1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,280
NARRATOR: <i>In the Jordanian desert,</i>

3
00:00:05,360 --> 00:00:08,520
<i>an incredible ancient treasure</i>
<i>still stands,</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:08,600 --> 00:00:11,600
<i>the monumental city of Petra.</i>

6
00:00:15,320 --> 00:00:20,440
<i>Built over 2,000 years ago</i>
<i>by the ancient Nabatean civilization,</i>

7
00:00:20,520 --> 00:00:23,400
<i>Petra's construction is colossal,</i>

8
00:00:23,480 --> 00:00:28,760
<i>with monuments, tombs, and temples</i>
<i>carved into the sides of cliffs.</i>

9
00:00:32,720 --> 00:00:36,920
DAVID GRAF: <i>The nature of Petra</i>
<i>as a rock-carved city is really unique.</i>

10
00:00:37,000 --> 00:00:40,160
<i>There are not other places</i>
<i>with this many tombs,</i>

11
00:00:40,240 --> 00:00:43,000
and this kind of architecture.

12
00:00:45,360 --> 00:00:48,280
NARRATOR:
<i>To sustain this ancient desert city,</i>

13
00:00:48,360 --> 00:00:51,280
<i>its engineers built a water supply system</i>

14
00:00:51,360 --> 00:00:57,320
<i>with channels and pipelines that</i>
<i>transformed Petra into a desert oasis...</i>

15
00:00:59,320 --> 00:01:03,280
<i>filled with lush gardens,</i>
<i>a pool, and a thermal spa.</i>

16
00:01:05,880 --> 00:01:10,560
THOMAS R. PARADISE: <i>You just didn't have</i>
<i>water that was available </i><i>during seasons;</i>

17
00:01:10,640 --> 00:01:12,880
you had water available all year.

18
00:01:13,440 --> 00:01:16,040
NARRATOR: <i>Even today, </i><i>the achievements</i>

19
00:01:16,120 --> 00:01:18,280
<i>of Petra's engineers are astounding.</i>

20
00:01:19,200 --> 00:01:22,160
<i>They made a region of harsh,</i>
<i>arid mountains</i>

21
00:01:22,240 --> 00:01:25,760
<i>into a prosperous city</i>
<i>of over 20,000 people,</i>

22
00:01:26,600 --> 00:01:28,760
<i>and an ancient trading capital.</i>

23
00:01:31,840 --> 00:01:34,840
THIBAUD FOURNET (in French):
<i>What's fascinating</i>

24
00:01:34,920 --> 00:01:37,040
<i>about the culture </i><i>of the Nabateans is that</i>

25
00:01:37,120 --> 00:01:40,760
in less than two centuries,
they built an exceptional city.

26
00:01:40,840 --> 00:01:43,000
<i>A blend of extreme </i><i>luxury and exuberance</i>

27
00:01:43,080 --> 00:01:45,280
<i>that makes Petra so wonderful.</i>

28
00:01:45,360 --> 00:01:48,640
NARRATOR: <i>Now, experts take us</i>
<i>behind the scenes</i>

29
00:01:48,720 --> 00:01:51,280
<i>to finally see how this ancient culture</i>

30
00:01:51,360 --> 00:01:55,120
<i>carved cliffside monuments</i>
<i>that still stand today.</i>

31
00:01:57,360 --> 00:01:59,960
<i>Discover how this </i><i>forbidding landscape</i>

32
00:02:00,040 --> 00:02:03,280
<i>became the amazing city</i>
<i>of Petra.</i>

33
00:02:18,760 --> 00:02:22,520
<i>The ancient city of Petra</i>
<i>stands </i><i>a 200-kilometer journey</i>

34
00:02:22,600 --> 00:02:25,360
<i>south from Jordan's capital, Amman.</i>

35
00:02:25,440 --> 00:02:28,800
<i>Halfway between the Red Sea</i>
<i>and the Dead Sea,</i>

36
00:02:28,880 --> 00:02:33,560
<i>Petra is strategically located in a valley</i>
<i>at the end of a narrow canyon.</i>

37
00:02:45,320 --> 00:02:47,160
<i>It's an astounding sight,</i>

38
00:02:47,240 --> 00:02:50,960
<i>with monuments carved</i>
<i>into the rock face on all sides.</i>

39
00:02:53,600 --> 00:02:55,640
<i>Built over 2,000 years ago,</i>

40
00:02:55,720 --> 00:03:00,400
<i>the ancient people who constructed</i>
<i>the city were known as the Nabateans.</i>

41
00:03:08,800 --> 00:03:10,880
<i>But why did these nomadic merchants</i>

42
00:03:10,960 --> 00:03:13,680
<i>build their city</i>
<i>in a remote desert canyon?</i>

43
00:03:22,480 --> 00:03:24,960
PARADISE:
<i>Petra was the perfect crossroads;</i>

44
00:03:25,040 --> 00:03:26,640
<i>it was a nexus of commerce.</i>

45
00:03:26,720 --> 00:03:28,560
<i>So, you have north-south trade</i>

46
00:03:28,640 --> 00:03:31,160
<i>that involved frankincense and myrrh,</i>

47
00:03:31,240 --> 00:03:35,360
<i>and then turquoise and peridot,</i>
<i>and gemstones coming from the south.</i>

48
00:03:35,440 --> 00:03:39,480
<i>Then you have the east-west trade</i>
<i>coming through, which is now Kuwait,</i>

49
00:03:39,560 --> 00:03:43,400
<i>that would've brought silk</i>
<i>and Chinese goods in from the east.</i>

50
00:03:43,480 --> 00:03:48,120
<i>So, there's no coincidence </i><i>that Petra</i>
<i>was the perfect location </i><i>to build a city,</i>

51
00:03:48,200 --> 00:03:51,400
and a city that would boom
within hundreds of years

52
00:03:51,480 --> 00:03:53,200
to thousands of inhabitants.

53
00:03:54,720 --> 00:03:59,160
NARRATOR: <i>In addition to its location</i>
<i>at the nexus of valuable trade routes,</i>

54
00:03:59,240 --> 00:04:01,680
<i>Petra also had other advantages.</i>

55
00:04:02,960 --> 00:04:06,920
<i>Its steep hillsides provided</i>
<i>a natural defense against invaders.</i>

56
00:04:09,160 --> 00:04:13,120
<i>The city's builders constructed</i>
<i>control towers at its highest points</i>

57
00:04:13,200 --> 00:04:14,960
<i>to secure the area.</i>

58
00:04:16,800 --> 00:04:20,160
<i>The entry point for the city</i>
<i>passed through a narrow gorge</i>

59
00:04:20,240 --> 00:04:22,920
<i>formed by erosion, </i><i>called the Siq.</i>

60
00:04:33,280 --> 00:04:38,000
<i>Petra stood at the junction of multiple</i>
<i>dry stream valleys, called wadis,</i>

61
00:04:38,080 --> 00:04:42,360
<i>which the Nabateans used to direct</i>
<i>rain flow and spring water to the city.</i>

62
00:04:46,240 --> 00:04:49,080
You're in a desert, water is scarce,

63
00:04:49,160 --> 00:04:52,040
and what you find is a large basin,

64
00:04:52,120 --> 00:04:54,840
where water drains from
a couple of directions.

65
00:04:54,920 --> 00:04:58,560
So the original inhabitants of Petra

66
00:04:58,640 --> 00:05:01,600
<i>understood that where water converges</i>

67
00:05:01,680 --> 00:05:05,640
<i>is probably the most important thing</i>
<i>to look for for a desert city.</i>

68
00:05:05,720 --> 00:05:09,160
It's not a coincidence.
It's not an arbitrary location.

69
00:05:09,240 --> 00:05:13,080
It's the perfect location,
where you have water and then trade,

70
00:05:13,160 --> 00:05:18,280
commerce, a flat valley
that would be ideal for a city center.

71
00:05:18,360 --> 00:05:23,080
Petra is the best location
within one or 200 miles easily,

72
00:05:23,160 --> 00:05:25,280
if not 1,000 miles, to build a city.

73
00:05:27,600 --> 00:05:31,600
NARRATOR: <i>The Nabateans built</i>
<i>their hidden city in just 200 years.</i>

74
00:05:36,680 --> 00:05:39,920
<i>The entry point through</i>
<i>the Siq led to a vast plain</i>

75
00:05:40,000 --> 00:05:42,960
<i>that became the city center,</i>

76
00:05:43,040 --> 00:05:47,200
<i>home to 20,000 to 30,000 people</i>
<i>in the first century AD.</i>

77
00:05:51,040 --> 00:05:54,680
<i>Nearly 3,000 monuments</i>
<i>and buildings decorated the city</i>

78
00:05:54,760 --> 00:05:57,160
<i>and its surrounding cliffsides.</i>

79
00:05:58,320 --> 00:06:02,840
<i>The six-square kilometer city became</i>
<i>the capital of the Nabatean kingdom.</i>

80
00:06:06,760 --> 00:06:10,960
<i>These master architects</i>
<i>built the lavish Khazneh, or treasury,</i>

81
00:06:11,040 --> 00:06:12,920
<i>near the entrance to the city.</i>

82
00:06:22,000 --> 00:06:24,480
<i>The structure is decorated with details</i>

83
00:06:24,560 --> 00:06:27,960
<i>that show the influence</i>
<i>of Greek and Egyptian architecture.</i>

84
00:06:28,840 --> 00:06:32,280
<i>High columns are topped with</i>
<i>ornate Corinthian capitals...</i>

85
00:06:35,080 --> 00:06:37,360
<i>and the entrance is flanked by statues</i>

86
00:06:37,440 --> 00:06:40,800
<i>of the Greek mythological figures</i>
<i>Castor and Pollux.</i>

87
00:06:43,880 --> 00:06:45,920
<i>The second level features a tholos,</i>

88
00:06:46,520 --> 00:06:48,720
<i>a circular Greek structure,</i>

89
00:06:48,800 --> 00:06:52,000
<i>surrounded by sculptures of</i>
<i>Egyptian and Greek deities</i>

90
00:06:52,080 --> 00:06:55,320
<i>worn down by 2,000 years of erosion.</i>

91
00:06:57,800 --> 00:07:02,200
<i>At the top, a massive urn</i>
<i>stands 3.5 meters high.</i>

92
00:07:06,960 --> 00:07:11,400
<i>Inside lies a vast hall,</i>
<i>opening onto three large rooms.</i>

93
00:07:12,520 --> 00:07:16,880
<i>But unlike the exterior,</i>
<i>the inside of the structure is plain,</i>

94
00:07:18,000 --> 00:07:20,400
<i>with the walls left completely bare.</i>

95
00:07:33,640 --> 00:07:39,120
GRAF: <i>The function of the Khazneh</i>
<i>remains a... a puzzling question.</i>

96
00:07:39,200 --> 00:07:41,760
And it has been speculated
that it was a tomb

97
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
for one of the Nabatean kings.

98
00:07:44,200 --> 00:07:48,240
<i>Possibly, it was a tomb</i>
<i>for the great Nabatean king</i>

99
00:07:48,320 --> 00:07:50,200
<i>Aretas IV.</i>

100
00:07:50,280 --> 00:07:52,160
<i>But this is only guesswork.</i>

101
00:07:52,240 --> 00:07:55,600
<i>Uh, we really don't know</i>
<i>who was buried there,</i>

102
00:07:55,680 --> 00:07:59,120
<i>and there are no inscriptions</i>
<i>at any of the tombs</i>

103
00:07:59,200 --> 00:08:03,520
<i>to give us some idea</i>
<i>of who this tomb represents.</i>

104
00:08:07,000 --> 00:08:10,280
NARRATOR: <i>The Khazneh</i>
<i>was carved out of a sandstone cliff</i>

105
00:08:10,360 --> 00:08:12,320
<i>that stands 80 meters high.</i>

106
00:08:18,000 --> 00:08:20,960
<i>For workers to carve out</i>
<i>this massive structure,</i>

107
00:08:21,040 --> 00:08:25,200
<i>Petra's architects had to rethink</i>
<i>their usual building methods.</i>

108
00:08:25,280 --> 00:08:28,160
<i>A typical bottom-to-top</i>
<i>plan would be impossible</i>

109
00:08:28,240 --> 00:08:29,880
<i>when carving from a cliff.</i>

110
00:08:32,400 --> 00:08:34,240
JEAN-CLAUDE BESSAC (in French):
<i>Had they started from the bottom,</i>

111
00:08:34,320 --> 00:08:37,080
<i>it would've been impossible for them</i>
<i>to know where to begin</i>

112
00:08:37,160 --> 00:08:39,040
<i>so that the wall would be plumb,</i>

113
00:08:39,120 --> 00:08:42,120
<i>because the cliffsides are</i>
<i>not always perpendicular.</i>

114
00:08:42,200 --> 00:08:46,200
<i>They can be slightly slanted,</i>
<i>and that's very difficult to calculate.</i>

115
00:08:46,280 --> 00:08:48,960
<i>There's another big problem</i>
<i>that comes with</i>

116
00:08:49,040 --> 00:08:53,280
chipping away from above yourself,
and that's namely the risk of debris

117
00:08:53,360 --> 00:08:57,040
falling on the laborers below.

118
00:08:57,960 --> 00:09:01,520
NARRATOR: <i>So, they carved the Khazneh</i>
<i>from top to bottom.</i>

119
00:09:03,240 --> 00:09:06,440
<i>But the structure's sides</i>
<i>soar nearly 40 meters high.</i>

120
00:09:09,000 --> 00:09:12,440
<i>How did the workers get to the top</i>
<i>to even start carving?</i>

121
00:09:13,720 --> 00:09:17,520
<i>Scaffolding makes sense,</i>
<i>but in the desert, wood was scarce.</i>

122
00:09:24,960 --> 00:09:28,320
PARADISE:
<i>If we look at the pollen record in Petra,</i>

123
00:09:28,400 --> 00:09:33,760
<i>we notice that trees were not much more</i>
<i>abundant than they are today.</i>

124
00:09:33,840 --> 00:09:38,280
<i>And the trees that did exist in the area</i>
<i>are similar to trees we see today:</i>

125
00:09:38,360 --> 00:09:39,920
<i>Juniper and Oak.</i>

126
00:09:40,000 --> 00:09:44,680
<i>The climate hasn't changed enough</i>
<i>to change the variety of trees.</i>

127
00:09:44,760 --> 00:09:48,320
<i>So trees did grow then,</i>
<i>but they grew sparsely.</i>

128
00:09:48,400 --> 00:09:50,400
<i>They were not common at all.</i>

129
00:09:50,480 --> 00:09:52,160
<i>So the use of scaffolding</i>

130
00:09:52,240 --> 00:09:57,360
would have been a very, very rare luxury
for the Nabateans to have.

131
00:09:58,880 --> 00:10:01,400
NARRATOR:
<i>Without wood to build scaffolding,</i>

132
00:10:01,480 --> 00:10:04,000
<i>Petra's architects got creative,</i>

133
00:10:04,080 --> 00:10:07,480
<i>and their methods are still</i>
<i>visible on the mountain today.</i>

134
00:10:15,760 --> 00:10:18,760
HANI FALAHAT (in Arabic):
<i>When the Nabateans decided</i>

135
00:10:18,840 --> 00:10:20,880
<i>to build the facade of the Khazneh,</i>

136
00:10:20,960 --> 00:10:24,960
<i>they had to prepare the area so</i>
<i>they could reach the mountaintop</i>

137
00:10:25,040 --> 00:10:27,160
<i>before even beginning construction.</i>

138
00:10:27,240 --> 00:10:30,040
<i>And then they sculpted it</i>
<i>from the top down.</i>

139
00:10:30,120 --> 00:10:34,080
<i>To do that, they build a staircase.</i>
<i>And they built it wide enough</i>

140
00:10:34,160 --> 00:10:37,040
to allow the workers to
comfortably go up and down

141
00:10:37,120 --> 00:10:39,840
even while carrying their tools.

142
00:10:39,920 --> 00:10:43,440
There was a bridge over there
that allowed them to get from

143
00:10:43,520 --> 00:10:46,120
the staircase to the
front on the other side.

144
00:10:46,200 --> 00:10:50,360
They went around the back of the
mountain in order to get to the summit,

145
00:10:50,440 --> 00:10:53,360
and then they carved out
the top of the Khazneh.

146
00:10:53,440 --> 00:10:56,240
NARRATOR: <i>After climbing</i>
<i>the first part of the staircase,</i>

147
00:10:56,320 --> 00:10:58,520
<i>visitors reach a huge cave.</i>

148
00:10:58,600 --> 00:11:02,400
<i>A shelter carved out by workers</i>
<i>at the start of construction.</i>

149
00:11:06,600 --> 00:11:12,040
FALAHAT (in Arabic): This cave was where
the laborers who were assigned the

150
00:11:12,120 --> 00:11:16,120
construction of the Khazneh
stored the tools they needed.

151
00:11:16,200 --> 00:11:19,200
They would meet here
at the beginning of the day,

152
00:11:19,280 --> 00:11:22,720
then they would take the bridge
to go around the mountain

153
00:11:22,800 --> 00:11:25,800
<i>and then they'd begin sculpting the rock.</i>

154
00:11:26,240 --> 00:11:29,880
NARRATOR: <i>Even the preparation</i>
<i>for the monument was impressive,</i>

155
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
<i>but it was all to set the stage</i>
<i>for the construction to come.</i>

156
00:11:37,120 --> 00:11:40,280
<i>Experts say the ancient architects</i>
<i>used certain methods</i>

157
00:11:40,360 --> 00:11:43,000
<i>to carve the Khazneh</i>
<i>straight out of the rock.</i>

158
00:11:45,360 --> 00:11:48,760
<i>The first step was to carve</i>
<i>a ledge in the cliffside.</i>

159
00:11:48,840 --> 00:11:52,760
<i>Then, the workers could use the ledge</i>
<i>to access the face of the rock</i>

160
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
<i>and began carving the</i>
<i>gigantic urn at the top.</i>

161
00:12:04,960 --> 00:12:08,920
<i>Next, they dug two vertical</i>
<i>trenches on either side.</i>

162
00:12:09,000 --> 00:12:11,280
<i>Then the ledge was carved further,</i>

163
00:12:11,360 --> 00:12:14,520
<i>and another section of the Khazneh</i>
<i>began to take shape.</i>

164
00:12:18,920 --> 00:12:22,000
<i>A series of indentations</i>
<i>likely served as ladders,</i>

165
00:12:22,080 --> 00:12:25,840
<i>so workers could reach</i>
<i>the different levels of the structure.</i>

166
00:12:25,920 --> 00:12:29,880
<i>They continued this process</i>
<i>until they finally reached the bottom.</i>

167
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
<i>There was no room for mistakes.</i>

168
00:12:38,400 --> 00:12:42,200
<i>Once they completed a level,</i>
<i>they couldn't reach it again later.</i>

169
00:12:43,880 --> 00:12:46,880
<i>The smallest mistake</i>
<i>would stay carved into the rock</i>

170
00:12:46,960 --> 00:12:48,760
<i>for thousands of years.</i>

171
00:12:53,720 --> 00:12:58,360
<i>The remnants of the vertical trenches</i>
<i>and enclaves </i><i>are still visible today.</i>

172
00:12:59,240 --> 00:13:03,640
<i>Reminders of this massive undertaking</i>
<i>by Petra's ancient architects.</i>

173
00:13:04,800 --> 00:13:09,240
<i>Experts believe the builders</i>
<i>finished the job in less than four years.</i>

174
00:13:11,960 --> 00:13:13,560
<i>Two kilometers from here,</i>

175
00:13:13,640 --> 00:13:16,560
<i>another one of the city's monuments</i>
<i>was also carved</i>

176
00:13:16,640 --> 00:13:18,680
<i>entirely from the rock.</i>

177
00:13:18,760 --> 00:13:20,800
<i>It's called Ad Deir.</i>

178
00:13:34,920 --> 00:13:37,160
<i>It's not an easy place to reach.</i>

179
00:13:37,240 --> 00:13:41,360
<i>Through a narrow path</i>
<i>and up over 800 stone steps,</i>

180
00:13:43,120 --> 00:13:46,520
<i>the colossal structure</i>
<i>towers over the city below.</i>

181
00:13:49,120 --> 00:13:51,760
<i>The exterior of Ad Deir is less ornate</i>

182
00:13:51,840 --> 00:13:55,560
<i>and more abstract than</i>
<i>the Khazneh's figurative decoration,</i>

183
00:13:55,640 --> 00:13:58,360
<i>but both structures feature</i>
<i>imposing columns</i>

184
00:13:58,440 --> 00:14:01,440
<i>supporting two levels</i>
<i>of pediments and a tholos.</i>

185
00:14:03,960 --> 00:14:08,840
<i>Ad Deir also features a ten meter high urn</i>
<i>at the top of its tholos.</i>

186
00:14:12,160 --> 00:14:14,160
GRAF: <i>During the Christian period,</i>

187
00:14:14,240 --> 00:14:16,400
<i>it was developed into a monastery.</i>

188
00:14:16,480 --> 00:14:18,040
<i>But in the earlier period,</i>

189
00:14:18,120 --> 00:14:21,240
<i>its purpose seems to have been</i>
<i>originally a tomb.</i>

190
00:14:21,320 --> 00:14:26,280
<i>Uh, who was buried there, and when,</i>
<i>is a matter of speculation again,</i>

191
00:14:26,360 --> 00:14:32,120
but it is one of the most
magnificent tombs at Petra,

192
00:14:32,200 --> 00:14:33,680
along with the Khazneh.

193
00:14:36,560 --> 00:14:39,400
NARRATOR:
<i>At first, it seems Ad Deir was built</i>

194
00:14:39,480 --> 00:14:41,600
<i>the same way as the Khazneh,</i>

195
00:14:41,680 --> 00:14:45,200
<i>since both monuments were carved</i>
<i>entirely from the rock.</i>

196
00:14:48,520 --> 00:14:51,280
<i>But the cliffs are less steep</i>
<i>than the Khazneh.</i>

197
00:14:51,360 --> 00:14:55,840
<i>The sides of the rock around Ad Deir</i>
<i>slope more gently toward the ground,</i>

198
00:14:55,920 --> 00:14:59,600
<i>so workers could use different methods</i>
<i>to carve this structure.</i>

199
00:15:04,360 --> 00:15:07,520
<i>Getting started was also</i>
<i>relatively easier.</i>

200
00:15:07,600 --> 00:15:10,120
<i>Workers could climb the slope to the top,</i>

201
00:15:10,200 --> 00:15:13,680
<i>making the carving of the urn</i>
<i>a much simpler task.</i>

202
00:15:18,440 --> 00:15:21,720
<i>Building the rest of the structure</i>
<i>took two stages.</i>

203
00:15:21,800 --> 00:15:26,480
<i>The first was to create a giant</i>
<i>set of steps across the face of the rock,</i>

204
00:15:26,560 --> 00:15:30,600
<i>eliminating the excess rock</i>
<i>so the vertical facade could take shape.</i>

205
00:15:31,920 --> 00:15:35,520
<i>Then, workers carved Ad Deir step by step</i>

206
00:15:35,600 --> 00:15:37,600
<i>from top to bottom.</i>

207
00:15:44,560 --> 00:15:46,280
<i>To the untrained eye,</i>

208
00:15:46,360 --> 00:15:50,160
<i>the sculpture work on Ad Deir</i>
<i>may seem almost crude.</i>

209
00:15:50,240 --> 00:15:53,720
<i>The columns and their capitals</i>
<i>are simple and abstract,</i>

210
00:15:53,800 --> 00:15:56,440
<i>and the pediments are sparely decorated.</i>

211
00:15:56,520 --> 00:16:01,080
<i>But the structure's simplicity</i>
<i>belies a superior level of mastery.</i>

212
00:16:02,240 --> 00:16:05,400
BESSAC (in French):
<i>Contrary to what most people think,</i>

213
00:16:05,480 --> 00:16:07,320
<i>it's easier to make a capital</i>

214
00:16:07,400 --> 00:16:12,280
<i>that's decorated with something like</i>
<i>acanthus leaves, or any ornate capital,</i>

215
00:16:12,360 --> 00:16:15,440
<i>because that gives you</i>
<i>something to work around.</i>

216
00:16:15,520 --> 00:16:18,520
<i>In case you make any</i>
<i>mistakes while carving it out,</i>

217
00:16:18,600 --> 00:16:21,800
you can always slightly
change the shape of a leaf

218
00:16:21,880 --> 00:16:25,280
so that it hides your
mistake and no one sees it.

219
00:16:25,360 --> 00:16:30,280
However, with clean, straight lines,
the slightest error becomes visible.

220
00:16:30,360 --> 00:16:32,600
That means you have to be much

221
00:16:32,680 --> 00:16:35,360
more careful and rigorous in your work.

222
00:16:35,440 --> 00:16:38,480
In other words, there's
absolutely no room for error.

223
00:16:39,880 --> 00:16:42,960
NARRATOR: <i>Ad Deir's smooth</i>
<i>columns and refined lines</i>

224
00:16:43,040 --> 00:16:45,880
<i>are the result of incredible skill.</i>

225
00:16:45,960 --> 00:16:47,520
<i>Even more impressive,</i>

226
00:16:47,600 --> 00:16:51,120
<i>they were all carved out of</i>
<i>the mountain in one piece.</i>

227
00:16:53,080 --> 00:16:56,680
<i>When a structure is made of stone blocks</i>
<i>assembled together,</i>

228
00:16:56,760 --> 00:17:00,760
<i>carvers can choose them individually</i>
<i>before beginning their work.</i>

229
00:17:00,840 --> 00:17:02,520
<i>Not possible here.</i>

230
00:17:05,760 --> 00:17:08,440
<i>The sculptors worked up</i>
<i>against the rocky wall,</i>

231
00:17:08,520 --> 00:17:10,440
<i>digging centimeter by centimeter.</i>

232
00:17:11,000 --> 00:17:13,520
<i>Every step had to be perfect.</i>

233
00:17:17,520 --> 00:17:20,880
BESSAC (in French):
<i>If workers broke something by mistake,</i>

234
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
<i>if the stone had a weak spot,</i>

235
00:17:23,040 --> 00:17:26,280
<i>or if any part of the cornice</i>
<i>or the capital broke off,</i>

236
00:17:26,360 --> 00:17:27,480
<i>well, that was it,</i>

237
00:17:27,560 --> 00:17:31,840
it's not like you could just
replace the piece in question.

238
00:17:31,920 --> 00:17:36,880
The slightest error was fatal to the
entire project and was irreparable.

239
00:17:45,080 --> 00:17:47,560
NARRATOR: <i>The lost city of Petra is home</i>

240
00:17:47,640 --> 00:17:51,680
<i>to over 2,700 monuments and structures</i>
<i>carved from the rock.</i>

241
00:17:55,480 --> 00:17:58,680
<i>Millions of years of erosion</i>
<i>shaped the landscape</i>

242
00:17:58,760 --> 00:18:01,880
<i>before it was sculpted by human tools,</i>

243
00:18:01,960 --> 00:18:06,400
<i>revealing the many layers of sandstone</i>
<i>in all their colors.</i>

244
00:18:17,160 --> 00:18:21,240
GRAF: <i>The nature of Petra as a</i>
<i>rock-carved city is really unique.</i>

245
00:18:21,320 --> 00:18:24,960
Uh, there are not other places
with this many tombs,

246
00:18:25,040 --> 00:18:27,360
and this kind of architecture.

247
00:18:28,000 --> 00:18:33,840
<i>The number of these rock-carved,</i>
<i>uh, areas is unparalleled</i>

248
00:18:33,920 --> 00:18:36,600
<i>anywhere in the Mediterranean world.</i>

249
00:18:36,680 --> 00:18:41,680
Petra is, is, uh, unique.
Exceptional in this regard.

250
00:18:47,680 --> 00:18:50,600
NARRATOR: <i>In addition to</i>
<i>the rock-carved monuments,</i>

251
00:18:50,680 --> 00:18:53,560
<i>the city also housed</i>
<i>many more stone structures</i>

252
00:18:53,640 --> 00:18:56,560
<i>built using traditional</i>
<i>construction methods.</i>

253
00:19:02,760 --> 00:19:05,920
<i>The sandstone used to build</i>
<i>the freestanding structures</i>

254
00:19:06,000 --> 00:19:08,640
<i>came from nearby construction sites.</i>

255
00:19:10,400 --> 00:19:12,760
<i>When carving their cliffside monuments,</i>

256
00:19:12,840 --> 00:19:15,840
<i>workers shaped and reused</i>
<i>the large amounts of stone</i>

257
00:19:15,920 --> 00:19:17,520
<i>removed from the mountains.</i>

258
00:19:21,320 --> 00:19:24,680
<i>Many of the more traditional buildings</i>
<i>have been destroyed</i>

259
00:19:24,760 --> 00:19:28,200
<i>or buried in the sand after 2,000 years.</i>

260
00:19:32,920 --> 00:19:35,440
<i>The number of buildings</i>
<i>Petra once contained</i>

261
00:19:35,520 --> 00:19:37,440
<i>remains unknown,</i>

262
00:19:37,520 --> 00:19:41,680
<i>but experts say they were more than just</i>
<i>the leftover stone extracted</i>

263
00:19:41,760 --> 00:19:44,080
<i>from cliffside constructions.</i>

264
00:19:44,160 --> 00:19:47,960
<i>The builders also drew</i>
<i>from sources outside Petra.</i>

265
00:19:51,640 --> 00:19:56,760
<i>Archaeological excavations have found</i>
<i>14 stone quarries around the city,</i>

266
00:19:56,840 --> 00:19:59,960
<i>where workers extracted</i>
<i>thousands of cubic meters</i>

267
00:20:00,040 --> 00:20:02,080
<i>of multicolored sandstone.</i>

268
00:20:04,840 --> 00:20:08,120
<i>Southeast of the city,</i>
<i>at the summit of Jebel al-Madhbah,</i>

269
00:20:08,200 --> 00:20:11,240
<i>lies one of the biggest stone quarries.</i>

270
00:20:19,360 --> 00:20:21,760
<i>The extraction of huge stone blocks,</i>

271
00:20:21,840 --> 00:20:24,880
<i>weighing hundreds of kilos,</i>
<i>would have taken years.</i>

272
00:20:29,080 --> 00:20:33,360
<i>The workers' only tools</i>
<i>were a pick, a mallet,</i>

273
00:20:34,160 --> 00:20:36,080
<i>and an iron wedge.</i>

274
00:20:40,800 --> 00:20:42,320
<i>Two stone obelisks,</i>

275
00:20:42,400 --> 00:20:44,520
<i>each almost seven meters high,</i>

276
00:20:44,600 --> 00:20:47,960
<i>are all that remain</i>
<i>to show the rock's original height.</i>

277
00:20:56,000 --> 00:21:01,920
HANI M.K. AL-NAWAFLEH: <i>These columns</i>
<i>left behind are sign and witness, uh,</i>

278
00:21:02,000 --> 00:21:05,320
<i>about the, uh, volume of the rock</i>

279
00:21:05,400 --> 00:21:09,040
<i>that were extracted from</i>
<i>this particular quarry,</i>

280
00:21:09,120 --> 00:21:11,600
<i>which counts for at least</i>

281
00:21:11,680 --> 00:21:15,240
<i>tens of thousands of cubic meters.</i>

282
00:21:20,200 --> 00:21:24,640
NARRATOR: <i>Petra's most impressive</i>
<i>stone quarry is at Wadi As-Siyagh.</i>

283
00:21:26,000 --> 00:21:31,240
<i>Here, workers dug out the floor</i>
<i>to extract almost 30 meters of rock.</i>

284
00:21:32,800 --> 00:21:34,040
<i>But at the bottom,</i>

285
00:21:34,120 --> 00:21:37,200
<i>they discovered sandstone</i>
<i>of much higher quality.</i>

286
00:21:39,920 --> 00:21:43,840
<i>So they dug further,</i>
<i>directly into the bottom of the cliff,</i>

287
00:21:43,920 --> 00:21:47,360
<i>carving out an opening</i>
<i>over eight meters long.</i>

288
00:21:50,400 --> 00:21:54,280
AL-NAWAFLEH:
<i>This kind of sand is quite hard,</i>

289
00:21:54,360 --> 00:21:58,400
<i>so it is more resistant than the others.</i>

290
00:21:58,480 --> 00:22:01,480
<i>It is characterized by its</i>
<i>yellowish-brown color.</i>

291
00:22:01,560 --> 00:22:04,920
<i>So, huge amounts of rocks</i>

292
00:22:05,000 --> 00:22:08,920
<i>were excavated from this quarry.</i>

293
00:22:09,000 --> 00:22:12,760
It is estimated that
the quantities of the rock,

294
00:22:12,840 --> 00:22:15,640
which is extracted from this quarry alone,

295
00:22:15,720 --> 00:22:19,040
more than 31,000 meter cube.

296
00:22:19,840 --> 00:22:24,000
NARRATOR: <i>Even after removing</i>
<i>the blocks of sandstone from the mountain,</i>

297
00:22:24,120 --> 00:22:26,920
<i>the workers still had to</i>
<i>move them to the city.</i>

298
00:22:27,000 --> 00:22:29,560
<i>How they did that remains a mystery.</i>

299
00:22:35,560 --> 00:22:39,040
LAURENT THOLBECQ (in French):
<i>It's quite rare to find traces</i>

300
00:22:39,120 --> 00:22:41,280
<i>of how the rocks were transported.</i>

301
00:22:41,360 --> 00:22:45,000
You have to keep in mind that
these quarries have been exposed

302
00:22:45,080 --> 00:22:48,320
to the elements without an
interruption for 2,000 years,

303
00:22:48,400 --> 00:22:52,440
so many of the stones have
been significantly eroded.

304
00:22:52,520 --> 00:22:56,800
Any traces potentially left
behind by rock movement

305
00:22:56,880 --> 00:22:59,920
have completely disappeared
or have been covered up

306
00:23:00,000 --> 00:23:03,600
by later construction,
debris, or even by soil.

307
00:23:03,680 --> 00:23:06,280
That's what 2,000 years will do.

308
00:23:07,000 --> 00:23:09,520
NARRATOR:
<i>That hasn't stopped archaeologists</i>

309
00:23:09,600 --> 00:23:12,400
<i>from offering theories</i>
<i>based on local topography.</i>

310
00:23:14,320 --> 00:23:18,160
PARADISE: <i>The quarries are all found</i>
<i>above the valley.</i>

311
00:23:18,240 --> 00:23:20,920
<i>They're not at the lower</i>
<i>portion of the valley.</i>

312
00:23:21,000 --> 00:23:24,720
<i>So the quarries where the rock was removed</i>

313
00:23:24,800 --> 00:23:27,040
<i>to use for construction in Petra</i>

314
00:23:27,120 --> 00:23:30,040
<i>are all found either at</i>
<i>the same level or above.</i>

315
00:23:30,120 --> 00:23:32,080
So simple roller tools

316
00:23:32,160 --> 00:23:34,560
could've been used to haul the rock down.

317
00:23:36,840 --> 00:23:41,240
NARRATOR: <i>The workers probably used</i>
<i>simple wooden rollers to move the stone.</i>

318
00:23:43,880 --> 00:23:48,240
<i>Logs would have been placed on top</i>
<i>of two larger parallel tree trunks.</i>

319
00:23:48,320 --> 00:23:52,320
<i>The stone blocks could then be</i>
<i>rolled down the slope to the city.</i>

320
00:23:56,800 --> 00:24:00,560
<i>One of the most impressive monuments</i>
<i>built using sandstone blocks</i>

321
00:24:00,640 --> 00:24:03,880
<i>mined from the quarries</i>
<i>is the Great Temple.</i>

322
00:24:10,120 --> 00:24:14,600
<i>The enormous building</i>
<i>stretches to 7,000 square meters.</i>

323
00:24:14,680 --> 00:24:18,800
<i>Despite its name,</i>
<i>it was probably not used as a temple,</i>

324
00:24:18,880 --> 00:24:21,280
<i>but as a central administrative building,</i>

325
00:24:21,360 --> 00:24:24,320
<i>or as the public section</i>
<i>of the royal palace.</i>

326
00:24:26,880 --> 00:24:30,160
<i>The massive entrance porch</i>
<i>leads to a series of rooms</i>

327
00:24:30,240 --> 00:24:32,720
<i>and hallways surrounded by columns.</i>

328
00:24:33,880 --> 00:24:35,880
<i>Was this a courtroom?</i>

329
00:24:35,960 --> 00:24:38,000
<i>Or an assembly area?</i>

330
00:24:38,080 --> 00:24:41,320
<i>Its intended purpose</i>
<i>has been lost to time.</i>

331
00:24:43,040 --> 00:24:47,560
<i>Now, only ruins remain of</i>
<i>this once imposing building.</i>

332
00:24:48,520 --> 00:24:53,280
<i>But its massive stone blocks</i>
<i>raise another archaeological mystery.</i>

333
00:24:53,360 --> 00:24:55,920
<i>How did the builders raise these stones</i>

334
00:24:56,000 --> 00:24:58,840
<i>35 meters into the air</i>
<i>without scaffolding?</i>

335
00:25:00,640 --> 00:25:03,440
<i>Petra's architects left no written record.</i>

336
00:25:03,520 --> 00:25:05,640
<i>But the methods used by the Romans</i>

337
00:25:05,720 --> 00:25:08,840
<i>and other civilizations</i>
<i>provide a few theories.</i>

338
00:25:10,880 --> 00:25:13,680
THOLBECQ (in French):
<i>There are a few machines</i>

339
00:25:13,760 --> 00:25:15,280
<i>that were made out of wood</i>

340
00:25:15,360 --> 00:25:18,320
and that would make it
possible to lift big stones.

341
00:25:18,400 --> 00:25:22,120
The most commonly-used machines
were what we call lifting jacks.

342
00:25:22,200 --> 00:25:26,000
<i>The idea is to have two beams attached</i>
<i>together using cables,</i>

343
00:25:26,080 --> 00:25:28,520
<i>and then raise the stone off a pulley.</i>

344
00:25:28,600 --> 00:25:31,080
<i>Using the swinging </i><i>motion of the machine,</i>

345
00:25:31,160 --> 00:25:33,680
<i>they could get the stone</i>
<i>closer to the wall.</i>

346
00:25:36,000 --> 00:25:39,520
NARRATOR: <i>Another type of lifting device</i>
<i>is called a derrick.</i>

347
00:25:39,600 --> 00:25:41,880
<i>Made up of a single large wooden beam,</i>

348
00:25:41,960 --> 00:25:45,000
<i>it is placed in a hole in the ground</i>
<i>to anchor it.</i>

349
00:25:45,960 --> 00:25:50,520
<i>On the other end, pulleys are connected</i>
<i>to two cords attached to the ground,</i>

350
00:25:50,600 --> 00:25:53,400
<i>and a third cord tied around the rock.</i>

351
00:25:54,200 --> 00:25:56,160
<i>Using a pendulum-like movement,</i>

352
00:25:56,240 --> 00:25:58,400
<i>the rock can be lifted and positioned</i>

353
00:25:58,480 --> 00:26:00,560
<i>anywhere in the construction site.</i>

354
00:26:03,440 --> 00:26:07,440
BESSAC (in French): Derricks are
more practical than lifting jacks.

355
00:26:07,520 --> 00:26:11,120
The latter can only move in
one direction and they don't turn.

356
00:26:11,200 --> 00:26:15,080
<i>Using a derrick, it's easy to</i>
<i>pick up a block on one side, turn it,</i>

357
00:26:15,160 --> 00:26:17,000
<i>and set it down on a structure.</i>

358
00:26:17,080 --> 00:26:19,320
<i>I personally think they used derricks.</i>

359
00:26:21,080 --> 00:26:23,200
NARRATOR: <i>Using these ancient tools,</i>

360
00:26:23,280 --> 00:26:27,080
<i>the builders probably spent years</i>
<i>constructing the Great Temple.</i>

361
00:26:28,520 --> 00:26:34,080
<i>Some estimate that all of Petra must have</i>
<i>taken at least 200 years to build.</i>

362
00:26:44,320 --> 00:26:46,280
<i>On top of everything else,</i>

363
00:26:46,360 --> 00:26:51,040
<i>ancient Nabatean architects faced</i>
<i>one more natural obstacle around Petra.</i>

364
00:26:52,440 --> 00:26:57,120
<i>A 1,200 kilometer fault line marks</i>
<i>where two tectonic plates meet,</i>

365
00:26:57,200 --> 00:27:00,600
<i>the Arabian plate and the Sinai subplate.</i>

366
00:27:03,000 --> 00:27:06,640
<i>The seismic risk is very high</i>
<i>along this fault line.</i>

367
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
<i>Several earthquakes have struck Petra</i>
<i>through the years,</i>

368
00:27:12,880 --> 00:27:15,240
<i>leading to the destruction of structures</i>

369
00:27:15,320 --> 00:27:17,920
<i>not built into the surrounding cliffsides.</i>

370
00:27:18,000 --> 00:27:21,240
<i>Except for one, Qasr al-Bint.</i>

371
00:27:31,840 --> 00:27:36,440
<i>In Bedouin Arabic, the name means</i>
<i>"The Palace of the Pharaoh's Daughter,"</i>

372
00:27:36,520 --> 00:27:40,560
<i>but it was also thought to be</i>
<i>the city's largest place of worship.</i>

373
00:27:44,640 --> 00:27:47,960
FALAHAT (in Arabic):
<i>The Temple of Qasr al-Bint</i>

374
00:27:48,040 --> 00:27:53,040
<i>was one of the three temples</i>

375
00:27:53,120 --> 00:27:57,280
<i>in the center of Petra.</i>

376
00:27:58,080 --> 00:28:02,800
<i>Construction of this temple began</i>
<i>in the early first century BC and finished</i>

377
00:28:02,880 --> 00:28:07,440
in the first century AD,

378
00:28:07,520 --> 00:28:13,360
during the time of
King Aretas IV Philopatris.

379
00:28:13,440 --> 00:28:17,320
<i>This temple was built for</i>
<i>the purpose of honoring</i>

380
00:28:17,400 --> 00:28:20,160
<i>and worshiping the god Dushara,</i>

381
00:28:20,240 --> 00:28:26,120
<i>the most popular god of the</i>
<i>Nabatean Arabs in Petra.</i>

382
00:28:27,240 --> 00:28:30,160
NARRATOR:
<i>This temple was no ordinary construction.</i>

383
00:28:30,240 --> 00:28:34,000
<i>It was built to withstand nature itself.</i>

384
00:28:34,080 --> 00:28:38,360
<i>The Temple of Qasr al-Bint</i>
<i>is a perfect square.</i>

385
00:28:38,440 --> 00:28:39,760
<i>So, in an earthquake,</i>

386
00:28:39,840 --> 00:28:43,920
<i>pressure hits evenly across</i>
<i>all four sides of the monument,</i>

387
00:28:44,000 --> 00:28:46,280
<i>reducing the overall impact.</i>

388
00:28:47,760 --> 00:28:50,240
<i>To further protect their place of worship,</i>

389
00:28:50,320 --> 00:28:53,760
<i>the Nabatean builders also used</i>
<i>another strategy,</i>

390
00:28:53,840 --> 00:28:57,760
<i>traces of which are still visible</i>
<i>on the temple walls.</i>

391
00:28:57,840 --> 00:29:02,840
<i>These horizontal grooves are actually</i>
<i>the remains of ancient wooden beams.</i>

392
00:29:07,680 --> 00:29:10,320
<i>When building the temple's</i>
<i>load-bearing walls,</i>

393
00:29:10,400 --> 00:29:13,920
<i>the architects added cedar beams</i>
<i>at various levels.</i>

394
00:29:14,000 --> 00:29:15,640
<i>Connecting to each other,</i>

395
00:29:15,720 --> 00:29:19,120
<i>the beams served as reinforcement</i>
<i>throughout the structure.</i>

396
00:29:20,360 --> 00:29:22,640
<i>Since wood is more flexible than stone,</i>

397
00:29:22,720 --> 00:29:26,520
<i>the beams could help absorb</i>
<i>part of the pressure of an earthquake.</i>

398
00:29:30,440 --> 00:29:34,120
FALAHAT (in Arabic): <i>Seismic waves</i>
<i>propagate from bottom to top,</i>

399
00:29:34,200 --> 00:29:38,880
but when they come into contact with
wooden planks, they disperse horizontally.

400
00:29:38,960 --> 00:29:41,200
If the seismic wave continues to grow,

401
00:29:41,280 --> 00:29:43,960
then it hits the other
wooden planks higher up.

402
00:29:44,040 --> 00:29:46,560
They also disperse the
energy and ultimately

403
00:29:46,640 --> 00:29:49,760
minimize the impact on
the upper part of the building.

404
00:29:49,840 --> 00:29:52,000
This technique has helped the temple

405
00:29:52,080 --> 00:29:56,160
<i>to remain standing </i><i>in spite of its size.</i>

406
00:29:56,240 --> 00:29:58,520
<i>It's the only monument </i><i>built this way</i>

407
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
and the only one still standing

408
00:30:00,480 --> 00:30:04,280
despite the multitude of earthquakes
that have struck this region.

409
00:30:08,400 --> 00:30:12,680
NARRATOR: <i>These unusual techniques</i>
<i>allowed Qasr al-Bint to remain standing</i>

410
00:30:12,760 --> 00:30:16,440
<i>for 2,000 years in the</i>
<i>heart of the ancient city.</i>

411
00:30:21,320 --> 00:30:24,880
<i>Earthquakes weren't the only challenge</i>
<i>Petra's builders faced.</i>

412
00:30:25,800 --> 00:30:31,320
<i>To survive, the desert city also needed</i>
<i>to carefully manage its water supply.</i>

413
00:30:32,840 --> 00:30:36,800
<i>The average rainfall is about</i>
<i>15 centimeters a year here.</i>

414
00:30:38,840 --> 00:30:42,240
<i>When the rain finally falls</i>
<i>between December and March,</i>

415
00:30:42,320 --> 00:30:45,280
<i>it can lead to devastating flash floods.</i>

416
00:30:48,120 --> 00:30:51,640
<i>The city's architects had</i>
<i>to capture any rainfall they could,</i>

417
00:30:51,720 --> 00:30:55,760
<i>so they could supply the population</i>
<i>with water throughout the year,</i>

418
00:30:55,840 --> 00:30:59,160
<i>while also protecting themselves</i>
<i>from flash flooding.</i>

419
00:31:04,440 --> 00:31:05,920
<i>The walls of the Siq,</i>

420
00:31:06,000 --> 00:31:08,840
<i>the narrow gorge marking</i>
<i>the entrance to Petra,</i>

421
00:31:08,920 --> 00:31:13,280
<i>hold clues to how the ancient builders</i>
<i>controlled the flow of water.</i>

422
00:31:21,040 --> 00:31:24,280
QAIS TWEISSI: <i>This carving channel</i>
<i>came all the way from</i>

423
00:31:24,360 --> 00:31:27,280
<i>the entrance of the Siq</i>
<i>till the Treasury facade,</i>

424
00:31:27,360 --> 00:31:29,440
<i>which is about 12,200 meter.</i>

425
00:31:32,040 --> 00:31:35,720
NARRATOR: <i>The Siq is marked by</i>
<i>channels in the cliffsides,</i>

426
00:31:35,800 --> 00:31:37,960
<i>and more sophisticated systems.</i>

427
00:31:39,880 --> 00:31:42,960
<i>Clay pipes actually built into the cliffs,</i>

428
00:31:43,040 --> 00:31:46,960
<i>assembled in sections</i>
<i>connected by waterproof coating.</i>

429
00:31:50,920 --> 00:31:54,640
<i>Their diameter allowed for</i>
<i>natural pressure within the pipes.</i>

430
00:31:54,720 --> 00:31:59,440
<i>This meant the water could naturally flow</i>
<i>toward the city center unobstructed,</i>

431
00:31:59,520 --> 00:32:02,040
<i>and even go up gentle slopes.</i>

432
00:32:05,960 --> 00:32:07,760
<i>Further north of the city,</i>

433
00:32:07,840 --> 00:32:10,280
<i>another site reveals the complexity</i>

434
00:32:10,360 --> 00:32:12,880
<i>of this ancient city's infrastructure.</i>

435
00:32:12,960 --> 00:32:16,720
<i>These were once Petra's</i>
<i>water purification reservoirs.</i>

436
00:32:17,960 --> 00:32:20,680
TWEISSI:
<i>If you look to the edge of the cliff,</i>

437
00:32:20,760 --> 00:32:22,600
<i>you can see a curving channel,</i>

438
00:32:22,680 --> 00:32:24,520
<i>which is mostly destroyed.</i>

439
00:32:24,600 --> 00:32:29,640
<i>The idea of this channel is to collect</i>
<i>water from the top of the cliff,</i>

440
00:32:29,720 --> 00:32:33,760
<i>and then firstly feed that big basin here,</i>

441
00:32:33,840 --> 00:32:37,960
<i>which we can call it</i>
<i>as the collection basin,</i>

442
00:32:38,040 --> 00:32:44,040
<i>and the main use</i>
<i>for this basin </i><i>is to let silt</i>

443
00:32:44,120 --> 00:32:47,760
<i>settle down for a while, and in this case,</i>

444
00:32:47,840 --> 00:32:51,360
<i>they can be sure the water</i>
<i>is getting somehow filtered,</i>

445
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
<i>and out of dirt.</i>

446
00:32:53,520 --> 00:32:55,800
<i>And after that, when they are sure that</i>

447
00:32:55,880 --> 00:32:58,760
<i>some of the water is</i>
<i>getting filtered and is good,</i>

448
00:32:58,840 --> 00:33:02,480
<i>through a small valve in this wall</i>
<i>between the two basins,</i>

449
00:33:02,560 --> 00:33:06,080
<i>the water go to this next small basin,</i>

450
00:33:06,160 --> 00:33:09,040
<i>and is kept for the next step,</i>

451
00:33:09,120 --> 00:33:12,760
<i>which is going again </i><i>through this dam here</i>

452
00:33:12,840 --> 00:33:15,280
<i>and another small valve in the dam,</i>

453
00:33:15,360 --> 00:33:18,520
<i>and then through more cisterns,</i>

454
00:33:18,600 --> 00:33:20,720
<i>water channels and pipes</i>

455
00:33:20,800 --> 00:33:23,200
to feed the rest of many

456
00:33:23,280 --> 00:33:26,680
water cisterns in this area.

457
00:33:30,040 --> 00:33:32,520
NARRATOR: <i>Passing through multiple basins,</i>

458
00:33:32,600 --> 00:33:34,960
<i>the water would settle little by little,</i>

459
00:33:35,040 --> 00:33:36,920
<i>losing its impurities.</i>

460
00:33:37,000 --> 00:33:40,280
<i>The final reservoir held</i>
<i>clean drinking water,</i>

461
00:33:40,360 --> 00:33:43,880
<i>which would then be piped</i>
<i>into the city's water system.</i>

462
00:33:45,920 --> 00:33:50,520
<i>Years of archaeological excavations</i>
<i>have found that Petra's water system</i>

463
00:33:50,600 --> 00:33:52,240
<i>was tremendously complex.</i>

464
00:33:56,760 --> 00:34:00,160
<i>The city was surrounded by dams</i>
<i>and a network of reservoirs</i>

465
00:34:00,240 --> 00:34:05,440
<i>for storage and purification,</i>
<i>along with long diversion canals,</i>

466
00:34:05,520 --> 00:34:07,560
<i>all helping to avoid flooding</i>

467
00:34:07,640 --> 00:34:11,160
<i>while also storing</i>
<i>the city's precious rainwater supply.</i>

468
00:34:13,360 --> 00:34:17,120
<i>The city center contained</i>
<i>dozens of kilometers of canals.</i>

469
00:34:18,440 --> 00:34:20,920
<i>Water was routed along the cliffsides,</i>

470
00:34:21,000 --> 00:34:23,360
<i>passed through the streets in aqueducts,</i>

471
00:34:23,440 --> 00:34:27,920
<i>flowed over walls and fed into the city's</i>
<i>many cisterns and reservoirs.</i>

472
00:34:30,720 --> 00:34:33,920
TWEISSI: If we connect actually
all the pipes together,

473
00:34:34,000 --> 00:34:38,720
we can reach something like
170 kilometers of pipes in one line.

474
00:34:38,800 --> 00:34:41,440
So, this gives us an idea of

475
00:34:41,520 --> 00:34:45,000
<i>how much work done to protect</i>
<i>the site, and the region.</i>

476
00:34:46,720 --> 00:34:50,880
PARADISE: <i>Once they learned how to</i>
<i>engineer that water for storage,</i>

477
00:34:50,960 --> 00:34:54,440
and built cisterns and storage facilities
and reservoirs,

478
00:34:54,520 --> 00:34:58,560
suddenly you just didn't have water
<i>that was available during seasons,</i>

479
00:34:58,640 --> 00:35:00,840
<i>you had water available all year.</i>

480
00:35:06,280 --> 00:35:10,040
NARRATOR: <i>Petra's mastery of water</i>
<i>made it a genuine desert oasis</i>

481
00:35:10,120 --> 00:35:11,720
<i>in just a few decades.</i>

482
00:35:12,320 --> 00:35:14,840
<i>Next to the Great Temple</i>
<i>in the city center,</i>

483
00:35:14,920 --> 00:35:18,800
<i>the Nabateans even built a large,</i>
<i>luxurious bathing complex</i>

484
00:35:18,880 --> 00:35:21,240
<i>using thousands of liters of water.</i>

485
00:35:27,840 --> 00:35:31,960
<i>The complex was fronted by</i>
<i>a lush garden with numerous trees,</i>

486
00:35:32,040 --> 00:35:36,680
<i>leading to a basin as large as</i>
<i>an Olympic-size swimming pool.</i>

487
00:35:36,760 --> 00:35:39,960
<i>In the middle, stood</i>
<i>a richly decorated pavilion.</i>

488
00:35:47,840 --> 00:35:51,760
<i>Thousands of years later,</i>
<i>the site lies in ruins.</i>

489
00:35:54,040 --> 00:35:58,160
<i>When archaeologists first began</i>
<i>excavating here decades ago,</i>

490
00:35:58,240 --> 00:36:01,360
<i>they never expected to find</i>
<i>something so lavish.</i>

491
00:36:08,280 --> 00:36:12,320
FOURNET (in French): Before
the excavations, none of this was visible.

492
00:36:12,400 --> 00:36:15,000
These slopes appeared
barren and undeveloped,

493
00:36:15,080 --> 00:36:18,440
<i>but once we excavated, we</i>
<i>found remnants of what was here.</i>

494
00:36:18,520 --> 00:36:21,880
<i>Excavations revealed an</i>
<i>extremely complex system of pipes,</i>

495
00:36:21,960 --> 00:36:26,280
<i>hydraulic surfaces, and cisterns that</i>
<i>were refined architecturally.</i>

496
00:36:26,360 --> 00:36:29,760
<i>Archaeologists quickly realized</i>
<i>that they were dealing with</i>

497
00:36:29,840 --> 00:36:33,000
<i>a highly complex system that</i>
<i>included an open-air pool,</i>

498
00:36:33,080 --> 00:36:37,080
which had in the middle of it a
large and extremely elegant pavilion.

499
00:36:37,160 --> 00:36:39,440
And below the pool, there was a garden,

500
00:36:39,520 --> 00:36:43,160
<i>which was also very polished</i>
<i>from an architectural standpoint.</i>

501
00:36:43,240 --> 00:36:45,960
<i>The representation element</i>
<i>was clearly present.</i>

502
00:36:46,040 --> 00:36:50,080
<i>The entire system was supported by a</i>
<i>series of cisterns and aqueducts</i>

503
00:36:50,160 --> 00:36:52,680
that brought water from
all over the valley.

504
00:36:55,080 --> 00:36:58,360
NARRATOR: <i>But this wasn't</i>
<i>the only luxurious use of water</i>

505
00:36:58,440 --> 00:37:00,800
<i>in this 2,000-year-old desert city.</i>

506
00:37:01,960 --> 00:37:04,800
<i>Further away,</i>
<i>at the top of Jabal Khubthah,</i>

507
00:37:04,880 --> 00:37:07,880
<i>was an even more sophisticated spot.</i>

508
00:37:07,960 --> 00:37:10,160
<i>A gigantic thermal spa.</i>

509
00:37:20,240 --> 00:37:23,400
<i>Its entrance was through a wide courtyard,</i>

510
00:37:23,480 --> 00:37:26,320
<i>which opened onto</i>
<i>a banquet room on one side,</i>

511
00:37:26,400 --> 00:37:28,280
<i>and a frigidarium on the other.</i>

512
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
<i>The frigidarium held a pool of cold water,</i>

513
00:37:32,240 --> 00:37:34,560
<i>the first stop for spa visitors.</i>

514
00:37:36,320 --> 00:37:40,920
<i>The next room was the tepidarium,</i>
<i>a warm-water pool.</i>

515
00:37:41,000 --> 00:37:44,720
<i>It helped visitors adjust</i>
<i>to the following hot rooms...</i>

516
00:37:45,960 --> 00:37:50,080
<i>equipped with group basins</i>
<i>large enough for two or three people.</i>

517
00:37:53,880 --> 00:37:55,000
[bell jingles]

518
00:37:55,080 --> 00:37:59,040
<i>The discovery of this thermal spa</i>
<i>was a surprise to archaeologists.</i>

519
00:38:00,440 --> 00:38:03,880
<i>It was unusual to find such</i>
<i>a complex site on the plains</i>

520
00:38:03,960 --> 00:38:05,680
<i>overhanging the city center.</i>

521
00:38:09,560 --> 00:38:12,920
FOURNET (in French): <i>Petra is</i>
<i>well-known and very popular.</i>

522
00:38:13,000 --> 00:38:15,400
<i>Once you take an interest in the ruins,</i>

523
00:38:15,480 --> 00:38:19,560
you realize that a lot of them are
partially visible but unidentified.

524
00:38:19,640 --> 00:38:23,040
That's why the initial idea was
to create a map of the area

525
00:38:23,120 --> 00:38:27,120
showing all the walls of which
the top is more or less still visible.

526
00:38:27,200 --> 00:38:29,960
Then, based on that map,
we wanted to interpret

527
00:38:30,040 --> 00:38:33,040
what Jabal Khubthah looked
like in the past.

528
00:38:33,120 --> 00:38:35,600
<i>Imagine our surprise when </i><i>the map revealed</i>

529
00:38:35,680 --> 00:38:39,800
<i>all the well-known characteristics</i>
<i>of traditional thermal architecture.</i>

530
00:38:39,880 --> 00:38:43,440
<i>The excavation further revealed</i>
<i>that despite its location,</i>

531
00:38:43,520 --> 00:38:48,120
<i>on top of a massive cliff, </i><i>there was</i>
really a thermal spa right where we stand.

532
00:38:49,080 --> 00:38:51,960
NARRATOR:
<i>In the section containing the hot baths,</i>

533
00:38:52,040 --> 00:38:54,920
<i>excavations uncovered a</i>
<i>complex heating system</i>

534
00:38:55,000 --> 00:38:58,080
<i>inspired by the Romans called a hypocaust.</i>

535
00:38:59,240 --> 00:39:03,560
<i>A hearth in a ventilated service room</i>
<i>served as the main heat source.</i>

536
00:39:04,640 --> 00:39:08,320
<i>Small openings connected it</i>
<i>to the floors of the spa rooms,</i>

537
00:39:09,080 --> 00:39:12,560
<i>funneling hot air and smoke</i>
<i>underneath the hot bath</i>

538
00:39:12,640 --> 00:39:17,160
<i>in an underground chamber</i>
<i>constructed from stacked bricks,</i>

539
00:39:17,240 --> 00:39:19,880
<i>allowing heat to freely circulate.</i>

540
00:39:21,840 --> 00:39:25,720
<i>The walls also held a network</i>
<i>of clay water pipes,</i>

541
00:39:25,800 --> 00:39:29,280
<i>which were connected to outlets</i>
<i>on the roof of the building.</i>

542
00:39:35,160 --> 00:39:39,000
<i>Other excavations revealed</i>
<i>the ruins of nearby buildings,</i>

543
00:39:39,080 --> 00:39:42,360
<i>part of a complex that</i>
<i>covered the entire plateau.</i>

544
00:39:47,560 --> 00:39:51,920
FOURNET (in French): This is the aqueduct
that fed into the baths and which

545
00:39:52,000 --> 00:39:55,440
was connected to an expansive
rain water retention network.

546
00:39:55,520 --> 00:39:59,600
It ran all across this valley and fed
into the water tower of the spa.

547
00:39:59,680 --> 00:40:03,200
And of the other side there was
an interesting rock sanctuary

548
00:40:03,280 --> 00:40:07,040
that one could access via a staircase
that used to be right here.

549
00:40:09,280 --> 00:40:11,480
NARRATOR: <i>The baths of Jabal Khubthah</i>

550
00:40:11,560 --> 00:40:14,680
<i>drew inspiration from</i>
<i>Greco-Roman thermal culture.</i>

551
00:40:19,200 --> 00:40:22,720
<i>But this small sanctuary</i>
<i>indicates that thermal practice here</i>

552
00:40:22,800 --> 00:40:25,240
<i>may not have been simply for leisure,</i>

553
00:40:25,320 --> 00:40:27,800
<i>but was likely connected to ritual.</i>

554
00:40:35,400 --> 00:40:38,240
<i>In this complex towering over the city,</i>

555
00:40:38,320 --> 00:40:42,880
<i>the wealthiest of Petra's inhabitants</i>
<i>relaxed in luxurious style,</i>

556
00:40:42,960 --> 00:40:45,480
<i>while taking in the view of their capital.</i>

557
00:40:56,160 --> 00:40:59,200
<i>The Nabateans overcame nature's obstacles,</i>

558
00:40:59,280 --> 00:41:02,600
<i>from the unforgiving desert</i>
<i>and sheer cliffsides</i>

559
00:41:02,680 --> 00:41:04,640
<i>to tectonic instability.</i>

560
00:41:07,520 --> 00:41:12,080
<i>In only 200 years,</i>
<i>in an inhospitable landscape,</i>

561
00:41:12,160 --> 00:41:17,040
<i>this ancient civilization built</i>
<i>a luxurious and extraordinary city.</i>

562
00:41:25,000 --> 00:41:27,800
FOURNET (in French):
<i>What's fascinating </i><i>about the</i>

563
00:41:27,880 --> 00:41:29,760
<i>culture of the Nabateans </i><i>is how,</i>

564
00:41:29,840 --> 00:41:32,000
<i>in just a few centuries, </i><i>they managed</i>

565
00:41:32,080 --> 00:41:34,000
to become incredibly wealthy.

566
00:41:34,080 --> 00:41:36,240
They wanted the best of the world,

567
00:41:36,320 --> 00:41:39,920
<i>which meant they imported</i>
<i>artisans, architects, materials,</i>

568
00:41:40,000 --> 00:41:42,560
<i>and practices from </i><i>the Greco-Roman world.</i>

569
00:41:42,640 --> 00:41:47,160
<i>Since the Nabateans were able to get</i>
<i>the cream of the crop and in record time,</i>

570
00:41:47,240 --> 00:41:52,240
<i>in less than two centuries, they built</i>
<i>a city that was truly exceptional,</i>

571
00:41:52,320 --> 00:41:55,880
<i>combining the very best elements</i>
<i>from Rome and Egypt</i>

572
00:41:55,960 --> 00:42:01,720
<i>to create their own luxurious and</i>
<i>exuberant mix of the two.</i>

573
00:42:04,160 --> 00:42:06,200
NARRATOR: <i>In 106 AD,</i>

574
00:42:06,280 --> 00:42:09,440
<i>the Roman Empire annexed</i>
<i>the Nabatean kingdom.</i>

575
00:42:10,480 --> 00:42:15,400
<i>Over time, the city's structures</i>
<i>were modified, transformed,</i>

576
00:42:15,480 --> 00:42:18,440
<i>or even destroyed by Roman engineers.</i>

577
00:42:19,600 --> 00:42:21,760
<i>The city was slowly abandoned,</i>

578
00:42:21,840 --> 00:42:24,800
<i>and its location lost to history.</i>

579
00:42:24,880 --> 00:42:30,040
<i>It would only be rediscovered in the</i>
<i>early 19th century by a Swiss explorer.</i>

580
00:42:30,840 --> 00:42:35,360
<i>Ever since then,</i>
<i>Petra has captivated its visitors.</i>

581
00:42:36,960 --> 00:42:40,360
PARADISE: <i>It's easy for us to think</i>
<i>that people in our past</i>

582
00:42:40,440 --> 00:42:44,600
<i>were not as clever</i>
<i>and knowledgeable as we are now.</i>

583
00:42:44,680 --> 00:42:48,640
<i>But when we look at the engineering</i>
<i>expertise of the Nabateans then,</i>

584
00:42:48,720 --> 00:42:52,320
I really think we're looking
at a society, a community,

585
00:42:52,400 --> 00:42:55,720
of amazing engineering skills.

586
00:42:55,800 --> 00:42:59,160
<i>They knew how to use</i>
<i>the rock to their advantage,</i>

587
00:42:59,240 --> 00:43:01,560
<i>for storage, for decoration;</i>

588
00:43:01,640 --> 00:43:03,880
<i>they knew how to use a landscape</i>

589
00:43:03,960 --> 00:43:06,600
<i>covered with a beautiful soil</i>

590
00:43:06,680 --> 00:43:09,440
<i>that would've been ideal for agriculture,</i>

591
00:43:09,520 --> 00:43:13,840
<i>and they knew that water was the key</i>
<i>and the source to their livelihood.</i>

592
00:43:16,320 --> 00:43:19,440
GRAF: <i>We don't have</i>
<i>any parallel for the Nabateans</i>

593
00:43:19,520 --> 00:43:22,280
<i>and their architecture elsewhere,</i>

594
00:43:22,360 --> 00:43:24,560
<i>so it is fairly unique.</i>

595
00:43:24,640 --> 00:43:28,480
Their engineering skill,
their artistic skill,

596
00:43:28,560 --> 00:43:30,560
their architectural skill,

597
00:43:30,640 --> 00:43:32,920
<i>all of these are very impressive.</i>

598
00:43:35,800 --> 00:43:37,840
NARRATOR: <i>Two thousand years later,</i>

599
00:43:37,920 --> 00:43:40,320
<i>mysteries still remain at Petra.</i>

600
00:43:41,240 --> 00:43:44,640
<i>Archaeologists, historians, and geologists</i>

601
00:43:44,720 --> 00:43:48,480
<i>continue to study the city's</i>
<i>incredible structures.</i>

602
00:43:51,680 --> 00:43:54,680
<i>Petra endures as an </i><i>unparalleled monument</i>

603
00:43:54,760 --> 00:43:58,720
<i>to the architectural mastery</i>
<i>of its ancient builders.</i>



