1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,105 --> 00:00:19,454
I swear I won't say anything!!!

4
00:00:19,454 --> 00:00:21,151
Please, you don't
have to do this!

5
00:00:43,739 --> 00:00:45,871
So, the pest control guys
have my office building

6
00:00:45,871 --> 00:00:47,873
completely sealed off.

7
00:00:47,873 --> 00:00:49,701
I'm gonna have to work
from home the next week.

8
00:00:49,701 --> 00:00:51,399
Woah, you seeing patients
in your house?

9
00:00:51,399 --> 00:00:52,617
Only in case of emergency.

10
00:00:52,617 --> 00:00:54,532
I'm pretty much on standby.

11
00:00:54,532 --> 00:00:55,925
I'll just use the time
to catch up

12
00:00:55,925 --> 00:00:57,709
on the latest
psychiatric journals.

13
00:00:57,709 --> 00:00:59,015
Fun.

14
00:00:59,015 --> 00:01:00,799
You ever consider taking
a holiday?

15
00:01:00,799 --> 00:01:03,672
Actually, Sabrina just booked
a beach vacation,

16
00:01:03,672 --> 00:01:05,978
but I just get so bored laying
around all the time.

17
00:01:05,978 --> 00:01:07,023
You? No.

18
00:01:08,503 --> 00:01:10,461
Woah, Kurt.

19
00:01:10,461 --> 00:01:11,897
It's so great to see you.

20
00:01:11,897 --> 00:01:13,203
You too.

21
00:01:13,203 --> 00:01:14,770
What are you doing in Atlanta?

22
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
Oh, I transferred
to the base in Albany.

23
00:01:16,685 --> 00:01:19,296
I'm in logistics, and
my wife Kayla's here now.

24
00:01:19,296 --> 00:01:22,778
Oh, so sorry, uh, Kurt,
this is my friend Hailey.

25
00:01:22,778 --> 00:01:24,780
Kurt and I served together
in the Marine Corps,

26
00:01:24,780 --> 00:01:26,738
and Hailey and I served together
at the DA's office.

27
00:01:26,738 --> 00:01:28,523
- Nice to meet you.
- Likewise.

28
00:01:29,654 --> 00:01:30,916
Oh, uh, excuse me.

29
00:01:34,050 --> 00:01:36,270
Ah...

30
00:01:36,270 --> 00:01:37,662
Everything okay?

31
00:01:37,662 --> 00:01:38,881
Uh, not the call I was
hoping for.

32
00:01:38,881 --> 00:01:40,448
Uh, how long you
in town for?

33
00:01:40,448 --> 00:01:41,666
You here for the day?
What's going on?

34
00:01:41,666 --> 00:01:42,667
I'm here half the week.

35
00:01:42,667 --> 00:01:44,234
On base the other half.

36
00:01:44,234 --> 00:01:45,801
I'm in charge of the contractors
out of Atlanta,

37
00:01:45,801 --> 00:01:47,237
so I'm doing inspection,
arranging transpo,

38
00:01:47,237 --> 00:01:48,847
that kind of thing.

39
00:01:48,847 --> 00:01:50,327
Not exactly like patrolling
a stretch of desert

40
00:01:50,327 --> 00:01:51,937
littered with IEDs,
now, is it?

41
00:01:51,937 --> 00:01:55,767
Not exactly, but uh, just...
just as dangerous.

42
00:01:57,682 --> 00:02:00,468
You know, we're all going out
to dinner tomorrow night,

43
00:02:00,468 --> 00:02:02,165
you and your wife should come
along with us.

44
00:02:02,165 --> 00:02:03,601
Oh. Yeah, Kayla would
really like that.

45
00:02:03,601 --> 00:02:05,429
Yeah, she could use some
friends in this city.

46
00:02:05,429 --> 00:02:07,823
Well, great, you can tell me
all about Fincher the Marine.

47
00:02:07,823 --> 00:02:10,956
Only if you tell me all about
Fincher the investigator.

48
00:02:10,956 --> 00:02:12,480
Do I get to join
this conversation?

49
00:02:12,480 --> 00:02:13,568
We'll see.

50
00:02:14,743 --> 00:02:15,874
It was great to see you, man.

51
00:02:15,874 --> 00:02:17,006
- My man, all right.
- Bye.

52
00:02:17,006 --> 00:02:18,094
Nice meeting you.

53
00:02:21,619 --> 00:02:23,404
So, one night we were
out on patrol,

54
00:02:23,404 --> 00:02:25,362
and I found a dead
camel spider.

55
00:02:25,362 --> 00:02:26,842
And I don't know if you've
ever seen them,

56
00:02:26,842 --> 00:02:28,104
but they're pretty big.

57
00:02:28,104 --> 00:02:29,453
Pretty big? Just
as big as my hand.

58
00:02:31,194 --> 00:02:33,588
So when he went to sleep,
I slipped one in his boot.

59
00:02:33,588 --> 00:02:34,893
No.

60
00:02:34,893 --> 00:02:36,678
I got woken up to
the loudest scream

61
00:02:36,678 --> 00:02:38,114
I have ever heard
in my entire life.

62
00:02:40,508 --> 00:02:41,813
That is just like med school.

63
00:02:41,813 --> 00:02:43,902
Tell 'em why.

64
00:02:43,902 --> 00:02:45,991
Turns out, the spider
wasn't dead.

65
00:02:45,991 --> 00:02:47,645
Ohhhh!

66
00:02:47,645 --> 00:02:49,256
Now I know why
you're afraid of spiders.

67
00:02:49,256 --> 00:02:50,822
Yes, I'm scarred
to this day.

68
00:02:52,694 --> 00:02:54,478
Put it away.

69
00:02:54,478 --> 00:02:56,132
You don't need to check your
phone every three seconds.

70
00:02:56,132 --> 00:02:58,090
Sorry. I'm just expecting
a call.

71
00:02:58,090 --> 00:03:00,136
Uh, you're always expecting
a call.

72
00:03:01,964 --> 00:03:03,531
So, Kurt.

73
00:03:03,531 --> 00:03:05,750
How is it that you've been
based in Atlanta?

74
00:03:05,750 --> 00:03:07,187
Are you a recruiter?

75
00:03:07,187 --> 00:03:09,711
Uh, no. I'm posted to the base
in Albany,

76
00:03:09,711 --> 00:03:12,148
but my job is to liaise
with the civilian contractors

77
00:03:12,148 --> 00:03:13,889
based here in Atlanta.

78
00:03:13,889 --> 00:03:16,196
So I'm here half the week,
and on base the other half.

79
00:03:16,196 --> 00:03:17,675
Kaylie gets to live in
a regular city again

80
00:03:17,675 --> 00:03:19,155
like a normal civilian,

81
00:03:19,155 --> 00:03:20,591
and I get to spend
a lot of time with her.

82
00:03:20,591 --> 00:03:21,853
And there's no camel
spiders here, so...

83
00:03:21,853 --> 00:03:24,073
- Yes.
- None.

84
00:03:24,073 --> 00:03:25,596
Where's the ladies' room?

85
00:03:25,596 --> 00:03:26,858
Oh, it's in the back.

86
00:03:26,858 --> 00:03:29,121
Thank you.

87
00:03:29,121 --> 00:03:30,819
Kurt, I have the same
fitness tracker,

88
00:03:30,819 --> 00:03:32,516
and I love it.

89
00:03:32,516 --> 00:03:34,823
Oh, uh, Kayla bought it
for me.

90
00:03:34,823 --> 00:03:36,868
Honestly, I don't even know how
to work the thing.

91
00:03:36,868 --> 00:03:39,393
I wear it for her, but really,
I just use it for a watch.

92
00:03:39,393 --> 00:03:40,916
I noticed a huge difference
in my workouts.

93
00:03:40,916 --> 00:03:42,961
I can show you how to use it
if you'd like.

94
00:03:42,961 --> 00:03:45,877
I might take you up
on that some time.

95
00:03:45,877 --> 00:03:48,619
Excuse me, I... I need
to make a call.

96
00:03:48,619 --> 00:03:50,273
Yeah.

97
00:03:50,273 --> 00:03:51,840
Maybe you should go
check up on him.

98
00:03:51,840 --> 00:03:53,015
Mm.

99
00:03:55,235 --> 00:03:57,976
Oh. You may not know this,
but I was recently made chair

100
00:03:57,976 --> 00:04:00,022
of the fundraising committee
at Atlanta Memorial.

101
00:04:00,022 --> 00:04:01,328
Congratulations, Megan.

102
00:04:01,328 --> 00:04:02,503
Thank you.

103
00:04:02,503 --> 00:04:04,331
I'm very excited.

104
00:04:04,331 --> 00:04:06,420
So, I've put together a calendar
featuring men at the hospital.

105
00:04:06,420 --> 00:04:07,508
That's a great idea.

106
00:04:07,508 --> 00:04:08,900
I thought so.

107
00:04:08,900 --> 00:04:11,294
But, I've hit a bit of a snag.

108
00:04:11,294 --> 00:04:12,904
So, it's sitting
at the printers,

109
00:04:12,904 --> 00:04:15,080
about to be assembled
and shipped off.

110
00:04:15,080 --> 00:04:17,257
But one of my models had
a change of heart

111
00:04:17,257 --> 00:04:21,652
and he won't sign the release,
so I'm without a Mr. November,

112
00:04:21,652 --> 00:04:25,265
and unless I find one,
the whole project is sunk.

113
00:04:29,051 --> 00:04:31,009
Are you asking me to do it?

114
00:04:31,009 --> 00:04:33,011
I know you work
for the city coroner,

115
00:04:33,011 --> 00:04:35,275
which means you
don't technically work
for the hospital,

116
00:04:35,275 --> 00:04:38,756
but you... you work with
us all the time.

117
00:04:40,105 --> 00:04:41,324
And I'm desperate, Jonas.

118
00:04:41,324 --> 00:04:43,326
I can't find anyone.

119
00:04:43,326 --> 00:04:46,155
And, if things fall apart, I
will have blown our budget

120
00:04:46,155 --> 00:04:49,332
for the year with
nothing to show for it.

121
00:04:49,332 --> 00:04:51,334
I, I
don't, I don't know...

122
00:04:51,334 --> 00:04:53,467
Just think about it.

123
00:04:53,467 --> 00:04:55,164
But get back to me
by tomorrow, okay?

124
00:04:55,164 --> 00:04:56,252
Oh, okay.

125
00:04:56,252 --> 00:04:58,298
No pressure.

126
00:04:58,298 --> 00:05:00,082
I think I need another drink.

127
00:05:00,082 --> 00:05:02,867
What's going on with you
and Kayla?

128
00:05:02,867 --> 00:05:05,653
We're just trying
to adjust to all this,

129
00:05:05,653 --> 00:05:09,091
and I've been a bit
preoccupied lately.

130
00:05:09,091 --> 00:05:10,919
Yeah.

131
00:05:10,919 --> 00:05:12,616
You get in touch with whoever's
got you so worried?

132
00:05:14,139 --> 00:05:15,924
I'm not so good with
the subterfuge, am I?

133
00:05:15,924 --> 00:05:17,795
Mm-mm. You never were.

134
00:05:17,795 --> 00:05:20,407
You wanna talk about it?

135
00:05:20,407 --> 00:05:24,585
Uh... It's not the right time.

136
00:05:24,585 --> 00:05:26,064
Whenever.

137
00:05:26,064 --> 00:05:28,328
There's no expiration date
on my offer.

138
00:05:28,328 --> 00:05:30,547
Thanks, I, uh, might take
you up on that.

139
00:05:30,547 --> 00:05:33,550
Just... not yet.

140
00:05:34,682 --> 00:05:36,727
Here you are.

141
00:05:36,727 --> 00:05:38,555
What happened?

142
00:05:38,555 --> 00:05:40,862
I, I just have a headache.

143
00:05:40,862 --> 00:05:42,124
I'm going home.

144
00:05:42,124 --> 00:05:43,343
Um, you can stay if you want.

145
00:05:43,343 --> 00:05:45,997
No, no. Let's go.

146
00:05:45,997 --> 00:05:47,347
Um, give my excuses
to everyone, will ya?

147
00:05:47,347 --> 00:05:48,435
Of course.

148
00:05:48,435 --> 00:05:49,523
It's nice to see you, Fincher.

149
00:05:49,523 --> 00:05:51,525
You too.

150
00:05:51,525 --> 00:05:53,309
Call me, okay?
I mean it.

151
00:05:53,309 --> 00:05:55,224
I will.

152
00:06:05,234 --> 00:06:06,278
You're quiet.

153
00:06:06,278 --> 00:06:08,237
Am I going too fast for you?

154
00:06:08,237 --> 00:06:10,195
Oh. No, I've just been thinking
about what Megan

155
00:06:10,195 --> 00:06:11,893
was asking me last night.

156
00:06:11,893 --> 00:06:13,851
Oh, the calendar.

157
00:06:13,851 --> 00:06:16,811
Yeah, I mean, I know how
expensive it is

158
00:06:16,811 --> 00:06:19,379
for hospitals to stay current
and fundraising is essential.

159
00:06:19,379 --> 00:06:20,902
True.

160
00:06:20,902 --> 00:06:22,556
But I just don't think
I'm the kind of person

161
00:06:22,556 --> 00:06:24,340
who likes to be the centre
of attention.

162
00:06:24,340 --> 00:06:25,559
You're the centre
of my attention.

163
00:06:26,603 --> 00:06:29,345
My favourite place to be.

164
00:06:29,345 --> 00:06:31,216
What do you think?

165
00:06:31,216 --> 00:06:33,001
I think you should do it.

166
00:06:33,001 --> 00:06:34,742
It's good for the hospital
and it's good for you

167
00:06:34,742 --> 00:06:36,134
to do something you
don't normally do.

168
00:06:36,134 --> 00:06:38,136
Besides, I wouldn't mind
dating a model.

169
00:06:39,747 --> 00:06:41,662
A medical examiner doesn't
do it for ya?

170
00:06:41,662 --> 00:06:44,621
Why can't I have both?

171
00:06:44,621 --> 00:06:47,189
I guess at the very least I can
guarantee them one sale.

172
00:06:47,189 --> 00:06:49,931
Two. I'll need
one for my office.

173
00:06:49,931 --> 00:06:51,323
All right then,
I'll do it.

174
00:06:51,323 --> 00:06:52,673
Okay.

175
00:06:52,673 --> 00:06:54,501
We're gonna have to pick up
the pace.

176
00:06:54,501 --> 00:06:56,503
You're gonna need to be in shape
if you're gonna be all famous.

177
00:06:56,503 --> 00:06:58,940
I'm hardly going to be famous,
it's just a hospital calendar.

178
00:06:58,940 --> 00:07:00,985
Oh, stop making excuses
because you're slow.

179
00:07:00,985 --> 00:07:01,986
Oh-ho-ho-ho!

180
00:07:01,986 --> 00:07:03,423
Okay, it's on.

181
00:07:03,423 --> 00:07:04,554
I'll race you to
the last lamppost.

182
00:07:04,554 --> 00:07:06,121
Okay.

183
00:07:06,121 --> 00:07:07,644
Winner buys breakfast.

184
00:07:07,644 --> 00:07:09,341
Of course.

185
00:07:15,739 --> 00:07:18,046
I got you.

186
00:07:22,354 --> 00:07:24,226
Hey, Kurt. What's going on?

187
00:07:24,226 --> 00:07:26,402
Fincher?

188
00:07:26,402 --> 00:07:28,099
I think I need to take you up
on your offer.

189
00:07:28,099 --> 00:07:30,014
<i>To help.</i>

190
00:07:30,014 --> 00:07:31,494
Yeah, yeah, what's up?

191
00:07:31,494 --> 00:07:33,931
Not over the phone.

192
00:07:33,931 --> 00:07:36,673
Um, okay, well I'm... I'm on
a stakeout right now,

193
00:07:36,673 --> 00:07:39,676
<i>but... I can swing by
your place in about an hour?</i>

194
00:07:39,676 --> 00:07:41,156
I have to head to base,

195
00:07:41,156 --> 00:07:43,854
but I'll be back
in Atlanta on Sunday.

196
00:07:43,854 --> 00:07:45,813
Okay, man. Um, Sunday.

197
00:07:45,813 --> 00:07:48,250
Sunday's fine, we can meet up.

198
00:07:48,250 --> 00:07:49,686
You... Kurt, you sure
you're okay?

199
00:07:49,686 --> 00:07:52,123
Yeah, um...

200
00:07:52,123 --> 00:07:53,734
Maybe not.

201
00:07:53,734 --> 00:07:56,301
We'll talk on Sunday.

202
00:07:56,301 --> 00:07:59,609
Okay. All right, man.

203
00:08:14,885 --> 00:08:16,626
Good job on the Brody case.

204
00:08:16,626 --> 00:08:18,149
I think we might get
a conviction

205
00:08:18,149 --> 00:08:19,803
with that corroborating
evidence you found.

206
00:08:19,803 --> 00:08:21,239
Oh, my pleasure,
Ms. District Attorney.

207
00:08:22,676 --> 00:08:24,982
You do not have
to call me that, Fincher.

208
00:08:24,982 --> 00:08:26,767
Paulina will be fine.

209
00:08:26,767 --> 00:08:28,899
I know. I just love that you won
the election, that's all.

210
00:08:28,899 --> 00:08:30,292
Yeah, more than a year ago.

211
00:08:31,989 --> 00:08:33,948
Hey, by the way, have you
seen Hailey?

212
00:08:33,948 --> 00:08:35,166
Yeah, I see Hailey all the time.

213
00:08:35,166 --> 00:08:36,516
How's she doing?

214
00:08:36,516 --> 00:08:37,647
Getting in trouble,
as per usual.

215
00:08:38,953 --> 00:08:40,520
I've been meaning
to give her a call.

216
00:08:40,520 --> 00:08:42,130
You should, she would love
to hear from you.

217
00:08:42,130 --> 00:08:43,958
I will do.
See you later.

218
00:08:43,958 --> 00:08:45,655
- All right.
- Mr. Garland.

219
00:08:45,655 --> 00:08:47,962
- Yes.
- Sergeant Nesbit.

220
00:08:47,962 --> 00:08:49,441
How may I be of service?

221
00:08:49,441 --> 00:08:51,705
We're looking for Staff Sergeant
Kurt Cullen.

222
00:08:51,705 --> 00:08:53,315
Have you been in contact
with him?

223
00:08:53,315 --> 00:08:55,926
We spoke yesterday, but
you already know that.

224
00:08:55,926 --> 00:08:57,537
What did you talk about?

225
00:08:57,537 --> 00:09:00,931
Uh, we made plans to get
together on Sunday.

226
00:09:00,931 --> 00:09:02,498
Do you know his current
whereabouts?

227
00:09:02,498 --> 00:09:05,414
I assumed he was on base.

228
00:09:05,414 --> 00:09:08,635
Please call me immediately
if you do hear from him.

229
00:09:08,635 --> 00:09:10,637
I will when you tell me exactly
what this is all about.

230
00:09:10,637 --> 00:09:12,029
Staff Sergeant Cullen

231
00:09:12,029 --> 00:09:13,857
is in violation of his
terms of service.

232
00:09:13,857 --> 00:09:15,598
How so?

233
00:09:15,598 --> 00:09:17,426
He failed to report for duty
this morning,

234
00:09:17,426 --> 00:09:19,080
and is currently absent
without leave.

235
00:09:19,080 --> 00:09:21,038
He's AWOL? No way.

236
00:09:21,038 --> 00:09:23,606
If you do hear from him,
please tell me.

237
00:09:23,606 --> 00:09:25,347
I can still keep him from
getting into too much trouble,

238
00:09:25,347 --> 00:09:27,349
but not for much longer.

239
00:09:29,612 --> 00:09:30,744
Thanks, Sergeant.

240
00:09:30,744 --> 00:09:31,745
Thank you.

241
00:09:31,745 --> 00:09:32,833
All right.

242
00:09:40,797 --> 00:09:43,452
Hey, Hailey are you free?

243
00:09:43,452 --> 00:09:45,019
Yeah, I think I need your help
with somethin'.

244
00:09:46,716 --> 00:09:48,631
I just can't believe he would
do this to me,

245
00:09:48,631 --> 00:09:50,720
especially since I told him

246
00:09:50,720 --> 00:09:52,853
I'm not comfortable in this
house sometimes.

247
00:09:52,853 --> 00:09:55,072
Are you having trouble being
alone when he's on base?

248
00:09:55,072 --> 00:09:57,771
Kurt's been overseas
for most of our marriage.

249
00:09:57,771 --> 00:10:01,688
I'm not afraid to be alone,
but...

250
00:10:01,688 --> 00:10:05,605
the past few days, I've just...
I've just had this feeling.

251
00:10:05,605 --> 00:10:07,258
What feeling?

252
00:10:07,258 --> 00:10:10,174
I swear someone's
been watching this house.

253
00:10:10,174 --> 00:10:11,741
Well, have you seen anybody?

254
00:10:11,741 --> 00:10:13,351
No.

255
00:10:13,351 --> 00:10:16,224
I'm sure it's just my mind
playing tricks on me.

256
00:10:16,224 --> 00:10:19,836
I've been angry with Kurt,
and... and I've just been
on edge.

257
00:10:19,836 --> 00:10:22,622
What's been troubling you?

258
00:10:22,622 --> 00:10:24,014
Nothing.

259
00:10:24,014 --> 00:10:25,755
Something to do with Kurt?

260
00:10:27,191 --> 00:10:29,846
You have an idea
of what's happening,

261
00:10:29,846 --> 00:10:33,371
and I can see that you find
it deeply hurtful.

262
00:10:33,371 --> 00:10:35,199
We're here to support you.

263
00:10:35,199 --> 00:10:37,375
I just want to find Kurt
before the MPs do,

264
00:10:37,375 --> 00:10:39,551
and help him with
whatever trouble he's in.

265
00:10:39,551 --> 00:10:40,814
Well, I don't know
what's going on.

266
00:10:40,814 --> 00:10:42,206
I don't know anything
for sure.

267
00:10:42,206 --> 00:10:43,686
What do you suspect?

268
00:10:47,124 --> 00:10:50,040
I think Kurt's left me
for another woman.

269
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
No.

270
00:10:51,520 --> 00:10:52,826
Why would you think that?

271
00:10:52,826 --> 00:10:55,655
He keeps secrets.

272
00:10:55,655 --> 00:10:59,441
He pretends like he's in Atlanta
to spend time with me, but...

273
00:10:59,441 --> 00:11:01,965
when he's here,
I barely see him.

274
00:11:01,965 --> 00:11:04,054
How long has he been like this?

275
00:11:04,054 --> 00:11:05,969
A few weeks, maybe.

276
00:11:05,969 --> 00:11:08,580
We've only been here
four months.

277
00:11:08,580 --> 00:11:13,107
Kurt told me the whole reason
he took a transfer was for you.

278
00:11:13,107 --> 00:11:19,766
Yeah, maybe it was... then,
but things have changed.

279
00:11:19,766 --> 00:11:22,943
I know it's hard, but try not
to jump to conclusions.

280
00:11:22,943 --> 00:11:25,815
There may be another
explanation.

281
00:11:25,815 --> 00:11:27,687
We'll find him, Kayla.

282
00:11:27,687 --> 00:11:29,819
I promise.

283
00:11:32,126 --> 00:11:33,910
I just can't believe that Kurt
would run off on Kayla,

284
00:11:33,910 --> 00:11:35,433
even if they were
having problems.

285
00:11:35,433 --> 00:11:37,131
I mean, he wouldn't do
something like that.

286
00:11:37,131 --> 00:11:39,176
We all sensed the tension
between them the other night.

287
00:11:39,176 --> 00:11:40,700
Yeah, but the man
I served with,

288
00:11:40,700 --> 00:11:42,223
he wasn't a deserter
or a cheater.

289
00:11:42,223 --> 00:11:43,615
Well, people change.

290
00:11:43,615 --> 00:11:46,140
Fincher, you haven't known
him for a while.

291
00:11:46,140 --> 00:11:47,402
Yeah, but you just don't get it,
Hailey.

292
00:11:47,402 --> 00:11:49,186
You can't.

293
00:11:49,186 --> 00:11:51,362
Serving in the military is like
having another family.

294
00:11:51,362 --> 00:11:53,538
You don't like everyone, you
don't get along with everyone,

295
00:11:53,538 --> 00:11:55,236
but you're brothers
all the same.

296
00:11:55,236 --> 00:11:57,368
And you know them
like no-one else,

297
00:11:57,368 --> 00:12:00,415
not like their parents,
not like their wives.

298
00:12:00,415 --> 00:12:02,765
And I'm telling you,
I know Kurt Cullen.

299
00:12:02,765 --> 00:12:04,506
He's not that kind of guy.

300
00:12:11,339 --> 00:12:12,993
Sorry to ask for your help,
Monty.

301
00:12:12,993 --> 00:12:14,646
I know with Danny being
away in Florida

302
00:12:14,646 --> 00:12:16,344
for his parents' anniversary,
you must be swamped.

303
00:12:16,344 --> 00:12:17,693
That's not it, Fincher.

304
00:12:17,693 --> 00:12:19,390
You know I would love
to help you out,

305
00:12:19,390 --> 00:12:21,001
but it's not our jurisdiction,

306
00:12:21,001 --> 00:12:23,264
and the military MPs have
not asked for our help.

307
00:12:23,264 --> 00:12:25,135
Is there really nothing
you can do?

308
00:12:25,135 --> 00:12:27,050
Look, I am sure the MPs are
doing everything

309
00:12:27,050 --> 00:12:28,922
that we would in this situation.

310
00:12:28,922 --> 00:12:32,534
I'm really sorry.
My hands are tied.

311
00:12:32,534 --> 00:12:33,709
I understand.

312
00:12:33,709 --> 00:12:35,232
So now what?

313
00:12:35,232 --> 00:12:36,451
Well, he left his phone at home,

314
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
so even if we could get
in to it,

315
00:12:37,800 --> 00:12:39,846
it won't tell us
where he is now.

316
00:12:39,846 --> 00:12:41,412
What about his fitness
tracker?

317
00:12:41,412 --> 00:12:44,198
It's the same one I had,
it has GPS.

318
00:12:44,198 --> 00:12:45,590
Well, how do we access it?

319
00:12:45,590 --> 00:12:47,418
We just log in.

320
00:12:49,377 --> 00:12:51,814
Let's hope he didn't change
his password.

321
00:12:51,814 --> 00:12:54,164
Well, Kayla bought Kurt
the fitness tracker,

322
00:12:54,164 --> 00:12:55,862
and he said he didn't know
how to use it,

323
00:12:55,862 --> 00:12:57,951
so my guess is he never
even logged in to his account,

324
00:12:57,951 --> 00:13:01,389
much less changed
the default password...

325
00:13:01,389 --> 00:13:03,957
And...

326
00:13:03,957 --> 00:13:05,480
I'm in.

327
00:13:05,480 --> 00:13:07,438
What can you see?

328
00:13:07,438 --> 00:13:10,180
Well, the fitness tracker
is not currently active,

329
00:13:10,180 --> 00:13:12,879
but that could just mean
that he took it off.

330
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
Uh... Can you see the last time
it was active?

331
00:13:14,837 --> 00:13:18,972
9:00 PM last night, but after
that it goes dark, nothing else.

332
00:13:18,972 --> 00:13:20,016
Where was he at 9:00 PM?

333
00:13:20,016 --> 00:13:21,713
Still in Atlanta.

334
00:13:21,713 --> 00:13:23,498
That's odd.

335
00:13:23,498 --> 00:13:25,630
Should've been halfway back
to Albany by that time.

336
00:13:25,630 --> 00:13:26,980
Does it say exactly where?

337
00:13:26,980 --> 00:13:28,329
It does.

338
00:13:28,329 --> 00:13:30,374
The wooded area
of Piercedale Park.

339
00:13:33,073 --> 00:13:35,205
This is it.

340
00:13:35,205 --> 00:13:37,033
Let's go see what
we can find.

341
00:13:39,427 --> 00:13:41,211
Are we in the right spot?

342
00:13:41,211 --> 00:13:44,171
Well, the coordinates
on the fitness tracker

343
00:13:44,171 --> 00:13:46,173
show it to be
basically right here.

344
00:13:46,173 --> 00:13:48,436
If there's something to find,
it's pretty close.

345
00:14:01,449 --> 00:14:03,016
There it is!

346
00:14:19,336 --> 00:14:21,034
Couldn't find anything on him.

347
00:14:21,034 --> 00:14:23,079
Anything in the surrounding
area?

348
00:14:23,079 --> 00:14:24,515
Wallet? Keys?

349
00:14:24,515 --> 00:14:26,300
Nothing. No ID on him at all.

350
00:14:26,300 --> 00:14:27,692
Could've been a robbery.

351
00:14:27,692 --> 00:14:29,651
But, why leave
the fitness tracker?

352
00:14:29,651 --> 00:14:31,392
True.

353
00:14:31,392 --> 00:14:33,046
Oh, it looks like Sergeant
Cullen's car

354
00:14:33,046 --> 00:14:35,004
is across the street.

355
00:14:35,004 --> 00:14:37,050
We found a small amount of
blood evidence in the back seat.

356
00:14:37,050 --> 00:14:38,790
So, he was killed
somewhere else?

357
00:14:38,790 --> 00:14:40,488
More likely injured.

358
00:14:40,488 --> 00:14:42,882
We're canvassing the area
for a security camera,

359
00:14:42,882 --> 00:14:44,971
but it's a bit of a dead zone.

360
00:14:47,190 --> 00:14:49,627
I guess you had to call them.

361
00:14:49,627 --> 00:14:51,412
You know I had to.

362
00:14:51,412 --> 00:14:53,109
Crimes involving active
duty personnel

363
00:14:53,109 --> 00:14:55,546
fall under the
military jurisdiction.

364
00:14:55,546 --> 00:14:58,288
Looks like we're about to be
kicked off this investigation.

365
00:14:58,288 --> 00:14:59,637
I'm afraid so.

366
00:14:59,637 --> 00:15:02,466
Mr. Garland.

367
00:15:02,466 --> 00:15:03,859
I'm sorry we have to meet again
like this.

368
00:15:03,859 --> 00:15:05,382
Likewise.

369
00:15:05,382 --> 00:15:06,906
I know Staff Sergeant Cullen
was your friend,

370
00:15:06,906 --> 00:15:08,472
and I want you to know
that we'll do everything

371
00:15:08,472 --> 00:15:09,778
that we can to find
out what happened.

372
00:15:09,778 --> 00:15:11,345
Thank you, I appreciate it.

373
00:15:11,345 --> 00:15:13,086
It's the least I can do.

374
00:15:13,086 --> 00:15:14,783
Shall we?

375
00:15:16,959 --> 00:15:18,656
So the Marines are taking over?

376
00:15:18,656 --> 00:15:21,137
Yeah, I didn't think they would
get here so fast.

377
00:15:21,137 --> 00:15:23,879
I don't suppose you, uh,
saw anything?

378
00:15:23,879 --> 00:15:26,882
Not much, but the cause
of death was fairly clear.

379
00:15:26,882 --> 00:15:29,232
Gunshot wound to the temple.

380
00:15:29,232 --> 00:15:31,060
Rigor supports
the time of death,

381
00:15:31,060 --> 00:15:33,323
it was close to when his fitness
tracker stopped reporting.

382
00:15:33,323 --> 00:15:35,064
I also saw bruising on his neck

383
00:15:35,064 --> 00:15:37,284
that could've been from
a necklace being torn off.

384
00:15:37,284 --> 00:15:39,503
Yeah, his dog tags are missing.

385
00:15:39,503 --> 00:15:41,201
His hands were a
bit scruffed up,

386
00:15:41,201 --> 00:15:42,506
his fingernails torn.

387
00:15:42,506 --> 00:15:44,291
He was a Marine,
he fought back.

388
00:15:44,291 --> 00:15:47,555
Bruising around his wrists
may mean he was restrained,

389
00:15:47,555 --> 00:15:49,339
but there is also a lump
on his head that indicates

390
00:15:49,339 --> 00:15:52,038
some kind of trauma
was inflicted pre-mortem.

391
00:15:52,038 --> 00:15:53,517
Yeah, so that explains the small
amount of blood

392
00:15:53,517 --> 00:15:55,171
in the backseat of his car.

393
00:15:55,171 --> 00:15:57,043
So he fought back, and then
he was hit over the head,

394
00:15:57,043 --> 00:15:59,393
which probably incapacitated
him.

395
00:15:59,393 --> 00:16:01,786
His wrists were bound and
he was thrown into his car.

396
00:16:01,786 --> 00:16:03,571
And brought here
to be executed.

397
00:16:03,571 --> 00:16:06,139
It's all speculation until a
proper autopsy is performed,

398
00:16:06,139 --> 00:16:09,577
but unfortunately... I
won't be the one to do it.

399
00:16:09,577 --> 00:16:11,753
I'm sorry, Fincher.

400
00:16:11,753 --> 00:16:13,711
I'll do my best to liaise
with the military police,

401
00:16:13,711 --> 00:16:16,453
but in my experience,
they do not like to share.

402
00:16:16,453 --> 00:16:18,499
No, they do not.

403
00:16:18,499 --> 00:16:20,414
Thanks for everything.

404
00:16:20,414 --> 00:16:22,198
Whatever I can do, Fincher.

405
00:16:31,164 --> 00:16:32,817
You okay?

406
00:16:32,817 --> 00:16:34,080
You already know the answer
to that.

407
00:16:34,080 --> 00:16:35,559
Fincher, I am so sorry.

408
00:16:35,559 --> 00:16:37,387
Just trying to wrap my mind
around it.

409
00:16:37,387 --> 00:16:38,780
This is Kurt.

410
00:16:38,780 --> 00:16:40,129
A US Marine.

411
00:16:40,129 --> 00:16:41,391
He didn't deserve
to die like that.

412
00:16:41,391 --> 00:16:43,002
No, he didn't.

413
00:16:43,002 --> 00:16:44,612
I don't like it, Hailey.

414
00:16:44,612 --> 00:16:45,917
I don't like it one little bit.

415
00:16:45,917 --> 00:16:47,441
Are you gonna investigate?

416
00:16:50,357 --> 00:16:52,968
I have to find out
who did this to him.

417
00:16:52,968 --> 00:16:57,146
He would do the same for me.

418
00:17:00,976 --> 00:17:03,892
Lieutenant Chris Young,
this is my husband's friend

419
00:17:03,892 --> 00:17:07,330
Fincher Garland, and his friend
Hailey Dean.

420
00:17:07,330 --> 00:17:12,248
Lieutenant Young is... was...
Kurt's commanding officer.

421
00:17:12,248 --> 00:17:14,163
Fincher Garland.
You served in Iraq with Kurt.

422
00:17:14,163 --> 00:17:15,686
That's right.

423
00:17:15,686 --> 00:17:17,645
I remember him mentioning you.

424
00:17:17,645 --> 00:17:18,907
I'm sorry for your loss.

425
00:17:18,907 --> 00:17:20,430
Thank you.

426
00:17:20,430 --> 00:17:22,302
Lieutenant Young was
just paying his respects.

427
00:17:22,302 --> 00:17:24,217
But I should be heading back.

428
00:17:24,217 --> 00:17:26,741
It's... a long drive to Albany.

429
00:17:26,741 --> 00:17:29,657
If you need anything at all,
you call me.

430
00:17:29,657 --> 00:17:31,920
Thank you.

431
00:17:31,920 --> 00:17:33,574
I'll walk you out.

432
00:17:37,621 --> 00:17:39,797
Kurt wanted to talk to me
about something.

433
00:17:39,797 --> 00:17:41,669
I thought he might be
in some kind of trouble.

434
00:17:41,669 --> 00:17:43,758
Did he say what?

435
00:17:43,758 --> 00:17:45,281
No.

436
00:17:45,281 --> 00:17:47,718
We were supposed
to meet next weekend.

437
00:17:47,718 --> 00:17:51,505
He didn't say anything to you,
about anything unusual at work,

438
00:17:51,505 --> 00:17:53,985
or anything else, maybe?

439
00:17:53,985 --> 00:17:55,813
Not that I recall.

440
00:17:55,813 --> 00:17:57,641
And even if I did,

441
00:17:57,641 --> 00:18:02,124
you know I wouldn't be able to
tell you as a civilian.

442
00:18:02,124 --> 00:18:04,692
No. I know.

443
00:18:04,692 --> 00:18:07,825
It's hard to accept the death
of our brothers anytime.

444
00:18:07,825 --> 00:18:11,873
Even less when it's a random
mugging like this.

445
00:18:11,873 --> 00:18:14,223
The MPs are calling this
a random attack?

446
00:18:14,223 --> 00:18:17,183
Well, that's the current theory.

447
00:18:17,183 --> 00:18:19,707
Gunshot to the head is
more like an execution.

448
00:18:19,707 --> 00:18:23,624
Look. I can only tell you what
they're telling me.

449
00:18:26,931 --> 00:18:29,369
Did Kurt have any trouble
with anybody on the base?

450
00:18:29,369 --> 00:18:31,675
I know you want answers.

451
00:18:31,675 --> 00:18:34,156
But you know this wasn't
a military issue.

452
00:18:34,156 --> 00:18:36,463
It happened in a park
here in the city.

453
00:18:36,463 --> 00:18:39,770
Sometimes tragedies
don't make sense.

454
00:18:39,770 --> 00:18:43,296
We spend enough time overseas
to know that.

455
00:18:43,296 --> 00:18:47,735
I'm glad to know Mrs. Cullen has
a former Marine here in Atlanta

456
00:18:47,735 --> 00:18:49,606
to look out for her.

457
00:18:58,920 --> 00:19:01,183
I just feel so guilty.

458
00:19:01,183 --> 00:19:02,750
I was so angry,

459
00:19:02,750 --> 00:19:04,055
I don't even remember
what I said to him

460
00:19:04,055 --> 00:19:05,666
the last time we talked.

461
00:19:05,666 --> 00:19:07,276
Why were you angry?

462
00:19:07,276 --> 00:19:09,800
Because he cancelled
our dinner plans, again.

463
00:19:09,800 --> 00:19:11,759
Were you here when Kurt
left home?

464
00:19:11,759 --> 00:19:13,761
No, I was picking up takeout

465
00:19:13,761 --> 00:19:17,025
so that we could have a quick
dinner before he left for base.

466
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
And by the time I got back,
he was gone.

467
00:19:19,201 --> 00:19:21,986
Did he leave a note
or any explanation?

468
00:19:21,986 --> 00:19:28,167
No. I knew something was going
on, but he wouldn't tell me.

469
00:19:28,167 --> 00:19:30,647
That's why I thought he was
seeing someone else.

470
00:19:30,647 --> 00:19:36,914
Well, he insisted he wasn't,
but... I didn't believe him.

471
00:19:36,914 --> 00:19:40,527
I didn't know I'd never
see him again.

472
00:19:40,527 --> 00:19:42,268
And I don't know
why he was in that park

473
00:19:42,268 --> 00:19:44,226
when he should've been home.

474
00:19:44,226 --> 00:19:45,793
Kayla.

475
00:19:45,793 --> 00:19:48,274
This wasn't your fault.

476
00:19:48,274 --> 00:19:50,667
What if it was?

477
00:19:50,667 --> 00:19:52,234
An affair? I just don't buy it.

478
00:19:52,234 --> 00:19:53,627
No matter how well
you know someone,

479
00:19:53,627 --> 00:19:55,803
you can never know
their inner turmoil.

480
00:19:55,803 --> 00:19:57,500
The jealous lover?

481
00:19:57,500 --> 00:19:59,241
Ah, that's very unlikely to me.

482
00:19:59,241 --> 00:20:00,764
Unlikely doesn't
mean impossible.

483
00:20:00,764 --> 00:20:02,418
And we cannot discount
the idea that there was

484
00:20:02,418 --> 00:20:04,333
someone stalking Kurt and
Kayla's house.

485
00:20:04,333 --> 00:20:06,117
Yeah, but by that theory,

486
00:20:06,117 --> 00:20:08,032
the... the jealous lover and the
stalker are the same person.

487
00:20:08,032 --> 00:20:09,730
Something to keep in mind.

488
00:20:09,730 --> 00:20:11,471
You know, I don't know anything

489
00:20:11,471 --> 00:20:13,908
about Kurt's life here in
Atlanta, or on base in Albany.

490
00:20:13,908 --> 00:20:15,692
But you know there's a whole
bunch of reasons

491
00:20:15,692 --> 00:20:17,564
why this coulda happened.

492
00:20:17,564 --> 00:20:19,479
And I don't believe what that
Lieutenant Young was saying

493
00:20:19,479 --> 00:20:21,045
about how this could
be a random mugging in the park.

494
00:20:21,045 --> 00:20:22,569
Is that what he told you?

495
00:20:22,569 --> 00:20:24,527
Yeah.

496
00:20:24,527 --> 00:20:27,051
He wasn't very receptive when
I asked if Kurt had any issues

497
00:20:27,051 --> 00:20:28,966
with anybody here
or on the base.

498
00:20:28,966 --> 00:20:32,492
Doesn't seem like the open,
sharing kinda guy.

499
00:20:32,492 --> 00:20:34,450
Fincher, I'm sorry.

500
00:20:34,450 --> 00:20:37,018
I know all this uncertainty
is painful.

501
00:20:37,018 --> 00:20:38,933
You know, I gotta know
the truth, Hailey.

502
00:20:38,933 --> 00:20:40,761
Because the military
has jurisdiction on this,

503
00:20:40,761 --> 00:20:42,241
that means I can't officially
investigate

504
00:20:42,241 --> 00:20:43,764
from the DA's office,

505
00:20:43,764 --> 00:20:45,679
and Atlanta PD won't be anywhere
near this case.

506
00:20:45,679 --> 00:20:47,681
Well, it's a good thing
we're not Atlanta PD.

507
00:20:47,681 --> 00:20:49,422
We can start by retracing
his steps.

508
00:20:49,422 --> 00:20:51,119
How?

509
00:20:51,119 --> 00:20:53,208
Well, the fitness tracker
has 48 hours

510
00:20:53,208 --> 00:20:55,602
of Kurt's movement recorded.

511
00:20:55,602 --> 00:20:56,733
That's a start.

512
00:20:56,733 --> 00:20:57,865
Mmhmm.

513
00:21:00,868 --> 00:21:02,565
So, this is the last place
Kurt went

514
00:21:02,565 --> 00:21:04,350
after he left his house
the day he died.

515
00:21:04,350 --> 00:21:06,352
Greystone Foods Inc.

516
00:21:06,352 --> 00:21:08,397
Yeah, it was probably
one of his inspections.

517
00:21:08,397 --> 00:21:09,659
Looks like a distribution
centre.

518
00:21:09,659 --> 00:21:10,878
Distributing what?

519
00:21:10,878 --> 00:21:12,488
The Marines,

520
00:21:12,488 --> 00:21:13,924
they contract civilian
companies for supplies.

521
00:21:13,924 --> 00:21:15,535
This could be anything
from toilet paper

522
00:21:15,535 --> 00:21:18,233
to computer hardware
to uniforms.

523
00:21:18,233 --> 00:21:19,713
And Kurt had to make sure
the suppliers

524
00:21:19,713 --> 00:21:21,497
were fulfilling their
contracts properly.

525
00:21:21,497 --> 00:21:24,021
I mean, I guess Marines
overseas have bigger things

526
00:21:24,021 --> 00:21:25,588
to worry about than running
out of toilet paper.

527
00:21:25,588 --> 00:21:27,634
Yeah, it's been known to happen.

528
00:21:27,634 --> 00:21:29,113
And Kurt had a big
responsibility

529
00:21:29,113 --> 00:21:31,115
to keep the supply chain moving.

530
00:21:33,901 --> 00:21:36,120
I'm sorry, this area is
employees only.

531
00:21:36,120 --> 00:21:37,513
It's a safety issue.

532
00:21:37,513 --> 00:21:38,862
Uh, we're looking
for someone in charge.

533
00:21:38,862 --> 00:21:40,124
That's me, Alisa Greystone.

534
00:21:40,124 --> 00:21:41,691
This is my company.

535
00:21:41,691 --> 00:21:44,259
We were hoping to ask you
about Kurt Cullen.

536
00:21:44,259 --> 00:21:47,306
Well, I've already spoken to the
military police, are you...

537
00:21:47,306 --> 00:21:49,699
Just following up
on a few things.

538
00:21:49,699 --> 00:21:50,700
Whatever I can do
to help.

539
00:21:50,700 --> 00:21:51,919
Of course.

540
00:21:51,919 --> 00:21:53,094
What do you supply here?

541
00:21:53,094 --> 00:21:55,052
We supply the MREs.

542
00:21:55,052 --> 00:21:56,793
That's uh, Meals Ready to Eat.

543
00:21:56,793 --> 00:21:59,056
It's the prepackaged food
the military would issue to us

544
00:21:59,056 --> 00:22:01,276
while we were on patrol
or otherwise off base.

545
00:22:01,276 --> 00:22:02,451
A lot of guys love it.

546
00:22:02,451 --> 00:22:04,105
I was not one of them.

547
00:22:04,105 --> 00:22:05,933
Well, we do our best, but
they're designed to nourish

548
00:22:05,933 --> 00:22:09,545
and never go bad, so taste
is not the highest priority.

549
00:22:09,545 --> 00:22:11,155
Would you like to try?

550
00:22:11,155 --> 00:22:13,244
Just add water to the line
on the heater package,

551
00:22:13,244 --> 00:22:15,812
then put in the food package
and it self-heats in minutes.

552
00:22:15,812 --> 00:22:18,162
That's amazing.

553
00:22:18,162 --> 00:22:20,513
Did you notice anything unusual
about the way Sergeant Cullen

554
00:22:20,513 --> 00:22:22,471
was acting the last time
you saw him?

555
00:22:22,471 --> 00:22:25,605
He did seem a bit preoccupied,
but I didn't know him that well.

556
00:22:25,605 --> 00:22:27,955
He'd only been doing the
inspections for a few weeks.

557
00:22:27,955 --> 00:22:30,436
Sergeant Cullen
was very by-the-book.

558
00:22:30,436 --> 00:22:32,133
Must've made those
first few inspections

559
00:22:32,133 --> 00:22:33,656
pretty nerve-wracking.

560
00:22:33,656 --> 00:22:35,571
Well, I wanted everything
to go well, for sure.

561
00:22:35,571 --> 00:22:39,096
Oh, and did it?

562
00:22:39,096 --> 00:22:41,229
I don't know what
you're talking about,

563
00:22:41,229 --> 00:22:43,710
and I don't appreciate
the insinuation.

564
00:22:43,710 --> 00:22:47,453
If you can just answer
the question?

565
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
I don't think I will.

566
00:22:49,542 --> 00:22:52,109
And I'm not sure that I have
to talk to you at all.

567
00:22:52,109 --> 00:22:53,937
You can see yourselves out.

568
00:22:55,199 --> 00:22:56,636
Well.

569
00:22:59,552 --> 00:23:00,596
So, where to next?

570
00:23:00,596 --> 00:23:02,163
Across town.

571
00:23:02,163 --> 00:23:03,991
Address belongs to Houston
Industries.

572
00:23:03,991 --> 00:23:05,079
Another inspection.

573
00:23:05,079 --> 00:23:06,385
Yeah, most likely.

574
00:23:10,432 --> 00:23:13,304
Hey, it's just the one
skid today, okay?

575
00:23:13,304 --> 00:23:14,958
Hi, can I help you?

576
00:23:14,958 --> 00:23:17,831
Yeah, I'm a friend
of Kurt Cullen's.

577
00:23:17,831 --> 00:23:19,702
So sorry. I heard
about what happened.

578
00:23:19,702 --> 00:23:22,139
- Such a shock.
- You were friends?

579
00:23:22,139 --> 00:23:23,793
Uh, yeah, we went out
for beers a couple of times.

580
00:23:23,793 --> 00:23:25,055
He's a nice guy.

581
00:23:25,055 --> 00:23:26,970
Very dedicated to his work.

582
00:23:26,970 --> 00:23:30,104
Yeah, he uh, ever talk to you
about anything personal?

583
00:23:30,104 --> 00:23:32,062
No, not really.

584
00:23:32,062 --> 00:23:34,891
But you sensed something
was wrong.

585
00:23:34,891 --> 00:23:36,589
I got the feeling there were
problems at home,

586
00:23:36,589 --> 00:23:38,068
but I never asked.

587
00:23:38,068 --> 00:23:39,896
Any, uh, problems
with your inspections?

588
00:23:39,896 --> 00:23:41,463
Uh, no, never.

589
00:23:41,463 --> 00:23:44,118
I've had the contract
for five years, so...

590
00:23:44,118 --> 00:23:45,075
I pretty much
know the drill.

591
00:23:45,075 --> 00:23:46,555
Yeah.

592
00:23:46,555 --> 00:23:48,035
What do you, uh, supply here?

593
00:23:48,035 --> 00:23:49,558
Uh, kitchen supplies.

594
00:23:49,558 --> 00:23:51,734
Pots, cutlery,
that sort of thing.

595
00:23:51,734 --> 00:23:53,214
Last time you saw Kurt?

596
00:23:53,214 --> 00:23:55,129
When he showed up here,
did an inspection,

597
00:23:55,129 --> 00:23:58,219
a little faster than usual
I'd say, but that was it.

598
00:23:58,219 --> 00:24:00,134
I'm sorry for your loss,

599
00:24:00,134 --> 00:24:03,267
but uh, I don't think I can be
much more help to you than that.

600
00:24:03,267 --> 00:24:06,314
Still, if you need
anything else,

601
00:24:06,314 --> 00:24:08,664
here's my card.

602
00:24:08,664 --> 00:24:09,796
Thanks for your time.

603
00:24:09,796 --> 00:24:11,450
Okay.

604
00:24:11,450 --> 00:24:14,540
So, Kurt left his house
in the morning as usual,

605
00:24:14,540 --> 00:24:16,455
and he went to his two
scheduled inspections.

606
00:24:16,455 --> 00:24:17,586
Mmhmm.

607
00:24:17,586 --> 00:24:19,153
Both check out.

608
00:24:19,153 --> 00:24:21,068
Looks like Tom also deals
in commercial kitchens,

609
00:24:21,068 --> 00:24:22,809
has a good reputation.

610
00:24:22,809 --> 00:24:24,201
Honest businessman.

611
00:24:24,201 --> 00:24:26,247
What about
Elisa Greystone?

612
00:24:26,247 --> 00:24:28,249
Uh, relatively newly
incorporated.

613
00:24:28,249 --> 00:24:31,252
No civilian clients,
she's a failed chef,

614
00:24:31,252 --> 00:24:32,949
apparently her last kitchen
was shut down

615
00:24:32,949 --> 00:24:34,560
for repeated
safety violations.

616
00:24:34,560 --> 00:24:36,649
So it's possible that Kurt
discovered something

617
00:24:36,649 --> 00:24:38,564
that wasn't up to marine
standards,

618
00:24:38,564 --> 00:24:40,827
and maybe her contract
was in jeopardy.

619
00:24:40,827 --> 00:24:42,350
It's not anything
we can confirm, but I...

620
00:24:42,350 --> 00:24:43,873
I'll keep digging.

621
00:24:43,873 --> 00:24:45,658
Okay, so then... after
his two inspections,

622
00:24:45,658 --> 00:24:47,660
he went home at 6:00 PM.

623
00:24:47,660 --> 00:24:49,313
Right, when he spoke to me
and told me he was going

624
00:24:49,313 --> 00:24:51,185
to the base later that night.

625
00:24:51,185 --> 00:24:53,753
Only, he didn't go to the base,
he stayed home for an hour,

626
00:24:53,753 --> 00:24:55,755
then he went to the park
at 7:00 PM, his last stop.

627
00:24:55,755 --> 00:24:57,191
Right.

628
00:24:57,191 --> 00:24:58,845
You probably weren't the
last person he spoke to.

629
00:24:58,845 --> 00:25:00,629
Right.

630
00:25:00,629 --> 00:25:02,457
And we know in that time he
had an argument with Kayla,

631
00:25:02,457 --> 00:25:03,893
we just don't know if it was
before or after

632
00:25:03,893 --> 00:25:05,547
he spoke with me.

633
00:25:05,547 --> 00:25:07,897
And then his fitness tracker
went dark at 9:00 PM.

634
00:25:10,596 --> 00:25:13,337
Fincher, we don't have
to do this right now.

635
00:25:13,337 --> 00:25:16,253
Hailey, you know I'm not going
to stop till I get to the truth.

636
00:25:16,253 --> 00:25:19,039
What did he do in the park
for two hours?

637
00:25:19,039 --> 00:25:20,431
Why didn't he take his phone
with him?

638
00:25:20,431 --> 00:25:21,868
Was he meeting somebody?

639
00:25:21,868 --> 00:25:23,652
This whole case doesn't make
any sense.

640
00:25:27,090 --> 00:25:29,310
Fincher Garland.

641
00:25:29,310 --> 00:25:31,442
Of course.

642
00:25:31,442 --> 00:25:33,314
I'll come to you.

643
00:25:35,142 --> 00:25:36,839
That was Sergeant Nesbit.

644
00:25:36,839 --> 00:25:38,841
MP in charge of
the investigation.

645
00:25:38,841 --> 00:25:42,628
Turns out I was the last person
that Kurt spoke to.

646
00:25:42,628 --> 00:25:44,325
So you're a suspect.

647
00:25:44,325 --> 00:25:46,283
Person of interest.

648
00:25:46,283 --> 00:25:49,069
Oh, I'd better get home.
I gotta clear my schedule.

649
00:25:49,069 --> 00:25:50,549
Hailey, you don't have
to come with me.

650
00:25:50,549 --> 00:25:52,333
It's adorable that
you think that.

651
00:25:52,333 --> 00:25:54,074
They won't even let you
in the room.

652
00:25:54,074 --> 00:25:56,685
I am still a member of the bar,
and last time I checked,

653
00:25:56,685 --> 00:25:59,035
you are a civilian
in need of a lawyer.

654
00:25:59,035 --> 00:26:01,908
Right.

655
00:26:01,908 --> 00:26:04,650
It's very sweet of you to bring
me breakfast, Jonas.

656
00:26:04,650 --> 00:26:08,567
So, the calendar photo
shoot is tonight.

657
00:26:08,567 --> 00:26:10,003
That's so exciting.

658
00:26:10,003 --> 00:26:13,136
You say exciting,
I say terrifying.

659
00:26:13,136 --> 00:26:14,398
Well, you don't need to worry.

660
00:26:14,398 --> 00:26:16,183
We've got a couple of minutes.

661
00:26:16,183 --> 00:26:18,664
Why don't you, uh, show me
what you've got.

662
00:26:18,664 --> 00:26:20,579
Go on, pose.

663
00:26:20,579 --> 00:26:21,841
Okay. I'm terrible.

664
00:26:21,841 --> 00:26:23,494
You're just overthinking it.

665
00:26:23,494 --> 00:26:25,932
Just relax your body,
be natural.

666
00:26:27,237 --> 00:26:29,370
Yeah.

667
00:26:29,370 --> 00:26:31,198
Okay, great.

668
00:26:31,198 --> 00:26:33,374
And now, um, just act like you
just heard something.

669
00:26:33,374 --> 00:26:34,680
Like, "oh!"

670
00:26:34,680 --> 00:26:35,811
Put your hand on your hip.

671
00:26:35,811 --> 00:26:36,856
'Kay.

672
00:26:36,856 --> 00:26:38,379
No, not too, too, too much.

673
00:26:38,379 --> 00:26:40,120
Okay, and now look
at me and smile.

674
00:26:44,603 --> 00:26:46,300
Now that's a million-dollar
smile.

675
00:26:48,084 --> 00:26:50,696
I only smile like this at you.

676
00:26:50,696 --> 00:26:52,262
Well then, I guess I'll have
to go to your photoshoot

677
00:26:52,262 --> 00:26:53,960
so you can smile
like this at me.

678
00:26:55,135 --> 00:26:56,049
I would love that.

679
00:26:57,441 --> 00:27:00,836
I would love it too.

680
00:27:04,492 --> 00:27:06,015
Croissant?

681
00:27:06,015 --> 00:27:07,321
No thanks.

682
00:27:07,321 --> 00:27:09,453
When was the last time
you ate?

683
00:27:09,453 --> 00:27:11,412
I'm just not very hungry
right now.

684
00:27:11,412 --> 00:27:12,674
You wanna talk about it?

685
00:27:12,674 --> 00:27:14,850
- Can I say no?
- Nope.

686
00:27:14,850 --> 00:27:18,158
What you thinkin'?

687
00:27:18,158 --> 00:27:22,031
One night in Iraq, we were
on a standard patrol.

688
00:27:22,031 --> 00:27:26,166
I saw this light flashing
in the distance,

689
00:27:26,166 --> 00:27:30,213
so I stepped away from
the patrol to investigate.

690
00:27:30,213 --> 00:27:35,784
I found myself pinned down
behind a rock under sniper fire.

691
00:27:35,784 --> 00:27:38,004
With a twisted ankle.

692
00:27:38,004 --> 00:27:41,137
I was stuck and alone.

693
00:27:41,137 --> 00:27:43,096
Fincher.

694
00:27:43,096 --> 00:27:44,880
I really thought I was a goner.

695
00:27:44,880 --> 00:27:47,883
But Kurt found me.

696
00:27:47,883 --> 00:27:50,973
And he dragged me outta there,
dodging bullets the whole time.

697
00:27:50,973 --> 00:27:52,540
It's a miracle you weren't hit.

698
00:27:52,540 --> 00:27:54,455
Yeah, I wasn't.

699
00:27:54,455 --> 00:27:57,676
Kurt took one in the chest.

700
00:27:57,676 --> 00:28:01,592
Luckily his vest kept the damage
down to a couple broken ribs.

701
00:28:04,247 --> 00:28:06,380
I had no idea.

702
00:28:06,380 --> 00:28:08,599
That's just what we did
for each other.

703
00:28:08,599 --> 00:28:11,254
Brothers for life.

704
00:28:11,254 --> 00:28:14,693
Thing is, Hailey, I knew
something was wrong.

705
00:28:14,693 --> 00:28:17,086
Which is why you offered
to help,

706
00:28:17,086 --> 00:28:19,567
and he called you to take you up
on that offer.

707
00:28:19,567 --> 00:28:21,612
I didn't get to help when
it mattered most.

708
00:28:21,612 --> 00:28:23,310
It still matters, Fincher.

709
00:28:23,310 --> 00:28:24,920
The truth always matters.

710
00:28:35,975 --> 00:28:37,759
<i>Fincher Garland to see
Sergeant Nesbit.</i>

711
00:28:37,759 --> 00:28:41,241
<i>Let him through.</i>

712
00:28:41,241 --> 00:28:43,243
<i>Thanks Sergeant.</i>

713
00:28:49,510 --> 00:28:51,599
I haven't been on a base
in a long time.

714
00:28:51,599 --> 00:28:52,861
Good memories?

715
00:28:52,861 --> 00:28:54,080
Yeah.

716
00:28:54,080 --> 00:28:55,472
My days in the Marine Corps

717
00:28:55,472 --> 00:28:56,822
were some of the best days
of my life.

718
00:28:56,822 --> 00:28:58,388
Why did you decide to leave?

719
00:28:58,388 --> 00:28:59,955
Oh, it was my time.

720
00:28:59,955 --> 00:29:01,522
I don't regret the way my life
has gone since,

721
00:29:01,522 --> 00:29:03,567
but you know, civilian
life suits me much better.

722
00:29:03,567 --> 00:29:04,960
The food alone.

723
00:29:04,960 --> 00:29:06,179
Oh, I thought military
food was good.

724
00:29:07,571 --> 00:29:09,051
I have a very discerning
palate.

725
00:29:09,051 --> 00:29:10,574
And by discerning palate
you mean "add bacon."

726
00:29:10,574 --> 00:29:11,967
I love bacon.

727
00:29:11,967 --> 00:29:13,839
Private Cheryl Park.

728
00:29:15,797 --> 00:29:17,930
Mr. Garland.

729
00:29:17,930 --> 00:29:19,061
Thanks for coming.

730
00:29:19,061 --> 00:29:20,236
Happy to help.

731
00:29:20,236 --> 00:29:21,672
You been to Albany before?

732
00:29:21,672 --> 00:29:23,370
Ah, I did all my training
in Camp Bojurn.

733
00:29:23,370 --> 00:29:24,850
Ahh. I haven't been
there since basic.

734
00:29:24,850 --> 00:29:26,590
Seems like a lifetime ago.

735
00:29:26,590 --> 00:29:28,288
Another missing Marine.

736
00:29:28,288 --> 00:29:29,463
I hope you find her.

737
00:29:29,463 --> 00:29:31,291
We always do.

738
00:29:31,291 --> 00:29:32,858
Um, Ma'am, unfortunately,

739
00:29:32,858 --> 00:29:34,511
I'm gonna have to ask you
to wait in the lobby.

740
00:29:34,511 --> 00:29:36,600
We don't allow friends
in the interview.

741
00:29:36,600 --> 00:29:37,993
Oh. Well, she's not my friend.

742
00:29:37,993 --> 00:29:40,517
She's my lawyer.

743
00:29:40,517 --> 00:29:44,086
Oh. Well, in that case,
right this way, please.

744
00:29:44,086 --> 00:29:46,088
Let the record show that
my client, Fincher Garland,

745
00:29:46,088 --> 00:29:47,873
has come here of
his own volition.

746
00:29:47,873 --> 00:29:51,050
He made the four-hour drive
from Atlanta to assist you

747
00:29:51,050 --> 00:29:53,748
in your investigation
in any way he can.

748
00:29:53,748 --> 00:29:54,923
So, noted.

749
00:29:54,923 --> 00:29:57,491
We don't need to be so formal.

750
00:29:57,491 --> 00:29:59,623
Mr. Garland here is a former
US Marine,

751
00:29:59,623 --> 00:30:01,887
which means he's amongst family.

752
00:30:01,887 --> 00:30:03,497
Call me Fincher.

753
00:30:03,497 --> 00:30:05,760
All right, Fincher.

754
00:30:05,760 --> 00:30:07,631
Ah... you were the last person
to have a phone conversation

755
00:30:07,631 --> 00:30:09,633
with Staff Sergeant Cullen.

756
00:30:09,633 --> 00:30:11,418
You previously stated
it was to make plans

757
00:30:11,418 --> 00:30:13,333
for the following week.

758
00:30:13,333 --> 00:30:15,422
Was that all you guys
talked about?

759
00:30:15,422 --> 00:30:18,294
Pretty much.

760
00:30:18,294 --> 00:30:21,036
Well, this is just
a formality, but,

761
00:30:21,036 --> 00:30:23,169
uh, what were you doing
Monday night?

762
00:30:23,169 --> 00:30:26,259
I was home, alone.

763
00:30:26,259 --> 00:30:27,869
Do you own a gun?

764
00:30:27,869 --> 00:30:29,218
Yes.

765
00:30:29,218 --> 00:30:31,003
A Colt 45.

766
00:30:38,140 --> 00:30:41,796
Staff Sergeant Cullen was
not shot with a 45-caliber gun,

767
00:30:41,796 --> 00:30:44,755
but it was a handgun.

768
00:30:44,755 --> 00:30:46,932
I guess your "city"
medical examiner

769
00:30:46,932 --> 00:30:48,498
could tell you that much?

770
00:30:48,498 --> 00:30:50,631
Of course. It wasn't a 38,
that would be too small.

771
00:30:50,631 --> 00:30:51,719
Was it a 9 millimetre?

772
00:30:56,550 --> 00:30:58,639
Um... uh, you know, I can't
reveal details

773
00:30:58,639 --> 00:31:01,337
of an active investigation.

774
00:31:01,337 --> 00:31:03,862
Excuse me, I'll be right back.

775
00:31:09,128 --> 00:31:11,260
His body language could
not have been more obvious.

776
00:31:11,260 --> 00:31:13,480
He believes Kurt was
shot with a 9 millimetre.

777
00:31:13,480 --> 00:31:15,264
You know, I knew I brought
you along for a good reason.

778
00:31:15,264 --> 00:31:16,918
Rattling off calibers
to see his reaction?

779
00:31:16,918 --> 00:31:20,139
That was genius.

780
00:31:20,139 --> 00:31:22,358
- Hailey!
- What?

781
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
It's not my fault he left
sensitive information

782
00:31:23,794 --> 00:31:25,013
in the room.

783
00:31:25,013 --> 00:31:26,841
He should know better.

784
00:31:26,841 --> 00:31:29,713
Okay, so these are Kurt's
phone records.

785
00:31:29,713 --> 00:31:31,759
It looks like you were
his last call, in or out.

786
00:31:31,759 --> 00:31:34,327
And then they've marked
Kayla and the base,

787
00:31:34,327 --> 00:31:35,894
and then there's some
unidentified number

788
00:31:35,894 --> 00:31:37,896
that he called several times,
but no answer.

789
00:31:37,896 --> 00:31:40,115
I'm gonna text it to Monty, see
if she can put a trace on it.

790
00:31:40,115 --> 00:31:42,248
They already would've
done that here.

791
00:31:42,248 --> 00:31:44,903
Probably, but do you think
they'd share that with us? No.

792
00:31:48,471 --> 00:31:49,908
Sorry for the interruption.

793
00:31:55,043 --> 00:31:56,349
You know, like I said outside,

794
00:31:56,349 --> 00:31:58,525
I'm happy to help
in any way I can.

795
00:31:58,525 --> 00:32:00,396
I bet I could be of more
assistance to you

796
00:32:00,396 --> 00:32:01,832
if you just tell me
what you know.

797
00:32:01,832 --> 00:32:04,009
I wish I could.

798
00:32:04,009 --> 00:32:06,359
Now, why don't you tell me
more about your time

799
00:32:06,359 --> 00:32:08,970
in the service with Staff
Sergeant Cullen?

800
00:32:11,364 --> 00:32:13,583
Mr. Garland, Ms. Dean.

801
00:32:13,583 --> 00:32:15,672
I heard you were on base today.

802
00:32:15,672 --> 00:32:17,457
I'm sorry you had to go through
an interrogation

803
00:32:17,457 --> 00:32:19,372
on top of everything.

804
00:32:19,372 --> 00:32:21,678
Well, I work in law enforcement
I know the drill.

805
00:32:21,678 --> 00:32:24,029
Well then, you also know that
our police are in control

806
00:32:24,029 --> 00:32:27,380
of the investigation,
and highly capable.

807
00:32:27,380 --> 00:32:29,773
Yeah, I do know that.

808
00:32:29,773 --> 00:32:34,082
Then, let's just leave them
to it.

809
00:32:34,082 --> 00:32:36,215
Happy to.

810
00:32:36,215 --> 00:32:38,260
I'm glad we understand
each other.

811
00:32:41,176 --> 00:32:42,786
Okay then.

812
00:32:49,619 --> 00:32:52,492
<i>So, so how are you feeling?</i>

813
00:32:52,492 --> 00:32:55,234
I'm relieved that I'm not really
a suspect anymore.

814
00:32:55,234 --> 00:32:56,670
It's the last thing I want
to deal with.

815
00:32:56,670 --> 00:32:58,715
I'm relieved, too.

816
00:32:58,715 --> 00:33:00,369
Uh, I'm glad we got a little
bit of information,

817
00:33:00,369 --> 00:33:03,851
but I'm, I'm frustrated
we're so stuck.

818
00:33:03,851 --> 00:33:06,636
And?

819
00:33:08,334 --> 00:33:10,075
I know you want me
to say that I'm sad,

820
00:33:10,075 --> 00:33:12,947
but I don't have time for sad.
Not... not yet.

821
00:33:12,947 --> 00:33:15,167
I get it.

822
00:33:15,167 --> 00:33:18,257
And when the sadness comes,
I will be there.

823
00:33:18,257 --> 00:33:19,910
I know.

824
00:33:19,910 --> 00:33:22,783
Oh. It's Monty.

825
00:33:22,783 --> 00:33:25,264
She says that unidentified phone
number from Kurt's cell record

826
00:33:25,264 --> 00:33:27,527
belongs to a burner phone.

827
00:33:27,527 --> 00:33:29,398
She can leave an open
trace on it,

828
00:33:29,398 --> 00:33:32,227
but if they get a hit, then they
have to tell the MPs right away.

829
00:33:32,227 --> 00:33:33,881
Yeah, we'll take it.

830
00:33:33,881 --> 00:33:36,666
Oh, that reminds me of something
I saw in the file.

831
00:33:36,666 --> 00:33:39,800
Kurt's cell phone was reset
to factory settings.

832
00:33:39,800 --> 00:33:41,323
He wiped his phone.

833
00:33:41,323 --> 00:33:43,064
But why?

834
00:33:43,064 --> 00:33:45,240
To delete whatever was on it,
I guess.

835
00:33:45,240 --> 00:33:46,633
But what was he trying
to get rid of?

836
00:33:46,633 --> 00:33:47,982
A secret email account?

837
00:33:47,982 --> 00:33:49,027
A video?

838
00:33:49,027 --> 00:33:50,593
A photo?

839
00:33:50,593 --> 00:33:52,247
Yeah, but there wasn't anything

840
00:33:52,247 --> 00:33:53,814
at all in the cloud
under his account.

841
00:33:53,814 --> 00:33:55,207
Well, if he was trying to hide
something,

842
00:33:55,207 --> 00:33:56,686
it's going to be hard for us
to find it

843
00:33:56,686 --> 00:33:57,905
without the actual phone.

844
00:34:01,996 --> 00:34:02,997
Jonas.

845
00:34:04,259 --> 00:34:05,739
I wouldn't have asked you
to do this

846
00:34:05,739 --> 00:34:07,523
if I didn't think you'd
be great at it.

847
00:34:08,785 --> 00:34:10,265
If only I had your confidence.

848
00:34:14,052 --> 00:34:15,444
Why don't you give Hailey
a call?

849
00:34:15,444 --> 00:34:16,924
See if she's close.

850
00:34:16,924 --> 00:34:18,969
I can put everyone off
a bit longer.

851
00:34:18,969 --> 00:34:20,101
Yeah, thanks Megan.

852
00:34:20,101 --> 00:34:21,581
No problem.

853
00:34:24,497 --> 00:34:26,020
Oh, it's Jonas.

854
00:34:26,020 --> 00:34:27,891
I thought we'd be back by now.
His photo shoot.

855
00:34:29,458 --> 00:34:31,199
Hey, Jonas.
I am so sorry.

856
00:34:31,199 --> 00:34:33,114
We're driving back from Albany.

857
00:34:33,114 --> 00:34:34,289
<i>I don't think we're going
to make it.</i>

858
00:34:34,289 --> 00:34:35,725
<i>I feel terrible.</i>

859
00:34:35,725 --> 00:34:37,118
Don't.

860
00:34:37,118 --> 00:34:39,686
Fincher's more important
than my nerves.

861
00:34:39,686 --> 00:34:41,253
I'll be fine.

862
00:34:41,253 --> 00:34:43,342
<i>Just remember what
we practiced, okay?</i>

863
00:34:43,342 --> 00:34:46,388
Relax, and think about something
that makes you smile.

864
00:34:48,695 --> 00:34:50,523
I know exactly what
to think about.

865
00:34:50,523 --> 00:34:52,481
<i>I gotta go.
I'll talk to you later.</i>

866
00:34:52,481 --> 00:34:54,135
Break a leg.

867
00:34:55,876 --> 00:34:57,486
Mm. He gonna be okay?

868
00:34:57,486 --> 00:34:58,792
I hope so.

869
00:35:03,188 --> 00:35:04,667
They aren't coming?

870
00:35:04,667 --> 00:35:06,495
Nope. Still on the road.

871
00:35:06,495 --> 00:35:07,931
You ready to go?

872
00:35:09,803 --> 00:35:11,152
As ready as I'll ever be.

873
00:35:11,152 --> 00:35:13,023
All right then.

874
00:35:13,023 --> 00:35:14,547
Let's get this party started.

875
00:35:14,547 --> 00:35:16,201
Wardrobe, get him dressed.

876
00:35:20,988 --> 00:35:22,424
It's Kayla.

877
00:35:22,424 --> 00:35:24,122
At this hour?

878
00:35:24,122 --> 00:35:25,862
Kayla, is everything okay?

879
00:35:25,862 --> 00:35:30,737
I'm sorry to bother you so late,
but that feeling I had

880
00:35:30,737 --> 00:35:32,478
that someone was watching
the house...

881
00:35:32,478 --> 00:35:34,349
Woah, is someone there?

882
00:35:34,349 --> 00:35:36,612
I don't know, I just heard
noises outside.

883
00:35:36,612 --> 00:35:38,788
I... I'm too scared to check.

884
00:35:38,788 --> 00:35:40,007
'Kay, listen. Call the police.

885
00:35:40,007 --> 00:35:41,922
We're on our way.

886
00:36:04,901 --> 00:36:06,425
You okay?

887
00:36:06,425 --> 00:36:08,905
Yeah.

888
00:36:08,905 --> 00:36:12,257
Yeah, he was gone by the time
I got around to the front.

889
00:36:12,257 --> 00:36:13,258
Yeah, she says
she's okay.

890
00:36:13,258 --> 00:36:16,261
Okay. Thanks.

891
00:36:16,261 --> 00:36:18,654
Monty's gonna send a car over
to watch the house.

892
00:36:18,654 --> 00:36:20,221
Hailey, you sure
you're okay?

893
00:36:20,221 --> 00:36:21,744
Yeah, I'm fine. I'm just
a little shaken up.

894
00:36:21,744 --> 00:36:23,398
I'm so sorry.

895
00:36:23,398 --> 00:36:25,052
I should have never put you
in danger like that.

896
00:36:25,052 --> 00:36:28,142
Kayla, you didn't know.

897
00:36:28,142 --> 00:36:30,884
I sort of did.

898
00:36:30,884 --> 00:36:32,494
What do you mean?

899
00:36:34,888 --> 00:36:36,977
This was in the mail today.

900
00:36:36,977 --> 00:36:38,587
It's addressed to Kurt.

901
00:36:38,587 --> 00:36:41,503
Whoever sent this knows
where we live.

902
00:36:54,212 --> 00:36:57,040
So, why would someone send Kurt
a threat days after his death?

903
00:36:57,040 --> 00:36:58,346
They didn't.

904
00:36:58,346 --> 00:36:59,652
It was postmarked
two weeks ago.

905
00:36:59,652 --> 00:37:01,306
Did it get held up?

906
00:37:01,306 --> 00:37:04,265
Well, if you look closely,
the house number's wrong.

907
00:37:04,265 --> 00:37:06,659
I sent a uniform out to canvas,

908
00:37:06,659 --> 00:37:09,139
and it seems it was
mis-delivered to the neighbour

909
00:37:09,139 --> 00:37:10,358
who was out of town.

910
00:37:10,358 --> 00:37:11,881
He only just got back yesterday.

911
00:37:11,881 --> 00:37:14,057
Self-sealing envelope,
so no DNA.

912
00:37:14,057 --> 00:37:15,494
Fingerprints on the note?

913
00:37:15,494 --> 00:37:17,017
Three sets.

914
00:37:17,017 --> 00:37:18,932
Kayla's, Fincher's,
and a mystery print.

915
00:37:18,932 --> 00:37:20,194
No match in AFIS.

916
00:37:20,194 --> 00:37:22,370
- So it was a warning.
- Yeah.

917
00:37:22,370 --> 00:37:24,459
And the killer followed through.

918
00:37:24,459 --> 00:37:26,679
It's a theory, but the threat
doesn't give us any indication

919
00:37:26,679 --> 00:37:28,246
as to what Kurt did.

920
00:37:28,246 --> 00:37:29,812
Clearly it was meant for more
than one person.

921
00:37:29,812 --> 00:37:31,553
But do you think Kayla's
in danger?

922
00:37:31,553 --> 00:37:33,207
We don't know.

923
00:37:33,207 --> 00:37:35,253
So the car will stay out there
for the time being.

924
00:37:35,253 --> 00:37:37,994
And we're circulating the sketch
of the man that you saw.

925
00:37:37,994 --> 00:37:40,562
What about the threat itself?

926
00:37:40,562 --> 00:37:43,217
Standard paper, standard ink.

927
00:37:43,217 --> 00:37:46,742
Done on a common laser printer,
not much to go on.

928
00:37:46,742 --> 00:37:47,961
Where's Fincher?

929
00:37:47,961 --> 00:37:49,136
With Kayla.

930
00:37:49,136 --> 00:37:51,443
Okay, I better get in there.

931
00:37:56,839 --> 00:37:58,667
Thanks for coming in, Kayla.

932
00:38:06,153 --> 00:38:09,069
So, have you ever seen
this man before?

933
00:38:13,116 --> 00:38:16,119
Is this who was outside
my house?

934
00:38:16,119 --> 00:38:19,079
Has anyone ever threatened Kurt?

935
00:38:19,079 --> 00:38:20,863
Not that I know of.

936
00:38:24,040 --> 00:38:25,868
Anyone ever come by
the house looking for him.

937
00:38:25,868 --> 00:38:29,742
Uh, just after we moved in,
a woman came to the door

938
00:38:29,742 --> 00:38:31,787
with a housewarming cake,

939
00:38:31,787 --> 00:38:36,270
and she said she wanted to
apologize for her husband.

940
00:38:36,270 --> 00:38:39,317
Apologize for what, exactly?

941
00:38:39,317 --> 00:38:43,103
She said now that Kurt took
the job her husband wanted,

942
00:38:43,103 --> 00:38:45,148
he was retiring.

943
00:38:45,148 --> 00:38:47,760
<i>And she was happy about it.</i>

944
00:38:47,760 --> 00:38:51,938
I guess they had some kind
of argument at work.

945
00:38:51,938 --> 00:38:53,809
She was embarrassed, and I
didn't want to make her feel

946
00:38:53,809 --> 00:38:57,552
any worse, so... I didn't ask.

947
00:38:57,552 --> 00:39:00,294
But you asked Kurt about it.

948
00:39:00,294 --> 00:39:05,430
I told him, and he just said...
I didn't need to worry.

949
00:39:05,430 --> 00:39:07,867
<i>It was taken care of.</i>

950
00:39:11,000 --> 00:39:13,394
<i>But you asked Kurt about it.</i>

951
00:39:13,394 --> 00:39:18,878
I told him, and he just said...
I didn't need to worry.

952
00:39:18,878 --> 00:39:23,535
It was taken care of.

953
00:39:23,535 --> 00:39:26,538
Do you remember
this woman's name?

954
00:39:26,538 --> 00:39:29,497
Um... Jean Piscek.

955
00:39:32,108 --> 00:39:33,936
I just got off the phone
with Jean Piscek,

956
00:39:33,936 --> 00:39:35,764
she and her husband Martin
are separated,

957
00:39:35,764 --> 00:39:38,158
and she's living in Arizona now.

958
00:39:38,158 --> 00:39:39,768
She can't account for
Martin's whereabouts

959
00:39:39,768 --> 00:39:41,422
the night of the murder.

960
00:39:41,422 --> 00:39:43,381
Did she tell you what happened
between Martin and Kurt?

961
00:39:43,381 --> 00:39:44,904
Yeah.

962
00:39:44,904 --> 00:39:46,340
Apparently, when Kurt arrived
on his first day,

963
00:39:46,340 --> 00:39:48,168
Martin attacked him,

964
00:39:48,168 --> 00:39:49,909
saying that he had been waiting
years for that cushy post,

965
00:39:49,909 --> 00:39:51,911
and that Kurt was ruining
Martin's marriage.

966
00:39:51,911 --> 00:39:53,478
The MPs had to come
and restrain him.

967
00:39:53,478 --> 00:39:55,044
It was a pretty bad scene.

968
00:39:55,044 --> 00:39:56,655
Sounds like a motive to me.

969
00:39:56,655 --> 00:39:59,005
The only address listed
for Martin is the house

970
00:39:59,005 --> 00:40:01,181
where he and his wife lived,
but it's been rented out,

971
00:40:01,181 --> 00:40:03,357
I spoke with the tenants,
they only ever deal with Jean.

972
00:40:03,357 --> 00:40:04,924
I'll try and get some
phone records.

973
00:40:04,924 --> 00:40:06,969
I'll check his financials.

974
00:40:06,969 --> 00:40:09,494
Oh, that's Megan. I have
to get down to the hospital.

975
00:40:09,494 --> 00:40:11,060
I missed the photoshoot,

976
00:40:11,060 --> 00:40:13,672
but there's no way I'm missing
the big reveal.

977
00:40:13,672 --> 00:40:15,064
Tell 'em I say hi.

978
00:40:19,112 --> 00:40:20,679
Ah, thanks.

979
00:40:20,679 --> 00:40:22,115
Hey.

980
00:40:22,115 --> 00:40:23,769
Hailey, you made it.

981
00:40:23,769 --> 00:40:24,770
I wouldn't miss it.

982
00:40:26,206 --> 00:40:29,339
Oh, before I get all caught
up in this,

983
00:40:29,339 --> 00:40:31,559
Fincher isn't really talking
to me about what happened,

984
00:40:31,559 --> 00:40:33,648
and I didn't want to push him.

985
00:40:33,648 --> 00:40:35,389
Fincher doesn't usually talk
about himself

986
00:40:35,389 --> 00:40:36,608
unless it's food related.

987
00:40:37,739 --> 00:40:39,306
I know.

988
00:40:39,306 --> 00:40:41,003
I'm glad he has you to help him
through all this.

989
00:40:41,003 --> 00:40:43,441
I'm glad he has you, too.

990
00:40:43,441 --> 00:40:45,007
All right, everyone.

991
00:40:45,007 --> 00:40:46,269
It is the moment of truth.

992
00:40:46,269 --> 00:40:48,881
Gather round, come on over.

993
00:40:48,881 --> 00:40:51,231
Don't be shy.

994
00:40:51,231 --> 00:40:52,754
All right.

995
00:40:52,754 --> 00:40:55,235
Oh, Jonas should be
here for this.

996
00:40:55,235 --> 00:40:57,672
I just talked to him, uh...
he should be here any... minute.

997
00:40:57,672 --> 00:40:58,978
There he is.

998
00:41:00,501 --> 00:41:01,937
Hi.

999
00:41:01,937 --> 00:41:04,723
Great.

1000
00:41:04,723 --> 00:41:06,638
All right, ready?

1001
00:41:10,076 --> 00:41:13,035
Presenting...
"Dashing Doctors."

1002
00:41:26,832 --> 00:41:27,876
What.

1003
00:41:27,876 --> 00:41:28,877
A.

1004
00:41:28,877 --> 00:41:29,922
Cover.

1005
00:41:29,922 --> 00:41:30,966
Am I right?

1006
00:41:30,966 --> 00:41:32,664
Wow.

1007
00:41:32,664 --> 00:41:35,536
Jonas, our cover boy.

1008
00:41:35,536 --> 00:41:37,016
Do you love it?

1009
00:41:38,583 --> 00:41:39,932
Wow.

1010
00:41:42,238 --> 00:41:46,068
Uh, would you excuse
us a minute, Megan?

1011
00:41:48,593 --> 00:41:49,855
I swear, I had
no idea

1012
00:41:49,855 --> 00:41:51,465
they were putting me
on the cover.

1013
00:41:51,465 --> 00:41:52,553
Hailey, what am I gonna do?

1014
00:41:52,553 --> 00:41:53,902
What do you mean?

1015
00:41:53,902 --> 00:41:55,774
Everybody's staring, grabbing.

1016
00:41:55,774 --> 00:41:59,299
Look... you clean up
very nicely.

1017
00:41:59,299 --> 00:42:00,692
You think it's okay?

1018
00:42:00,692 --> 00:42:02,563
I think I'm a lucky girl.

1019
00:42:06,436 --> 00:42:08,003
Woah ho, ho. Is that Jonas?

1020
00:42:08,003 --> 00:42:09,135
Mmhmm.

1021
00:42:09,135 --> 00:42:10,832
Looks like a movie star.

1022
00:42:10,832 --> 00:42:12,834
This is my calendar,
and you have to buy your own.

1023
00:42:12,834 --> 00:42:14,836
Oh, yes, you mean one for me
and everyone I've ever met

1024
00:42:14,836 --> 00:42:16,577
in my entire life, or I'll never
hear the end of it?

1025
00:42:16,577 --> 00:42:17,926
Yeah.

1026
00:42:17,926 --> 00:42:19,580
I'm assume you are
picking me up for a reason

1027
00:42:19,580 --> 00:42:21,060
other than guilting me
out of my calendar?

1028
00:42:21,060 --> 00:42:22,627
Yes.

1029
00:42:22,627 --> 00:42:24,019
I managed to find the address
of Martin Piscek.

1030
00:42:24,019 --> 00:42:25,194
Ooh.

1031
00:42:25,194 --> 00:42:26,631
Stakeout!

1032
00:42:26,631 --> 00:42:27,893
Mmhmm, mmhmm.

1033
00:42:27,893 --> 00:42:30,373
Okay.

1034
00:42:31,679 --> 00:42:32,985
His neighbour said
he's not home,

1035
00:42:32,985 --> 00:42:34,639
but he usually gets in
around this time.

1036
00:42:34,639 --> 00:42:36,510
This is not the guy I saw
outside of Kayla's.

1037
00:42:36,510 --> 00:42:37,685
You sure?

1038
00:42:37,685 --> 00:42:39,208
Positive.

1039
00:42:39,208 --> 00:42:42,777
Could've been the guy
who sent the threat.

1040
00:42:42,777 --> 00:42:44,344
There he goes right now.

1041
00:42:44,344 --> 00:42:45,693
Right on cue.

1042
00:42:52,178 --> 00:42:53,309
Martin.

1043
00:42:53,309 --> 00:42:55,573
Martin Piscek?

1044
00:42:55,573 --> 00:42:57,879
I'm a friend of Kurt Cullen's.

1045
00:42:57,879 --> 00:42:59,489
Then you're no friend of mine.

1046
00:42:59,489 --> 00:43:01,753
Can we ask you a few questions?

1047
00:43:01,753 --> 00:43:03,406
Questions?

1048
00:43:03,406 --> 00:43:05,626
Yeah, maybe we'll go down
to the police station?

1049
00:43:05,626 --> 00:43:06,975
Yeah. Sure.

1050
00:43:08,281 --> 00:43:09,369
You okay?

1051
00:43:09,369 --> 00:43:10,588
Yeah. Go.

1052
00:43:13,852 --> 00:43:15,288
Now, you pushed her down.

1053
00:43:15,288 --> 00:43:16,681
Why don't you try
pushing me down?

1054
00:43:16,681 --> 00:43:17,595
Huh?

1055
00:43:20,206 --> 00:43:21,468
You all right?

1056
00:43:21,468 --> 00:43:24,036
Yeah. I'm fine,
I'm just annoyed.

1057
00:43:24,036 --> 00:43:25,515
Walk.

1058
00:43:28,344 --> 00:43:29,911
Why do I keep getting
pushed lately?

1059
00:43:29,911 --> 00:43:31,217
You do have a knack
for getting in between

1060
00:43:31,217 --> 00:43:32,653
bad guys and their getaway.

1061
00:43:32,653 --> 00:43:34,046
I kind of do.

1062
00:43:34,046 --> 00:43:35,569
Thanks for catching me.

1063
00:43:35,569 --> 00:43:37,658
You catch them, I catch you.
It's our thing.

1064
00:43:37,658 --> 00:43:39,312
It is, isn't it?

1065
00:43:39,312 --> 00:43:40,748
Get in the car.

1066
00:43:40,748 --> 00:43:42,620
Mind your head.

1067
00:43:45,318 --> 00:43:47,581
You admit that you attacked
Kurt Cullen.

1068
00:43:47,581 --> 00:43:49,148
No point in lying about it.

1069
00:43:49,148 --> 00:43:51,367
Half the base was there.

1070
00:43:51,367 --> 00:43:54,022
Kurt Cullen was killed
last Monday night.

1071
00:43:54,022 --> 00:43:55,720
I heard.

1072
00:43:55,720 --> 00:43:58,244
I'm only sorry I wasn't
there to help.

1073
00:43:58,244 --> 00:44:00,594
Then you admit that
you wanted him dead.

1074
00:44:00,594 --> 00:44:01,726
Yeah.

1075
00:44:02,901 --> 00:44:04,337
I said as much to his face.

1076
00:44:04,337 --> 00:44:05,904
Where were you last
Monday night?

1077
00:44:09,211 --> 00:44:10,778
I didn't kill him.

1078
00:44:10,778 --> 00:44:13,607
If I had, I'd be bragging
about it all over town.

1079
00:44:16,349 --> 00:44:20,440
Well, his anger is sincere.

1080
00:44:20,440 --> 00:44:22,703
So is his arrogance.

1081
00:44:22,703 --> 00:44:24,662
You don't think he did it?

1082
00:44:24,662 --> 00:44:27,316
I believe him when he says
he'd be bragging about it.

1083
00:44:27,316 --> 00:44:29,754
Yeah, but the MPs would
have picked him up already.

1084
00:44:29,754 --> 00:44:31,538
Hmm.

1085
00:44:31,538 --> 00:44:33,279
Martin Piscek's fingerprints
are not a match

1086
00:44:33,279 --> 00:44:35,063
to the threat sent to Kurt.

1087
00:44:35,063 --> 00:44:37,500
I wish it was better news,
but it looks like we're back

1088
00:44:37,500 --> 00:44:40,590
searching for the man that you
saw outside the Cullen house.

1089
00:44:40,590 --> 00:44:41,853
Any luck canvassing?

1090
00:44:41,853 --> 00:44:43,332
No.

1091
00:44:43,332 --> 00:44:45,378
No one recognizes the man
in Hailey's sketch,

1092
00:44:45,378 --> 00:44:47,423
and no one remembers seeing
Kurt leave the night

1093
00:44:47,423 --> 00:44:49,382
that he was killed, never mind
someone else showing up.

1094
00:44:49,382 --> 00:44:51,645
I don't suppose the Marines had
any luck with the fingerprints?

1095
00:44:51,645 --> 00:44:53,429
I called the MP in charge
of Kurt's case,

1096
00:44:53,429 --> 00:44:54,909
a Sergeant Nesbit,

1097
00:44:54,909 --> 00:44:56,432
and he told me that they don't
have a match

1098
00:44:56,432 --> 00:44:57,912
in their system, either.

1099
00:44:57,912 --> 00:44:59,697
Oh, but that was probably
just a brush off, Monty.

1100
00:44:59,697 --> 00:45:02,395
So, we're not looking for
someone in the military,

1101
00:45:02,395 --> 00:45:05,050
but Kurt's whole life was
related to the Marines.

1102
00:45:05,050 --> 00:45:08,009
I mean, the only thing he did
off base was his inspections.

1103
00:45:08,009 --> 00:45:10,533
I don't suppose that we can
get the fingerprints

1104
00:45:10,533 --> 00:45:13,275
of the two suppliers that he
visited the day he was killed?

1105
00:45:13,275 --> 00:45:15,625
What if I already have them?

1106
00:45:15,625 --> 00:45:16,975
What?

1107
00:45:16,975 --> 00:45:18,106
Now just give me a second now,
Fincher.

1108
00:45:18,106 --> 00:45:19,542
I may have them.

1109
00:45:19,542 --> 00:45:20,630
Hailey, what'd you do?

1110
00:45:20,630 --> 00:45:22,458
It's a nice colour.

1111
00:45:22,458 --> 00:45:24,678
Oh, oh!

1112
00:45:24,678 --> 00:45:26,593
Tom Houston's business card.

1113
00:45:26,593 --> 00:45:28,029
Ohh.

1114
00:45:28,029 --> 00:45:32,251
And... a little gift
from Greystone.

1115
00:45:35,297 --> 00:45:36,864
Okay, that was incredible.

1116
00:45:36,864 --> 00:45:39,606
I still cannot believe you
got us into Mario's.

1117
00:45:39,606 --> 00:45:41,477
Ah, I just figured it was
worth a try.

1118
00:45:41,477 --> 00:45:42,914
How exactly did you get us in?

1119
00:45:42,914 --> 00:45:44,350
I just knew that you wanted
to eat here,

1120
00:45:44,350 --> 00:45:46,091
and I thought I'd give them
a call and see

1121
00:45:46,091 --> 00:45:49,181
if they had space
for a local model.

1122
00:45:49,181 --> 00:45:51,226
You didn't.

1123
00:45:51,226 --> 00:45:52,880
I mean, this seems to be
my 15 minutes of fame,

1124
00:45:52,880 --> 00:45:54,055
I might as well take advantage.

1125
00:45:54,055 --> 00:45:55,187
You know what's funny?

1126
00:45:55,187 --> 00:45:56,449
I'm still a bit embarrassed.

1127
00:45:56,449 --> 00:45:58,364
You're proud,
and you should be.

1128
00:45:58,364 --> 00:46:00,670
The calendar's a hit,
it's great for the hospital,

1129
00:46:00,670 --> 00:46:04,283
and besides, I kind of like
dating a celebrity model.

1130
00:46:04,283 --> 00:46:06,285
It has perks that I wasn't
expecting.

1131
00:46:06,285 --> 00:46:08,374
Oh, well then hold on, because
I plan on skipping the lineup

1132
00:46:08,374 --> 00:46:09,767
at the coffee shop tomorrow.

1133
00:46:09,767 --> 00:46:11,856
Oh! Oooh!

1134
00:46:15,773 --> 00:46:17,513
Uh... you know, when you said
you were bringing breakfast,

1135
00:46:17,513 --> 00:46:18,819
I thought you meant bacon.

1136
00:46:18,819 --> 00:46:21,474
This is leftover lasagna
from Mario's,

1137
00:46:21,474 --> 00:46:23,389
and trust me, it is better
than bacon.

1138
00:46:23,389 --> 00:46:24,912
Mario's?

1139
00:46:24,912 --> 00:46:26,261
Megan has been trying
to get a reservation

1140
00:46:26,261 --> 00:46:27,741
at this place for weeks.

1141
00:46:27,741 --> 00:46:30,178
Mmhmmhmm.

1142
00:46:30,178 --> 00:46:31,484
Mmm.

1143
00:46:31,484 --> 00:46:32,964
Mmm!

1144
00:46:32,964 --> 00:46:34,879
That is food truck good.

1145
00:46:34,879 --> 00:46:36,402
Megan's gonna be so jealous.

1146
00:46:36,402 --> 00:46:38,056
What can I say? My
boyfriend's famous.

1147
00:46:39,927 --> 00:46:41,886
You know what, Hailey?

1148
00:46:41,886 --> 00:46:43,626
I'm so glad you have Jonas.

1149
00:46:43,626 --> 00:46:45,193
Makes me worry about you
a lot less.

1150
00:46:45,193 --> 00:46:46,673
Worry about me?

1151
00:46:46,673 --> 00:46:49,328
I can't sleep for worrying
about you.

1152
00:46:49,328 --> 00:46:50,503
I know.

1153
00:46:50,503 --> 00:46:51,852
I'm sorry.

1154
00:46:51,852 --> 00:46:53,680
No, no, you don't have
to be sorry.

1155
00:46:53,680 --> 00:46:57,162
I will take all the sleepless
nights to have you in my life.

1156
00:46:57,162 --> 00:46:58,685
See now, when you
talk like that,

1157
00:46:58,685 --> 00:47:00,252
Hailey Dean, you're gonna
make me cry,

1158
00:47:00,252 --> 00:47:01,514
and I'm not going to be able
to stop crying.

1159
00:47:01,514 --> 00:47:02,689
You old softie.

1160
00:47:02,689 --> 00:47:04,473
I have to go.

1161
00:47:04,473 --> 00:47:07,302
I'm having coffee with Paulina
and I can't be late.

1162
00:47:10,828 --> 00:47:12,307
So how's life as a therapist?

1163
00:47:12,307 --> 00:47:13,700
I love it.

1164
00:47:13,700 --> 00:47:16,007
- My life is so much calmer now.
- Calm?

1165
00:47:16,007 --> 00:47:17,573
I don't even think that word's
in my vocabulary.

1166
00:47:17,573 --> 00:47:19,053
Okay, level with me,
Paulina.

1167
00:47:19,053 --> 00:47:20,098
Something's up.

1168
00:47:20,098 --> 00:47:22,970
You always were perceptive.

1169
00:47:22,970 --> 00:47:25,059
Do you remember
Clayton Morrel?

1170
00:47:25,059 --> 00:47:26,582
My first time second
chairing for you,

1171
00:47:26,582 --> 00:47:27,757
and my first murder trial.

1172
00:47:27,757 --> 00:47:29,194
It's not one I will soon forget.

1173
00:47:29,194 --> 00:47:31,631
Me neither, but for
different reasons.

1174
00:47:31,631 --> 00:47:33,328
You took the plea,
it was the right call.

1175
00:47:33,328 --> 00:47:35,635
For murder one
and a life sentence,

1176
00:47:35,635 --> 00:47:39,769
to manslaughter plus 20 years,
eligible for parole in 10.

1177
00:47:39,769 --> 00:47:41,684
And this is the 10th year
of his sentence.

1178
00:47:41,684 --> 00:47:43,208
It'll hit the papers soon.

1179
00:47:43,208 --> 00:47:45,340
I wanted you to hear it
from me first.

1180
00:47:45,340 --> 00:47:46,864
Have you talked to the families?

1181
00:47:46,864 --> 00:47:49,257
His is happy, of course.

1182
00:47:49,257 --> 00:47:52,130
But Tamara's sister,
she hung up on me.

1183
00:47:52,130 --> 00:47:54,219
Not that I blame her.

1184
00:47:54,219 --> 00:47:57,396
Clayton murdered her sister
in cold blood in her own home,

1185
00:47:57,396 --> 00:47:59,224
and now he's up for parole.

1186
00:47:59,224 --> 00:48:01,313
She'll forgive you
when she's ready.

1187
00:48:01,313 --> 00:48:03,184
I don't think she'll ever
forgive me.

1188
00:48:03,184 --> 00:48:05,317
I kept a key witness
off the stand.

1189
00:48:05,317 --> 00:48:07,275
The neighbour.
He was drunk at the time.

1190
00:48:07,275 --> 00:48:09,060
You wanted me to use him anyway.

1191
00:48:09,060 --> 00:48:11,062
I should've listened to you
and not played it so safe.

1192
00:48:11,062 --> 00:48:12,585
No way.

1193
00:48:12,585 --> 00:48:14,152
You made the right call,
you got the conviction.

1194
00:48:14,152 --> 00:48:15,980
You don't know that he'll be
granted parole.

1195
00:48:15,980 --> 00:48:18,460
It's really what I wanted
to talk to you about.

1196
00:48:18,460 --> 00:48:21,202
His parole hearing has been
set for next month.

1197
00:48:21,202 --> 00:48:23,639
Will you testify against him?

1198
00:48:23,639 --> 00:48:25,772
Of course.

1199
00:48:25,772 --> 00:48:27,208
I'll have the case file
sent over.

1200
00:48:27,208 --> 00:48:28,949
I really appreciate this,
Hailey.

1201
00:48:28,949 --> 00:48:30,733
I may not work for you anymore,

1202
00:48:30,733 --> 00:48:33,214
but I will always feel a
responsibility to my old cases.

1203
00:48:33,214 --> 00:48:34,781
Even if I was only second chair.

1204
00:48:34,781 --> 00:48:37,523
You were a rising star,
even then,

1205
00:48:37,523 --> 00:48:40,918
and I chose you because I
knew you would make me better.

1206
00:48:40,918 --> 00:48:43,572
I learned from the best.

1207
00:48:43,572 --> 00:48:45,661
Well, I've got to get going,

1208
00:48:45,661 --> 00:48:50,231
because the guilty do not
prosecute themselves.

1209
00:48:50,231 --> 00:48:52,190
Paulina, call me anytime.

1210
00:48:52,190 --> 00:48:53,582
I mean it.

1211
00:48:53,582 --> 00:48:55,062
You know, this therapist thing?

1212
00:48:55,062 --> 00:48:57,630
I get it.

1213
00:48:57,630 --> 00:49:00,850
But I'm not convinced
it's really you.

1214
00:49:02,374 --> 00:49:03,853
Bye.

1215
00:49:06,682 --> 00:49:08,554
So I did some more digging
into the two suppliers.

1216
00:49:08,554 --> 00:49:11,078
Turns out there was a complaint
against Greystone Foods Inc.

1217
00:49:11,078 --> 00:49:13,515
from one of its workers, stating
unsafe working conditions.

1218
00:49:13,515 --> 00:49:14,995
- How so?
- I don't know.

1219
00:49:14,995 --> 00:49:17,041
But the employee not only
rescinded the complaint,

1220
00:49:17,041 --> 00:49:18,651
but refused to tell me why,

1221
00:49:18,651 --> 00:49:20,827
saying that it was "all a big
misunderstanding."

1222
00:49:20,827 --> 00:49:22,089
But get this.

1223
00:49:22,089 --> 00:49:23,873
He doesn't work there anymore.

1224
00:49:23,873 --> 00:49:27,138
Do you think he was paid off
to withdraw his complaint?

1225
00:49:27,138 --> 00:49:29,967
You know, he did mention
a nondisclosure agreement.

1226
00:49:29,967 --> 00:49:32,230
Well, then he's legally
prevented from saying anything,

1227
00:49:32,230 --> 00:49:33,666
otherwise he could
be held liable

1228
00:49:33,666 --> 00:49:35,233
for some huge amount
of money.

1229
00:49:35,233 --> 00:49:36,756
Right, which all points
to a cover up.

1230
00:49:36,756 --> 00:49:38,192
Do you think Kurt found out?

1231
00:49:38,192 --> 00:49:41,108
Or, the unsafe conditions
still exist.

1232
00:49:41,108 --> 00:49:43,415
Only Elisa Greystone wouldn't
be able to pay off a Marine

1233
00:49:43,415 --> 00:49:44,590
like Kurt to keep quiet.

1234
00:49:44,590 --> 00:49:46,287
Mm-mm.

1235
00:49:46,287 --> 00:49:48,072
And we know that the Marines
are her only contract.

1236
00:49:48,072 --> 00:49:50,030
Losing it would bankrupt
Greystone Foods.

1237
00:49:56,297 --> 00:49:57,516
You again.

1238
00:49:57,516 --> 00:49:59,083
I'm just on my way out.

1239
00:49:59,083 --> 00:50:00,258
Did you fail your
last inspection?

1240
00:50:00,258 --> 00:50:01,563
Listen, I have to go.

1241
00:50:01,563 --> 00:50:02,825
Miss Greystone,
you can understand

1242
00:50:02,825 --> 00:50:04,088
how important it is that we know

1243
00:50:04,088 --> 00:50:06,003
all the details surrounding

1244
00:50:06,003 --> 00:50:08,570
Staff Sergeant
Cullen's final days.

1245
00:50:08,570 --> 00:50:11,747
I'm sure the two of you were
able to discuss things.

1246
00:50:11,747 --> 00:50:14,663
He didn't care how complicated
this business is.

1247
00:50:14,663 --> 00:50:17,101
I know the type.

1248
00:50:17,101 --> 00:50:18,363
You want to explain
your side of the story,

1249
00:50:18,363 --> 00:50:20,495
but he probably didn't
let you do that.

1250
00:50:20,495 --> 00:50:21,931
Worse.

1251
00:50:21,931 --> 00:50:24,369
He actually wrote me up.

1252
00:50:24,369 --> 00:50:25,587
No.

1253
00:50:25,587 --> 00:50:26,893
I'm sure that wasn't necessary.

1254
00:50:26,893 --> 00:50:28,982
It wasn't.

1255
00:50:28,982 --> 00:50:31,115
I had a small glitch
in my manufacturing.

1256
00:50:31,115 --> 00:50:34,118
I caught it, I fixed it, it
really wasn't a big deal.

1257
00:50:34,118 --> 00:50:35,945
But because the affected
shipment made it to the base

1258
00:50:35,945 --> 00:50:37,686
before I could recall it,

1259
00:50:37,686 --> 00:50:40,341
he said I was "non-compliant
with Marine regulations."

1260
00:50:40,341 --> 00:50:42,996
He refused to listen
to me.

1261
00:50:42,996 --> 00:50:44,606
That's awful.

1262
00:50:44,606 --> 00:50:47,305
You must've been afraid
you'd lose the contract.

1263
00:50:47,305 --> 00:50:49,655
Well, as you can see, it
didn't affect my business.

1264
00:50:49,655 --> 00:50:52,223
I was able to handle it.

1265
00:50:52,223 --> 00:50:54,486
I'm sorry, I really
do have to go.

1266
00:51:05,323 --> 00:51:07,412
Hailey, there's a Marines
sticker on that license plate.

1267
00:51:07,412 --> 00:51:09,283
So, she's dating someone
in the base.

1268
00:51:09,283 --> 00:51:11,851
That would explain how she
managed to handle Kurt's report.

1269
00:51:11,851 --> 00:51:13,766
She had someone disappear
it for her.

1270
00:51:13,766 --> 00:51:15,072
But if she had an ally
on the base,

1271
00:51:15,072 --> 00:51:17,422
then why did she need
Kurt dead?

1272
00:51:17,422 --> 00:51:19,815
Unless her ally buried
Kurt's report

1273
00:51:19,815 --> 00:51:21,382
because it was about to cause
him trouble, too.

1274
00:51:24,385 --> 00:51:26,344
Hey, Monty.
I was just about to call you.

1275
00:51:26,344 --> 00:51:27,649
Can you run a license plate?

1276
00:51:27,649 --> 00:51:29,564
Uh,
it'll have to wait.

1277
00:51:29,564 --> 00:51:31,131
<i>Where are you?</i>

1278
00:51:31,131 --> 00:51:32,741
You know that burner phone
we've been tracing?

1279
00:51:32,741 --> 00:51:34,265
The one Kurt's been calling?

1280
00:51:34,265 --> 00:51:35,831
You found it?

1281
00:51:37,398 --> 00:51:41,881
On the body of a woman
who was shot in the park.

1282
00:51:43,926 --> 00:51:45,406
We got a hit on the cell phone

1283
00:51:45,406 --> 00:51:47,016
when it powered up
for a few minutes,

1284
00:51:47,016 --> 00:51:48,757
and we traced it to a teenager
who said he found it

1285
00:51:48,757 --> 00:51:51,151
about a hundred yards from here.

1286
00:51:51,151 --> 00:51:53,327
Since it was the same park
where we found Kurt's body,

1287
00:51:53,327 --> 00:51:54,981
we got the dogs out,
and within an hour,

1288
00:51:54,981 --> 00:51:57,026
we found this Jane Doe.

1289
00:51:57,026 --> 00:52:00,029
No identification on the body,
nothing in her clothing,

1290
00:52:00,029 --> 00:52:02,815
no keys, no money, no jewelry.

1291
00:52:02,815 --> 00:52:04,121
Just like Kurt.

1292
00:52:04,121 --> 00:52:05,948
You think it's the same killer?

1293
00:52:05,948 --> 00:52:07,472
It's too early to say.

1294
00:52:07,472 --> 00:52:09,300
And without Kurt's
full autopsy report,

1295
00:52:09,300 --> 00:52:12,172
we can only speculate, but I
am leaning in that direction.

1296
00:52:12,172 --> 00:52:14,740
Do you have to tell the Marines?

1297
00:52:14,740 --> 00:52:16,959
No, without an identity,
she's a civilian Jane Doe.

1298
00:52:16,959 --> 00:52:18,657
She was found in
our jurisdiction,

1299
00:52:18,657 --> 00:52:20,441
so that makes it Atlanta
PD's investigation.

1300
00:52:20,441 --> 00:52:22,748
- For now.
- Fincher.

1301
00:52:22,748 --> 00:52:24,576
I know you're not gonna
want to hear this, but...

1302
00:52:24,576 --> 00:52:27,231
I think that we need
to look at Kayla first.

1303
00:52:27,231 --> 00:52:29,102
Why?

1304
00:52:29,102 --> 00:52:31,757
She was convinced that Kurt
was seeing another woman.

1305
00:52:31,757 --> 00:52:35,021
We found a woman communicating
with him in the same park.

1306
00:52:35,021 --> 00:52:37,458
We have to at least ask her
the question.

1307
00:52:43,508 --> 00:52:45,205
Do you have a gun?

1308
00:52:45,205 --> 00:52:46,859
No.

1309
00:52:46,859 --> 00:52:49,340
Kurt does... he did.

1310
00:52:49,340 --> 00:52:52,821
Um, uh, a Glock, I think.

1311
00:52:52,821 --> 00:52:54,606
<i>Whatever his service weapon was,</i>

1312
00:52:54,606 --> 00:52:56,738
he bought the same one
to keep at home.

1313
00:52:56,738 --> 00:52:58,479
A 9 millimetre?

1314
00:52:58,479 --> 00:52:59,611
If you say so.

1315
00:52:59,611 --> 00:53:01,787
Where is it now?

1316
00:53:01,787 --> 00:53:04,572
It was in our lock box,
but the Marine MPs took it.

1317
00:53:08,620 --> 00:53:10,187
You know this woman?

1318
00:53:14,452 --> 00:53:16,323
This is her, isn't it?

1319
00:53:16,323 --> 00:53:18,107
"Her" who?

1320
00:53:18,107 --> 00:53:21,676
The woman my husband was seeing
behind my back.

1321
00:53:21,676 --> 00:53:23,852
You met her?

1322
00:53:23,852 --> 00:53:26,203
You're showing me the photo
of a young woman.

1323
00:53:26,203 --> 00:53:28,161
Who else would it be?

1324
00:53:28,161 --> 00:53:31,904
So you've never seen her before?

1325
00:53:31,904 --> 00:53:33,601
No.

1326
00:53:37,605 --> 00:53:39,564
<i>So you've never seen
her before?</i>

1327
00:53:41,218 --> 00:53:43,002
No.

1328
00:53:43,002 --> 00:53:45,134
She looked to the side.

1329
00:53:45,134 --> 00:53:47,876
A sign that she was trying
to access a memory.

1330
00:53:47,876 --> 00:53:49,574
Yeah, but that doesn't mean
that Kayla killed her.

1331
00:53:49,574 --> 00:53:51,663
No.

1332
00:53:51,663 --> 00:53:53,578
We don't know
who she is, either.

1333
00:53:53,578 --> 00:53:56,363
Then why are you associating
her with my husband?

1334
00:53:56,363 --> 00:53:59,801
We found her cell phone with
your husband's number on it.

1335
00:53:59,801 --> 00:54:04,066
And we found her body in the
same park as your husband.

1336
00:54:04,066 --> 00:54:06,547
We believe that they were killed
by the same person.

1337
00:54:08,854 --> 00:54:11,117
And you think I did it.

1338
00:54:14,163 --> 00:54:15,817
And you think I did it.

1339
00:54:18,472 --> 00:54:20,822
Did you?

1340
00:54:20,822 --> 00:54:22,346
Does it matter what I say?

1341
00:54:25,566 --> 00:54:27,742
Kayla can't be guilty.

1342
00:54:27,742 --> 00:54:29,875
I just don't believe that she
would kill her own husband.

1343
00:54:29,875 --> 00:54:32,138
Kayla didn't hide her anger
that she feels toward

1344
00:54:32,138 --> 00:54:34,140
our Jane Doe.

1345
00:54:34,140 --> 00:54:36,708
Fincher, jealousy
can be very powerful.

1346
00:54:36,708 --> 00:54:40,581
I know, I know, I have seen it
just as many times as you have.

1347
00:54:40,581 --> 00:54:43,018
Look, what about the man you
ran into outside Kayla's house?

1348
00:54:43,018 --> 00:54:44,193
Or the threatening note?

1349
00:54:44,193 --> 00:54:45,804
Kayla didn't send it to herself.

1350
00:54:45,804 --> 00:54:47,458
You're right, and there are
a lot of questions

1351
00:54:47,458 --> 00:54:49,634
that she doesn't
have the answers to.

1352
00:54:49,634 --> 00:54:51,549
But if the MPs can match
ballistics to the gun found

1353
00:54:51,549 --> 00:54:54,378
in Kayla's house, they would
have arrested her already.

1354
00:54:54,378 --> 00:54:56,684
No, we can't assume that,
Fincher.

1355
00:54:56,684 --> 00:54:59,165
Uh, it's true that we can't
tie Kayla to our Jane Doe.

1356
00:54:59,165 --> 00:55:01,733
She has motive but so far,
no opportunity.

1357
00:55:01,733 --> 00:55:03,735
We have to let her go.

1358
00:55:03,735 --> 00:55:05,127
But Fincher?

1359
00:55:05,127 --> 00:55:06,999
She's still a suspect.

1360
00:55:11,699 --> 00:55:13,135
You recognize her,
though.

1361
00:55:13,135 --> 00:55:16,530
Uh, yeah I may have seen
her before.

1362
00:55:16,530 --> 00:55:18,489
Can you remember where
you saw her?

1363
00:55:18,489 --> 00:55:19,881
Well, I spend most
of my time here,

1364
00:55:19,881 --> 00:55:21,405
but she doesn't work for me.

1365
00:55:21,405 --> 00:55:24,843
Uh, I'll think about it.

1366
00:55:24,843 --> 00:55:26,584
So, the Marines,
they're letting you assist

1367
00:55:26,584 --> 00:55:28,281
on their investigation?

1368
00:55:28,281 --> 00:55:29,891
We're, uh, working
a different case.

1369
00:55:29,891 --> 00:55:32,720
So, the Staff Sergeant
Cullen case, is it closed?

1370
00:55:32,720 --> 00:55:34,331
Far from it.

1371
00:55:34,331 --> 00:55:35,636
Any closer to finding
the killer?

1372
00:55:35,636 --> 00:55:37,203
It's kind of you to ask,

1373
00:55:37,203 --> 00:55:38,944
but we can't talk about
an ongoing investigation.

1374
00:55:38,944 --> 00:55:40,859
Oh, of course not.
My apologies.

1375
00:55:40,859 --> 00:55:43,340
It's quieter here than it
was the other day.

1376
00:55:43,340 --> 00:55:45,603
Yeah, you know,
it comes in waves.

1377
00:55:45,603 --> 00:55:47,082
Big shipment comes in,
it's hectic,

1378
00:55:47,082 --> 00:55:49,520
then we just kinda wait
for the next one.

1379
00:55:50,912 --> 00:55:53,088
Mexico.

1380
00:55:53,088 --> 00:55:55,134
You supply kitchens all over.

1381
00:55:55,134 --> 00:55:57,876
Well, it's a living.

1382
00:56:00,052 --> 00:56:01,314
Thank you.

1383
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
Thanks a lot.

1384
00:56:03,751 --> 00:56:06,275
I'm not sure what this has
to do with me.

1385
00:56:06,275 --> 00:56:07,668
Why are you here again?

1386
00:56:07,668 --> 00:56:09,278
Take a look at this photograph.

1387
00:56:09,278 --> 00:56:11,063
Do you know this woman?

1388
00:56:11,063 --> 00:56:13,152
No.

1389
00:56:13,152 --> 00:56:16,198
You don't sound certain.

1390
00:56:16,198 --> 00:56:19,811
Maybe I've seen her before,
but I couldn't say where or why.

1391
00:56:19,811 --> 00:56:21,595
Do you know her name?

1392
00:56:21,595 --> 00:56:23,728
I don't think so.

1393
00:56:23,728 --> 00:56:26,208
Next time you have a question
for me,

1394
00:56:26,208 --> 00:56:28,210
call my lawyer.

1395
00:56:31,649 --> 00:56:33,041
Bye.

1396
00:56:35,783 --> 00:56:37,524
Good timing.

1397
00:56:37,524 --> 00:56:39,091
Jonas is on his way in to give
a full autopsy report

1398
00:56:39,091 --> 00:56:40,571
on our Jane Doe.

1399
00:56:40,571 --> 00:56:42,573
Still no identifying her,
though.

1400
00:56:42,573 --> 00:56:44,792
Well, both contractors
recognized our Jane Doe,

1401
00:56:44,792 --> 00:56:46,707
but neither knew her name.

1402
00:56:46,707 --> 00:56:49,101
You think Kurt ever brought her
along on any of his inspections?

1403
00:56:49,101 --> 00:56:50,842
Mm. That'd be against protocol.

1404
00:56:50,842 --> 00:56:52,191
Kurt was a stickler.

1405
00:56:52,191 --> 00:56:53,410
Well...
Neither of the fingerprints

1406
00:56:53,410 --> 00:56:54,585
matched the threatening note,

1407
00:56:54,585 --> 00:56:56,717
so that's a dead end.

1408
00:56:56,717 --> 00:56:58,763
What about the license plate
of the car that Elisa got into?

1409
00:56:58,763 --> 00:57:00,199
Ahh, yes.

1410
00:57:00,199 --> 00:57:02,636
The car belonged to a Lieutenant
Chris Young,

1411
00:57:02,636 --> 00:57:04,246
US Marine Corps.

1412
00:57:04,246 --> 00:57:07,467
So Elisa is dating
Lieutenant Young?

1413
00:57:07,467 --> 00:57:10,383
Exactly the right man to get rid
of a negative inspection report.

1414
00:57:10,383 --> 00:57:13,604
What if Kurt found out that
Lieutenant Young tampered with

1415
00:57:13,604 --> 00:57:15,519
the report and was giving
preferential treatment

1416
00:57:15,519 --> 00:57:17,085
to a substandard supplier?

1417
00:57:17,085 --> 00:57:18,783
Well, that's definitely
something that Young

1418
00:57:18,783 --> 00:57:20,915
would want to keep secret.

1419
00:57:23,135 --> 00:57:24,832
Jonas.

1420
00:57:24,832 --> 00:57:26,878
Hey, Monty.
Will you sign this please?

1421
00:57:26,878 --> 00:57:27,879
Um, yeah, okay.

1422
00:57:27,879 --> 00:57:29,446
Her name's Beverly.

1423
00:57:30,534 --> 00:57:32,144
Oh, uh, that's the lab.

1424
00:57:32,144 --> 00:57:33,624
I'll be right back, you get
started without me,

1425
00:57:33,624 --> 00:57:35,103
and Jonas, thank you.

1426
00:57:35,103 --> 00:57:36,278
My mom will be the talk
of bingo night.

1427
00:57:36,278 --> 00:57:38,672
So, um, autopsy?

1428
00:57:38,672 --> 00:57:40,239
Yes, Jane Doe.

1429
00:57:40,239 --> 00:57:42,894
Uh, she was killed around
12 days ago.

1430
00:57:42,894 --> 00:57:44,852
The recent cold snap kept her
body well preserved,

1431
00:57:44,852 --> 00:57:46,637
but I'm confident on the timing.

1432
00:57:46,637 --> 00:57:48,595
So, she was killed three days
before Kurt.

1433
00:57:48,595 --> 00:57:50,684
So Kurt hadn't heard
from her for a while.

1434
00:57:50,684 --> 00:57:51,903
That's why he kept
checking his phone.

1435
00:57:51,903 --> 00:57:53,078
He was worried about her.

1436
00:57:53,078 --> 00:57:54,688
The bullet was 9 millimetre.

1437
00:57:54,688 --> 00:57:56,124
She was shot at close range
in the right temple.

1438
00:57:56,124 --> 00:57:57,996
Just like Kurt.

1439
00:57:57,996 --> 00:57:59,867
Yes, similarities between
victims are definitely there.

1440
00:58:01,390 --> 00:58:03,305
Well, we might have something.

1441
00:58:03,305 --> 00:58:05,482
The lab finished restoring the
cell phone from our Jane Doe,

1442
00:58:05,482 --> 00:58:07,266
the only number it ever called
was Kurt's,

1443
00:58:07,266 --> 00:58:09,964
and the only message on it was
an email addressed

1444
00:58:09,964 --> 00:58:13,402
to an account, um...
Semperfi@senderout.com.

1445
00:58:13,402 --> 00:58:15,492
It's a web-based email server.

1446
00:58:15,492 --> 00:58:16,623
We're getting
the account records.

1447
00:58:16,623 --> 00:58:18,233
"Semper fi."

1448
00:58:18,233 --> 00:58:20,192
It's the Marines' motto,
it means "always loyal."

1449
00:58:20,192 --> 00:58:22,586
Kurt's private secret account.

1450
00:58:22,586 --> 00:58:25,545
And the subject line of
the email said "the proof."

1451
00:58:25,545 --> 00:58:27,591
The proof of what?

1452
00:58:27,591 --> 00:58:31,812
And that is our Jane Doe.

1453
00:58:31,812 --> 00:58:33,640
She sent Kurt a photo
of herself.

1454
00:58:33,640 --> 00:58:35,381
She's a Marine.

1455
00:58:35,381 --> 00:58:38,297
Private First Class,
from the looks of it.

1456
00:58:38,297 --> 00:58:40,429
Name's Park.

1457
00:58:40,429 --> 00:58:44,085
As in... Private Cheryl Park?

1458
00:58:44,085 --> 00:58:45,783
Why does that name
sound familiar?

1459
00:58:45,783 --> 00:58:47,828
That flyer we saw on
the base...

1460
00:58:47,828 --> 00:58:52,398
Sergeant Nesbit told us
she's AWOL.

1461
00:58:52,398 --> 00:58:54,269
He said the same
thing about Kurt.

1462
00:59:02,495 --> 00:59:05,542
Private Park's only living
relative is her dad, Sam Park.

1463
00:59:07,544 --> 00:59:08,936
Hey, you.

1464
00:59:10,895 --> 00:59:12,374
You know each other?

1465
00:59:12,374 --> 00:59:13,898
Yeah, this is the guy
who knocked me down

1466
00:59:13,898 --> 00:59:15,290
at Kayla's house.

1467
00:59:15,290 --> 00:59:17,031
This is the man we're
looking for.

1468
00:59:17,031 --> 00:59:18,424
Really?

1469
00:59:23,516 --> 00:59:25,213
Has Mr. Park said anything?

1470
00:59:25,213 --> 00:59:26,693
Did he explain what
he was doing?

1471
00:59:26,693 --> 00:59:28,782
No. Not yet.

1472
00:59:28,782 --> 00:59:30,001
I'm waiting for the
fingerprint results

1473
00:59:30,001 --> 00:59:31,611
from the threatening note.

1474
00:59:37,486 --> 00:59:40,533
It's a match.

1475
00:59:40,533 --> 00:59:41,926
I better get in there.

1476
00:59:44,842 --> 00:59:47,671
<i>I'm very sorry to have
to tell you this Mr. Park,</i>

1477
00:59:47,671 --> 00:59:50,848
but we found your daughter's
body in Piercedale Park.

1478
00:59:56,505 --> 00:59:59,291
I knew she was dead.

1479
00:59:59,291 --> 01:00:01,206
How'd you know?

1480
01:00:06,428 --> 01:00:08,822
Where'd you get this photo?

1481
01:00:08,822 --> 01:00:11,172
Does it have a special
significance to you?

1482
01:00:13,479 --> 01:00:16,787
No. I've never seen it before.

1483
01:00:16,787 --> 01:00:18,005
I'm sorry, Mr. Park.

1484
01:00:18,005 --> 01:00:20,486
I know this is a lot to process.

1485
01:00:20,486 --> 01:00:23,402
But we need to ask you
some questions.

1486
01:00:25,752 --> 01:00:28,625
<i>Did you know Staff
Sergeant Cullen?</i>

1487
01:00:30,539 --> 01:00:32,890
No, not personally.

1488
01:00:32,890 --> 01:00:34,848
What were you doing outside
his house last week?

1489
01:00:42,290 --> 01:00:45,337
Have you ever seen this before?

1490
01:00:45,337 --> 01:00:47,339
Uh, no.

1491
01:00:47,339 --> 01:00:48,906
So you weren't trying
to get it back?

1492
01:00:48,906 --> 01:00:51,169
No.

1493
01:00:51,169 --> 01:00:53,345
<i>Mr. Park, we found
your fingerprints on it.</i>

1494
01:00:56,957 --> 01:00:59,220
Okay, I sent him the letter.

1495
01:00:59,220 --> 01:01:01,788
But then I heard on the news
that he was found dead.

1496
01:01:01,788 --> 01:01:03,660
I knew what that was gonna
look like.

1497
01:01:03,660 --> 01:01:07,533
So, but hey, I didn't kill him.

1498
01:01:07,533 --> 01:01:12,016
I just wanted some justice
for my daughter.

1499
01:01:12,016 --> 01:01:13,931
And you think Kurt Cullen
was responsible

1500
01:01:13,931 --> 01:01:15,323
for what happened to her?

1501
01:01:15,323 --> 01:01:16,847
I don't know.

1502
01:01:19,197 --> 01:01:22,113
Three weeks ago she calls me.

1503
01:01:22,113 --> 01:01:25,072
She's scared, she's nervous.

1504
01:01:25,072 --> 01:01:28,859
She said she'd found something
that she shouldn't have found.

1505
01:01:28,859 --> 01:01:31,731
She kept going on about buying
a prepaid phone,

1506
01:01:31,731 --> 01:01:35,953
so it couldn't be traced
back to her.

1507
01:01:35,953 --> 01:01:39,130
I told her to go to your
superior officer,

1508
01:01:39,130 --> 01:01:41,393
Staff Sergeant Cullen.

1509
01:01:41,393 --> 01:01:42,829
What did she find?

1510
01:01:45,571 --> 01:01:49,749
Whatever she found
got her killed.

1511
01:01:52,665 --> 01:01:55,494
He's having a lot of feelings
right now, understandably.

1512
01:01:55,494 --> 01:01:56,930
I believed his explanations.

1513
01:01:56,930 --> 01:01:58,149
Me too.

1514
01:01:58,149 --> 01:01:59,890
I don't know where
to go from here.

1515
01:01:59,890 --> 01:02:02,936
We have no evidence linking
Sam Park to Kurt's murder,

1516
01:02:02,936 --> 01:02:05,373
and I can't see him killing
his own daughter.

1517
01:02:05,373 --> 01:02:08,507
And now, I have to turn Cheryl
Park's body over to the MPs.

1518
01:02:08,507 --> 01:02:10,378
The case is no longer ours
to pursue.

1519
01:02:10,378 --> 01:02:11,989
Monty, you've gotta stall 'em?

1520
01:02:11,989 --> 01:02:13,425
If something is going on over
at that base,

1521
01:02:13,425 --> 01:02:14,818
and we have to find out what

1522
01:02:14,818 --> 01:02:16,036
before they sweep it
all under the rug.

1523
01:02:16,036 --> 01:02:17,777
Okay, let's go over this again.

1524
01:02:17,777 --> 01:02:20,562
So we have a private who
works at a distribution centre.

1525
01:02:20,562 --> 01:02:22,869
She tells her father she found
something she shouldn't have.

1526
01:02:22,869 --> 01:02:24,479
Yeah, she trusted Kurt enough
to send him a photo.

1527
01:02:24,479 --> 01:02:26,830
Which somehow is the proof
of what she found.

1528
01:02:26,830 --> 01:02:28,962
It just looks like a photo
she took at work.

1529
01:02:28,962 --> 01:02:31,095
I will have forensics do a full
work up on the photo.

1530
01:02:31,095 --> 01:02:32,749
Maybe there's more to it
than meets the eye.

1531
01:02:34,576 --> 01:02:36,317
Jonas, thanks for cancelling
the restaurant,

1532
01:02:36,317 --> 01:02:38,667
I just wasn't in the mood for
something fancy tonight.

1533
01:02:38,667 --> 01:02:41,148
No, I know you're
worried about Fincher.

1534
01:02:41,148 --> 01:02:43,324
There's just not
much I can do for him.

1535
01:02:43,324 --> 01:02:46,806
Hailey, you're doing a lot
just by being there for him.

1536
01:02:51,289 --> 01:02:52,769
Sorry about that.

1537
01:02:52,769 --> 01:02:54,814
I do have some good news.

1538
01:02:54,814 --> 01:02:57,686
The hospital has raised...
ready...

1539
01:02:57,686 --> 01:03:00,777
$25,000 from the calendar.

1540
01:03:00,777 --> 01:03:01,821
And that is just so far.

1541
01:03:01,821 --> 01:03:03,040
That's incredible.

1542
01:03:06,086 --> 01:03:08,785
So, I wanted to thank you
for convincing me to do it.

1543
01:03:08,785 --> 01:03:10,482
Well, the hospital getting
the support it needs

1544
01:03:10,482 --> 01:03:11,570
is thanks enough.

1545
01:03:13,006 --> 01:03:14,051
I'm sorry, I'll just
turn this off.

1546
01:03:14,051 --> 01:03:15,139
You can't turn it off.

1547
01:03:15,139 --> 01:03:16,531
What if work needs you?

1548
01:03:16,531 --> 01:03:18,838
Oh, right.

1549
01:03:18,838 --> 01:03:20,405
What's going on?

1550
01:03:22,015 --> 01:03:23,843
It's nothing, I just... I keep
getting calls

1551
01:03:23,843 --> 01:03:26,063
from the local news
asking for an interview.

1552
01:03:26,063 --> 01:03:27,499
Because of the calendar?

1553
01:03:27,499 --> 01:03:29,022
I keep telling them
to interview Megan,

1554
01:03:29,022 --> 01:03:30,328
but they won't stop calling.

1555
01:03:30,328 --> 01:03:33,026
Hi, um, could I take a photo
with you?

1556
01:03:33,026 --> 01:03:34,332
Oh, I don't...

1557
01:03:34,332 --> 01:03:35,855
We're kind of having
a private dinner.

1558
01:03:35,855 --> 01:03:37,857
No, no, of course,
it'll only take a second.

1559
01:03:43,210 --> 01:03:45,212
I'm Jonas. Hi.

1560
01:03:46,300 --> 01:03:47,954
There you go.

1561
01:03:47,954 --> 01:03:49,695
Thank you!

1562
01:03:49,695 --> 01:03:51,218
Wow.

1563
01:03:51,218 --> 01:03:53,003
It's incredible, she interrupts
our dinner

1564
01:03:53,003 --> 01:03:55,483
and doesn't even apologize.

1565
01:03:55,483 --> 01:03:56,876
Hmm.

1566
01:03:56,876 --> 01:03:58,051
I am so sorry.

1567
01:03:58,051 --> 01:04:00,314
Let's just eat.

1568
01:04:00,314 --> 01:04:01,576
'Kay.

1569
01:04:02,839 --> 01:04:03,970
So, we got lucky.

1570
01:04:03,970 --> 01:04:05,580
The burner had GPS

1571
01:04:05,580 --> 01:04:07,495
and the location services
weren't turned off.

1572
01:04:07,495 --> 01:04:09,541
We have a record of everywhere
that Cheryl went

1573
01:04:09,541 --> 01:04:10,759
on the day that she died.

1574
01:04:10,759 --> 01:04:13,197
- We're ready.
- Right.

1575
01:04:13,197 --> 01:04:14,894
She started in Albany,
on base I presume,

1576
01:04:14,894 --> 01:04:16,635
and then she drove all the way
here to Atlanta,

1577
01:04:16,635 --> 01:04:19,333
arriving around 5:00 PM.

1578
01:04:19,333 --> 01:04:20,639
So, she drove straight through.

1579
01:04:20,639 --> 01:04:22,249
Yeah, it looks that way.

1580
01:04:22,249 --> 01:04:24,686
Then she hung out in a coffee
shop for a while.

1581
01:04:24,686 --> 01:04:25,992
She called Kurt several times

1582
01:04:25,992 --> 01:04:27,776
but he never answered
any of them.

1583
01:04:27,776 --> 01:04:29,387
I wonder why.

1584
01:04:29,387 --> 01:04:32,781
Then, at 8:00 PM,
she went to the park.

1585
01:04:32,781 --> 01:04:33,870
Where she was killed.

1586
01:04:33,870 --> 01:04:35,393
Did you find the car?

1587
01:04:35,393 --> 01:04:37,395
No, but if the killer wanted her
to disappear,

1588
01:04:37,395 --> 01:04:39,658
I wouldn't be surprised if it
was sold to a chop shop

1589
01:04:39,658 --> 01:04:41,747
and its parts spread all over
the country by now.

1590
01:04:41,747 --> 01:04:43,575
So, what now?

1591
01:04:43,575 --> 01:04:45,359
Probably nothing.

1592
01:04:45,359 --> 01:04:47,971
The brass upstairs made me call
the Marines this morning.

1593
01:04:47,971 --> 01:04:49,973
The MPs are coming by later
today to pick up the body

1594
01:04:49,973 --> 01:04:52,062
and the files.

1595
01:04:52,062 --> 01:04:53,715
So soon?

1596
01:04:53,715 --> 01:04:55,326
I don't know how much further
we could've gotten

1597
01:04:55,326 --> 01:04:57,197
without access to Kurt's files,
anyway.

1598
01:04:57,197 --> 01:04:58,546
I'm really sorry, you guys.

1599
01:04:58,546 --> 01:04:59,852
Okay.

1600
01:05:02,289 --> 01:05:03,769
You need to eat.

1601
01:05:03,769 --> 01:05:05,510
Everything looks better on
a full stomach.

1602
01:05:05,510 --> 01:05:07,294
Sounds like a plan.

1603
01:05:07,294 --> 01:05:09,514
Oh, we'd like to place an order.

1604
01:05:09,514 --> 01:05:10,907
You two can read, correct?

1605
01:05:10,907 --> 01:05:13,735
See, "sorry, we're
on a break."

1606
01:05:13,735 --> 01:05:15,476
Uh, did George sell the truck?

1607
01:05:15,476 --> 01:05:17,696
He's having his tonsils removed,
I'm filling in...

1608
01:05:17,696 --> 01:05:19,306
right after my break.

1609
01:05:19,306 --> 01:05:21,091
Well, could you do one order
really, really fast?

1610
01:05:21,091 --> 01:05:22,440
Please?

1611
01:05:22,440 --> 01:05:23,963
You're not gonna give up,
are you?

1612
01:05:23,963 --> 01:05:25,878
Okay, what do you want?
What'll it be?

1613
01:05:25,878 --> 01:05:27,793
What do you recommend?

1614
01:05:27,793 --> 01:05:30,448
Okay, read off the menu. I
recommend you order from there.

1615
01:05:30,448 --> 01:05:31,623
You know what?

1616
01:05:31,623 --> 01:05:33,059
Let me make it
easy for you two.

1617
01:05:33,059 --> 01:05:35,627
How about pulled pork, right?

1618
01:05:35,627 --> 01:05:36,758
A plain pig.

1619
01:05:36,758 --> 01:05:38,021
It's meat on a bun.

1620
01:05:38,021 --> 01:05:40,110
People love it.

1621
01:05:40,110 --> 01:05:42,547
Uh, yeah, you know, I'm gonna
go with the bacon burger.

1622
01:05:42,547 --> 01:05:44,549
Out of bacon.

1623
01:05:44,549 --> 01:05:45,942
Uh... Chilli cheese dog?

1624
01:05:45,942 --> 01:05:47,378
Out of chilli, out of cheese.

1625
01:05:47,378 --> 01:05:48,640
Out of dog?

1626
01:05:49,771 --> 01:05:51,121
Sorry.

1627
01:05:51,121 --> 01:05:52,644
You know what?
We'll just take two

1628
01:05:52,644 --> 01:05:53,732
of whatever
you want to give us.

1629
01:05:53,732 --> 01:05:55,038
Two plain pigs. You'll love it.

1630
01:05:55,038 --> 01:05:56,082
Here you go.

1631
01:05:56,082 --> 01:05:57,518
Thank you. I'll keep the tip.

1632
01:05:57,518 --> 01:05:59,129
Here you go.
Buh-bye.

1633
01:05:59,129 --> 01:06:00,608
Bye.

1634
01:06:03,002 --> 01:06:04,438
Looks edible.

1635
01:06:04,438 --> 01:06:07,224
That's not exactly a ringing
endorsement.

1636
01:06:07,224 --> 01:06:09,052
Hot sauce for your thoughts?

1637
01:06:09,052 --> 01:06:10,923
I don't know, Hailey.

1638
01:06:10,923 --> 01:06:12,620
Just as we start getting close,

1639
01:06:12,620 --> 01:06:15,101
the Marines show up and take
everything away again.

1640
01:06:15,101 --> 01:06:16,189
You're not giving up, are you?

1641
01:06:16,189 --> 01:06:17,582
No, no, no.

1642
01:06:17,582 --> 01:06:20,367
I just don't know where
to go from here.

1643
01:06:20,367 --> 01:06:22,630
Okay, let's look at what
we might be missing.

1644
01:06:22,630 --> 01:06:26,678
So, is there any way to connect
Cheryl to Elisa Greystone.

1645
01:06:26,678 --> 01:06:28,027
We already know she had
something to hide.

1646
01:06:28,027 --> 01:06:29,463
Maybe it's bigger than
we expected.

1647
01:06:29,463 --> 01:06:31,248
She's dating Lieutenant Young.

1648
01:06:31,248 --> 01:06:33,293
He can influence who gets
contracts and bury reports

1649
01:06:33,293 --> 01:06:34,947
if he wants to.

1650
01:06:34,947 --> 01:06:36,688
Do you think he would kill
two people

1651
01:06:36,688 --> 01:06:39,517
to keep his girlfriend's
business afloat?

1652
01:06:39,517 --> 01:06:41,301
People have killed
for a lot less.

1653
01:06:44,217 --> 01:06:45,218
Sergeant Nesbit?

1654
01:06:45,218 --> 01:06:46,828
Miss Dean.

1655
01:06:46,828 --> 01:06:48,656
Here to take over the Cheryl
Park case I assume?

1656
01:06:48,656 --> 01:06:50,876
No, actually, I'm here to work
on it together.

1657
01:06:50,876 --> 01:06:52,660
And for the record,
if it were up to me,

1658
01:06:52,660 --> 01:06:54,010
I would've been working
with you all along.

1659
01:06:54,010 --> 01:06:55,446
I appreciate that.

1660
01:06:55,446 --> 01:06:56,925
When Detective Montgomery called
me to fill me in

1661
01:06:56,925 --> 01:06:58,275
about Private Park,

1662
01:06:58,275 --> 01:06:59,624
I remembered
an incident that happened

1663
01:06:59,624 --> 01:07:01,017
the day she went AWOL.

1664
01:07:01,017 --> 01:07:02,192
You mean when she was murdered.

1665
01:07:02,192 --> 01:07:04,194
Yeah.

1666
01:07:04,194 --> 01:07:07,545
Here's Cheryl leaving the base
at 1:00 PM on Thursday the 11th.

1667
01:07:07,545 --> 01:07:09,068
That's nothing unusual,

1668
01:07:09,068 --> 01:07:10,939
she could've been going
off base for lunch.

1669
01:07:10,939 --> 01:07:13,116
But then...

1670
01:07:13,116 --> 01:07:14,421
It's Kayla.

1671
01:07:17,294 --> 01:07:19,557
That does not look like
a pleasant conversation.

1672
01:07:34,093 --> 01:07:35,486
Kayla hasn't been
honest with us.

1673
01:07:35,486 --> 01:07:37,531
What else is she hiding?

1674
01:07:37,531 --> 01:07:39,838
But she doesn't
fit the evidence.

1675
01:07:39,838 --> 01:07:41,840
She has motive, Fincher.

1676
01:07:41,840 --> 01:07:43,494
Strong motive.

1677
01:07:47,889 --> 01:07:49,848
We have video footage of you
confronting Cheryl

1678
01:07:49,848 --> 01:07:51,545
at the Marine base.

1679
01:07:51,545 --> 01:07:53,069
So you do know her.

1680
01:07:55,462 --> 01:07:58,987
No, no, I don't.

1681
01:07:58,987 --> 01:08:01,686
Why did you suspect that she was
seeing your husband?

1682
01:08:01,686 --> 01:08:04,602
I followed him a couple
of weeks ago.

1683
01:08:04,602 --> 01:08:07,474
He went to a hotel, and I
saw him meet that woman

1684
01:08:07,474 --> 01:08:08,693
in the lobby.

1685
01:08:08,693 --> 01:08:10,738
And you assumed the worst.

1686
01:08:10,738 --> 01:08:13,132
Wouldn't you?

1687
01:08:13,132 --> 01:08:16,396
Did you say anything to anyone
about what you suspected?

1688
01:08:16,396 --> 01:08:18,529
I asked Kurt.

1689
01:08:18,529 --> 01:08:20,400
I told him I saw him
with another woman.

1690
01:08:20,400 --> 01:08:22,750
All he said was "it was better
for me not to know."

1691
01:08:22,750 --> 01:08:25,492
I mean, what kinda
answer was that?

1692
01:08:29,192 --> 01:08:31,150
All he said was "it was better
for me not to know."

1693
01:08:31,150 --> 01:08:34,545
What kinda answer was that?

1694
01:08:34,545 --> 01:08:36,286
So you thought that you would
go to Private Park

1695
01:08:36,286 --> 01:08:38,636
and get your answers.

1696
01:08:38,636 --> 01:08:40,551
Walk me through what happened
that day.

1697
01:08:40,551 --> 01:08:42,030
You went to base...

1698
01:08:42,030 --> 01:08:43,815
I waited at the gate.

1699
01:08:43,815 --> 01:08:46,861
For hours.

1700
01:08:46,861 --> 01:08:49,734
And I was about to give up...
when I saw her.

1701
01:08:49,734 --> 01:08:51,083
You confronted her.

1702
01:08:51,083 --> 01:08:52,954
Did she confirm your suspicions?

1703
01:08:52,954 --> 01:08:55,305
She kept telling me to mind
my own business

1704
01:08:55,305 --> 01:08:57,220
if I knew what was best for me.

1705
01:08:57,220 --> 01:08:58,569
And that made you angry.

1706
01:08:58,569 --> 01:09:00,353
Of course it made me angry.

1707
01:09:00,353 --> 01:09:02,225
So angry that you followed her

1708
01:09:02,225 --> 01:09:04,270
all the way back to Atlanta
that same day.

1709
01:09:04,270 --> 01:09:05,837
N-no.

1710
01:09:05,837 --> 01:09:07,752
<i>And then maybe you heard
her calling Kurt.</i>

1711
01:09:07,752 --> 01:09:09,101
<i>Or maybe you were at home</i>

1712
01:09:09,101 --> 01:09:10,929
<i>arguing with him
when she called.</i>

1713
01:09:10,929 --> 01:09:12,409
You confronted her again.

1714
01:09:12,409 --> 01:09:14,672
You hit her, then you dragged
her to the park,

1715
01:09:14,672 --> 01:09:16,630
- and you shot her.
- No!

1716
01:09:16,630 --> 01:09:18,415
And then maybe Kurt found out

1717
01:09:18,415 --> 01:09:20,243
that she didn't
show up for work.

1718
01:09:20,243 --> 01:09:22,680
<i>Maybe someone on the base told
him that you were there.</i>

1719
01:09:22,680 --> 01:09:25,248
You got into an argument
and you hit him, too.

1720
01:09:25,248 --> 01:09:27,337
Enough to make him weak,

1721
01:09:27,337 --> 01:09:30,514
and then maybe you told him you
were taking him to the hospital.

1722
01:09:30,514 --> 01:09:34,170
But instead, you took him
to the park.

1723
01:09:34,170 --> 01:09:37,260
No, no, I could never hurt him.

1724
01:09:37,260 --> 01:09:39,175
Even though he hurt you?

1725
01:09:45,398 --> 01:09:47,705
I'd like to call a lawyer.

1726
01:09:54,059 --> 01:09:56,279
Monty's gonna take that
as a confession.

1727
01:09:56,279 --> 01:09:58,759
Well, she feels guilt,
that much is obvious,

1728
01:09:58,759 --> 01:10:01,980
but she also feels backed
into a corner.

1729
01:10:01,980 --> 01:10:05,288
Do you think she did it?

1730
01:10:05,288 --> 01:10:07,812
I don't know, Fincher.

1731
01:10:12,251 --> 01:10:15,167
It's for the best,
Detective Montgomery.

1732
01:10:15,167 --> 01:10:18,388
But now he has confirmation
that his daughter was murdered.

1733
01:10:18,388 --> 01:10:20,564
His threats might
not be so idle.

1734
01:10:20,564 --> 01:10:22,566
Hailey.
It's nice to see you here.

1735
01:10:22,566 --> 01:10:23,915
Am I interrupting?

1736
01:10:23,915 --> 01:10:26,396
No, I'm pretty much done.

1737
01:10:26,396 --> 01:10:28,398
I don't want to press charges
on Mr. Park

1738
01:10:28,398 --> 01:10:30,095
for the threatening note.

1739
01:10:30,095 --> 01:10:32,532
And I'm worried
that he may escalate.

1740
01:10:32,532 --> 01:10:34,447
What do you think, Hailey?

1741
01:10:34,447 --> 01:10:36,710
With only a threatening note
to prosecute,

1742
01:10:36,710 --> 01:10:39,409
a grieving military father could
capture public sentiment,

1743
01:10:39,409 --> 01:10:42,194
and you'd lose the case.

1744
01:10:42,194 --> 01:10:44,414
As usual, your intuition
is spot on.

1745
01:10:44,414 --> 01:10:48,026
It's a trait I wish I could
inject into all my ADAs.

1746
01:10:48,026 --> 01:10:49,549
Just like old times, Hailey.

1747
01:10:51,508 --> 01:10:53,161
So, where's Fincher?

1748
01:10:53,161 --> 01:10:57,601
With Megan, under strict orders
to eat and sleep.

1749
01:10:57,601 --> 01:11:01,213
It is hard to lose a friend
to needless violence.

1750
01:11:01,213 --> 01:11:02,954
Oh, Hailey, I'm sorry.

1751
01:11:02,954 --> 01:11:04,129
I didn't mean...

1752
01:11:04,129 --> 01:11:07,132
Oh, it's okay Monty. Really.

1753
01:11:07,132 --> 01:11:09,395
I just feel like we're
missing something.

1754
01:11:09,395 --> 01:11:12,224
Forensics didn't find
anything unusual.

1755
01:11:12,224 --> 01:11:14,922
It hadn't been doctored, so
no idea where it was taken.

1756
01:11:14,922 --> 01:11:16,446
And there was no geographic tag?

1757
01:11:16,446 --> 01:11:17,882
It only said Albany.

1758
01:11:17,882 --> 01:11:19,275
We already figured
it was taken on base,

1759
01:11:19,275 --> 01:11:21,059
so not much help.

1760
01:11:21,059 --> 01:11:22,190
Can I keep this?

1761
01:11:22,190 --> 01:11:23,366
Yes, we have plenty.

1762
01:11:23,366 --> 01:11:24,410
Thank you.

1763
01:11:26,717 --> 01:11:28,980
When you said you'd send
over Clayton Morrel's case file,

1764
01:11:28,980 --> 01:11:31,112
I didn't expect you
to do it in person.

1765
01:11:31,112 --> 01:11:33,158
Well, you know I'm a fan
of the personal touch.

1766
01:11:33,158 --> 01:11:34,768
Ugh, I'm actually, I'm really
glad you called,

1767
01:11:34,768 --> 01:11:36,422
I was driving myself crazy
trying to find the hidden

1768
01:11:36,422 --> 01:11:38,076
meaning in those photos, so...

1769
01:11:38,076 --> 01:11:39,207
Any distraction is welcome.

1770
01:11:39,207 --> 01:11:40,687
Can I get you some tea?

1771
01:11:40,687 --> 01:11:42,559
Yes, but I can't stay long.

1772
01:11:42,559 --> 01:11:45,388
Your house is so lovely.

1773
01:11:45,388 --> 01:11:46,519
It suits you perfectly.

1774
01:11:46,519 --> 01:11:47,955
Thanks.

1775
01:11:50,001 --> 01:11:52,786
And then there was the guy
who used to dress like a lion.

1776
01:11:52,786 --> 01:11:54,484
I hope he got the help
he needed.

1777
01:11:54,484 --> 01:11:56,616
What he needed was a lawyer
who wouldn't let him

1778
01:11:56,616 --> 01:11:58,705
wear his lion mask into court.

1779
01:11:58,705 --> 01:12:00,185
Oh my gosh.

1780
01:12:00,185 --> 01:12:02,970
We've had some crazy cases
over the years.

1781
01:12:02,970 --> 01:12:04,929
Oh, and they're still going on.

1782
01:12:04,929 --> 01:12:07,540
And the sad ones, too.

1783
01:12:07,540 --> 01:12:09,586
I am not looking forward
to Clayton Morrel's

1784
01:12:09,586 --> 01:12:11,936
parole hearing next month.

1785
01:12:11,936 --> 01:12:15,113
But knowing that you're going
to testify too is a big relief.

1786
01:12:15,113 --> 01:12:17,898
Whatever I can do to help.

1787
01:12:17,898 --> 01:12:19,596
You know Hailey,

1788
01:12:19,596 --> 01:12:23,426
I have given my entire career
to the DA's office.

1789
01:12:23,426 --> 01:12:25,079
I could've gone private
or corporate.

1790
01:12:25,079 --> 01:12:26,385
I had the offers.

1791
01:12:26,385 --> 01:12:27,734
Why didn't you?

1792
01:12:29,432 --> 01:12:32,130
Because I felt like I'd be
letting down the innocents

1793
01:12:32,130 --> 01:12:36,439
who needed people like us to get
them the justice they deserve.

1794
01:12:36,439 --> 01:12:39,180
But now I'm starting to feel
like none of it mattered.

1795
01:12:39,180 --> 01:12:41,139
Paulina, you know
that's not true.

1796
01:12:41,139 --> 01:12:42,532
One man coming up for parole

1797
01:12:42,532 --> 01:12:45,099
does not erase
your entire career.

1798
01:12:45,099 --> 01:12:47,972
I know.

1799
01:12:47,972 --> 01:12:51,192
I should really get going,
because I have a mountain

1800
01:12:51,192 --> 01:12:52,846
of paperwork to get
through tonight.

1801
01:12:52,846 --> 01:12:55,066
That is one thing I do not miss.

1802
01:12:55,066 --> 01:12:56,372
The paperwork.

1803
01:12:56,372 --> 01:12:59,331
Hmm, so there are things
you do miss.

1804
01:12:59,331 --> 01:13:00,941
You are one of those things.

1805
01:13:00,941 --> 01:13:02,160
Aww.

1806
01:13:02,160 --> 01:13:04,684
Thanks for the girl time.

1807
01:13:04,684 --> 01:13:06,294
Let me know when you have
a chance to get through

1808
01:13:06,294 --> 01:13:07,818
this case file.

1809
01:13:07,818 --> 01:13:10,211
Will do.

1810
01:13:10,211 --> 01:13:14,781
Oh, oh, that's a pretty girl.

1811
01:13:14,781 --> 01:13:16,827
It's another victim
who needs your help?

1812
01:13:16,827 --> 01:13:18,785
Sadly, yes.

1813
01:13:18,785 --> 01:13:22,398
Well, if there's anyone
who can help her, it's you.

1814
01:13:22,398 --> 01:13:24,095
I'm gonna let myself out.

1815
01:13:24,095 --> 01:13:25,139
Thanks.

1816
01:13:25,139 --> 01:13:27,011
- Goodnight.
- Goodnight.

1817
01:13:43,244 --> 01:13:45,333
<i>Hey, you've reached Fincher.
Leave a message.</i>

1818
01:13:45,333 --> 01:13:47,161
Hey, Finch. It's Hailey.

1819
01:13:47,161 --> 01:13:49,163
I'm looking at this picture
of Private Park,

1820
01:13:49,163 --> 01:13:50,643
and I swear I've seen that
crate before.

1821
01:13:50,643 --> 01:13:51,775
Call me back.

1822
01:14:11,447 --> 01:14:13,666
Hey. <i>Hey, Hailey.</i>

1823
01:14:13,666 --> 01:14:15,407
<i>Sorry I didn't listen
to your voicemail.</i>

1824
01:14:15,407 --> 01:14:16,495
Hey, I was thinking about
the crates

1825
01:14:16,495 --> 01:14:18,410
in the background of that photo.

1826
01:14:18,410 --> 01:14:21,935
Yeah, I think it's the proof
Private Park was talking about.

1827
01:14:21,935 --> 01:14:23,546
I'm looking at them right now.

1828
01:14:23,546 --> 01:14:24,851
<i>I'm at Houston Industries.</i>

1829
01:14:24,851 --> 01:14:26,853
Wait, what?

1830
01:14:26,853 --> 01:14:28,507
You're at Houston's
warehouse right now?

1831
01:14:28,507 --> 01:14:30,901
Hailey, do you know
what's in those crates?

1832
01:14:30,901 --> 01:14:32,511
I'm about to find out.

1833
01:14:38,169 --> 01:14:40,214
It says "to be destroyed."

1834
01:14:41,912 --> 01:14:43,261
Hailey. The only thing
the military sends home

1835
01:14:43,261 --> 01:14:44,871
to be destroyed are guns.

1836
01:14:44,871 --> 01:14:48,353
<i>That's what must be
in those crates.</i>

1837
01:14:48,353 --> 01:14:49,833
<i>Private Park must've
figured out that the shipment</i>

1838
01:14:49,833 --> 01:14:51,661
<i>didn't go where it
was supposed to.</i>

1839
01:14:51,661 --> 01:14:54,011
Okay, so two weeks ago,
she sent him the photo

1840
01:14:54,011 --> 01:14:56,796
and he must've recognized the
crates on his last inspection.

1841
01:14:56,796 --> 01:14:58,755
<i>That means that Houston
has someone on the inside.</i>

1842
01:14:58,755 --> 01:15:00,234
Someone who could
forge documents

1843
01:15:00,234 --> 01:15:02,149
and make those guns
officially disappear.

1844
01:15:02,149 --> 01:15:04,282
How long have they
been doing this?

1845
01:15:04,282 --> 01:15:06,545
Long enough that they probably
have alarm systems and cameras.

1846
01:15:06,545 --> 01:15:08,591
Hailey, you need to get out
of there right now.

1847
01:15:08,591 --> 01:15:09,592
Hang it up.

1848
01:15:11,376 --> 01:15:12,856
It's too late.

1849
01:15:12,856 --> 01:15:14,031
Hailey?

1850
01:15:14,031 --> 01:15:16,599
Hailey!

1851
01:15:16,599 --> 01:15:18,165
What have you done?

1852
01:15:23,606 --> 01:15:27,348
Why did you have to stick
your nose in this?

1853
01:15:27,348 --> 01:15:29,655
Too many people
are dead already.

1854
01:15:29,655 --> 01:15:31,352
Kurt and Cheryl Park.

1855
01:15:34,399 --> 01:15:38,055
That stupid photo.

1856
01:15:38,055 --> 01:15:40,231
Tom, I can see this is
weighing on you.

1857
01:15:40,231 --> 01:15:43,147
You... you were stealing guns,
you didn't want to use them.

1858
01:15:43,147 --> 01:15:45,976
You didn't want anyone to die,
not by your hand anyway.

1859
01:15:45,976 --> 01:15:49,196
Kurt confronted you that last
day, didn't he?

1860
01:15:49,196 --> 01:15:51,155
No.

1861
01:15:51,155 --> 01:15:52,765
But I knew that he knew,

1862
01:15:52,765 --> 01:15:56,943
so I went to his house to talk
to him privately.

1863
01:15:56,943 --> 01:15:59,467
I tried to pay him off
but he was too moral.

1864
01:15:59,467 --> 01:16:01,121
I mean, who's like that anymore?

1865
01:16:01,121 --> 01:16:02,906
So you hit him over the head,
incapacitating him,

1866
01:16:02,906 --> 01:16:04,690
and then you put him in his
car and took him to the park.

1867
01:16:04,690 --> 01:16:05,865
Is that what happened to Cheryl?

1868
01:16:05,865 --> 01:16:07,519
- No.
- She had that photograph.

1869
01:16:07,519 --> 01:16:09,869
No, I never touched her.

1870
01:16:09,869 --> 01:16:12,002
And Cheryl didn't deserve
to die.

1871
01:16:12,002 --> 01:16:15,440
We could've figured out
another way.

1872
01:16:15,440 --> 01:16:17,790
You didn't kill either of them,
did you?

1873
01:16:17,790 --> 01:16:19,531
You had a partner in
all of this.

1874
01:16:19,531 --> 01:16:21,228
They took it to this level,
you wanted it to stop.

1875
01:16:21,228 --> 01:16:22,839
Stop talking.

1876
01:16:22,839 --> 01:16:24,188
I'm trying to think.

1877
01:16:24,188 --> 01:16:28,018
Tom, talk to me, please.
I can help you.

1878
01:16:28,018 --> 01:16:29,497
You can stop this.

1879
01:16:29,497 --> 01:16:31,021
I don't want to do this anymore.

1880
01:16:35,242 --> 01:16:37,897
Thank goodness
you're all right, Miss Dean.

1881
01:16:37,897 --> 01:16:40,378
How did you know I was here?

1882
01:16:40,378 --> 01:16:41,597
Mr. Garland called me.

1883
01:16:44,425 --> 01:16:46,253
He told me everything.

1884
01:16:46,253 --> 01:16:47,994
About the murders,
the gun running,

1885
01:16:47,994 --> 01:16:49,082
the whole thing.

1886
01:16:49,082 --> 01:16:50,475
What... you were
just very close?

1887
01:16:50,475 --> 01:16:51,607
Why aren't you on base?

1888
01:16:52,869 --> 01:16:54,522
I had some business
in the city.

1889
01:16:54,522 --> 01:16:56,916
Look, uh, I'm gonna need
to get a statement,

1890
01:16:56,916 --> 01:16:58,439
so why don't we go into
the office and then back,

1891
01:16:58,439 --> 01:17:00,354
and I'll write it up?

1892
01:17:00,354 --> 01:17:02,879
We can go to the police station,
I'll give em a call right now.

1893
01:17:05,098 --> 01:17:07,884
Why can't you cooperate?

1894
01:17:07,884 --> 01:17:09,581
I'm trying to avoid making
a mess.

1895
01:17:09,581 --> 01:17:11,191
A mess.

1896
01:17:11,191 --> 01:17:13,150
Okay, let's just drop
this charade, shall we?

1897
01:17:13,150 --> 01:17:17,067
I mean, we both know
that I'm gonna kill ya.

1898
01:17:17,067 --> 01:17:19,504
I mean this whole side business
I have going on here

1899
01:17:19,504 --> 01:17:23,073
is far too lucrative to give up
over a silly little picture.

1900
01:17:23,073 --> 01:17:25,641
And was it worth killing
two people?

1901
01:17:25,641 --> 01:17:26,903
Yes.

1902
01:17:26,903 --> 01:17:29,166
Yes, it was.
It wasn't easy.

1903
01:17:29,166 --> 01:17:31,516
I mean, I had to hunt down
Cheryl in Atlanta,

1904
01:17:31,516 --> 01:17:34,737
then drive four hours
into town to shoot Kurt,

1905
01:17:34,737 --> 01:17:39,132
because this useless coward
couldn't do it.

1906
01:17:39,132 --> 01:17:41,352
Weak people do
desperate things.

1907
01:17:41,352 --> 01:17:47,271
You have no idea
what weakness is.

1908
01:17:47,271 --> 01:17:49,577
None.

1909
01:17:49,577 --> 01:17:51,492
There's a way out of this.

1910
01:17:51,492 --> 01:17:53,494
Not for you there is.

1911
01:17:53,494 --> 01:17:55,148
Drop it!

1912
01:17:57,368 --> 01:17:59,631
You're not gonna
pull that trigger.

1913
01:17:59,631 --> 01:18:04,941
You killed a young Marine
at the start of her career.

1914
01:18:04,941 --> 01:18:09,772
You murdered a good man.

1915
01:18:09,772 --> 01:18:11,512
Semper Fi, remember?

1916
01:18:11,512 --> 01:18:14,602
It's sad. I agree.

1917
01:18:14,602 --> 01:18:17,257
But they got in the way
of my retirement fund.

1918
01:18:17,257 --> 01:18:19,956
You killed my friend over money?

1919
01:18:19,956 --> 01:18:23,263
Every life has its price.

1920
01:18:23,263 --> 01:18:25,004
On your knees.

1921
01:18:26,179 --> 01:18:27,659
Now!

1922
01:18:27,659 --> 01:18:29,008
Drop the gun.

1923
01:18:33,709 --> 01:18:35,928
Fincher.

1924
01:18:35,928 --> 01:18:39,802
Jail's not enough.

1925
01:18:39,802 --> 01:18:41,978
You don't believe that.

1926
01:18:41,978 --> 01:18:43,719
This is for my friend.

1927
01:18:43,719 --> 01:18:46,591
For Kurt.

1928
01:18:46,591 --> 01:18:50,377
This isn't going to bring
Kurt back.

1929
01:18:50,377 --> 01:18:52,379
Hailey, get out of here.

1930
01:18:52,379 --> 01:18:54,686
I don't want you
to see me do this.

1931
01:18:54,686 --> 01:18:56,253
Fincher, I'm not going anywhere.

1932
01:18:56,253 --> 01:18:59,082
- Hailey, please!
- Fincher.

1933
01:18:59,082 --> 01:19:00,561
You couldn't control
what happened to Kurt.

1934
01:19:00,561 --> 01:19:04,696
You can control this.

1935
01:19:04,696 --> 01:19:06,611
I gotta do something.

1936
01:19:08,221 --> 01:19:10,528
You did.

1937
01:19:10,528 --> 01:19:11,964
Fincher.

1938
01:19:11,964 --> 01:19:13,661
No.

1939
01:19:13,661 --> 01:19:15,141
You found his killer.

1940
01:19:15,141 --> 01:19:16,708
It's over.

1941
01:19:50,350 --> 01:19:52,091
I have a feeling the gun
that killed Kurt and Cheryl

1942
01:19:52,091 --> 01:19:53,963
will be in one of those crates.

1943
01:19:53,963 --> 01:19:55,791
Lieutenant Young has already
asked if Atlanta PD

1944
01:19:55,791 --> 01:19:57,401
would take over
the investigation.

1945
01:19:57,401 --> 01:19:59,011
Tie up loose ends.

1946
01:19:59,011 --> 01:20:03,059
Tom Houston is singin'
like a canary.

1947
01:20:03,059 --> 01:20:04,712
All that killing was really
getting to him.

1948
01:20:04,712 --> 01:20:06,105
He was desperate to stop.

1949
01:20:06,105 --> 01:20:07,628
Yeah, he was trafficking
illegal guns

1950
01:20:07,628 --> 01:20:09,805
that kill innocent
people every day.

1951
01:20:14,810 --> 01:20:16,333
Paulina, what are you
doing here?

1952
01:20:16,333 --> 01:20:17,769
You don't usually come
to crime scenes.

1953
01:20:17,769 --> 01:20:18,944
When I heard what happened,

1954
01:20:18,944 --> 01:20:20,816
I had to come see
for myself.

1955
01:20:20,816 --> 01:20:22,556
I couldn't lose my
best investigator

1956
01:20:22,556 --> 01:20:25,733
and my best ADA in one night.

1957
01:20:25,733 --> 01:20:27,518
I don't work for you anymore.

1958
01:20:27,518 --> 01:20:28,824
What if you did?

1959
01:20:28,824 --> 01:20:30,695
What if you came back?

1960
01:20:30,695 --> 01:20:32,784
Things are different
at the DA's office now.

1961
01:20:32,784 --> 01:20:35,047
I could use your support.

1962
01:20:35,047 --> 01:20:36,875
And your talent.

1963
01:20:36,875 --> 01:20:38,834
Is there something else going on
other than Clayton Morrel

1964
01:20:38,834 --> 01:20:40,923
coming up for parole?

1965
01:20:40,923 --> 01:20:43,012
That intuition again.

1966
01:20:43,012 --> 01:20:46,058
The offer stands, Hailey.

1967
01:20:46,058 --> 01:20:47,103
Paulina...

1968
01:20:47,103 --> 01:20:48,887
Don't answer me now.

1969
01:20:48,887 --> 01:20:50,715
Think about it.

1970
01:20:59,637 --> 01:21:01,595
You okay?

1971
01:21:01,595 --> 01:21:04,076
Thanks, Hailey.

1972
01:21:04,076 --> 01:21:05,991
I mean it.

1973
01:21:05,991 --> 01:21:08,994
I don't know what would've
happened if you weren't here.

1974
01:21:08,994 --> 01:21:11,562
I never doubted you
for a second.

1975
01:21:11,562 --> 01:21:13,607
I just, I feel so bad.

1976
01:21:13,607 --> 01:21:16,480
Kurt was alone in all this.

1977
01:21:16,480 --> 01:21:20,136
He knew there was a conspiracy
that went to the core,

1978
01:21:20,136 --> 01:21:21,398
and he didn't know
who he could trust.

1979
01:21:21,398 --> 01:21:23,661
Well, he trusted you.

1980
01:21:23,661 --> 01:21:25,968
You did him proud, Fincher.

1981
01:21:25,968 --> 01:21:28,318
What do you Marines say?

1982
01:21:28,318 --> 01:21:29,667
"Hooya."

1983
01:21:29,667 --> 01:21:31,582
Uh. No, no, no. No.

1984
01:21:31,582 --> 01:21:34,585
The men's department
of the navy, the Marines?

1985
01:21:34,585 --> 01:21:37,109
No, we say "Oorah."

1986
01:21:37,109 --> 01:21:38,589
Oorah then.

1987
01:21:38,589 --> 01:21:41,592
Uh, more emphasis
on the "ooh."

1988
01:21:41,592 --> 01:21:43,507
First syllable.
"Oorah."

1989
01:21:43,507 --> 01:21:46,118
- Ooh... Rah.
- No, no, no.

1990
01:21:46,118 --> 01:21:48,077
Not a dance move.

1991
01:21:48,077 --> 01:21:49,600
- Oorah.
- Ooh ooh ooh.

1992
01:21:49,600 --> 01:21:51,123
- Oorah.
- I'm, I'm done.

1993
01:21:51,123 --> 01:21:52,385
You do it.

1994
01:21:52,385 --> 01:21:54,257
Just, you say it.
You're the Marine.

1995
01:21:57,913 --> 01:21:59,523
Are you all right?

1996
01:21:59,523 --> 01:22:00,916
I ran out of the lab as soon
as you called.

1997
01:22:00,916 --> 01:22:03,657
Yeah, I'm, I'm fine.

1998
01:22:03,657 --> 01:22:05,137
Something's wrong?

1999
01:22:05,137 --> 01:22:08,010
No, nothing's wrong.
Nothing important.

2000
01:22:08,010 --> 01:22:11,013
Nothing important?

2001
01:22:11,013 --> 01:22:12,666
Is this about the calendar?

2002
01:22:12,666 --> 01:22:14,668
Well, I am not worried about
you running off

2003
01:22:14,668 --> 01:22:16,453
with the first woman who asks
for your autograph,

2004
01:22:16,453 --> 01:22:18,107
if that's what you mean.

2005
01:22:18,107 --> 01:22:19,760
You're jealous.

2006
01:22:19,760 --> 01:22:21,327
Yes, I am.

2007
01:22:21,327 --> 01:22:23,155
I admit it.

2008
01:22:23,155 --> 01:22:25,244
I am really, really,
really jealous.

2009
01:22:25,244 --> 01:22:27,116
This whole calendar thing and
you looking like a movie star,

2010
01:22:27,116 --> 01:22:28,813
and women everywhere.

2011
01:22:28,813 --> 01:22:30,946
At first it was fine,
and then it wasn't.

2012
01:22:30,946 --> 01:22:32,208
I don't like it, I just,
I don't...

2013
01:22:32,208 --> 01:22:33,426
I don't like the way
it makes me feel.

2014
01:22:33,426 --> 01:22:34,558
That's perfectly normal, Hailey.

2015
01:22:34,558 --> 01:22:35,863
Not for me it's not.

2016
01:22:35,863 --> 01:22:37,474
I don't want other women
staring at you

2017
01:22:37,474 --> 01:22:38,954
or being interested in you.

2018
01:22:38,954 --> 01:22:40,346
I don't want them anywhere
near you, okay?

2019
01:22:40,346 --> 01:22:41,608
I don't want to have
to share you, Jonas.

2020
01:22:41,608 --> 01:22:43,001
Because I love you.

2021
01:22:43,001 --> 01:22:44,263
I'm in love with you.

2022
01:22:47,832 --> 01:22:49,442
So that's the truth,

2023
01:22:49,442 --> 01:22:51,836
and I didn't mean to just
blurt it out like that,

2024
01:22:51,836 --> 01:22:54,143
or put you on the spot.

2025
01:22:54,143 --> 01:22:56,362
That's why I called you,
that's what I wanted to say.

2026
01:22:56,362 --> 01:22:57,711
And you don't have
to say it back.

2027
01:22:57,711 --> 01:22:59,931
Really, you don't.

2028
01:22:59,931 --> 01:23:05,589
I have loved you since
the first moment I met you.

2029
01:23:05,589 --> 01:23:08,374
I have just been waiting
for you to be ready to hear it.

2030
01:23:10,463 --> 01:23:12,639
I love you, Hailey Dean.



