh, that's nice.

533
00:29:13,252 --> 00:29:15,461
- Anyway, you look exhausted.

534
00:29:15,504 --> 00:29:17,296
Why don't you head
upstairs and take a nap?

535
00:29:17,339 --> 00:29:19,423
I've got a few things to
take care of down here.

536
00:29:19,467 --> 00:29:22,885
- What are you up to?
- Never you mind.

537
00:29:22,928 --> 00:29:25,971
Meet me in the backyard,
seven sharp.

538
00:29:26,015 --> 00:29:28,140
- Derrick--
- Shh.

539
00:29:28,184 --> 00:29:29,683
See you at seven.

540
00:29:31,061 --> 00:29:33,812
Don't be late.

541
00:29:52,458 --> 00:29:56,001
- Wow, Christmas lights?

542
00:29:56,045 --> 00:29:58,128
Candles?

543
00:29:58,172 --> 00:30:00,214
The fire pit's working.

544
00:30:00,257 --> 00:30:02,800
You gotta be kidding me.

545
00:30:02,843 --> 00:30:06,303
You did all this?
- What do you think?

546
00:30:06,347 --> 00:30:08,680
I think...

547
00:30:08,724 --> 00:30:11,183
- I think you lost your mind.

548
00:30:12,561 --> 00:30:17,272
The flowers and
now all of this?

549
00:30:17,316 --> 00:30:18,565
You're either asking
me to marry you again

550
00:30:18,609 --> 00:30:19,650
or you're breaking up with me.

551
00:30:19,693 --> 00:30:21,151
- I went overboard.

552
00:30:21,195 --> 00:30:22,736
- A little.

553
00:30:22,780 --> 00:30:26,156
It's not that I don't
love it, I do, I love it.

554
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
It's just,

555
00:30:28,244 --> 00:30:32,079
I don't need flowers
and Dom Perignon

556
00:30:32,122 --> 00:30:34,248
or this suit.

557
00:30:35,501 --> 00:30:37,084
- You don't like it?

558
00:30:37,127 --> 00:30:38,794
- No, I just can't
remember the last time

559
00:30:38,838 --> 00:30:41,046
I saw you wearing
a pocket square.

560
00:30:43,634 --> 00:30:45,634
- Maybe I'm
stepping up my game.

561
00:30:47,304 --> 00:30:51,306
And well, you
only get one life.

562
00:30:53,519 --> 00:30:56,061
I wanna make a toast.
- Toast?

563
00:30:56,105 --> 00:30:58,313
Okay, toast.

564
00:31:01,527 --> 00:31:02,734
- To a new beginning.

565
00:31:05,489 --> 00:31:09,241
As if the past doesn't exist
and all we have is today.

566
00:31:11,579 --> 00:31:14,454
- But I love our past,
don't you?

567
00:31:17,877 --> 00:31:20,085
- I do.

568
00:31:20,129 --> 00:31:23,338
I just want things to--
- Oh, before I forget,

569
00:31:23,382 --> 00:31:26,466
Alisa is coming over to dinner
with,

570
00:31:26,510 --> 00:31:29,011
you'll never guess who.

571
00:31:29,054 --> 00:31:30,804
- Don't leave me in suspense.

572
00:31:30,848 --> 00:31:35,100
- Raymond, the investor.

573
00:31:36,770 --> 00:31:38,729
Remember?
Where's the loo?

574
00:31:38,772 --> 00:31:42,441
- Ah yes, Mr. Loo.

575
00:31:42,484 --> 00:31:44,401
He was an odd one, right?

576
00:31:44,445 --> 00:31:46,862
- Right.

577
00:31:46,906 --> 00:31:49,781
Well anyway, Alisa
really likes him

578
00:31:49,825 --> 00:31:51,909
so it would kinda be
like a first date.

579
00:31:51,952 --> 00:31:54,077
I just thought it'd
be nice for them,

580
00:31:54,121 --> 00:31:57,289
and for us, and not a bad
way to finesse the deal.

581
00:31:57,333 --> 00:31:58,874
- I love it, when?

582
00:31:58,918 --> 00:32:02,294
- Friday?
- Friday.

583
00:32:02,338 --> 00:32:04,254
Friday it is.

584
00:32:04,298 --> 00:32:06,340
- Great, I'll let
her know tonight.

585
00:32:08,636 --> 00:32:13,138
Hey, the flowers and the
champagne and everything,

586
00:32:13,182 --> 00:32:15,766
I didn't mean to be ungrateful.

587
00:32:15,809 --> 00:32:18,393
It's really, really
thoughtful.

588
00:32:18,437 --> 00:32:21,313
Thank you.

589
00:32:26,236 --> 00:32:28,403
Cheers.

590
00:32:28,447 --> 00:32:30,405
(glasses clink)

591
00:32:35,120 --> 00:32:36,495
- [Raymond] I'm here to
make other people rich.

592
00:32:36,538 --> 00:32:37,829
(all laughing)

593
00:32:37,873 --> 00:32:38,914
- [Alisa] Tell Raymond
how you two met,

594
00:32:38,958 --> 00:32:40,540
it's really adorable.

595
00:32:40,584 --> 00:32:43,168
- Oh, I'm actually not
a very good storyteller.

596
00:32:43,212 --> 00:32:44,503
- [Raymond] Oh, come on,
I'd love to hear this.

597
00:32:44,546 --> 00:32:46,755
- Yeah you are.
- No I'm not, I'm not.

598
00:32:46,799 --> 00:32:48,799
Derrick is the storyteller
in the family,

599
00:32:48,842 --> 00:32:50,634
yeah, once you get him started,
he won't shut up, right?

600
00:32:50,678 --> 00:32:53,595
(laughs)

601
00:32:53,639 --> 00:32:56,348
- Well, can I have another latte
or a shot of Tequila before--

602
00:32:56,392 --> 00:32:58,266
- Oh come on, Derrick,
don't be modest.

603
00:32:58,310 --> 00:33:00,644
- Yeah, we know how you
love a captive audience.

604
00:33:02,898 --> 00:33:07,025
(suspenseful music)

605
00:33:07,069 --> 00:33:09,027
- Well...

606
00:33:14,159 --> 00:33:16,034
About three years ago--
- Three and a half.

607
00:33:16,078 --> 00:33:17,452
- About three and
a half years ago,

608
00:33:17,496 --> 00:33:18,620
I'm sorry, am I
telling this story?

609
00:33:18,664 --> 00:33:20,706
- I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.

610
00:33:25,671 --> 00:33:27,337
- I was building websites,

611
00:33:27,381 --> 00:33:29,297
now this is way before
I did what I do now.

612
00:33:29,341 --> 00:33:30,924
- And what is it
that you do now?

613
00:33:34,680 --> 00:33:37,097
- I'm the senior technology
designer at Axis Lane Media.

614
00:33:37,141 --> 00:33:39,349
- Oh nice.
You guys are major players.

615
00:33:39,393 --> 00:33:40,434
I've worked with
Axis Lane before.

616
00:33:40,477 --> 00:33:42,102
- Oh cool.

617
00:33:42,146 --> 00:33:44,438
- Glad to hear it.

618
00:33:44,481 --> 00:33:46,023
(indistinct chatter)

619
00:33:54,324 --> 00:33:56,450
So Melanie was my client,

620
00:33:56,493 --> 00:33:59,745
I designed The Hangar's website.

621
00:33:59,788 --> 00:34:00,954
- And?

622
00:34:02,708 --> 00:34:04,291
- It's a fantastic website,

623
00:34:04,334 --> 00:34:06,460
it was one of the first
things that drew me in.

624
00:34:06,503 --> 00:34:09,046
It's really well-designed.
- Oh, thank you.

625
00:34:09,089 --> 00:34:12,007
But now he's being modest.

626
00:34:12,051 --> 00:34:15,093
He designed the algorithm using
search engine optimization

627
00:34:15,137 --> 00:34:17,637
which put our site in the
number one spot every time.

628
00:34:17,681 --> 00:34:18,847
- That's huge.

629
00:34:18,891 --> 00:34:20,432
- Apparently, she fell in love

630
00:34:20,476 --> 00:34:22,768
with my ability to
optimize algorithms.

631
00:34:22,811 --> 00:34:24,811
- I'm sorry,
am I ruining the story?

632
00:34:24,855 --> 00:34:26,354
- Not at all.

633
00:34:26,398 --> 00:34:28,982
To be honest, it's all a blur.

634
00:34:29,026 --> 00:34:32,360
But I knew immediately,

635
00:34:32,404 --> 00:34:35,489
almost like I fell in love
with Melanie before I met her.

636
00:34:35,532 --> 00:34:37,741
- Oh, I think I'm gonna cry.

637
00:34:37,785 --> 00:34:39,159
- [Alex] I mean it.

638
00:34:39,203 --> 00:34:42,037
- Would anyone
like another latte?

639
00:34:42,081 --> 00:34:45,791
- Actually I would love to
bag up your dinner rolls, Mel,

640
00:34:45,834 --> 00:34:47,751
they're worth every calorie.
- Absolutely.

641
00:34:47,795 --> 00:34:50,128
- Really everything has been
absolutely perfect here tonight,

642
00:34:50,172 --> 00:34:51,505
thank you so much
for the invite.

643
00:34:51,548 --> 00:34:52,672
- Oh my gosh,
it's our pleasure.

644
00:34:52,716 --> 00:34:54,841
Please, come back,
as much as you can.

645
00:34:54,885 --> 00:34:56,259
- Of course.
- I'm just gonna

646
00:34:56,303 --> 00:34:57,844
grab you a bag.
- Thanks.

647
00:35:06,772 --> 00:35:10,690
- Right, let me help
you with that, honey.

648
00:35:10,734 --> 00:35:12,692
- [Raymond] What do you
think we get out of here?

649
00:35:12,736 --> 00:35:14,820
- So what can I do?

650
00:35:14,863 --> 00:35:16,404
- Uh, can you give me a baggie?

651
00:35:16,448 --> 00:35:18,740
- Sure can.

652
00:35:34,174 --> 00:35:35,799
- What are you doing?

653
00:35:35,843 --> 00:35:38,468
- Uh, sorry, I'm just...

654
00:35:38,512 --> 00:35:40,679
- Getting silverware?

655
00:35:40,722 --> 00:35:42,973
- [Alisa] Oh, there's
a really cute place

656
00:35:43,016 --> 00:35:46,977
not too far from here.
- Where are the bags, Derrick?

657
00:35:47,020 --> 00:35:48,186
- [Raymond]
Mel, don't worry about it.

658
00:35:48,230 --> 00:35:49,354
We're just gonna take off.
- Oh, hold on.

659
00:35:49,398 --> 00:35:52,732
We'll walk you out.

660
00:35:59,449 --> 00:36:02,576
(Derrick panting)

661
00:36:22,431 --> 00:36:24,389
Derrick?

662
00:36:29,271 --> 00:36:31,062
- Yup?

663
00:36:31,106 --> 00:36:33,398
- Why were you so hesitant
to tell Raymond how we met?

664
00:36:37,529 --> 00:36:38,653
- I wasn't.

665
00:36:40,449 --> 00:36:43,074
- You left pretty
much everything out.

666
00:36:43,118 --> 00:36:45,493
How you had Jeremy ask me out
'cause you were so nervous,

667
00:36:45,537 --> 00:36:48,997
and the matchbook,
the song, you left it all out.

668
00:36:54,546 --> 00:36:59,090
- Sometimes I just wanna
keep things ours.

669
00:36:59,134 --> 00:37:00,967
You know?

670
00:37:01,011 --> 00:37:02,677
- And how you kept
redesigning the website

671
00:37:02,721 --> 00:37:04,179
so you'd have an
excuse to see me?

672
00:37:04,223 --> 00:37:07,307
You love telling that story.

673
00:37:07,351 --> 00:37:09,184
- I don't know, Mel.

674
00:37:09,228 --> 00:37:10,769
I just wasn't in the mood.

675
00:37:11,855 --> 00:37:13,772
- Why?

676
00:37:13,815 --> 00:37:17,108
- Look, since I've been back,

677
00:37:17,152 --> 00:37:19,903
everything's been a bit,
I don't know, off.

678
00:37:19,947 --> 00:37:21,696
- Yeah, I agree.

679
00:37:23,909 --> 00:37:26,409
- And you know,

680
00:37:26,453 --> 00:37:28,870
I just guess
I wasn't ready for company.

681
00:37:28,914 --> 00:37:31,081
I just kinda wish
it was just us.

682
00:37:32,960 --> 00:37:35,835
Tell you what, you
have my solemn oath,

683
00:37:35,879 --> 00:37:38,129
I will tell that story
in great detail

684
00:37:38,173 --> 00:37:40,966
every time we have company
of any kind.

685
00:37:41,009 --> 00:37:42,467
- Even the delivery guy?

686
00:37:42,511 --> 00:37:45,637
- I will tell our love
story to the delivery guy.

687
00:37:45,681 --> 00:37:46,805
- And the creepy lady
with the old dog?

688
00:37:46,848 --> 00:37:48,515
- Yup.

689
00:37:48,558 --> 00:37:51,268
- And the maid?
- Every detail.

690
00:37:51,311 --> 00:37:52,519
- We don't have a maid.

691
00:37:55,607 --> 00:37:57,649
- Exactly.

692
00:37:57,693 --> 00:38:00,360
I will hire one specifically
so I can tell her.

693
00:38:02,030 --> 00:38:04,948
- You know, I think I had
a little too much wine

694
00:38:04,992 --> 00:38:08,493
so I'm just gonna
go to sleep, okay?

695
00:38:13,375 --> 00:38:15,500
- Goodnight.

696
00:38:38,525 --> 00:38:42,444
(punches thudding)
(Derrick groans)

697
00:38:42,487 --> 00:38:44,779
Surprise!
(laughs)

698
00:38:44,823 --> 00:38:46,656
That was amazing!

699
00:38:46,700 --> 00:38:49,159
That was like watching
Mission Impossible,

700
00:38:49,244 --> 00:38:51,411
or Escape From Alcatraz.

701
00:38:51,455 --> 00:38:53,038
Get up.

702
00:38:59,463 --> 00:39:00,628
- How did you know?

703
00:39:00,672 --> 00:39:03,089
- Smile for the camera.

704
00:39:08,221 --> 00:39:10,764
And get on the bed.

705
00:39:17,022 --> 00:39:19,230
Just so you know,
things are going better

706
00:39:19,274 --> 00:39:22,025
than I could ever
have expected.

707
00:39:24,154 --> 00:39:26,237
- You're falling in love
with my wife, aren't you?

708
00:39:28,075 --> 00:39:30,533
- I'm just playing
the part, brother.

709
00:39:30,577 --> 00:39:33,953
Keeping her happy 'til
I can wrap things up.

710
00:39:33,997 --> 00:39:38,208
Now, put those handcuffs
on like a good little boy.

711
00:39:39,836 --> 00:39:42,253
Or perhaps you've got
things turned around,

712
00:39:42,297 --> 00:39:44,714
and she's the one
falling for me.

713
00:39:44,758 --> 00:39:46,174
Stranger things have happened.

714
00:39:46,218 --> 00:39:49,010
I suppose I should thank you.

715
00:39:49,054 --> 00:39:51,304
I spent the last 30 years
wanting your life,

716
00:39:51,348 --> 00:39:53,306
and don't get me wrong,
for a mid-level techie,

717
00:39:53,350 --> 00:39:55,767
you're doing alright.

718
00:39:55,811 --> 00:39:57,560
But who would have
thought little Mel

719
00:39:57,604 --> 00:39:59,396
would be the breadwinner
in the family?

720
00:39:59,439 --> 00:40:03,066
The Hangar is a goldmine, baby!

721
00:40:03,110 --> 00:40:07,362
Must be emasculating for you.

722
00:40:07,406 --> 00:40:09,614
- Never been about money, Alex.

723
00:40:09,658 --> 00:40:11,491
Something you
wouldn't understand.

724
00:40:11,535 --> 00:40:12,992
- Once I've emptied
your accounts,

725
00:40:13,036 --> 00:40:14,619
I'm gonna empty her accounts.

726
00:40:14,663 --> 00:40:16,162
Of course, I can't run the risk

727
00:40:16,206 --> 00:40:17,997
of her saying I defrauded her

728
00:40:18,041 --> 00:40:20,500
and there's only one way
to take care of that.

729
00:40:20,544 --> 00:40:23,169
- I swear to God,
if you touch her...

730
00:40:23,213 --> 00:40:24,295
(chains rattling)

731
00:40:24,339 --> 00:40:26,089
- Oh wow.

732
00:40:27,717 --> 00:40:29,426
Feisty little git, ain't ya?

733
00:40:32,722 --> 00:40:35,348
- So that phone call
wasn't just important,

734
00:40:35,392 --> 00:40:36,975
it was extremely important.

735
00:40:37,018 --> 00:40:38,726
I need you to
pick up the phone,

736
00:40:38,770 --> 00:40:40,895
the one with the little red
blinking light, that's my line.

737
00:40:40,939 --> 00:40:44,357
Derrick, can I have a word?
- What's wrong?

738
00:40:44,401 --> 00:40:48,111
- Listen, with Dale going
awol, we're in trouble.

739
00:40:48,155 --> 00:40:51,156
Where are we with
the Zalbreth proposal?

740
00:40:51,199 --> 00:40:53,533
The code for the interface
should have been set weeks ago.

741
00:40:53,577 --> 00:40:55,994
They were hoping to
be in beta last week.

742
00:40:56,037 --> 00:40:59,372
- Yes, I just, I thought
that with Dale disappearing

743
00:40:59,416 --> 00:41:01,416
that everything would be--

744
00:41:01,460 --> 00:41:03,042
- Not to sound unfeeling,

745
00:41:03,086 --> 00:41:05,795
but Zalbreth doesn't
care where Dale is.

746
00:41:05,839 --> 00:41:08,965
We need to close
this or we're done.

747
00:41:09,009 --> 00:41:12,802
Derrick, you got this?

748
00:41:12,846 --> 00:41:15,763
I need you right now,
the company does.

749
00:41:15,807 --> 00:41:18,766
(suspenseful music)

750
00:41:18,810 --> 00:41:21,352
- Have I ever let you down?

751
00:41:21,396 --> 00:41:23,646
I'll have it to you end
of business day tomorrow.

752
00:41:23,690 --> 00:41:26,858
- Five o'clock, not
one minute later.

753
00:41:29,738 --> 00:41:32,238
- End of business day tomorrow.

754
00:41:36,995 --> 00:41:39,787
What you looking at?

755
00:41:52,177 --> 00:41:54,135
- What are you hiding, Derrick?

756
00:42:07,651 --> 00:42:09,359
We said we would never do this.

757
00:42:14,366 --> 00:42:16,991
Once you ring this bell,
you can't un-ring it.

758
00:42:22,082 --> 00:42:26,668
(loud rattling)
(suspenseful music)

759
00:42:26,711 --> 00:42:30,964
(dog barking)

760
00:42:36,096 --> 00:42:39,264
- I checked the perimeter,
no sign of an intruder.

761
00:42:39,307 --> 00:42:41,891
I'll file a report and
have a patrol officer

762
00:42:41,935 --> 00:42:43,643
watch your house for 24 hours.

763
00:42:43,687 --> 00:42:45,353
- Okay, thank you.

764
00:42:45,397 --> 00:42:46,771
- Mrs. Saxons,
your husband is...

765
00:42:46,815 --> 00:42:49,232
- He's working.

766
00:42:49,276 --> 00:42:50,817
- Have you contacted him
about this?

767
00:42:50,860 --> 00:42:52,527
- Yeah, I left him
several voicemails,

768
00:42:52,571 --> 00:42:54,320
he should be home any minute.

769
00:42:54,364 --> 00:42:55,863
- Do you have an alarm?

770
00:42:55,907 --> 00:42:58,366
- Yes, it was set.

771
00:42:58,410 --> 00:43:00,451
- And I assume he has the code?

772
00:43:00,495 --> 00:43:02,745
- Of course, yes.

773
00:43:04,291 --> 00:43:06,624
- Could he have stopped by

774
00:43:06,668 --> 00:43:09,377
and then gone out again
without saying anything?

775
00:43:09,421 --> 00:43:12,130
Maybe assuming you were asleep,
not wanting to wake you?

776
00:43:12,173 --> 00:43:13,881
- No, no.

777
00:43:13,967 --> 00:43:16,676
I know my husband, he...

778
00:43:18,597 --> 00:43:20,638
To be honest, I don't know

779
00:43:20,682 --> 00:43:22,640
what he would
or wouldn't do right now.

780
00:43:24,561 --> 00:43:26,603
- Mrs. Saxons?

781
00:43:26,646 --> 00:43:27,687
- What?

782
00:43:33,236 --> 00:43:35,028
- If you think of anything
else, give me a call.

783
00:43:37,198 --> 00:43:38,698
- Okay.

784
00:43:38,742 --> 00:43:40,700
- Okay.

785
00:43:40,744 --> 00:43:42,410
Turn that alarm back on.

786
00:43:42,454 --> 00:43:44,037
- [Mel] Of course.

787
00:43:51,004 --> 00:43:54,005
(door locks clicking)

788
00:43:57,594 --> 00:43:59,761
- What is this?

789
00:43:59,804 --> 00:44:02,138
You intentionally
left this out, why?

790
00:44:02,182 --> 00:44:05,391
- I'm exhausted, you can't
expect me to somehow hand you

791
00:44:05,435 --> 00:44:08,353
every event, memory,
relationship, appointment

792
00:44:08,396 --> 00:44:11,105
I've had in my entire--
(slap thuds)

793
00:44:11,149 --> 00:44:12,607
- Fix it!

794
00:44:14,194 --> 00:44:16,944
(slap thuds)
Fix it!

795
00:44:20,283 --> 00:44:22,116
Here's how this is gonna work.

796
00:44:24,663 --> 00:44:27,914
I'm gonna sit over here

797
00:44:27,957 --> 00:44:30,541
and you're gonna sit there
and finish that.

798
00:44:30,585 --> 00:44:32,210
- You want me to
finish it tonight?

799
00:44:32,253 --> 00:44:34,379
- No, you're going
to finish it tonight.

800
00:44:34,422 --> 00:44:37,256
- But there's--
- Shut up!

801
00:44:37,300 --> 00:44:39,467
I gotta wrap this up
and move on.

802
00:44:39,511 --> 00:44:41,803
I'm just waiting for
Melanie's company to transfer

803
00:44:41,888 --> 00:44:43,554
and waste not want
not and all that,

804
00:44:43,598 --> 00:44:45,973
then I'll cash out
and kill her,

805
00:44:46,017 --> 00:44:48,601
slowly, horribly--
- That wasn't part of the deal.

806
00:44:48,645 --> 00:44:50,019
You said once you
got what you wanted--

807
00:44:50,063 --> 00:44:53,189
(Alex laughs)
- I changed my mind!

808
00:44:53,233 --> 00:44:55,983
Now get to bloody work!

809
00:44:56,027 --> 00:44:58,861
And here's some incentive.

810
00:44:58,905 --> 00:45:01,197
If you don't,

811
00:45:01,241 --> 00:45:04,492
I'll kill her
the minute I get home.

812
00:45:04,536 --> 00:45:06,369
- I'll finish it.

813
00:45:06,413 --> 00:45:08,621
I'll finish it by tomorrow.

814
00:45:21,594 --> 00:45:23,219
(suspenseful music)

815
00:45:23,263 --> 00:45:25,304
- Hello?
- Hi, I'm so sorry

816
00:45:25,348 --> 00:45:26,639
to call so late, Diane.

817
00:45:26,683 --> 00:45:29,726
This is Melanie.
- Melanie?

818
00:45:29,769 --> 00:45:32,311
- I was just wondering,
is Dale--

819
00:45:32,355 --> 00:45:35,356
- Melanie, Dale
has been missing.

820
00:45:35,400 --> 00:45:37,358
- What?
- Dale is missing.

821
00:45:37,402 --> 00:45:39,235
- Since when?

822
00:45:42,031 --> 00:45:43,990
Oh my God.

823
00:45:44,033 --> 00:45:47,368
- I'll do my best.
- Okay, I'm so sorry.

824
00:45:47,412 --> 00:45:50,788
Please let me know
when you hear from him.

825
00:45:50,832 --> 00:45:52,790
Okay.

826
00:45:52,834 --> 00:45:56,711
Okay, thank you,
thank you, thank you, bye.

827
00:46:07,932 --> 00:46:10,725
(phone buzzing)

828
00:46:14,439 --> 00:46:16,814
- What are you doing?

829
00:46:16,858 --> 00:46:18,524
Get back to work.

830
00:46:22,655 --> 00:46:25,990
You reached Derrick Saxons,
leave a message after the tone.

831
00:46:26,034 --> 00:46:27,408
(phone beeps)

832
00:46:27,452 --> 00:46:28,576
- Derrick, where are you?

833
00:46:28,620 --> 00:46:30,328
I've called you 10 times.

834
00:46:30,371 --> 00:46:31,746
I'm getting worried.

835
00:46:31,790 --> 00:46:34,916
Just call me back, okay?
Bye.

836
00:46:47,972 --> 00:46:50,681
Derrick?
- Hey!

837
00:46:50,725 --> 00:46:53,476
Go back to bed,
I'll be right there.

838
00:46:53,520 --> 00:46:56,646
- What time is it?
- Wait.

839
00:46:56,689 --> 00:46:59,273
- You were out all night?

840
00:46:59,317 --> 00:47:01,776
- I told you I had to finish
the proposal for Dale.

841
00:47:01,820 --> 00:47:03,653
He's really riding me.

842
00:47:05,532 --> 00:47:06,739
What?

843
00:47:06,783 --> 00:47:08,866
- You didn't answer your phone.

844
00:47:08,910 --> 00:47:10,993
- It must have died.

845
00:47:11,037 --> 00:47:13,079
I had to get it done by today.

846
00:47:13,122 --> 00:47:15,331
Dale, he moved the deadline up.

847
00:47:15,375 --> 00:47:17,375
- He did?
Dale did?

848
00:47:17,418 --> 00:47:19,919
- Why are you questioning me?

849
00:47:19,963 --> 00:47:21,504
You think I'm not under
enough pressure as is,

850
00:47:21,548 --> 00:47:24,048
without being interrogated
by my own wife?

851
00:47:34,269 --> 00:47:35,768
I'm sorry.

852
00:47:38,022 --> 00:47:40,606
I'm going to wash up.

853
00:47:45,989 --> 00:47:48,823
(door creaks)

854
00:47:55,248 --> 00:47:57,290
You stupid bloody idiot.

855
00:47:57,333 --> 00:47:59,792
She knows, she knows!

856
00:47:59,836 --> 00:48:01,711
She's gotta know!

857
00:48:01,754 --> 00:48:03,838
(panting)

858
00:48:07,010 --> 00:48:09,218
Stop it.

859
00:48:09,262 --> 00:48:10,845
Stop it!

860
00:48:14,726 --> 00:48:16,726
You are Derrick Saxons.

861
00:48:16,769 --> 00:48:18,811
- It's totally
out of character.

862
00:48:18,855 --> 00:48:21,272
I mean, I'm not exaggerating
when I say that Derrick

863
00:48:21,316 --> 00:48:23,941
never stays late,
much less all night.

864
00:48:23,985 --> 00:48:26,027
I mean that's one of the
benefits of doing what he does.

865
00:48:26,070 --> 00:48:27,278
He can work from home too.

866
00:48:27,322 --> 00:48:28,905
- And he didn't
answer his phone.

867
00:48:28,948 --> 00:48:31,908
- No, and he lied about
staying to work late for Dale.

868
00:48:31,951 --> 00:48:33,242
I spoke to Dale's wife

869
00:48:33,286 --> 00:48:35,453
and she said Dale hasn't
been home in three days.

870
00:48:35,496 --> 00:48:37,788
- Okay, that is weird.
- Yes, and then he left

871
00:48:37,832 --> 00:48:39,332
before I woke up this morning

872
00:48:39,375 --> 00:48:42,084
and this being overly
romantic all of the time.

873
00:48:42,128 --> 00:48:45,338
it's like he's trying too hard
or compensating for something.

874
00:48:45,381 --> 00:48:48,215
He's either cheating on me
or I don't even know.

875
00:48:49,469 --> 00:48:51,677
- Derrick.
- I know.

876
00:48:51,721 --> 00:48:54,931
I can't believe I'm
even saying this.

877
00:48:54,974 --> 00:48:58,059
- Look, I adore Derrick,

878
00:48:58,102 --> 00:49:00,645
but I'm sure you're not
the first woman to say that

879
00:49:00,688 --> 00:49:02,313
only to discover that her
husband has been sleeping

880
00:49:02,357 --> 00:49:03,898
with his secretary
for the last five years.

881
00:49:03,942 --> 00:49:05,608
- Alisa!
- I'm just saying.

882
00:49:05,652 --> 00:49:07,860
- Oh my God,
I don't even know anymore.

883
00:49:07,904 --> 00:49:11,364
I mean even the detective
thought I was completely insane.

884
00:49:11,407 --> 00:49:13,032
You know what?
I am done with this.

885
00:49:13,076 --> 00:49:14,450
I need to know what's going on.

886
00:49:14,494 --> 00:49:17,244
Alisa, I need you to
do something for me

887
00:49:17,288 --> 00:49:18,454
but it might be a
little bit risky

888
00:49:18,498 --> 00:49:20,581
and you don't have to do it--
- I'm in.

889
00:49:20,625 --> 00:49:22,875
- Are you sure, because--
- I'm in.

890
00:49:37,433 --> 00:49:44,271
(suspenseful music)

891
00:50:02,917 --> 00:50:07,253
(phone ringing)

892
00:50:12,218 --> 00:50:14,010
- Hi, what do you want?

893
00:50:15,638 --> 00:50:19,015
The hell do you mean
they found the body?

894
00:50:19,058 --> 00:50:21,308
You said you handled it.

895
00:50:21,352 --> 00:50:23,227
It's clearly not handled.

896
00:50:24,605 --> 00:50:26,564
What about the business?

897
00:50:26,607 --> 00:50:27,690
How long before they
transfer ownership?

898
00:50:27,734 --> 00:50:29,066
She's noticing things.

899
00:50:29,110 --> 00:50:30,735
- [Waiter]
Are you ready to order, sir?

900
00:50:30,778 --> 00:50:33,904
- Do I look like
I'm ready to order?

901
00:50:33,948 --> 00:50:35,865
- No, sorry, my mistake.

902
00:50:49,005 --> 00:50:51,464
(phone buzzing)

903
00:50:54,469 --> 00:50:57,011
- Mel, you're not
gonna believe this.

904
00:50:57,055 --> 00:50:59,180
I'm at the Pour House
and Derrick is on his phone

905
00:50:59,223 --> 00:51:00,765
talking about a dead body

906
00:51:00,808 --> 00:51:02,725
and transferring
money or something,

907
00:51:02,769 --> 00:51:05,352
and even crazier Mel,
he had an English accent,

908
00:51:05,396 --> 00:51:06,645
I'm not even kidding.

909
00:51:06,689 --> 00:51:09,482
Just call me back, okay?

910
00:51:29,670 --> 00:51:32,338
- Don't, don't make a sound.

911
00:51:32,423 --> 00:51:33,839
Close the door.

912
00:51:35,301 --> 00:51:36,842
And walk.

913
00:51:40,598 --> 00:51:41,847
- Derrick, what are you doing?

914
00:51:41,891 --> 00:51:43,724
- Shut up, keep moving.

915
00:51:46,437 --> 00:51:48,938
You drive, get in.

916
00:52:05,540 --> 00:52:06,956
Take a left.

917
00:52:08,459 --> 00:52:09,500
- [Alisa] What is going on?

918
00:52:11,087 --> 00:52:12,586
- The less you know the better.

919
00:52:12,630 --> 00:52:15,089
That is,
if you're keen on living.

920
00:52:15,133 --> 00:52:19,343
Secondly, that was
a God awful disguise.

921
00:52:19,387 --> 00:52:21,804
Take a right.

922
00:52:21,848 --> 00:52:25,307
A hat and sunglasses?
(laughs) Really?

923
00:52:25,351 --> 00:52:27,351
- Well that's a
God awful accent.

924
00:52:27,395 --> 00:52:29,395
What happened to you?

925
00:52:29,438 --> 00:52:31,063
- (sighs) Take a right.

926
00:52:31,107 --> 00:52:34,608
Truth be told, I'm
Derrick's twin brother.

927
00:52:34,652 --> 00:52:36,402
- Seriously, Derrick?

928
00:52:36,445 --> 00:52:38,696
That's the best you
could come up with?

929
00:52:38,739 --> 00:52:41,323
Look, if you're in trouble,
you can just tell me.

930
00:52:41,367 --> 00:52:43,117
- Derrick's twin brother, Alex,

931
00:52:43,161 --> 00:52:44,368
and the accent is real,
thank you very much.

932
00:52:44,412 --> 00:52:45,703
Take a right.

933
00:52:47,915 --> 00:52:51,292
And I really wish you'd
minded your own business.

934
00:52:58,092 --> 00:52:59,884
Brought you a present.

935
00:52:59,927 --> 00:53:01,385
- Derrick, what the
hell is going on?

936
00:53:01,429 --> 00:53:02,845
- Where's Melanie,
has he hurt her?

937
00:53:02,889 --> 00:53:06,182
- Shut up, she's fine, for now.

938
00:53:06,225 --> 00:53:07,975
- Derrick, you have a brother?

939
00:53:10,271 --> 00:53:12,396
- You'd think the
uncanny resemblance

940
00:53:12,440 --> 00:53:15,733
would be a dead give away.
- Shut up, Alex!

941
00:53:15,776 --> 00:53:18,277
- Solitary confinement can
make a person a bit testy.

942
00:53:18,321 --> 00:53:20,654
I talk from experience.

943
00:53:20,698 --> 00:53:23,324
10 years in the hole
can drive a person mad.

944
00:53:25,203 --> 00:53:27,620
Sit down, darling.

945
00:53:27,663 --> 00:53:32,333
He's tried, believe me,
and yet...

946
00:53:33,878 --> 00:53:35,336
Here he is.

947
00:53:35,379 --> 00:53:36,712
Pop those on.

948
00:53:40,134 --> 00:53:42,843
I had those reserved
for Melanie,

949
00:53:42,887 --> 00:53:45,304
next chapter in
this little saga.

950
00:53:45,348 --> 00:53:47,932
And yet, here you are.

951
00:53:50,436 --> 00:53:54,772
Well, on a positive note,
you have each other.

952
00:53:58,861 --> 00:54:00,653
I'm off.

953
00:54:00,696 --> 00:54:03,155
I have a
wife to attend to.

954
00:54:10,915 --> 00:54:12,581
- Derrick?

955
00:54:21,342 --> 00:54:24,718
(suspenseful music)

956
00:54:24,762 --> 00:54:26,303
Jesus, how did I miss this?

957
00:54:26,347 --> 00:54:29,056
- [Alisa] Mel, you're
not gonna believe this.

958
00:54:29,100 --> 00:54:30,766
I'm at the Pour House and
Derrick is on his phone

959
00:54:30,810 --> 00:54:32,351
talking about a dead body

960
00:54:32,395 --> 00:54:34,144
and transferring
money or something.

961
00:54:34,188 --> 00:54:36,814
And even crazier Mel,
he had an English accent,

962
00:54:36,857 --> 00:54:38,941
I'm not even kidding.

963
00:54:41,570 --> 00:54:43,279
- [Derrick] Nellingham,

964
00:54:43,322 --> 00:54:45,864
it's one of the poorest
boroughs in London.

965
00:54:45,908 --> 00:54:48,242
Our parents died when
we were three years old.

966
00:54:48,286 --> 00:54:52,204
A car accident, so we ended up
at the Nellingham Orphanage.

967
00:54:52,248 --> 00:54:54,331
- Why didn't you tell Melanie?

968
00:54:54,375 --> 00:54:56,125
- It was so long ago,

969
00:54:56,168 --> 00:54:58,961
I just felt like

970
00:54:59,005 --> 00:55:01,964
it was a different lifetime.

971
00:55:02,008 --> 00:55:06,260
I justified that it
wasn't a part of me.

972
00:55:08,597 --> 00:55:10,889
What can I say?

973
00:55:10,933 --> 00:55:13,851
We were brothers.

974
00:55:13,894 --> 00:55:15,686
I loved him.

975
00:55:15,730 --> 00:55:18,439
- Oh God.

976
00:55:21,193 --> 00:55:23,235
- [Derrick] But there was
something wrong with him.

977
00:55:24,697 --> 00:55:26,530
He killed a bunch of squirrels,

978
00:55:26,574 --> 00:55:29,658
he kept bringing in these rats.

979
00:55:34,373 --> 00:55:36,206
- [Mel] What's this?

980
00:55:37,877 --> 00:55:40,377
- When my adopted
parents chose only me,

981
00:55:40,421 --> 00:55:42,463
I was more relieved
than I'd wish I was.

982
00:55:42,506 --> 00:55:46,133
Because I was always
afraid of him.

983
00:55:51,140 --> 00:55:53,098
He was brilliant...

984
00:55:54,852 --> 00:55:57,478
But always a psychopath.

985
00:56:00,858 --> 00:56:02,816
- Mel, I'm home.

986
00:56:02,860 --> 00:56:06,236
(intense suspenseful music)

987
00:56:11,077 --> 00:56:12,785
What's going on?

988
00:56:12,828 --> 00:56:16,163
- Oh, I was just finally
getting around to collecting

989
00:56:16,207 --> 00:56:18,707
some of our dirty blankets
for the dry cleaning.

990
00:56:18,751 --> 00:56:20,125
Do you have anything to add?

991
00:56:22,129 --> 00:56:23,379
- Nope.

992
00:56:26,384 --> 00:56:27,383
What's for dinner?

993
00:56:29,011 --> 00:56:31,720
- Let's take a look.

994
00:56:48,197 --> 00:56:52,658
Oh I just realized that I
left three invoices upstairs,

995
00:56:52,701 --> 00:56:54,451
I need to send out.

996
00:56:54,495 --> 00:56:56,787
I really need to get those out.

997
00:56:56,831 --> 00:56:59,206
Would you mind--
- Say no more.

998
00:56:59,250 --> 00:57:00,707
While you do that, I'll whip
something up for dinner,

999
00:57:00,751 --> 00:57:03,377
sound good?
- Sounds good.

1000
00:57:08,551 --> 00:57:10,634
- I don't get a kiss?

1001
00:57:12,054 --> 00:57:14,263
- Love you.

1002
00:57:21,272 --> 00:57:22,354
- [Derrick] I wanted to get

1003
00:57:22,398 --> 00:57:24,523
as far away from
him as possible.

1004
00:57:24,567 --> 00:57:27,109
- Alright, what is
on the menu tonight?

1005
00:57:29,697 --> 00:57:31,822
- But America
wasn't far enough.

1006
00:57:31,866 --> 00:57:34,908
He wasn't supposed
to find me, Alisa.

1007
00:57:34,952 --> 00:57:38,078
- I don't understand, he's
your twin brother, Derrick.

1008
00:57:38,122 --> 00:57:41,623
- Alex isn't right.
- Clearly.

1009
00:57:44,670 --> 00:57:46,587
- I mean...

1010
00:57:46,630 --> 00:57:49,673
ever since
I can remember,

1011
00:57:49,717 --> 00:57:51,425
when he was a kid,

1012
00:57:51,469 --> 00:57:55,721
he was...troubled,

1013
00:57:55,764 --> 00:57:59,308
I mean, really troubled,

1014
00:57:59,351 --> 00:58:01,143
erratic,

1015
00:58:01,187 --> 00:58:04,730
irrational,
violent at times,

1016
00:58:04,773 --> 00:58:06,940
uncontrollable.

1017
00:58:06,984 --> 00:58:09,109
I defended him,

1018
00:58:09,153 --> 00:58:11,278
I defended
him for a long time,

1019
00:58:11,322 --> 00:58:15,407
trying to help him,
but I realized he was...

1020
00:58:17,453 --> 00:58:19,828
Broken.

1021
00:58:19,872 --> 00:58:22,789
- [Alisa] Broken how?

1022
00:58:22,833 --> 00:58:24,249
- He's evil, Alisa.

1023
00:58:28,422 --> 00:58:30,297
He was just born bad.

1024
00:58:43,729 --> 00:58:45,979
- I, um...

1025
00:58:46,023 --> 00:58:50,317
got a weird message
from Alisa today.

1026
00:58:53,155 --> 00:58:54,988
- Really?

1027
00:58:57,368 --> 00:58:58,992
Weird how?

1028
00:58:59,036 --> 00:59:01,119
- It was...

1029
00:59:02,498 --> 00:59:04,122
It was about you.

1030
00:59:08,837 --> 00:59:10,337
- Me?

1031
00:59:13,133 --> 00:59:14,258
How so?

1032
00:59:15,803 --> 00:59:17,553
- Honestly I don't really know,

1033
00:59:17,596 --> 00:59:19,805
it didn't really make sense,

1034
00:59:19,848 --> 00:59:22,349
I guess she happened
to be at a diner

1035
00:59:22,393 --> 00:59:25,852
that you were at this morning
and she overheard

1036
00:59:25,896 --> 00:59:28,313
a phone conversation
that you were having?

1037
00:59:30,651 --> 00:59:33,569
- Really?
- Hmm mm.

1038
00:59:33,612 --> 00:59:36,863
- I wasn't at a
diner this morning.

1039
00:59:36,907 --> 00:59:38,574
In fact, I skipped breakfast
and went straight to work,

1040
00:59:38,617 --> 00:59:40,409
I thought I told you.
- No, you did.

1041
00:59:40,452 --> 00:59:43,120
I just thought maybe you
changed your mind or something.

1042
00:59:46,625 --> 00:59:49,334
- Straight to work.

1043
00:59:56,051 --> 00:59:58,552
Well, did she say hello?

1044
00:59:58,596 --> 01:00:00,637
- What do you mean?

1045
01:00:00,681 --> 01:00:02,723
- I mean, if she
thinks she saw me,

1046
01:00:02,766 --> 01:00:04,349
wouldn't she say something?

1047
01:00:04,393 --> 01:00:06,602
- Oh she said that you,

1048
01:00:06,645 --> 01:00:09,896
or that he looked busy.

1049
01:00:09,940 --> 01:00:12,190
- At a diner?

1050
01:00:12,234 --> 01:00:13,567
Busy doing what?

1051
01:00:13,611 --> 01:00:15,527
Getting an omelet?

1052
01:00:15,571 --> 01:00:18,989
- I'm sure she just
made a mistake.

1053
01:00:26,582 --> 01:00:29,207
- You do believe me, don't you?

1054
01:00:29,251 --> 01:00:31,501
- I do.

1055
01:00:38,844 --> 01:00:41,678
- Have I ever lied to you?

1056
01:00:41,722 --> 01:00:42,929
- Never.

1057
01:00:42,973 --> 01:00:44,723
- Exactly.

1058
01:00:49,688 --> 01:00:52,731
I need you to trust

1059
01:00:52,775 --> 01:00:55,651
that I would never do
anything to hurt you.

1060
01:00:57,196 --> 01:00:59,863
Alisa just needs to
mind her own business.

1061
01:00:59,907 --> 01:01:01,531
- I think that she was just--

1062
01:01:01,575 --> 01:01:04,242
- I'm concerned.

1063
01:01:04,286 --> 01:01:06,453
I'm concerned
that you trust her

1064
01:01:06,497 --> 01:01:09,414
more than you trust
your own husband.

1065
01:01:11,126 --> 01:01:13,627
- That's not true.

1066
01:01:20,636 --> 01:01:24,971
(dog barking)

1067
01:01:29,937 --> 01:01:32,312
(phone beeps)

1068
01:01:36,568 --> 01:01:37,859
What?

1069
01:01:37,903 --> 01:01:43,949
(suspenseful music)

1070
01:01:48,872 --> 01:01:50,706
Lise, it's me, I got your text.

1071
01:01:50,749 --> 01:01:52,165
Why aren't you picking up?

1072
01:01:52,209 --> 01:01:53,542
I've been calling you
all morning.

1073
01:01:53,585 --> 01:01:55,293
Can you just give me
a call back, please?

1074
01:01:55,337 --> 01:01:56,878
Bye.
Hi, Raymond.

1075
01:01:56,922 --> 01:01:58,380
- Hey!
- Yeah, where are you?

1076
01:01:58,424 --> 01:02:00,215
Okay I need your help,
it's regarding Alisa.

1077
01:02:00,259 --> 01:02:01,425
- Of course.
- Thank you.

1078
01:02:01,468 --> 01:02:02,426
(knocking on door)
(door bell ringing)

1079
01:02:02,469 --> 01:02:03,969
Alisa!
- Alisa!

1080
01:02:04,012 --> 01:02:05,679
- [Mel] Alisa, are you there?

1081
01:02:05,723 --> 01:02:07,514
It's Melanie.

1082
01:02:10,185 --> 01:02:11,685
- We've been knocking
for five minutes,

1083
01:02:11,729 --> 01:02:13,061
if she were here, she
would have heard us by now.

1084
01:02:13,105 --> 01:02:14,688
- Did she say anything to you?

1085
01:02:14,732 --> 01:02:17,315
- No, like I said, I haven't
heard from her for a few days.

1086
01:02:17,359 --> 01:02:19,609
We had plans for this weekend.
She never got back to me.

1087
01:02:19,653 --> 01:02:22,028
- She has to be here.
She said she was sick.

1088
01:02:22,072 --> 01:02:23,572
Wait a minute.

1089
01:02:23,615 --> 01:02:25,407
I just thought of something.
- What?

1090
01:02:25,451 --> 01:02:26,992
- [Mel] There's one more
place we have to look.

1091
01:02:27,035 --> 01:02:29,661
- Where?
- Just trust me.

1092
01:02:29,705 --> 01:02:32,122
- Okay.

1093
01:02:32,166 --> 01:02:34,207
- Yesterday I found
this old photo

1094
01:02:34,251 --> 01:02:36,460
of Derrick with his, well,
you're not gonna believe me,

1095
01:02:36,503 --> 01:02:38,086
but his twin.
He has a twin, Raymond.

1096
01:02:38,130 --> 01:02:39,713
You don't believe me.

1097
01:02:39,757 --> 01:02:42,048
- [Raymond] No, no, no, I'm
just saying, I believe you,

1098
01:02:42,092 --> 01:02:43,633
I do.
- I knew it.

1099
01:02:43,677 --> 01:02:46,136
This is her car.

1100
01:02:46,180 --> 01:02:48,513
- Alright, let's just focus.

1101
01:02:48,557 --> 01:02:51,183
What we know right now is
that Alisa's car is here

1102
01:02:51,226 --> 01:02:52,350
and she is not.

1103
01:02:52,394 --> 01:02:55,562
So what do you wanna do next?

1104
01:02:55,606 --> 01:02:58,815
- You're right.
We have to go to the police.

1105
01:02:58,859 --> 01:03:02,194
(suspenseful music)

1106
01:03:02,279 --> 01:03:03,570
- Okay.

1107
01:03:06,325 --> 01:03:08,241
- [Alex] Derrick and I are at
a corner hustling some bloke,

1108
01:03:08,285 --> 01:03:10,660
Miss Briggs broke it up, after
that she kept us separated.

1109
01:03:10,704 --> 01:03:12,204
- [Alisa] He told me.

1110
01:03:14,333 --> 01:03:16,166
- Did he?
- He did.

1111
01:03:16,210 --> 01:03:19,044
Everything.
- Everything?

1112
01:03:21,381 --> 01:03:24,883
Did he tell you about Miss
Briggs and her hickory switch?

1113
01:03:24,927 --> 01:03:26,760
Vengeance in one hand
and rosary in the other,

1114
01:03:26,804 --> 01:03:28,637
ooh and she loved it too.

1115
01:03:28,680 --> 01:03:31,181
But Derrick here
was her favorite.

1116
01:03:31,225 --> 01:03:32,766
Which is probably why
you ended up in America.

1117
01:03:32,810 --> 01:03:35,227
Adopted by the perfect parents,

1118
01:03:35,270 --> 01:03:36,603
to grow up in the
perfect family,

1119
01:03:36,647 --> 01:03:39,105
in the perfect neighborhood
with the perfect home

1120
01:03:39,149 --> 01:03:41,650
and the perfect wife and
the perfect job while I...

1121
01:03:43,487 --> 01:03:46,196
While I rotted away in
that God forsaken place.

1122
01:03:48,242 --> 01:03:50,492
Alone.
- You were children.

1123
01:03:50,536 --> 01:03:51,910
- Shut up!
You weren't there.

1124
01:03:51,954 --> 01:03:52,911
You haven't a clue what
you're talking about.

1125
01:03:52,955 --> 01:03:54,371
- Leave her alone, Alex.

1126
01:03:54,414 --> 01:03:56,081
- Enough of this little chat.

1127
01:03:56,124 --> 01:03:57,833
I've gotta get home.

1128
01:04:05,008 --> 01:04:07,175
- So let me get this straight.

1129
01:04:07,219 --> 01:04:09,344
The last time you
heard from your friend

1130
01:04:09,388 --> 01:04:12,430
was a text allegedly
sent from the Pour House.

1131
01:04:12,474 --> 01:04:13,849
- Yes.

1132
01:04:13,892 --> 01:04:15,475
Well no, she sent me
a text this morning

1133
01:04:15,519 --> 01:04:16,893
saying that she
wasn't feeling well

1134
01:04:16,937 --> 01:04:18,562
so she wouldn't be
coming in to work.

1135
01:04:18,605 --> 01:04:20,730
- So she works for you?
- Yes, she does.

1136
01:04:20,774 --> 01:04:22,315
- Got it.

1137
01:04:22,359 --> 01:04:24,901
Does your friend
drink by chance?

1138
01:04:24,945 --> 01:04:27,320
- Uh, occasionally, why?

1139
01:04:28,657 --> 01:04:30,615
- I get this all the time.

1140
01:04:30,659 --> 01:04:33,952
Out partying the night
before, a few too many drinks,

1141
01:04:33,996 --> 01:04:37,289
choose to take an Uber
and avoid the DUI.

1142
01:04:37,332 --> 01:04:39,374
- Who drinks at a diner?

1143
01:04:39,418 --> 01:04:41,501
And isn't that
a little bit of a leap?

1144
01:04:41,545 --> 01:04:42,919
If that had happened,
she would have called me,

1145
01:04:42,963 --> 01:04:44,170
we're very close.

1146
01:04:44,214 --> 01:04:46,089
And she wasn't at her house.

1147
01:04:46,133 --> 01:04:48,133
- Maybe she slept elsewhere.

1148
01:04:48,176 --> 01:04:50,886
- Yeah, I don't think that
was the case, Detective.

1149
01:04:50,929 --> 01:04:52,888
- Who are you?
- I'm her boyfriend.

1150
01:04:52,931 --> 01:04:54,556
We're dating at least

1151
01:04:54,600 --> 01:04:56,683
and she definitely didn't sleep
at my place last night.

1152
01:04:59,897 --> 01:05:02,188
- It's been less than 24 hours.

1153
01:05:02,232 --> 01:05:03,899
A bit too early to file
a missing person's report.

1154
01:05:03,942 --> 01:05:06,067
- So if I tell you that's she's
not an alcoholic or a tramp,

1155
01:05:06,111 --> 01:05:07,444
then can you do your job?

1156
01:05:07,487 --> 01:05:09,905
- Okay, okay, let's just
dial it back here a notch,

1157
01:05:09,948 --> 01:05:11,948
I think the detective
is trying to do his job.

1158
01:05:14,119 --> 01:05:16,119
- Any more intruders?

1159
01:05:16,163 --> 01:05:18,496
- No, what exactly
are you suggesting?

1160
01:05:18,540 --> 01:05:19,873
- We're just concerned.

1161
01:05:19,917 --> 01:05:22,208
It's not like Alisa
to disappear like this.

1162
01:05:24,922 --> 01:05:27,672
- I apologize if I gave
the wrong impression.

1163
01:05:27,716 --> 01:05:30,592
Just trying to rule out
all possible scenarios,

1164
01:05:30,636 --> 01:05:32,969
just protocol.
- Fine.

1165
01:05:33,013 --> 01:05:35,013
I understand.

1166
01:05:35,057 --> 01:05:37,015
So what can we do now?

1167
01:05:37,059 --> 01:05:39,267
- At this point, not a lot.

1168
01:05:39,311 --> 01:05:40,977
Fill out the
necessary paperwork

1169
01:05:41,021 --> 01:05:42,354
and go home and get some sleep.

1170
01:05:42,397 --> 01:05:43,730
- That's it?

1171
01:05:43,774 --> 01:05:45,815
- Alright,
thank you, Detective.

1172
01:05:45,859 --> 01:05:47,484
We certainly appreciate
you taking the time.

1173
01:05:47,527 --> 01:05:49,569
- Wait a minute.
- You've got my number.

1174
01:05:49,613 --> 01:05:52,322
If you don't hear from her
by tomorrow afternoon,

1175
01:05:52,366 --> 01:05:53,657
give me a call.
- It's okay.

1176
01:05:53,700 --> 01:05:55,033
- Thank you.

1177
01:05:59,456 --> 01:06:04,292
(suspenseful music)

1178
01:06:31,488 --> 01:06:33,697
Oh my God, you scared me.
- I called you four times.

1179
01:06:33,740 --> 01:06:36,658
It's almost midnight.
- What?

1180
01:06:36,702 --> 01:06:38,451
- Where have you been?

1181
01:06:38,495 --> 01:06:40,453
- I accidentally left
my phone on vibrate,

1182
01:06:40,497 --> 01:06:43,623
I was just at the shop late
doing inventory, that's all.

1183
01:06:45,043 --> 01:06:46,835
- It's fine.

1184
01:06:48,839 --> 01:06:51,631
I was worried about you.

1185
01:06:56,638 --> 01:06:58,638
- Are you gonna let me in?

1186
01:07:01,935 --> 01:07:03,852
- Of course.

1187
01:07:03,895 --> 01:07:06,604
I'm sorry,
honey, come in.

1188
01:07:06,648 --> 01:07:09,232
Come in.

1189
01:07:23,206 --> 01:07:24,622
Do you need anything?

1190
01:07:24,666 --> 01:07:27,876
- No, I think I just need
to get a good night sleep.

1191
01:07:27,919 --> 01:07:30,128
You know you might wanna sleep
in the guest room tonight,

1192
01:07:30,172 --> 01:07:32,088
I think I'm coming
down with something.

1193
01:07:32,132 --> 01:07:34,174
- Sure, I understand.

1194
01:07:34,217 --> 01:07:36,051
That's very thoughtful of you.

1195
01:07:36,094 --> 01:07:37,927
- Thank you.

1196
01:07:57,783 --> 01:07:58,907
- No.

1197
01:08:01,828 --> 01:08:04,829
- Oh you're just
standing there.

1198
01:08:09,294 --> 01:08:11,086
- Actually, there's
a couple things

1199
01:08:11,129 --> 01:08:12,378
Dale asked me to
do before tomorrow

1200
01:08:12,422 --> 01:08:15,715
so I'll just be...

1201
01:08:15,759 --> 01:08:18,009
I'll just be in the office.

1202
01:08:18,053 --> 01:08:19,803
- Okay.

1203
01:08:19,846 --> 01:08:22,097
I'm gonna get ready for bed.

1204
01:08:24,559 --> 01:08:25,767
- Goodnight.

1205
01:08:26,895 --> 01:08:28,186
- Goodnight.

1206
01:08:29,731 --> 01:08:31,815
- I love you, Melanie.

1207
01:08:38,615 --> 01:08:40,281
Come on, wait.

1208
01:08:40,325 --> 01:08:42,158
Come on boy, why stop here?

1209
01:08:42,202 --> 01:08:43,701
Why can't you do it?

1210
01:08:45,413 --> 01:08:47,622
You can do this.
You can shoot her.

1211
01:08:47,666 --> 01:08:49,249
I can't do it.

1212
01:08:49,292 --> 01:08:50,917
You're gonna go to prison,
you're gonna go to prison.

1213
01:08:50,961 --> 01:08:53,211
Prison, for a woman,
for that woman.

1214
01:08:53,255 --> 01:08:55,004
She loves me, me, me.

1215
01:08:55,048 --> 01:08:56,798
I don't deserve her.

1216
01:08:56,842 --> 01:08:58,633
I can't do it.

1217
01:08:58,677 --> 01:08:59,843
(laughing maniacally)

1218
01:08:59,886 --> 01:09:01,928
Yes, you can, now calm down.

1219
01:09:01,972 --> 01:09:04,889
You are Derrick Saxons.

1220
01:09:04,933 --> 01:09:08,351
I am Derrick Saxons.

1221
01:09:21,741 --> 01:09:23,575
- Where are you?

1222
01:09:23,618 --> 01:09:25,660
Where are you, Lise?

1223
01:09:27,122 --> 01:09:28,955
- Hey, Mel?

1224
01:09:28,999 --> 01:09:31,124
- Oh, I thought you were
sleeping in the guest room.

1225
01:09:31,168 --> 01:09:34,961
- I just, I needed
to talk to you.

1226
01:09:36,339 --> 01:09:38,631
It's just I know I've been
acting strangely lately

1227
01:09:38,675 --> 01:09:42,468
and while I was away,
something triggered me.

1228
01:09:42,512 --> 01:09:45,805
It's a long story which I've
been meaning to tell you.

1229
01:09:45,849 --> 01:09:47,599
- It's okay.

1230
01:09:47,642 --> 01:09:50,393
I understand.

1231
01:09:50,437 --> 01:09:53,438
(phone buzzing)

1232
01:09:55,525 --> 01:09:58,401
- Ugh, great timing.

1233
01:09:58,445 --> 01:09:59,903
It's business.

1234
01:09:59,946 --> 01:10:01,696
I'm so sorry but I'm
gonna have to take this.

1235
01:10:01,740 --> 01:10:02,947
- Oh no, it's okay, don't
worry about it, just,

1236
01:10:02,991 --> 01:10:05,491
I'm gonna go downstairs
and make some tea.

1237
01:10:05,535 --> 01:10:09,120
- Are you sure?
- Yeah, of course.

1238
01:10:13,627 --> 01:10:15,126
- What?

1239
01:10:15,170 --> 01:10:18,129
This better be important.

1240
01:10:18,173 --> 01:10:19,797
Are you sure about that?

1241
01:10:19,841 --> 01:10:25,386
(suspenseful music)

1242
01:10:40,570 --> 01:10:42,904
- Listen to me, she
is dangerously close

1243
01:10:42,948 --> 01:10:45,823
to understanding everything.

1244
01:10:45,867 --> 01:10:48,618
We spent the entire day
running around the city

1245
01:10:48,662 --> 01:10:50,245
searching for Alisa.

1246
01:10:50,288 --> 01:10:51,913
- Why would you
let her do that?

1247
01:10:51,957 --> 01:10:53,581
- What precisely was
I supposed to do?

1248
01:10:53,625 --> 01:10:55,083
You asked me to follow her.

1249
01:10:55,126 --> 01:10:57,293
She saw your vehicle in
the car park at the diner.

1250
01:11:04,010 --> 01:11:07,178
We have to move
up the timeline.

1251
01:11:07,222 --> 01:11:09,639
Are you listening?
- Yeah, I'm listening.

1252
01:11:09,683 --> 01:11:11,933
- Are you?
Are you listening, Alex?

1253
01:11:11,977 --> 01:11:14,018
Because I'm telling you
she is going to find out.

1254
01:11:14,062 --> 01:11:15,853
- Just shut up, let me think.

1255
01:11:15,897 --> 01:11:17,730
Think, think.

1256
01:11:17,774 --> 01:11:20,483
- Look, she's stalling
on signing the contracts

1257
01:11:20,527 --> 01:11:22,860
which leads me to believe
that she is on to us.

1258
01:11:22,904 --> 01:11:24,612
Why aren't you hearing me?

1259
01:11:26,116 --> 01:11:27,907
- Okay, plan B.

1260
01:11:29,577 --> 01:11:31,536
I need you to do what I said.

1261
01:11:31,579 --> 01:11:34,163
And this time exactly
what I said.

1262
01:11:35,250 --> 01:11:37,166
Exactly.

1263
01:11:43,341 --> 01:11:44,966
I'll sleep downstairs.

1264
01:11:46,094 --> 01:11:47,719
- That's probably best.

1265
01:11:57,522 --> 01:12:00,982
(birds chirping)

1266
01:12:10,744 --> 01:12:12,702
Derrick?

1267
01:12:23,506 --> 01:12:26,090
Derrick, are you there?

1268
01:12:37,854 --> 01:12:39,437
Detective Grant, please.

1269
01:12:39,481 --> 01:12:42,565
(phone ringing)

1270
01:12:42,609 --> 01:12:44,317
- Mrs. Saxons, how are you?

1271
01:12:44,361 --> 01:12:46,527
Any word from--
- He has a tattoo.

1272
01:12:46,571 --> 01:12:48,696
- Who does?
- My husband.

1273
01:12:48,740 --> 01:12:50,114
- Hold on, slow down.
- He's not my husband.

1274
01:12:50,158 --> 01:12:51,783
- A tattoo? You do know that's
not illegal, right?

1275
01:12:51,826 --> 01:12:53,117
- No, no, you don't get it.

1276
01:12:53,161 --> 01:12:55,578
He's an imposter.
- Because he has a tattoo?

1277
01:12:55,622 --> 01:12:57,622
- No, it's not just the tattoo.

1278
01:12:57,665 --> 01:12:59,624
I went in Derrick's office
and he has a box of documents

1279
01:12:59,667 --> 01:13:01,042
and photographs.

1280
01:13:01,086 --> 01:13:03,127
Look, I know this sounds crazy

1281
01:13:03,171 --> 01:13:04,962
and I know you think that
I'm just a paranoid person,

1282
01:13:05,006 --> 01:13:06,255
but can you--
- Oh, hold on, Mrs. Saxons,

1283
01:13:06,299 --> 01:13:07,673
I'm gonna have
to call you back.

1284
01:13:07,717 --> 01:13:09,509
- No, no, please, please
don't call me back, please.

1285
01:13:09,552 --> 01:13:12,303
- Maybe the first step would
be a marriage counselor.

1286
01:13:16,976 --> 01:13:18,976
- Damn you.

1287
01:13:32,992 --> 01:13:35,076
(knocking on window)
- (screams) Don't do that!

1288
01:13:35,120 --> 01:13:36,411
- I'm so sorry.
- Get in!

1289
01:13:36,454 --> 01:13:37,745
- I just wanted
to make sure you were okay.

1290
01:13:37,789 --> 01:13:38,913
- Get in!
- [Raymond] Okay.

1291
01:13:42,335 --> 01:13:43,960
- I activated Find
my Device on my iPad

1292
01:13:44,003 --> 01:13:45,503
which I hid in
his car last night

1293
01:13:45,547 --> 01:13:46,546
and I'm praying it will
take us straight to Derrick.

1294
01:13:49,884 --> 01:13:52,718
That man is not Derrick, he
had a tattoo of a spiderweb.

1295
01:13:52,762 --> 01:13:55,638
Do you know what that means?
- Uh, that he likes spiders?

1296
01:13:55,682 --> 01:13:57,974
- No, it's a prison tattoo.
It means trapped.

1297
01:13:58,017 --> 01:14:00,059
- Well did you call the police?

1298
01:14:00,103 --> 01:14:01,310
- [Mel] I don't have
a lot of credibility

1299
01:14:01,354 --> 01:14:02,603
with Detective Grant.

1300
01:14:02,647 --> 01:14:04,605
- Take a right here.
- Okay.

1301
01:14:04,649 --> 01:14:07,400
- Wait, what exactly are
you expecting us to find

1302
01:14:07,444 --> 01:14:09,527
if we find anything at all?

1303
01:14:09,571 --> 01:14:11,279
- I guess we'll find out.

1304
01:14:11,322 --> 01:14:13,865
- [Raymond]
Yeah, I guess we will.

1305
01:14:23,042 --> 01:14:24,876
- Do you think he's inside?
- I don't know.

1306
01:14:24,919 --> 01:14:26,210
Is that his car?
- Yeah.

1307
01:14:26,254 --> 01:14:27,879
- Jesus.

1308
01:14:27,922 --> 01:14:30,381
- I know Derrick is in there
and Alisa probably is too.

1309
01:14:30,467 --> 01:14:32,925
- I really hope you're
wrong about that, Melanie.

1310
01:14:32,969 --> 01:14:35,386
- We gotta get inside.
- Hold on, wait, wait, wait.

1311
01:14:35,430 --> 01:14:36,804
This is all getting
a little intense.

1312
01:14:36,848 --> 01:14:38,306
Can we just slow down?
- Look, you're either in

1313
01:14:38,349 --> 01:14:39,724
or you're out, but I need to
get some answers right now.

1314
01:14:39,767 --> 01:14:41,559
- Wait, wait, wait, wait.

1315
01:14:41,603 --> 01:14:43,519
I can't have you
storming into a situation

1316
01:14:43,563 --> 01:14:45,688
that could be
potentially dangerous.

1317
01:14:45,732 --> 01:14:50,067
Let me just go in first,
check things out, alright?

1318
01:14:50,111 --> 01:14:51,777
- Fine, two minutes,

1319
01:14:51,821 --> 01:14:53,488
you get two minutes
and then I'm coming in.

1320
01:14:55,783 --> 01:14:58,075
- Okay.

1321
01:14:58,119 --> 01:15:00,995
I'll be right back.

1322
01:15:01,039 --> 01:15:05,875
(suspenseful music)

1323
01:15:19,390 --> 01:15:22,600
(phone buzzing)

1324
01:15:22,644 --> 01:15:25,019
- Hi, Detective Grant,
this is Melanie Saxons.

1325
01:15:25,063 --> 01:15:26,354
- Oh no.

1326
01:15:26,397 --> 01:15:27,730
- I need you to
just listen, please?

1327
01:15:27,774 --> 01:15:29,565
- Hold on, slow down.
- Just listen!

1328
01:15:29,609 --> 01:15:31,817
- Listen, we are
directly outside,

1329
01:15:31,861 --> 01:15:33,486
she's coming to the
front door right now.

1330
01:15:33,530 --> 01:15:35,196
Yes, I'm coming in the back.

1331
01:15:35,240 --> 01:15:36,822
- Ah, don't do that.

1332
01:15:39,619 --> 01:15:42,245
- [Mel] I have to.
I'm going in.

1333
01:15:43,706 --> 01:15:45,331
- God, no.

1334
01:15:46,751 --> 01:15:52,255
(dramatic music)

1335
01:16:06,688 --> 01:16:09,772
Oh Mrs. Saxons...

1336
01:16:09,816 --> 01:16:11,732
You had to be a hero.

1337
01:16:19,033 --> 01:16:21,033
- I'm going in.

1338
01:16:34,549 --> 01:16:36,215
- Come in.

1339
01:16:36,259 --> 01:16:38,676
- Where is my husband?

1340
01:16:40,763 --> 01:16:43,264
- Congratulations.

1341
01:16:43,308 --> 01:16:44,849
You figured it out, didn't you?

1342
01:16:44,892 --> 01:16:48,436
Come on, I won't bite.

1343
01:16:53,568 --> 01:16:55,234
- Where is he?

1344
01:17:00,450 --> 01:17:02,617
- [Alex] I'm sorry, Melanie.

1345
01:17:05,371 --> 01:17:06,579
(gun fires)
(Mel screams)

1346
01:17:06,623 --> 01:17:08,873
- Oh my God, Raymond.

1347
01:17:08,916 --> 01:17:11,208
What the hell is
wrong with you?

1348
01:17:15,757 --> 01:17:17,673
- Alright, enough,
enough, enough.

1349
01:17:17,717 --> 01:17:18,924
Let's go.

1350
01:17:21,304 --> 01:17:24,555
Let's go pay Derrick a visit.

1351
01:17:31,230 --> 01:17:33,356
- Mel!
(Mel grunts)

1352
01:17:35,151 --> 01:17:38,152
(Alex groaning)

1353
01:17:46,663 --> 01:17:48,663
You need help, Alex.

1354
01:17:48,706 --> 01:17:50,581
- What?

1355
01:17:50,667 --> 01:17:52,166
What, brother, what?
- Let her go.

1356
01:17:52,210 --> 01:17:53,793
I'll do anything, anything.

1357
01:17:53,836 --> 01:17:55,628
I'll give you anything.

1358
01:17:55,672 --> 01:17:57,630
What do you need?
- What, brother?

1359
01:17:57,674 --> 01:17:59,632
What can I have?

1360
01:17:59,676 --> 01:18:02,760
Can I have the last
30 years back, huh?

1361
01:18:02,804 --> 01:18:04,303
Can you give me that?

1362
01:18:04,347 --> 01:18:06,847
Can you make her love me?

1363
01:18:06,891 --> 01:18:09,225
Huh, can you do that?

1364
01:18:09,268 --> 01:18:10,768
I didn't think so.

1365
01:18:10,812 --> 01:18:13,938
I mean, let's be honest,

1366
01:18:13,981 --> 01:18:16,232
given the current situation,

1367
01:18:16,275 --> 01:18:18,818
I'd say that ship's pretty
much sailed, wouldn't you?

1368
01:18:18,861 --> 01:18:20,319
- You need help, Alex.

1369
01:18:22,782 --> 01:18:26,283
- What I need, brother,
is you gone.

1370
01:18:32,750 --> 01:18:35,751
- [Derrick]
Alex, what are you doing?

1371
01:18:35,795 --> 01:18:39,004
We are actually brothers.
- Please don't.

1372
01:18:46,848 --> 01:18:49,557
- This was all
supposed to be so easy.

1373
01:18:49,600 --> 01:18:51,892
But unfortunately,

1374
01:18:51,936 --> 01:18:54,687
for everyone involved actually,

1375
01:18:54,731 --> 01:18:57,314
Melanie's feminine
instincts kicked in

1376
01:18:57,358 --> 01:18:59,984
before things could wrap
themselves up.

1377
01:19:00,027 --> 01:19:01,652
So close.

1378
01:19:01,696 --> 01:19:04,155
All I needed was one signature,

1379
01:19:04,198 --> 01:19:06,532
but you sniffed it out,
didn't ya?

1380
01:19:06,576 --> 01:19:08,117
- You don't have to do this.

1381
01:19:08,161 --> 01:19:09,368
- Please, please,
just let us go.

1382
01:19:09,412 --> 01:19:12,204
We won't tell anyone.

1383
01:19:12,248 --> 01:19:15,332
- It is unfortunate that
you have to die too, Alisa,

1384
01:19:15,376 --> 01:19:17,042
but...

1385
01:19:19,464 --> 01:19:21,630
Collateral damage, I'm afraid.

1386
01:19:21,674 --> 01:19:24,300
Wrong place, wrong time.
- Alex.

1387
01:19:24,343 --> 01:19:26,385
- What do you want, Melanie?

1388
01:19:28,681 --> 01:19:30,431
- Thank you.

1389
01:19:30,475 --> 01:19:33,100
- Mel, I'm about
to kill your husband,

1390
01:19:33,144 --> 01:19:36,103
your best friend and then you,

1391
01:19:36,147 --> 01:19:37,980
what could you
possibly thank me for?

1392
01:19:40,318 --> 01:19:41,942
- I couldn't figure it out,

1393
01:19:43,863 --> 01:19:47,615
how it was so different
after the trip,

1394
01:19:47,658 --> 01:19:51,952
or what was different

1395
01:19:51,996 --> 01:19:55,080
but it all makes sense now.

1396
01:19:55,166 --> 01:19:56,832
- What does?

1397
01:19:56,876 --> 01:20:00,544
- I felt cared for again.

1398
01:20:00,630 --> 01:20:03,923
Finally somebody was
paying attention to me.

1399
01:20:03,966 --> 01:20:07,968
I haven't felt that
in so long, Alex.

1400
01:20:08,012 --> 01:20:10,596
I've been alone.

1401
01:20:10,640 --> 01:20:14,183
All Derrick
cares about is his work.

1402
01:20:14,227 --> 01:20:17,144
- Please don't, please don't.

1403
01:20:18,439 --> 01:20:20,898
- I wanna believe that,
Melanie, I really do.

1404
01:20:20,942 --> 01:20:23,400
- We were done,
I wanted a divorce.

1405
01:20:23,444 --> 01:20:25,861
I'm sorry, Derrick but
it's true and you know it.

1406
01:20:29,700 --> 01:20:30,950
- Is she telling the truth?

1407
01:20:30,993 --> 01:20:34,578
- And then you gave me
what he couldn't.

1408
01:20:36,249 --> 01:20:40,042
Finally I felt
important to someone...

1409
01:20:42,088 --> 01:20:44,338
And cherished

1410
01:20:45,675 --> 01:20:47,842
And loved.

1411
01:20:49,345 --> 01:20:52,304
- You felt all that?

1412
01:20:52,348 --> 01:20:54,098
- Come on, Alex.

1413
01:20:54,141 --> 01:20:57,101
I know you felt it too.

1414
01:20:57,144 --> 01:20:59,144
You did, didn't you?

1415
01:20:59,188 --> 01:21:02,022
You can ask Alisa.

1416
01:21:02,066 --> 01:21:04,191
I called her
after the first night.

1417
01:21:04,235 --> 01:21:06,819
- It's true, she did.

1418
01:21:08,239 --> 01:21:11,699
She said she had
never been so happy,

1419
01:21:11,742 --> 01:21:14,076
that after Chicago,

1420
01:21:14,120 --> 01:21:16,328
Derrick was a different man,

1421
01:21:16,372 --> 01:21:19,123
I swear to you.

1422
01:21:19,166 --> 01:21:20,791
- It's not too late.

1423
01:21:22,128 --> 01:21:24,378
We can leave,

1424
01:21:24,422 --> 01:21:27,923
just you and me.

1425
01:21:27,967 --> 01:21:31,427
We can take the money
and we can disappear.

1426
01:21:33,389 --> 01:21:35,723
Is that what you want, Alex?

1427
01:21:37,435 --> 01:21:40,227
Is that what you want, Alex?
- I do.

1428
01:21:43,524 --> 01:21:45,232
I do want that.

1429
01:21:47,153 --> 01:21:50,654
(intense suspenseful music)

1430
01:21:54,619 --> 01:21:56,535
Why would you do that?

1431
01:21:57,914 --> 01:22:00,497
(Alex grunting)

1432
01:22:03,878 --> 01:22:07,296
- [Derrick] The gun!
Melanie, get the gun.

1433
01:22:07,340 --> 01:22:08,839
- Freeze!

1434
01:22:08,883 --> 01:22:10,925
Put the gun down,
Melanie, put the gun down.

1435
01:22:10,968 --> 01:22:12,468
It's okay.

1436
01:22:12,511 --> 01:22:14,261
Put it down.

1437
01:22:14,305 --> 01:22:16,764
I got this.

1438
01:22:18,684 --> 01:22:20,768
Okay.

1439
01:22:20,811 --> 01:22:23,771
- [Derrick] I love you.

1440
01:22:23,814 --> 01:22:25,773
- I love you so much.

1441
01:22:28,569 --> 01:22:30,194
This was so nice.

1442
01:22:30,237 --> 01:22:32,321
I think we needed to go
on a few more of these dates

1443
01:22:32,365 --> 01:22:34,365
because it's not just
gonna be the two of us

1444
01:22:34,408 --> 01:22:36,450
for that much longer.

1445
01:22:36,494 --> 01:22:41,121
- Hey, after everything
that's happened,

1446
01:22:41,165 --> 01:22:44,291
you sure you want to
start a family with me?

1447
01:22:46,504 --> 01:22:48,253
- Hey, remember these?

1448
01:22:50,007 --> 01:22:52,841
- Eternity.
- Mmm-mm.

1449
01:22:52,885 --> 01:22:55,552
That's how long
you're stuck with me.

1450
01:22:55,596 --> 01:22:58,097
- Come here.
- (laughs)

1451
01:22:58,140 --> 01:23:04,103
(light music)

1452
01:23:07,233 --> 01:23:09,858
- Surprise!

1453
01:23:09,902 --> 01:23:13,028
(laughter
and indistinct chatter)

1454
01:23:14,365 --> 01:23:16,740
- Congratulations.
- [Derrick] Wow, look at this.

1455
01:23:16,784 --> 01:23:19,493
- You guys are amazing planners.

1456
01:23:19,537 --> 01:23:23,414
(indistinct chatter)

1457
01:23:36,303 --> 01:23:41,015
(suspenseful music)

1458
01:24:16,927 --> 01:24:19,386
(light music)

1459
01:24:24,518 --> 01:24:31,273
(camera film reeling)
(dramatic music)



