1
00:00:00,730 --> 00:00:12,730
♪♪

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,730 --> 00:00:18,620
[Beeping]

5
00:00:18,620 --> 00:00:24,590
♪♪

6
00:00:26,590 --> 00:00:29,590
[Exhales heavily]

7
00:00:43,550 --> 00:00:44,700
Five.

8
00:00:44,700 --> 00:00:47,540
Keep going. Four.

9
00:00:47,540 --> 00:00:48,700
Good. Drive your elbows.
Try not to use your arms.

10
00:00:48,700 --> 00:00:50,520
Squeeze right here.

11
00:00:50,520 --> 00:00:53,640
Three.
Two more.

12
00:00:53,640 --> 00:00:56,530
Two.

13
00:00:56,530 --> 00:00:58,690
We're just gonna do like
8 minutes on this

14
00:00:58,690 --> 00:01:00,620
and then we'll stop.

15
00:01:09,660 --> 00:01:14,580
[Line ringing]

16
00:01:14,580 --> 00:01:16,620
Hello?
Hey, Cindy.

17
00:01:16,620 --> 00:01:17,730
I was just gonna try
to call you

18
00:01:17,730 --> 00:01:21,500
because I know it's so expensive
for you to call me.

19
00:01:21,500 --> 00:01:23,620
Don't even worry about it.

20
00:01:23,620 --> 00:01:26,650
Cindy, did  did the packages
we sent arrive?

21
00:01:38,660 --> 00:01:40,610
Mmhmm.

22
00:01:40,610 --> 00:01:43,520
And one big piece of advice

23
00:01:43,520 --> 00:01:46,600
the safest thing
for you to do is,

24
00:01:46,600 --> 00:01:49,620
you know, once you get him
in your custody,

25
00:01:49,620 --> 00:01:55,570
you gotta keep him down,
move him out and don't stop.

26
00:01:55,570 --> 00:01:56,700
Unless you can stuff him
in the trunk

27
00:01:56,700 --> 00:02:01,540
or, you know,
or put him in a crate.

28
00:02:01,540 --> 00:02:02,600
Yeah.

29
00:02:02,600 --> 00:02:04,630
We  III was thinking
about that.

30
00:02:04,630 --> 00:02:07,570
You know, I was thinking about
potentially aa large

31
00:02:07,570 --> 00:02:08,680
piece of  of luggage.

32
00:02:08,680 --> 00:02:10,710
Well, you know what,
you want to give me

33
00:02:17,640 --> 00:02:19,520
Absolutely.
I've got Haldol.

34
00:02:19,520 --> 00:02:20,670
Absolutely.

35
00:02:20,670 --> 00:02:23,640
And then how does something
like that last?

36
00:02:23,640 --> 00:02:25,670
It depends on how
what his size is.

37
00:02:25,670 --> 00:02:29,600
I'll go ahead and see if I can't
get you 10 milligrams.

38
00:02:29,600 --> 00:02:30,730
Bang, he'll be out.

39
00:02:30,730 --> 00:02:35,660
That should knock him down
for at least 6 to 8 hours.

40
00:02:38,520 --> 00:02:40,640
Great.
That would be very great.

41
00:02:40,640 --> 00:02:42,510
Excellent, excellent, excellent.

42
00:02:42,510 --> 00:02:44,700
Thank you so much.
I really appreciate you guys.

43
00:02:44,700 --> 00:02:46,650
No problem, Paul.
Alright. Talk soon.

44
00:02:46,650 --> 00:02:48,580
Anything I can do to help.
Thanks, Cindy.

45
00:02:48,580 --> 00:02:49,600
Talk soon.
Okay, bye.

46
00:02:49,600 --> 00:02:51,660
Take care.

47
00:02:51,660 --> 00:02:55,630
♪♪

48
00:02:55,630 --> 00:02:57,540
You know, I've
thought a lot about

49
00:02:57,540 --> 00:03:01,560
whether or not I'm gonna
tell my mom about this trip.

50
00:03:03,580 --> 00:03:05,700
And it's a no.

51
00:03:08,610 --> 00:03:11,610
This is a situation where
she's gonna try to mother me

52
00:03:11,610 --> 00:03:14,700
and do whatever she can
to convince me that

53
00:03:14,700 --> 00:03:17,660
it's too dangerous.

54
00:03:17,660 --> 00:03:19,720
She's gonna throw
the "whatifs."

55
00:03:19,720 --> 00:03:23,730
"What if something happens
to you and I'm left by myself?"

56
00:03:23,730 --> 00:03:25,600
And I've thought about that.

57
00:03:25,600 --> 00:03:28,570
I have thought about that.

58
00:03:28,570 --> 00:03:31,610
[Knocking, dog barks]

59
00:03:31,610 --> 00:03:33,580
What's up, brother?
What's up, big boy?

60
00:03:33,580 --> 00:03:34,620
How are you doing?
Good to see you.

61
00:03:34,620 --> 00:03:37,540
You too.
Come on in.

62
00:03:37,540 --> 00:03:38,670
Alright.

63
00:03:38,670 --> 00:03:41,690
I spoke to my contact
on the island and

64
00:03:41,690 --> 00:03:43,720
On  On the island?
In  In Roatán.

65
00:03:43,720 --> 00:03:45,710
Yes, the Crims.

66
00:03:45,710 --> 00:03:47,670
One of the catches is,
the Crims

67
00:03:47,670 --> 00:03:49,670
are leaving the island,
alright?

68
00:03:49,670 --> 00:03:52,600
So we have to go now.
Okay.

69
00:03:54,520 --> 00:03:57,640
Cindy Crim says that she can
get us a Haldol injection,

70
00:03:57,640 --> 00:04:00,520
you know,
she works in the hospital.

71
00:04:00,520 --> 00:04:01,720
She said she'll teach us
how to use it.

72
00:04:01,720 --> 00:04:03,710
I think for sure,
whatever we do,

73
00:04:03,710 --> 00:04:06,530
we need to get
the knockout juice.

74
00:04:06,530 --> 00:04:07,700
Knock him out, right?
For sure, knock him out.

75
00:04:07,700 --> 00:04:10,670
Now, I have a jacket
that I use for transport.

76
00:04:10,670 --> 00:04:14,670
So, you can put, you can put
the hands inside, handcuff him

77
00:04:14,670 --> 00:04:17,600
this way, and then shhp,
you zip it up and it looks like

78
00:04:17,600 --> 00:04:19,610
he's got his hands
in his pockets.

79
00:04:19,610 --> 00:04:21,530
Then how do we move him?

80
00:04:21,530 --> 00:04:23,600
Oh, he's a drunk guy. You know,
we're gonna have to all

81
00:04:23,600 --> 00:04:24,670
You mean, just plop

82
00:04:24,670 --> 00:04:26,580
We're all gonna have
to be drunk.

83
00:04:26,580 --> 00:04:29,510
We're gonna be, "Ahh, let's go
where we want to go to..."

84
00:04:29,510 --> 00:04:30,730
And, you know,
she could be holding one arm,

85
00:04:30,730 --> 00:04:32,620
and I go, "My buddy's "

86
00:04:32,620 --> 00:04:36,640
In Spanish I'm gonna
say...[Speaking Spanish]

87
00:04:36,640 --> 00:04:38,670
You know, we're gonna go,
you know, wwe can come up

88
00:04:38,670 --> 00:04:40,590
with some cool shit,
you know what I'm saying?

89
00:04:40,590 --> 00:04:42,670
Alright?
Ah, I mean, I was thinking,

90
00:04:42,670 --> 00:04:44,630
I mean, I don't know,
you tell me.

91
00:04:44,630 --> 00:04:46,600
I was thinking
something like a bag.

92
00:04:46,600 --> 00:04:47,660
Like we get a duffle bag like

93
00:04:47,660 --> 00:04:50,710
He's kind of a big guy,
isn't he?

94
00:04:50,710 --> 00:04:52,630
I mean,
we're gonna have suitcases.

95
00:04:52,630 --> 00:04:54,600
And we're gonna have a lot of
stuff that we're

96
00:04:54,600 --> 00:04:56,720
Can we put him in a suitcase?

97
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
You know, I don't know if
that's really a good

98
00:04:58,680 --> 00:05:02,720
the greatest idea.
No.

99
00:05:02,720 --> 00:05:04,570
I don't know.

100
00:05:04,570 --> 00:05:05,650
But they're
they're gonna give us

101
00:05:05,650 --> 00:05:07,510
they have three guns.

102
00:05:07,510 --> 00:05:08,610
I mean, I don't know that much
about guns,

103
00:05:08,610 --> 00:05:11,660
but single action Lugers.

104
00:05:11,660 --> 00:05:13,660
Does that mean anything to you?
What caliber?

105
00:05:13,660 --> 00:05:15,540
What it, what's  what's
what is the...?

106
00:05:15,540 --> 00:05:17,580
It's an old German gun.
It is a little .22,

107
00:05:17,580 --> 00:05:19,650
you know, but they're
I mean, I'm not  I'm not

108
00:05:19,650 --> 00:05:22,610
it's  I don't envision it
being like a pirate gun.

109
00:05:22,610 --> 00:05:24,510
I'm sure that it's gonna
be like, you know,

110
00:05:24,510 --> 00:05:25,710
a normal gun that works.

111
00:05:25,710 --> 00:05:27,720
But it's unregistered.
It's gonna shoot.

112
00:05:27,720 --> 00:05:29,630
It's gonna  it's gonna shoot.

113
00:05:29,630 --> 00:05:32,540
And...
Are we staying at a hotel?

114
00:05:32,540 --> 00:05:34,590
We are.
Okay.

115
00:05:34,590 --> 00:05:36,520
Based on what the Crims say,

116
00:05:36,520 --> 00:05:38,710
the place that we are
is the safest place to be.

117
00:05:38,710 --> 00:05:40,710
It's owned by a drug cartel
from what she says.

118
00:05:40,710 --> 00:05:43,690
But she says don't let that
scare you off because of that.

119
00:05:43,690 --> 00:05:46,730
It's nice.
It's a resort.

120
00:05:46,730 --> 00:05:49,510
You know, one thing, I mean,
this is something

121
00:05:49,510 --> 00:05:50,660
that we can get into
a little bit more

122
00:05:50,660 --> 00:05:52,590
'cause we're talking more
about the logistics,

123
00:05:52,590 --> 00:05:54,620
but, I, at one point
want to go back

124
00:05:54,620 --> 00:05:58,510
to some of the legalities
of this whole thing.

125
00:05:58,510 --> 00:05:59,610
There are no laws.

126
00:05:59,610 --> 00:06:01,540
I mean, people can
people carry guns.

127
00:06:01,540 --> 00:06:03,510
I mean, we're not gonna be the
only people who have guns there.

128
00:06:03,510 --> 00:06:07,650
I mean, so it's,
there's no police force there.

129
00:06:15,520 --> 00:06:19,710
From Fox 13,
this is News Edge at 11:00.

130
00:06:19,710 --> 00:06:22,600
For years now, the family
of a Tampa attorney

131
00:06:22,600 --> 00:06:23,730
has waited for justice

132
00:06:23,730 --> 00:06:27,510
to be done in the murder
of their husband and father.

133
00:06:27,510 --> 00:06:29,610
Albert Lima was abducted
and killed

134
00:06:29,610 --> 00:06:32,520
in Honduras
back in February of 2000.

135
00:06:32,520 --> 00:06:35,590
Lawyer, businessman,
son of Cuban immigrants

136
00:06:35,590 --> 00:06:39,670
went down to Honduras to collect
a debt and never came back.

137
00:06:39,670 --> 00:06:43,650
Tragically, Albert Lima had been
kidnapped and murdered.

138
00:06:43,650 --> 00:06:45,510
There's not a day that I don't

139
00:06:45,510 --> 00:06:48,530
wake up that
that's the first thing that

140
00:06:48,530 --> 00:06:51,730
I think about,
and the last thing I think about

141
00:06:51,730 --> 00:06:54,640
when I go to bed
and he's not there.

142
00:06:54,640 --> 00:06:59,690
♪♪

143
00:07:04,510 --> 00:07:08,670
When we found out my father's
body had been found...

144
00:07:10,620 --> 00:07:16,690
...first my mother let out a
sound that I will never forget.

145
00:07:16,690 --> 00:07:23,560
It was a sound that was like
a lion when it roars.

146
00:07:23,560 --> 00:07:25,590
It's  It's  It's a
It was a sound that

147
00:07:25,590 --> 00:07:31,510
that just  just like, it's
just like a sickening sound.

148
00:07:31,510 --> 00:07:33,640
Just came out, it's like she
opened her mouth

149
00:07:33,640 --> 00:07:40,630
and she just let out this roar,
and she collapsed into my arms.

150
00:07:40,630 --> 00:07:44,730
And I remember at that moment
taking all of her weight,

151
00:07:44,730 --> 00:07:47,680
and literally it
was me holding her up.

152
00:07:47,680 --> 00:07:49,690
I lifted my mother up
and all these people came

153
00:07:49,690 --> 00:07:52,730
and they grabbed her
and they took her away.

154
00:07:52,730 --> 00:07:57,590
And I never felt
that weight leave, ever.

155
00:07:57,590 --> 00:08:06,660
♪♪

156
00:08:06,660 --> 00:08:08,590
[Camera shutter clicks]

157
00:08:08,590 --> 00:08:19,540
♪♪

158
00:08:19,540 --> 00:08:23,640
This man killed my father,
he is currently alive and well.

159
00:08:23,640 --> 00:08:26,650
No one's doing
anything about it.

160
00:08:26,650 --> 00:08:31,620
The Supreme Court of Honduras
has convicted him in absentia.

161
00:08:31,620 --> 00:08:34,710
And so he's wanted and
and he is due to serve 16 years

162
00:08:34,710 --> 00:08:39,630
in prison, with a caveat
he must be captured.

163
00:08:39,630 --> 00:08:42,500
He's been paying cops for years.

164
00:08:42,500 --> 00:08:47,560
No one is gonna arrest him.

165
00:08:47,560 --> 00:08:50,500
A desperate man becomes
desperate, you know.

166
00:08:50,500 --> 00:08:51,590
He needs to go find somebody.

167
00:08:51,590 --> 00:08:53,550
There's gotta be someone
out there in the world

168
00:08:53,550 --> 00:08:54,630
that can help me.

169
00:08:54,630 --> 00:08:56,590
And I'm that guy.

170
00:08:56,590 --> 00:08:59,540
That's what I specialize in,
is tracking people.

171
00:08:59,540 --> 00:09:02,530
I've been doing this probably
about 25 years,

172
00:09:02,530 --> 00:09:05,650
but this is about as max
is as it gets, you know,

173
00:09:05,650 --> 00:09:08,540
go find a murderer
in a foreign country

174
00:09:08,540 --> 00:09:10,580
and deposit him
into a foreign jail.

175
00:09:10,580 --> 00:09:13,500
Yeah, pretty strong.

176
00:09:13,500 --> 00:09:15,670
You know, my primary concern
was always that

177
00:09:15,670 --> 00:09:19,630
we would not be breaking
any of the laws.

178
00:09:19,630 --> 00:09:21,640
But no one observes the laws.

179
00:09:21,640 --> 00:09:24,520
We do have a warrant.

180
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
It's not very welldocumented.

181
00:09:26,520 --> 00:09:30,710
But it does not appear that this
is kidnapping per se,

182
00:09:30,710 --> 00:09:32,710
under federal law.

183
00:09:32,710 --> 00:09:35,640
I do wish that we had more time.

184
00:09:35,640 --> 00:09:39,570
But, you know, I wouldn't be
taking these kind of risks

185
00:09:39,570 --> 00:09:42,630
if I didn't think
that it was worthwhile.

186
00:09:42,630 --> 00:09:46,640
♪♪

187
00:09:46,640 --> 00:09:52,710
My plan is to surveillance him,
grab him, take him to a boat

188
00:09:52,710 --> 00:09:54,630
that we will have chartered

189
00:09:54,630 --> 00:09:58,560
and take him from the island
of Roatán to La Ceiba,

190
00:09:58,560 --> 00:09:59,670
which is on the mainland.

191
00:09:59,670 --> 00:10:01,720
And we're gonna literally
hand him off

192
00:10:01,720 --> 00:10:04,500
to the captain of the prison.

193
00:10:07,510 --> 00:10:13,720
I will never be able to move on
with my life if I don't do this.

194
00:10:13,720 --> 00:10:19,620
[Indistinct talking
over P.A. system]

195
00:10:19,620 --> 00:10:20,730
Hello.

196
00:10:20,730 --> 00:10:23,670
Hey, Mama.
Just checking on you.

197
00:10:34,600 --> 00:10:37,680
Great.

198
00:10:37,680 --> 00:10:40,650
I'm about to get on my flight.
Just wanted to say goodbye.

199
00:10:40,650 --> 00:10:42,730
Uhhuh.
Alright, Mama.

200
00:10:42,730 --> 00:10:44,650
I love you.
Love you too.

201
00:10:44,650 --> 00:10:46,570
I'll call you when I get back.

202
00:10:46,570 --> 00:10:48,540
Bye.
Bye.

203
00:10:50,700 --> 00:10:54,540
Who was that?
My moms.

204
00:10:59,720 --> 00:11:01,650
Fuck no, dude.

205
00:11:01,650 --> 00:11:03,570
Yeah, I didn't tell my mom.

206
00:11:03,570 --> 00:11:06,570
I didn't tell mine either.
[Laughs] Really?

207
00:11:12,530 --> 00:11:15,570
Perfect.

208
00:11:15,570 --> 00:11:26,630
♪♪

209
00:11:26,630 --> 00:11:37,680
♪♪

210
00:11:37,680 --> 00:11:49,500
♪♪

211
00:11:49,500 --> 00:11:55,700
Honduras was always
in my father's eyes, paradise.

212
00:11:55,700 --> 00:11:58,730
The place that reminded him
of his youth.

213
00:12:01,510 --> 00:12:03,590
He was born very poor.

214
00:12:03,590 --> 00:12:07,590
And he was very proud
of his Latin heritage.

215
00:12:07,590 --> 00:12:11,560
Being a Latino
who fought to be educated

216
00:12:11,560 --> 00:12:14,640
and to raise
above his social status.

217
00:12:14,640 --> 00:12:22,560
♪♪

218
00:12:22,560 --> 00:12:27,540
I remember him telling me
that I was his legacy.

219
00:12:27,540 --> 00:12:30,540
That one day he would die

220
00:12:30,540 --> 00:12:34,720
and I was the only one who was
gonna carry the Lima name.

221
00:12:34,720 --> 00:12:37,700
Look at all those
video games you got.

222
00:12:37,700 --> 00:12:41,580
Who's spoiled in this room?
How old did you say you were?

223
00:12:41,580 --> 00:12:46,640
Whether it was how to hold
a fork or how to properly

224
00:12:46,640 --> 00:12:54,530
sit at a table or how to be kind
to another person.

225
00:12:54,530 --> 00:12:59,650
It was always "because
you are my son.

226
00:12:59,650 --> 00:13:05,550
Everything that you
do will reflect on me."

227
00:13:05,550 --> 00:13:07,550
And so, you know,
as a  as a kid,

228
00:13:07,550 --> 00:13:09,650
I always wanted to make
my father proud of me.

229
00:13:09,650 --> 00:13:12,510
You know, proud of the man
that I was.

230
00:13:14,610 --> 00:13:19,720
My father started going
to Honduras in the late '70s.

231
00:13:19,720 --> 00:13:22,640
Him and a bunch of attorneys
used to go.

232
00:13:22,640 --> 00:13:23,710
And he loved it.

233
00:13:23,710 --> 00:13:25,640
Abie, smile.

234
00:13:25,640 --> 00:13:26,690
Say something to your wife.

235
00:13:26,690 --> 00:13:29,650
Say something to my wife?
Yeah.

236
00:13:29,650 --> 00:13:32,590
Having fun.

237
00:13:32,590 --> 00:13:34,570
These yearly trips
that my father would take

238
00:13:34,570 --> 00:13:37,730
is when he first met
Martin Coleman.

239
00:13:37,730 --> 00:13:40,580
Martin was this
young kid

240
00:13:40,580 --> 00:13:42,550
who my father really related to.

241
00:13:42,550 --> 00:13:46,670
You know, he was poor
but he was hungry.

242
00:13:46,670 --> 00:13:52,720
Every year, Martin and my father
would get closer and closer.

243
00:13:52,720 --> 00:13:55,560
But it was the first time I had
ever seen my father treat

244
00:13:55,560 --> 00:13:57,720
someone else like a son.

245
00:13:57,720 --> 00:14:01,670
You know, seeing my father kind
of put his arm around Martin

246
00:14:01,670 --> 00:14:08,520
and show him the kind of love
that I had felt from him.

247
00:14:10,600 --> 00:14:13,620
Martin's family owned the only
breadmaking bakery

248
00:14:13,620 --> 00:14:15,580
on the island.

249
00:14:15,580 --> 00:14:18,720
And the Honduran Bank
was threatening foreclosure.

250
00:14:20,650 --> 00:14:26,680
My father loaned Martin's dad
$84,000 to save the bakery.

251
00:14:26,680 --> 00:14:29,510
Interest free.

252
00:14:29,510 --> 00:14:30,700
He was helping a Latino family

253
00:14:30,700 --> 00:14:35,580
in need that reminded him
of where he had come from.

254
00:14:37,560 --> 00:14:40,530
Everything was great, they made
their payments on time.

255
00:14:40,530 --> 00:14:47,540
And everything changed
when Martin's father died.

256
00:14:49,640 --> 00:14:53,600
One of Martin's brothers,
Oral Coleman,

257
00:14:53,600 --> 00:14:56,700
got all of them against my dad.

258
00:14:56,700 --> 00:14:59,580
They reneged on
the deal.

259
00:14:59,580 --> 00:15:03,640
They said the deal ended
when our father died.

260
00:15:03,640 --> 00:15:07,690
And so, my father had no choice
but to take them to court.

261
00:15:07,690 --> 00:15:11,520
He would take them to court,
he would win in court.

262
00:15:11,520 --> 00:15:12,620
And while he was back home,

263
00:15:12,620 --> 00:15:14,630
the Colemans would
pay off the judge

264
00:15:14,630 --> 00:15:18,520
and the judge
would overturn his decision.

265
00:15:18,520 --> 00:15:22,720
He spent years in courts
fighting them over this.

266
00:15:22,720 --> 00:15:27,630
My mother many times
told my father, "let it go."

267
00:15:27,630 --> 00:15:31,550
But it was a matter
of principle.

268
00:15:31,550 --> 00:15:34,600
He eventually won the case

269
00:15:34,600 --> 00:15:36,680
and was given full possession
of the bakery.

270
00:15:36,680 --> 00:15:42,650
♪♪

271
00:15:42,650 --> 00:15:48,620
My father arrives February 8,
2000 in Roatán.

272
00:15:48,620 --> 00:15:50,570
Martin picks him up
from the airport

273
00:15:50,570 --> 00:15:52,640
and they go straight
to the bakery.

274
00:15:54,640 --> 00:15:58,720
Martin's two brothers,
Byron and Oral Coleman,

275
00:15:58,720 --> 00:16:03,680
bust into the bakery with guns.

276
00:16:03,680 --> 00:16:06,660
Martin runs off and hides

277
00:16:06,660 --> 00:16:11,560
while my father starts
calling the police,

278
00:16:11,560 --> 00:16:14,690
and they beat him.

279
00:16:14,690 --> 00:16:19,570
Eyewitnesses say that they hear
my father screaming

280
00:16:19,570 --> 00:16:22,520
for help in Spanish.

281
00:16:22,520 --> 00:16:27,540
Ayúdeme. Por favor ayúdeme.

282
00:16:27,540 --> 00:16:31,550
Screaming those words
at the top of his lungs.

283
00:16:31,550 --> 00:16:35,550
And people not doing
anything about it.

284
00:16:37,650 --> 00:16:41,550
Oral and Byron drag
my father down the stairs

285
00:16:41,550 --> 00:16:44,540
and throw him
into the trunk.

286
00:16:44,540 --> 00:16:48,560
They drove up to the top
of the mountain.

287
00:16:48,560 --> 00:16:50,620
They had shot him once

288
00:16:50,620 --> 00:16:54,700
and then he must have been
trying to get away

289
00:16:56,710 --> 00:17:00,570
and they shot him again.

290
00:17:00,570 --> 00:17:03,550
They took him to the location
where they felt

291
00:17:03,550 --> 00:17:06,690
that he would never be found.

292
00:17:06,690 --> 00:17:08,640
They tossed him.

293
00:17:08,640 --> 00:17:17,640
♪♪

294
00:17:28,510 --> 00:17:34,710
[R&B music playing]

295
00:17:34,710 --> 00:17:42,610
[Indistinct conversations]

296
00:17:42,610 --> 00:17:48,590
So, on our way to the resort,
we will pass by the bakery.

297
00:17:48,590 --> 00:17:50,600
So we should see it.

298
00:17:50,600 --> 00:17:52,640
From the street?
From the street.

299
00:17:52,640 --> 00:17:56,530
Should be relatively unrecog
you know, very recognizable.

300
00:17:58,700 --> 00:18:00,670
We're gonna see
the Island Saloon.

301
00:18:00,670 --> 00:18:02,590
That's what we're gonna see
first, you're not gonna see

302
00:18:02,590 --> 00:18:04,500
the bakery, you're gonna
see something that says

303
00:18:04,500 --> 00:18:05,700
the Island Saloon.

304
00:18:11,690 --> 00:18:13,620
That's it right there.
[Tapping]

305
00:18:13,620 --> 00:18:18,600
That's it right there.
So where is the fucking

306
00:18:18,600 --> 00:18:20,570
Yeah, in the back.

307
00:18:20,570 --> 00:18:23,560
Go ahead, keep going.

308
00:18:23,560 --> 00:18:26,670
Cindy says he drives
a black Land Rover.

309
00:18:26,670 --> 00:18:28,690
Keep going back,
see what we can see.

310
00:18:34,670 --> 00:18:36,720
It's the whole place
right there.

311
00:18:45,510 --> 00:18:46,630
Want to keep going or...?

312
00:18:46,630 --> 00:18:48,510
I kind of want to go back there

313
00:18:48,510 --> 00:18:50,720
and see if he's one
of those guys, to be honest.

314
00:18:53,520 --> 00:18:54,610
Yeah.

315
00:18:55,510 --> 00:18:56,680
Yeah.

316
00:19:06,730 --> 00:19:08,680
I mean, literally could be him
right there.

317
00:19:08,680 --> 00:19:10,700
I don't know,
I don't see them all.

318
00:19:13,620 --> 00:19:17,580
[Pop music playing]

319
00:19:17,580 --> 00:19:20,610
See anyone that resembles him?

320
00:19:20,610 --> 00:19:24,720
Of course, I gotta pee,
too, shit.

321
00:19:24,720 --> 00:19:27,500
So can you hang tight,
we'll go in for one beer?

322
00:19:27,500 --> 00:19:29,700
Yeah, that's fine.

323
00:19:38,600 --> 00:19:43,510
[Sighs heavily]

324
00:19:43,510 --> 00:19:51,710
♪♪

325
00:19:51,710 --> 00:20:00,680
♪♪

326
00:20:00,680 --> 00:20:09,600
♪♪

327
00:20:09,600 --> 00:20:11,730
Come on, fucking guys.

328
00:20:11,730 --> 00:20:19,530
♪♪

329
00:20:19,530 --> 00:20:21,620
[Sighs]

330
00:20:21,620 --> 00:20:23,590
Sitting, fucking waiting.

331
00:20:23,590 --> 00:20:31,700
♪♪

332
00:20:31,700 --> 00:20:39,730
♪♪

333
00:20:39,730 --> 00:20:43,610
The night we found out
my father died,

334
00:20:43,610 --> 00:20:46,630
I immediately, at that moment,

335
00:20:46,630 --> 00:20:49,660
took on all of
my father's responsibility.

336
00:20:51,550 --> 00:20:55,730
You know, I was 20 when
this happened and, you know,

337
00:20:55,730 --> 00:20:59,640
I was just lost
without my father.

338
00:21:03,570 --> 00:21:08,690
Two days later, a body
had turned up inside the bay.

339
00:21:10,730 --> 00:21:14,520
It turns out to be
Byron Coleman,

340
00:21:14,520 --> 00:21:18,530
one of the two brothers
who abducted my father.

341
00:21:18,530 --> 00:21:20,560
And so, the only living person

342
00:21:20,560 --> 00:21:27,500
responsible for my father's
death is Oral Coleman.

343
00:21:27,500 --> 00:21:29,650
I remember my mom immediately
got in touch

344
00:21:29,650 --> 00:21:31,710
with the U.S. embassy because

345
00:21:31,710 --> 00:21:33,720
that's what everyone
told us to do.

346
00:21:33,720 --> 00:21:35,620
Get into contact
with your embassy.

347
00:21:35,620 --> 00:21:37,510
Your embassy will be on it.

348
00:21:37,510 --> 00:21:39,560
And that's exactly what we did.
We called the embassy

349
00:21:39,560 --> 00:21:43,680
and they didn't have a clue
what was going on.

350
00:21:43,680 --> 00:21:45,630
I mean, we were giving them
information.

351
00:21:45,630 --> 00:21:47,520
They were like, "Okay,
tell us this.

352
00:21:47,520 --> 00:21:48,590
And who did you talk to?"

353
00:21:48,590 --> 00:21:49,730
I was like, "wait, wait,
wait, wait."

354
00:21:49,730 --> 00:21:54,690
You tell us  what the fuck
is going on.

355
00:21:54,690 --> 00:21:57,570
They were telling us that
the local authorities

356
00:21:57,570 --> 00:21:58,710
were looking for him.

357
00:21:58,710 --> 00:22:00,720
We're talking to the local
authorities and they're like,

358
00:22:00,720 --> 00:22:03,520
"We don't have the resources
to go look for him.

359
00:22:03,520 --> 00:22:05,620
You know, your embassy
has to give us

360
00:22:05,620 --> 00:22:07,600
the resources
to go look for him."

361
00:22:07,600 --> 00:22:10,590
And the embassy says, "we're
sorry that they told you that.

362
00:22:10,590 --> 00:22:12,680
But we're guests
in this country.

363
00:22:12,680 --> 00:22:14,720
We don't have
an American police force.

364
00:22:14,720 --> 00:22:19,570
So we can't go looking
for your father's killer."

365
00:22:19,570 --> 00:22:24,610
The embassy is sending my family
these status reports.

366
00:22:24,610 --> 00:22:26,690
And anyone who really takes
a look at the status report,

367
00:22:26,690 --> 00:22:31,570
it's the same report
with a different date.

368
00:22:31,570 --> 00:22:35,560
It's all false.
It's bullshit.

369
00:22:35,560 --> 00:22:37,500
No one's been looking for him.

370
00:22:38,710 --> 00:22:40,710
So I did what I thought
my father would have

371
00:22:40,710 --> 00:22:44,660
wanted me to do.

372
00:22:44,660 --> 00:22:49,530
I began my trips to Honduras.

373
00:22:49,530 --> 00:22:51,560
I went to the local
police station.

374
00:22:51,560 --> 00:22:54,660
I mean, it was just like
this big wakeup call.

375
00:22:54,660 --> 00:22:58,540
My dad is just one piece
of paper in this humongous file.

376
00:22:58,540 --> 00:23:01,700
And they're all murder cases.

377
00:23:01,700 --> 00:23:06,550
After that, the trips
to Honduras became very regular.

378
00:23:06,550 --> 00:23:08,690
And so it's like I'm Columbo
in a foreign country,

379
00:23:08,690 --> 00:23:10,630
looking for my dad's killer.

380
00:23:10,630 --> 00:23:14,580
I'm the lead investigator
in my father's murder.

381
00:23:14,580 --> 00:23:17,570
[Conversing in Spanish]

382
00:23:17,570 --> 00:23:19,680
When I was on the island,
some people would come up to us

383
00:23:19,680 --> 00:23:21,720
and we would say we're
looking into the Colemans.

384
00:23:21,720 --> 00:23:23,610
"I am trying to find
Oral Coleman."

385
00:23:23,610 --> 00:23:24,670
They would say, "Ooh,
the Colemans,

386
00:23:24,670 --> 00:23:26,670
you know they're
in the drug business.

387
00:23:26,670 --> 00:23:28,570
You know that they
dabble in cocaine,

388
00:23:28,570 --> 00:23:30,610
be careful
with that family."

389
00:23:30,610 --> 00:23:32,520
[Speaking Spanish]

390
00:23:32,520 --> 00:23:36,600
The first time that I met up
with Martin was surreal.

391
00:23:36,600 --> 00:23:41,530
You know, his brother was
the man who killed my father.

392
00:23:41,530 --> 00:23:43,640
And he was the man
who was hiding

393
00:23:43,640 --> 00:23:47,560
as my father
was being beaten and abducted.

394
00:23:47,560 --> 00:23:49,570
But when we were down there,
he would take us

395
00:23:49,570 --> 00:23:50,710
wherever we needed.

396
00:23:50,710 --> 00:23:53,640
He's gonna help me get justice
for my father

397
00:23:53,640 --> 00:23:55,700
and he's gonna help me
find Oral.

398
00:23:58,660 --> 00:24:02,630
On one of the trips,
Martin told me that he felt

399
00:24:02,630 --> 00:24:06,550
in danger of his own life
and he just said,

400
00:24:06,550 --> 00:24:11,580
"I feel people are watching me,
I feel people are following me."

401
00:24:11,580 --> 00:24:13,520
Maybe five months later,
you know,

402
00:24:13,520 --> 00:24:15,620
II get a call from his
from Martin's daughters

403
00:24:15,620 --> 00:24:20,510
saying that they were coming
back from dinner one night.

404
00:24:20,510 --> 00:24:24,720
When they turned on the lights,
there were six men in masks.

405
00:24:24,720 --> 00:24:26,690
All had guns in their hands.

406
00:24:26,690 --> 00:24:29,570
They shot Martin ten times
in the head,

407
00:24:29,570 --> 00:24:31,500
you know, decapitated him.

408
00:24:32,720 --> 00:24:36,690
I believe that Oral killed
his own brothers.

409
00:24:36,690 --> 00:24:38,550
Martin's dead.

410
00:24:38,550 --> 00:24:40,520
Byron's dead.

411
00:24:40,520 --> 00:24:41,620
My father's dead.

412
00:24:41,620 --> 00:24:43,620
My mother's by herself.

413
00:24:45,700 --> 00:24:48,590
This fucking guy
got everything he wanted.

414
00:24:48,590 --> 00:24:54,710
♪♪

415
00:24:54,710 --> 00:24:57,550
There was a guy
in stripes, okay?

416
00:24:57,550 --> 00:25:00,550
He was in stripes, black dude,
striped shirt,

417
00:25:00,550 --> 00:25:02,650
looked like it was like brown
and white, whatever.

418
00:25:02,650 --> 00:25:04,590
He was like the watchman.
I saw him.

419
00:25:04,590 --> 00:25:09,520
Well, he scoped out
the car numerous times.

420
00:25:09,520 --> 00:25:11,570
Not a problem.
Yeah, but I thought,

421
00:25:11,570 --> 00:25:13,540
II mean, I thought
the guy looked right at me.

422
00:25:13,540 --> 00:25:15,510
He was definitely scoping out,
definitely for sure.

423
00:25:15,510 --> 00:25:16,730
He was looking at the car.
He was looking at all the cars.

424
00:25:16,730 --> 00:25:18,680
Yeah.
It's on the fucking roadside.

425
00:25:18,680 --> 00:25:20,730
No, I understand.
I mean, so...

426
00:25:20,730 --> 00:25:23,700
But your  your idea
is to treat,

427
00:25:23,700 --> 00:25:25,670
is to like Weekend
at Bernie this guy?

428
00:25:25,670 --> 00:25:27,560
We're gonna just like,
he's gonna be like,

429
00:25:27,560 --> 00:25:29,710
and we're just gonna
Well, depends what you

430
00:25:31,720 --> 00:25:34,570
So we're gonna just say
our guy got too fucked up.

431
00:25:34,570 --> 00:25:38,590
Depends.
I don't know yet.

432
00:25:38,590 --> 00:25:40,710
I know, man. My fucking mind
is just spinning.

433
00:25:40,710 --> 00:25:43,640
I'm getting looked at
in the back of the car.

434
00:25:43,640 --> 00:25:47,580
We should all feel safe
because we at least have a gun.

435
00:25:47,580 --> 00:25:48,700
We don't.

436
00:25:48,700 --> 00:25:51,510
I feel safe.
It'll be alright.

437
00:25:56,540 --> 00:25:57,700
Relax.

438
00:25:57,700 --> 00:26:01,530
Easy. Easy.

439
00:26:03,580 --> 00:26:05,720
Tomorrow we'll get up,
do what we have to do

440
00:26:05,720 --> 00:26:09,580
and let's go see
what we can see.

441
00:26:09,580 --> 00:26:11,520
Hm.

442
00:26:15,670 --> 00:26:17,600
How can you fucking eat
right now?

443
00:26:17,600 --> 00:26:19,650
Your stomach's not
an absolute mess right now?

444
00:26:19,650 --> 00:26:21,650
No.
I'm a nervous mess right now.

445
00:26:21,650 --> 00:26:26,670
Here.
That's why you hired us.

446
00:26:26,670 --> 00:26:28,580
We're the pros.

447
00:26:28,580 --> 00:26:30,640
[Exhales heavily]

448
00:26:30,640 --> 00:26:37,640
♪♪

449
00:26:37,640 --> 00:26:41,680
[Telephone rings]

450
00:26:45,700 --> 00:26:48,670
[Ringing continues]

451
00:26:50,580 --> 00:26:55,640
Hello?
Hey, how are you doing, Kent?

452
00:26:55,640 --> 00:26:59,580
[Knocking on door]

453
00:26:59,580 --> 00:27:02,660
Good morning.

454
00:27:09,590 --> 00:27:12,720
Okay.

455
00:27:12,720 --> 00:27:15,520
I met the Crims,
Kent and Cindy Crim,

456
00:27:15,520 --> 00:27:18,510
on one of my trips to Honduras.

457
00:27:18,510 --> 00:27:20,550
They moved to the island

458
00:27:20,550 --> 00:27:22,680
as a place
where they were gonna retire.

459
00:27:22,680 --> 00:27:27,520
And a few years into them living
there, they immediately saw,

460
00:27:27,520 --> 00:27:30,680
"Oh, my God, this is the most
dangerous place on Earth."

461
00:27:30,680 --> 00:27:32,520
This is Art and Zora.

462
00:27:32,520 --> 00:27:34,500
This is Kent and Cindy Crim.

463
00:27:34,500 --> 00:27:38,510
How are you doing?
Very nice to meet you as well.

464
00:27:38,510 --> 00:27:39,670
Hi, how are you doing?

465
00:27:39,670 --> 00:27:41,540
I do have
a couple of questions.

466
00:27:41,540 --> 00:27:45,500
So  So, we sent a box
with a taser in it.

467
00:27:45,500 --> 00:27:46,680
Did that ever arrive,
with the gun?

468
00:27:46,680 --> 00:27:48,520
I called them the other day

469
00:27:48,520 --> 00:27:50,550
when I talked to you
and the girl said,

470
00:27:50,550 --> 00:27:51,720
"No, it hasn't got here yet.

471
00:27:51,720 --> 00:27:53,700
When it comes I'll call you."

472
00:27:55,670 --> 00:27:58,590
Okay.

473
00:27:58,590 --> 00:28:02,560
You know, one of the things
that was in the box was,

474
00:28:02,560 --> 00:28:04,710
first the taser.
The taser gun.

475
00:28:04,710 --> 00:28:08,510
And then also, you know,
handcuffs.

476
00:28:08,510 --> 00:28:12,570
Is there a place that we can get
those here on the island?

477
00:28:12,570 --> 00:28:16,510
You might go by Ace Hardware
and get some zip ties.

478
00:28:16,510 --> 00:28:18,720
So we can get tasers
at Ace Hardware?

479
00:28:18,720 --> 00:28:23,660
I think Gary has some down
at Bay Island Equipment Rental.

480
00:28:23,660 --> 00:28:26,700
What about handcuffs?
Gary might have handcuffs.

481
00:28:26,700 --> 00:28:29,610
Hm.

482
00:28:29,610 --> 00:28:30,730
You had mentioned before,

483
00:28:30,730 --> 00:28:34,710
we  we were going
to borrow your weapons.

484
00:28:34,710 --> 00:28:37,700
Is that still okay?
Yeah.

485
00:28:37,700 --> 00:28:39,670
Yeah, that's fine.
Yeah.

486
00:28:39,670 --> 00:28:41,580
Well, there you go.

487
00:28:44,580 --> 00:28:46,670
Don't pull the trigger.
Jesus.

488
00:28:46,670 --> 00:28:48,580
Don't pull the trigger now.

489
00:28:48,580 --> 00:28:50,640
I'm good.
There's one in the chamber.

490
00:28:50,640 --> 00:28:53,600
It's hot. I'm good.

491
00:28:53,600 --> 00:28:55,540
Now what about the Haldol?
The Haldol.

492
00:28:55,540 --> 00:28:57,510
We want it.
And so I was, I was hoping

493
00:28:57,510 --> 00:28:59,530
So, let's talk about that.

494
00:28:59,530 --> 00:29:01,720
It comes in five milligrams
per CC.

495
00:29:01,720 --> 00:29:05,650
And so I thought
that I would get you two vials.

496
00:29:05,650 --> 00:29:08,570
Now is that a knockout deal
or just, what is that?

497
00:29:08,570 --> 00:29:10,650
Well, he'll be like
really groggy.

498
00:29:10,650 --> 00:29:14,670
But he won't be unconscious.
Oh, no. No.

499
00:29:14,670 --> 00:29:16,640
Oh, so he won't
He might sleep.

500
00:29:16,640 --> 00:29:19,540
He might go to sleep.

501
00:29:23,660 --> 00:29:26,640
Hmm. Okay.

502
00:29:26,640 --> 00:29:28,530
We went to the saloon yesterday.

503
00:29:28,530 --> 00:29:30,650
Didn't see anybody
that looked like him.

504
00:29:30,650 --> 00:29:32,560
So I wanted to find out,
you know, I think we wanted

505
00:29:32,560 --> 00:29:34,560
to find out more information
about the bakery.

506
00:29:34,560 --> 00:29:36,650
Well, they did find a dead body
behind the bakery

507
00:29:36,650 --> 00:29:37,680
just last year.
Yeah.

508
00:29:37,680 --> 00:29:39,560
The guy was totally mutilated.

509
00:29:39,560 --> 00:29:40,670
Yeah, that was another

510
00:29:40,670 --> 00:29:42,500
He had his tongue cut out,

511
00:29:42,500 --> 00:29:43,620
his eyes gouged out.
That was a

512
00:29:43,620 --> 00:29:47,660
He was dismembered.
A revenge killing.

513
00:29:47,660 --> 00:29:50,550
Then there was another
one that just happened.

514
00:29:50,550 --> 00:29:51,690
Yeah, in fact
Last month.

515
00:29:51,690 --> 00:29:58,580
That's what this guy named Ray,
this homicide investigator,

516
00:29:58,580 --> 00:30:02,630
he picked up twelve cases
of Americans

517
00:30:02,630 --> 00:30:04,710
that had been murdered.

518
00:30:04,710 --> 00:30:10,580
[Cellphone rings]

519
00:30:13,560 --> 00:30:14,730
Hello?

520
00:30:17,630 --> 00:30:20,660
Hi, Ray.
How are you?

521
00:30:20,660 --> 00:30:22,600
Tell me.

522
00:30:24,590 --> 00:30:26,600
Okay.

523
00:30:26,600 --> 00:30:29,550
Yeah, well, I'd like to see
this guy get put away,

524
00:30:29,550 --> 00:30:31,650
Ray, but  but, you know...

525
00:30:35,720 --> 00:30:39,580
And what about the rest of these
thugs that are gonna kill me

526
00:30:39,580 --> 00:30:45,500
after you pick him up?
I'm gonna need some protection.

527
00:30:45,500 --> 00:30:48,580
Listen, um,
let me call you back

528
00:30:48,580 --> 00:30:52,510
after I've kind of
hashed this out.

529
00:30:52,510 --> 00:30:54,580
Thank you, Ray.

530
00:30:54,580 --> 00:30:59,510
Welcome to our world.
So, what's going on here?

531
00:30:59,510 --> 00:31:02,570
Well, I bought a piece
of property

532
00:31:02,570 --> 00:31:06,680
and ended up filing criminal
fraud charges against the guy

533
00:31:06,680 --> 00:31:09,600
that did the deal for us.

534
00:31:09,600 --> 00:31:13,700
The very next day when I was
leaving my house,

535
00:31:13,700 --> 00:31:16,700
he threw a tree across the road
in front of my car.

536
00:31:16,700 --> 00:31:19,570
I stopped,
threw it into reverse.

537
00:31:19,570 --> 00:31:21,680
He ran out of the bushes,
stuck a gun to the window

538
00:31:21,680 --> 00:31:23,540
and pulled the trigger.

539
00:31:23,540 --> 00:31:26,550
And I moved my head
just in time.

540
00:31:26,550 --> 00:31:28,600
And that's when Kent and I
were like,

541
00:31:28,600 --> 00:31:31,590
"we gotta get out of here."
Yeah.

542
00:31:31,590 --> 00:31:32,710
Mmhmm.

543
00:31:32,710 --> 00:31:38,540
But this homicide investigator,
wants to pick him up today

544
00:31:38,540 --> 00:31:41,600
and then they want us
to show up in court.

545
00:31:47,530 --> 00:31:48,680
You know, I mean, you're
just gonna repeat

546
00:31:48,680 --> 00:31:50,590
the circle
of what happened to my father.

547
00:31:50,590 --> 00:31:52,660
You know, my father went through
the court systems.

548
00:31:52,660 --> 00:31:54,560
He did everything the right way.

549
00:31:54,560 --> 00:31:56,500
He got all the paperwork
and they killed him

550
00:31:56,500 --> 00:31:57,610
and it all went away.

551
00:31:57,610 --> 00:32:00,540
And, you know, that can
very much be your story.

552
00:32:03,540 --> 00:32:06,710
Ray, you need to tell
these guys to stand down.

553
00:32:06,710 --> 00:32:08,730
I mean, you are
definitely

554
00:32:08,730 --> 00:32:11,730
You got me set on fire.

555
00:32:11,730 --> 00:32:13,620
We want it taken care of, too,

556
00:32:13,620 --> 00:32:16,550
but we would like
to survive, Ray.

557
00:32:16,550 --> 00:32:19,640
And what you're doing
is gonna get me killed.

558
00:32:19,640 --> 00:32:20,730
Listen to me.

559
00:32:20,730 --> 00:32:23,640
We might be over our heads
on trying to do some of this

560
00:32:23,640 --> 00:32:25,690
fucking, this kind of
operation.

561
00:32:25,690 --> 00:32:27,530
One, we're not prepared.

562
00:32:27,530 --> 00:32:28,710
We're not prepared.
I'm telling you now.

563
00:32:28,710 --> 00:32:30,550
No, this is chickenshit,
frankly.

564
00:32:30,550 --> 00:32:31,710
I mean, I'm pissed.

565
00:32:31,710 --> 00:32:33,700
We don't have enough weapons.

566
00:32:33,700 --> 00:32:36,520
We don't have enough anything.
We don't have handcuffs.

567
00:32:36,520 --> 00:32:37,560
We don't have zip ties.

568
00:32:37,560 --> 00:32:38,680
We tried.
It just didn't get here.

569
00:32:38,680 --> 00:32:40,550
I get it, I understand
what you're saying.

570
00:32:40,550 --> 00:32:41,670
We couldn't because
it didn't

571
00:32:41,670 --> 00:32:44,640
Listen, our operation
has to be done so, like this.

572
00:32:44,640 --> 00:32:47,500
It's not. This is some fucking
like, okay, well...

573
00:32:47,500 --> 00:32:49,510
No, this is serious shit
down here.

574
00:32:49,510 --> 00:32:51,580
This is a country
where, you know,

575
00:32:51,580 --> 00:32:53,520
it's ran by the fucking gangs.

576
00:32:53,520 --> 00:32:54,660
We have to get in,
get the fuck out,

577
00:32:54,660 --> 00:32:56,710
without letting it
be known that we exist.

578
00:32:56,710 --> 00:32:58,660
You know what I'm saying?
I'm saying for your own safety,

579
00:32:58,660 --> 00:33:00,660
for all of our safeties,
for these guys' safeties,

580
00:33:00,660 --> 00:33:02,660
for everybody.

581
00:33:02,660 --> 00:33:05,530
Okay, well, y'all worry about
your thing and for right now

582
00:33:05,530 --> 00:33:07,630
I'm not feeling very
comfortable.

583
00:33:10,660 --> 00:33:13,600
Ah.

584
00:33:13,600 --> 00:33:16,690
Yeah, we don't need it now.

585
00:33:16,690 --> 00:33:20,720
Let me have this back and
I'll give it to you later.

586
00:33:20,720 --> 00:33:22,620
Thank you guys.
Alright.

587
00:33:22,620 --> 00:33:24,510
Really appreciate it.
Thanks.

588
00:33:24,510 --> 00:33:25,670
Good luck.

589
00:33:25,670 --> 00:33:27,720
Yeah.

590
00:33:27,720 --> 00:33:31,540
See you later.
You too.

591
00:33:31,540 --> 00:33:32,730
Let's go get some food, man.

592
00:33:32,730 --> 00:33:35,540
I'm starved.
Yeah.

593
00:33:35,540 --> 00:33:38,500
["Party and Dance" by
Antonio Maravilla plays]

594
00:33:38,500 --> 00:33:41,700
[Man singing in Spanish]

595
00:33:41,700 --> 00:33:50,620
♪♪

596
00:33:50,620 --> 00:33:58,690
♪♪

597
00:33:58,690 --> 00:34:00,540
I'm looking for Butch.

598
00:34:00,540 --> 00:34:02,520
Hi, Mr. Butch.
I'm a friend of Kent.

599
00:34:02,520 --> 00:34:03,610
How are you doing?
Yeah, good.

600
00:34:03,610 --> 00:34:05,530
He told you
we were gonna be swinging by?

601
00:34:05,530 --> 00:34:07,550
Kent said that you had two
different ones that we could,

602
00:34:07,550 --> 00:34:08,700
we could use one or the other.

603
00:34:08,700 --> 00:34:10,580
Yeah, I'd rather, I'd rather

604
00:34:18,540 --> 00:34:21,560
He said $400?
And he was armed.

605
00:34:21,560 --> 00:34:26,570
See ya.
Thank you, sir.

606
00:34:26,570 --> 00:34:30,500
Hi. Hot today.
Tasers.

607
00:34:30,500 --> 00:34:32,680
No.
Tienes binoculars?

608
00:34:32,680 --> 00:34:35,590
No.

609
00:34:35,590 --> 00:34:38,670
I have pepper spray.
Okay.

610
00:34:38,670 --> 00:34:43,590
["Hagei Mariyei" by
Antonio Maravilla plays]

611
00:34:43,590 --> 00:34:45,510
Ace is the place.

612
00:34:45,510 --> 00:34:48,540
[People singing in Spanish]

613
00:34:48,540 --> 00:34:49,700
Wire cutters.

614
00:34:49,700 --> 00:34:51,630
Zip ties.

615
00:34:51,630 --> 00:34:56,580
♪♪

616
00:34:56,580 --> 00:34:58,530
You guys got everything
we needed?

617
00:34:58,530 --> 00:34:59,680
Except duct tape.

618
00:34:59,680 --> 00:35:06,660
♪♪

619
00:35:06,660 --> 00:35:13,600
♪♪

620
00:35:13,600 --> 00:35:15,540
Right behind Lionfish Louie's.

621
00:35:15,540 --> 00:35:16,690
Here's Lionfish Louie's
right here.

622
00:35:16,690 --> 00:35:18,650
Okay.

623
00:35:23,580 --> 00:35:25,550
Hi, Zack, how are you?
Nice to meet you.

624
00:35:25,550 --> 00:35:26,600
Hi.
Zora.

625
00:35:26,600 --> 00:35:28,630
Zora? Pleasure.
We saw your boat.

626
00:35:28,630 --> 00:35:32,530
We're interested in a charter
from here to the mainland.

627
00:35:32,530 --> 00:35:34,720
Okay.

628
00:35:34,720 --> 00:35:39,650
What's the cost of the trip?
I'd do $1,000.

629
00:35:39,650 --> 00:35:41,610
That's if you want to go
in the daytime.

630
00:35:41,610 --> 00:35:43,580
At night, of course...
We want to go at night.

631
00:35:43,580 --> 00:35:44,690
You want to go at night?
Yeah.

632
00:35:44,690 --> 00:35:47,660
That's fine, too.
How about we just get there?

633
00:35:47,660 --> 00:35:50,500
At night, yeah.

634
00:35:50,500 --> 00:35:52,630
Just 'cause we have filming to
do there the next morning.

635
00:35:52,630 --> 00:35:54,720
We'll try not to drink
too much before.

636
00:35:54,720 --> 00:35:58,550
[Laughs]

637
00:35:58,550 --> 00:36:01,510
What type of documentary?

638
00:36:01,510 --> 00:36:03,610
It's more  it's like
National Geographic.

639
00:36:03,610 --> 00:36:05,730
Animal.
It's really like on different...

640
00:36:05,730 --> 00:36:07,620
Nature.
All of Honduras.

641
00:36:07,620 --> 00:36:10,720
We're going, like,
we're starting here, Le Ceiba.

642
00:36:10,720 --> 00:36:13,610
Actually, National Geographic
went out there.

643
00:36:13,610 --> 00:36:15,630
There's some caves out there.

644
00:36:15,630 --> 00:36:18,730
Yeah, we heard
about that one, right? Yeah.

645
00:36:18,730 --> 00:36:23,500
So, ah, what time at night do
you want to leave?

646
00:36:23,500 --> 00:36:24,580
What's  What do you

647
00:36:24,580 --> 00:36:26,580
Ah, so okay,
we're gonna film most of it.

648
00:36:26,580 --> 00:36:29,560
So we're gonna be out
most of the day.

649
00:36:29,560 --> 00:36:31,710
The problem with running
at night is finding somewhere,

650
00:36:31,710 --> 00:36:34,650
like I said, I have to find
somewhere where we can dock.

651
00:36:34,650 --> 00:36:36,640
Even if you just pull us up
somewhere, we'll all jump off.

652
00:36:36,640 --> 00:36:38,500
Yeah, exactly.
Whatever's easiest.

653
00:36:38,500 --> 00:36:39,710
That's how I'll try
to get it done.

654
00:36:39,710 --> 00:36:41,640
Yeah, yeah. 'Cause it won't
take long. We'll have our gear.

655
00:36:41,640 --> 00:36:43,570
That's about it, right?
Just our gear.

656
00:36:43,570 --> 00:36:44,600
Yeah.
In and out.

657
00:36:44,600 --> 00:36:45,610
Yeah.
It'll be covert.

658
00:36:45,610 --> 00:36:46,620
Yeah.
As if we're doing

659
00:36:46,620 --> 00:36:47,700
some kind of covert mission.

660
00:36:47,700 --> 00:36:49,560
Yeah, we'll come in
with the lights off.

661
00:36:49,560 --> 00:36:51,530
Yeah, yeah.
[Laughter]

662
00:36:51,530 --> 00:36:52,650
We're gonna need
the right boat.

663
00:36:52,650 --> 00:36:54,690
What's the name of your boat?
The Miss Gotta Go.

664
00:36:54,690 --> 00:36:56,700
[Laughs]

665
00:36:56,700 --> 00:36:58,730
When you gotta go,
you gotta go.

666
00:36:58,730 --> 00:37:01,570
I like it.
Cool.

667
00:37:01,570 --> 00:37:02,660
Pleasure to meet you.
Can't wait.

668
00:37:02,660 --> 00:37:04,570
Thank you so much.
Bye.

669
00:37:04,570 --> 00:37:05,620
Alright.
Talk to you tomorrow.

670
00:37:05,620 --> 00:37:07,670
Alright. For sure.
Bye.

671
00:37:07,670 --> 00:37:11,630
Mm.

672
00:37:11,630 --> 00:37:14,690
[Indistinct conversations]

673
00:37:18,570 --> 00:37:20,600
So.

674
00:37:27,640 --> 00:37:29,700
What's the plan tonight?

675
00:37:29,700 --> 00:37:32,500
You guys are gonna go
to the bakery.

676
00:37:34,540 --> 00:37:36,680
So, you're going into the
Okay, so what's the plan?

677
00:37:43,710 --> 00:37:47,600
So is there a possibility that
we're gonna grab him tonight?

678
00:37:49,520 --> 00:37:51,510
Let's see what's going on.

679
00:37:51,510 --> 00:37:53,680
You know, at this point,
let's just check it out.

680
00:37:53,680 --> 00:37:56,570
Stay calm.
Stay cool.

681
00:37:56,570 --> 00:37:59,550
Let's just see what we see.

682
00:37:59,550 --> 00:38:01,730
Okay.
Yeah.

683
00:38:01,730 --> 00:38:03,600
[Engine starts]

684
00:38:03,600 --> 00:38:13,580
♪♪

685
00:38:13,580 --> 00:38:23,560
♪♪

686
00:38:23,560 --> 00:38:34,640
♪♪

687
00:38:34,640 --> 00:38:37,620
[Cellphone rings]

688
00:38:37,620 --> 00:38:42,690
♪♪

689
00:38:42,690 --> 00:38:47,520
"We're going in.
Pencam on."

690
00:38:47,520 --> 00:38:48,590
[Cellphone chimes]

691
00:38:48,590 --> 00:38:51,540
"They felt Art's chest
for wires.

692
00:38:51,540 --> 00:38:53,650
So good we were clear."

693
00:38:53,650 --> 00:38:56,730
That is fucked.

694
00:38:56,730 --> 00:38:58,720
Holy shit.

695
00:38:58,720 --> 00:39:02,570
♪♪

696
00:39:02,570 --> 00:39:06,540
♪ My home in Georgia ♪

697
00:39:06,540 --> 00:39:08,580
Did you see whether
or not he was packing?

698
00:39:08,580 --> 00:39:09,720
No, he got
a taser on his side.

699
00:39:09,720 --> 00:39:13,520
Looks like it.
There's a gun on this side.

700
00:39:13,520 --> 00:39:15,660
Not obviously. Perhaps.

701
00:39:19,660 --> 00:39:24,500
[Cellphone chimes]

702
00:39:24,500 --> 00:39:26,620
"Just looksee."

703
00:39:26,620 --> 00:39:29,510
Just looksee?

704
00:39:29,510 --> 00:39:32,600
What the fuck
does that mean, Zora?

705
00:39:32,600 --> 00:39:36,650
Plan is...

706
00:39:36,650 --> 00:39:38,510
Take me two hours to find

707
00:39:38,510 --> 00:39:43,560
the question mark
on this fucker.

708
00:39:43,560 --> 00:39:48,630
Fucking ancient relic.

709
00:39:48,630 --> 00:39:50,560
Jesus.
Is that him?

710
00:39:50,560 --> 00:39:52,500
I can't see.

711
00:39:52,500 --> 00:39:55,670
I think that's him right here.
Yeah, he might be right there.

712
00:39:55,670 --> 00:39:58,500
Yeah. Yep. It's him.

713
00:40:00,560 --> 00:40:02,600
[Cellphone chimes]

714
00:40:06,730 --> 00:40:08,700
Holy fuck!

715
00:40:29,570 --> 00:40:33,570
[Indistinct conversations]

716
00:40:33,570 --> 00:40:39,690
♪♪

717
00:40:39,690 --> 00:40:46,690
[Keyboard beeping]

718
00:40:50,570 --> 00:40:53,690
[Cellphone chimes]

719
00:40:53,690 --> 00:40:57,500
"No need to wait."
Okay.

720
00:40:58,730 --> 00:41:01,670
Let's get the fuck out of here.

721
00:41:01,670 --> 00:41:06,680
Checking for wires,
what is going on?

722
00:41:06,680 --> 00:41:09,560
What is going on?

723
00:41:09,560 --> 00:41:16,560
♪♪

724
00:41:16,560 --> 00:41:23,510
♪♪

725
00:41:23,510 --> 00:41:28,500
After Martin was killed,
I realized that,

726
00:41:28,500 --> 00:41:33,550
you know,
I needed to think smarter.

727
00:41:33,550 --> 00:41:37,600
♪♪

728
00:41:37,600 --> 00:41:41,630
So, I went everywhere.

729
00:41:41,630 --> 00:41:43,530
I met with the minister
of security

730
00:41:43,530 --> 00:41:44,560
of the country.

731
00:41:44,560 --> 00:41:46,720
I met with the president
of the country.

732
00:41:46,720 --> 00:41:49,560
I went on the news.
I went to the press.

733
00:41:49,560 --> 00:41:50,730
I did everything
they tell you to do.

734
00:41:50,730 --> 00:41:52,660
You go to the press.
You make it a big story.

735
00:41:52,660 --> 00:41:54,680
Well, I've made it a big story.

736
00:41:54,680 --> 00:41:58,620
I mean, I got my face
and my name

737
00:41:58,620 --> 00:42:00,700
If people wouldn't see me,
I would come the next day.

738
00:42:00,700 --> 00:42:03,590
I would just keep knocking.

739
00:42:03,590 --> 00:42:07,610
I just put so much pressure
on the Honduran government

740
00:42:07,610 --> 00:42:10,670
that after four fucking years,

741
00:42:10,670 --> 00:42:14,600
they finally captured
Oral Coleman.

742
00:42:14,600 --> 00:42:19,680
♪♪

743
00:42:19,680 --> 00:42:22,550
A lot of this wasn't
just what I wanted.

744
00:42:22,550 --> 00:42:23,730
It's what would my father
have wanted.

745
00:42:23,730 --> 00:42:26,640
He would have wanted justice.
He was an attorney.

746
00:42:26,640 --> 00:42:29,580
The guy should have gone
behind bars.

747
00:42:29,580 --> 00:42:31,640
And I did that.

748
00:42:31,640 --> 00:42:33,570
I fucking did it!

749
00:42:33,570 --> 00:42:37,600
♪♪

750
00:42:37,600 --> 00:42:41,590
Until he bribed a judge
and was acquitted.

751
00:42:44,550 --> 00:42:46,510
He's free!

752
00:42:46,510 --> 00:42:48,650
What the fuck do I do now?

753
00:42:52,520 --> 00:42:54,730
So I followed
in my father's footsteps

754
00:42:54,730 --> 00:42:58,650
and I took my case
to the courts.

755
00:42:58,650 --> 00:43:00,610
I appealed Oral's acquittal.

756
00:43:00,610 --> 00:43:06,540
And took it all the way up to
the Supreme Court of Honduras.

757
00:43:06,540 --> 00:43:11,630
And finally after two years,
they took the case and realized

758
00:43:11,630 --> 00:43:15,550
that they never should have
let Oral Coleman out of jail.

759
00:43:15,550 --> 00:43:18,680
And they sentenced him
in absentia

760
00:43:18,680 --> 00:43:23,570
to 16 years behind bars.

761
00:43:23,570 --> 00:43:27,510
But in Honduras, being convicted
doesn't mean anything.

762
00:43:27,510 --> 00:43:31,670
He must now, once again,
be captured.

763
00:43:31,670 --> 00:43:33,610
So I went to Washington, D.C.

764
00:43:33,610 --> 00:43:39,580
And I began this massive effort
to lobby Congress.

765
00:43:39,580 --> 00:43:41,680
And after four years,

766
00:43:41,680 --> 00:43:44,510
when I had badgered congressman

767
00:43:44,510 --> 00:43:50,510
and senators enough, money
was appropriated to solve cases

768
00:43:50,510 --> 00:43:53,520
where an American
was murdered in Honduras.

769
00:43:54,710 --> 00:43:59,680
But it didn't do anything
to help my father's case.

770
00:43:59,680 --> 00:44:02,730
You know, I mean,
thirteen years of this.

771
00:44:02,730 --> 00:44:05,550
I've been getting dicked around.

772
00:44:05,550 --> 00:44:07,580
And it was just one
of those moments

773
00:44:07,580 --> 00:44:10,700
where you say to yourself,
enough is enough.

774
00:44:10,700 --> 00:44:12,530
That's it.

775
00:44:12,530 --> 00:44:14,620
I'm not gonna be this person

776
00:44:14,620 --> 00:44:18,630
who just waits for just justice
to just fall on my lap.

777
00:44:18,630 --> 00:44:22,670
♪♪

778
00:44:22,670 --> 00:44:31,550
[Insects chirping]

779
00:44:34,700 --> 00:44:42,700
♪♪

780
00:44:42,700 --> 00:44:51,510
♪♪

781
00:44:56,650 --> 00:44:59,710
How you doing?
Good.

782
00:45:00,670 --> 00:45:02,560
Oh, yeah.

783
00:45:14,530 --> 00:45:16,540
Here's the crazy thing. What
they did is,

784
00:45:16,540 --> 00:45:18,560
it's the old, you know,
it's how they check you without

785
00:45:18,560 --> 00:45:20,540
you knowing they're checking.
They go like this, hey, hold on.

786
00:45:20,540 --> 00:45:21,620
Mmhmm.
Reason why they say hold on

787
00:45:21,620 --> 00:45:23,500
is they want to feel
that wire in here.

788
00:45:23,500 --> 00:45:24,580
And then they went
right around here,

789
00:45:24,580 --> 00:45:25,720
he goes, okay.
Then he went down here.

790
00:45:25,720 --> 00:45:27,660
He goes, alright, you're good.
Have a nice day.

791
00:45:27,660 --> 00:45:30,570
And we went in.
So they knew what was going on.

792
00:45:30,570 --> 00:45:32,640
At first, man, they had
their boys watching us.

793
00:45:32,640 --> 00:45:34,670
But after a while, we're having
a fucking good time,

794
00:45:34,670 --> 00:45:36,540
they were talking away.

795
00:45:36,540 --> 00:45:38,600
And then, her, she was
going to the bathroom.

796
00:45:38,600 --> 00:45:42,700
I look over and I go,
"Oh, there's my fucking guy."

797
00:45:42,700 --> 00:45:44,580
Then we sat
and mingled for a while.

798
00:45:44,580 --> 00:45:46,720
Talked some bullshit and laughed
and then that was it.

799
00:45:46,720 --> 00:45:49,640
But he was this close to me,
bro.

800
00:45:49,640 --> 00:45:53,610
Any closer than that and
I'd be kissing the motherfucker.

801
00:45:53,610 --> 00:45:55,640
So, what's the next step?
What do we do now?

802
00:45:55,640 --> 00:45:57,530
I don't know.

803
00:45:57,530 --> 00:45:59,530
I, honestly, that's not
tonight's not a good time

804
00:45:59,530 --> 00:46:00,620
to ask that question
'cause I don't know.

805
00:46:00,620 --> 00:46:02,520
Let me think about it.
But, I think that

806
00:46:02,520 --> 00:46:03,720
Well, I mean, I still think
that you should

807
00:46:03,720 --> 00:46:09,590
review the video and like
positively I.D. him.

808
00:46:09,590 --> 00:46:16,500
Because, you know, I do trust
Art's instincts absolutely.

809
00:46:16,500 --> 00:46:21,570
But, he still identifies himself
as Jerry.

810
00:46:21,570 --> 00:46:23,680
There was no Jerry there.
That's your boy.

811
00:46:23,680 --> 00:46:27,510
That's your boy.

812
00:46:30,600 --> 00:46:33,570
When he said "My name is Jerry,"
he hesitated.

813
00:46:33,570 --> 00:46:36,630
He looked at me like, he goes,
"My name is Jerry."

814
00:46:36,630 --> 00:46:38,620
I go, "oh, alright, Jerry,
my name is Art.

815
00:46:38,620 --> 00:46:40,540
Nice to meet you, bro.

816
00:46:43,640 --> 00:46:45,700
Alright.
Okay?

817
00:46:45,700 --> 00:46:48,500
Fuck, dude.
We're getting close.

818
00:46:48,500 --> 00:46:49,720
You were that close to him.

819
00:46:51,730 --> 00:46:56,640
It's not an easy removal.
Right.

820
00:47:01,540 --> 00:47:03,600
Right?
Right.

821
00:47:03,600 --> 00:47:14,510
♪♪

822
00:47:14,510 --> 00:47:24,710
♪♪

823
00:47:24,710 --> 00:47:26,710
There's the black Range Rover.

824
00:47:26,710 --> 00:47:29,550
The one we saw the other night?
Yep.

825
00:47:29,550 --> 00:47:31,600
You didn't see our boy
walking out of there, did you?

826
00:47:31,600 --> 00:47:35,570
No, I was thinking maybe he was
seated there at the table.

827
00:47:35,570 --> 00:47:37,700
But I couldn't get a good look.

828
00:47:37,700 --> 00:47:46,640
♪♪

829
00:47:46,640 --> 00:47:55,570
♪♪

830
00:47:55,570 --> 00:47:56,730
Hey!

831
00:47:56,730 --> 00:47:58,720
How you guys doing?
Good.

832
00:47:58,720 --> 00:48:01,540
Good.

833
00:48:01,540 --> 00:48:02,720
How'd it go last night?

834
00:48:05,660 --> 00:48:07,540
Yeah, yeah.

835
00:48:07,540 --> 00:48:09,660
That's good, that's good.

836
00:48:09,660 --> 00:48:12,510
Yeah. Fantastic.

837
00:48:12,510 --> 00:48:16,640
Is the other stuff in here too?
Yeah.

838
00:48:16,640 --> 00:48:19,550
Well.
Alright.

839
00:48:19,550 --> 00:48:20,730
Yeah, yeah, we will.

840
00:48:20,730 --> 00:48:22,600
You bet.

841
00:48:25,730 --> 00:48:29,550
[Birds chirping]

842
00:48:33,660 --> 00:48:36,640
[Murmuring indistinctly]

843
00:48:47,510 --> 00:48:48,620
It don't move.

844
00:48:48,620 --> 00:48:54,590
I don't think it's been
greased in forever.

845
00:48:54,590 --> 00:48:56,670
Hurry up, man.
I'm trying. Hold on.

846
00:49:01,610 --> 00:49:03,650
Wow. You try.

847
00:49:16,650 --> 00:49:19,510
The trick with this.

848
00:49:22,590 --> 00:49:25,550
I've not worked with Rugers
before, so...

849
00:49:25,550 --> 00:49:26,640
[Gunshot]

850
00:49:26,640 --> 00:49:28,530
Did you shoot yourself?
Oh, my God!

851
00:49:28,530 --> 00:49:29,620
Did you shoot yourself?
No.

852
00:49:29,620 --> 00:49:31,560
You okay?
Oh, my God.

853
00:49:31,560 --> 00:49:33,520
You alright?
Yeah.

854
00:49:33,520 --> 00:49:34,690
Right. You're alright.
Fuck!

855
00:49:34,690 --> 00:49:37,520
You're alright.
Calm down.

856
00:49:40,700 --> 00:49:44,580
Let me get the ring out
of my ears [Laughs]

857
00:49:52,730 --> 00:49:54,580
[Sighs]

858
00:49:54,580 --> 00:49:57,590
Alright. Well.

859
00:49:57,590 --> 00:49:59,600
The good news is,
you didn't shoot yourself.

860
00:49:59,600 --> 00:50:00,680
Yeah.

861
00:50:00,680 --> 00:50:03,710
Which, I was a little worried
about that.

862
00:50:03,710 --> 00:50:09,500
Nobody heard it, thank God.
Look at this.

863
00:50:09,500 --> 00:50:12,570
Oh, this is badass.
[Laughs]

864
00:50:12,570 --> 00:50:17,510
It went halfway through
the book and there she lies.

865
00:50:18,670 --> 00:50:22,660
That was like a rookie mistake.
[Laughs]

866
00:50:22,660 --> 00:50:24,600
You know, when I get
some alcohol in me

867
00:50:24,600 --> 00:50:26,500
it's gonna be fucking...
Oh yeah, yeah, yeah.

868
00:50:26,500 --> 00:50:27,550
You know what I mean?
I own you.

869
00:50:27,550 --> 00:50:28,640
I own you.
Oh, man.

870
00:50:28,640 --> 00:50:30,650
It's for life.
It's good. It's good.

871
00:50:30,650 --> 00:50:32,560
Ah, it's all
We checked it.

872
00:50:32,560 --> 00:50:35,620
Gun, gun's great.
It's perfect, right?

873
00:50:38,710 --> 00:50:40,730
Oh, shit.

874
00:50:40,730 --> 00:50:42,590
Goddamn it.

875
00:50:42,590 --> 00:50:48,500
Fuckup after fuckup.
Look. One of them broke.

876
00:50:48,500 --> 00:50:54,580
♪♪

877
00:50:54,580 --> 00:50:58,680
[Laughs]

878
00:50:58,680 --> 00:51:01,590
That'll be on the main stage
right there.

879
00:51:01,590 --> 00:51:03,700
Uhhuh.
Everybody okay?

880
00:51:03,700 --> 00:51:05,660
I can't hear shit.

881
00:51:05,660 --> 00:51:08,700
What not to do
with a firearm.

882
00:51:08,700 --> 00:51:13,600
[Laughs] I'm glad that
you find that amusing.

883
00:51:13,600 --> 00:51:15,690
The look on your fucking face.

884
00:51:15,690 --> 00:51:26,700
♪♪

885
00:51:26,700 --> 00:51:30,560
I don't know if I'll be able
to top that one.

886
00:51:30,560 --> 00:51:32,550
You almost killed our own car.

887
00:51:32,550 --> 00:51:38,640
But, "Hello, my car
is not working so good."

888
00:51:38,640 --> 00:51:40,710
"What'd you do?" "I shot it."

889
00:51:40,710 --> 00:51:43,560
[Laughs]

890
00:51:43,560 --> 00:51:49,690
♪♪

891
00:51:49,690 --> 00:51:51,580
[Sighs]

892
00:51:55,670 --> 00:51:57,630
Huggie time, huggie time,
huggie time, huggie time,

893
00:51:57,630 --> 00:52:00,700
move over, huggie time.
Yay!

894
00:52:00,700 --> 00:52:02,670
They looked at us.
Did they?

895
00:52:02,670 --> 00:52:05,550
Mmhmm.

896
00:52:05,550 --> 00:52:06,670
Yeah, yeah.

897
00:52:13,620 --> 00:52:16,600
So we saw a vehicle
that we think

898
00:52:16,600 --> 00:52:20,540
he was driving
depart from the bar.

899
00:52:20,540 --> 00:52:21,650
Cool.

900
00:52:21,650 --> 00:52:23,650
Now tonight, there's gonna be
a band there.

901
00:52:23,650 --> 00:52:27,620
So it may be possible
that he doesn't leave.

902
00:52:27,620 --> 00:52:30,540
But we would like you positioned
to the west in the spot

903
00:52:30,540 --> 00:52:32,580
we were earlier today.

904
00:52:32,580 --> 00:52:35,550
And if we see him,
we, we'll follow him.

905
00:52:35,550 --> 00:52:38,690
So is there a possibility that
we're gonna grab him tonight?

906
00:52:38,690 --> 00:52:40,550
Yeah.

907
00:52:40,550 --> 00:52:42,530
If the opportunity
arises, yeah.

908
00:52:42,530 --> 00:52:43,710
Yeah.

909
00:52:46,690 --> 00:52:50,680
Alright.
Let's fucking do it.

910
00:52:50,680 --> 00:52:52,580
Getting antsy here.
Let me tell you.

911
00:52:52,580 --> 00:52:54,730
When the shit,
if it does go down,

912
00:52:54,730 --> 00:52:56,640
you're probably gonna
shit yourself.

913
00:52:56,640 --> 00:52:58,570
And we're honest with you.
This is not normal

914
00:52:58,570 --> 00:53:00,550
for a normal person to do this.
That's actually another thing.

915
00:53:00,550 --> 00:53:03,500
You need to vacate your bowels
and pee.

916
00:53:03,500 --> 00:53:05,580
Now. Yeah. 'Cause you'll piss
and shit yourself.

917
00:53:05,580 --> 00:53:06,620
You won't be able
to control yourself.

918
00:53:06,620 --> 00:53:08,640
You'll be all aww!
Promise you.

919
00:53:08,640 --> 00:53:10,690
You know how many people
I've captured in 25 years?

920
00:53:10,690 --> 00:53:12,570
Tons.
And it's funny to me.

921
00:53:12,570 --> 00:53:15,650
To me now it's funny.
To you, I get it.

922
00:53:15,650 --> 00:53:18,560
It's nerve wracking, but I'm
trying to get you to relax.

923
00:53:18,560 --> 00:53:19,720
Why are you sweating?
You're making me

924
00:53:19,720 --> 00:53:21,670
fucking nervous,
that's why I'm sweating.

925
00:53:21,670 --> 00:53:23,550
Listen.
Fucking nervous.

926
00:53:23,550 --> 00:53:24,680
Listen, listen, listen, listen,
listen, listen, listen

927
00:53:24,680 --> 00:53:26,680
I'm trying to get you to relax.

928
00:53:26,680 --> 00:53:28,520
Not helping, dude.
Not helping.

929
00:53:28,520 --> 00:53:30,520
You really need to
Listen, look at me.

930
00:53:30,520 --> 00:53:31,700
You need to relax.

931
00:53:31,700 --> 00:53:32,690
Easy.

932
00:53:32,690 --> 00:53:35,530
Breathe.

933
00:53:35,530 --> 00:53:37,540
I mean, hopefully you're not
gonna do anything.

934
00:53:37,540 --> 00:53:39,500
Hopefully, if we go grab him,
you're gonna hand me

935
00:53:39,500 --> 00:53:40,630
the stuff
You know, all you have to do

936
00:53:40,630 --> 00:53:43,590
is just stay in the car.
I'm gonna do everything.

937
00:53:43,590 --> 00:53:45,540
Just relax.

938
00:53:45,540 --> 00:53:47,510
It'll be okay.

939
00:53:47,510 --> 00:53:49,730
Definitely don't want
to sit around anymore.

940
00:53:49,730 --> 00:53:56,590
♪♪

941
00:53:56,590 --> 00:54:02,690
♪♪

942
00:54:02,690 --> 00:54:10,620
When my father was taken
from us...

943
00:54:10,620 --> 00:54:15,570
you know, it  it
it changed everything.

944
00:54:17,590 --> 00:54:20,690
You know, I was so angry.

945
00:54:20,690 --> 00:54:27,500
You know, not, less angry
for myself that I lost a mentor.

946
00:54:27,500 --> 00:54:31,540
But the fact that this person,
for whatever reason,

947
00:54:31,540 --> 00:54:35,530
took away my mother's love,

948
00:54:35,530 --> 00:54:36,730
I mean, the man
that she had been with.

949
00:54:36,730 --> 00:54:39,730
My mother was alone
from that moment on.

950
00:54:39,730 --> 00:54:48,590
♪♪

951
00:54:48,590 --> 00:54:50,520
That's what this man took.

952
00:54:52,550 --> 00:54:53,710
That's what he took.

953
00:54:53,710 --> 00:54:57,620
Abie, say something
to your wife.

954
00:54:57,620 --> 00:55:00,640
When you need conviction
to do something...

955
00:55:04,530 --> 00:55:06,580
...having an image burn
in your brain

956
00:55:06,580 --> 00:55:08,500
of what someone has done

957
00:55:08,500 --> 00:55:10,730
to one of the most important
people in your life...

958
00:55:14,630 --> 00:55:17,600
...it's a source
of power and strength.

959
00:55:17,600 --> 00:55:22,670
♪♪

960
00:55:22,670 --> 00:55:27,640
It looks pretty quiet.

961
00:55:27,640 --> 00:55:31,590
They might have four people
in the whole damn place.

962
00:55:31,590 --> 00:55:33,550
Well, let's make it five.

963
00:55:33,550 --> 00:55:37,650
I don't know about all that.

964
00:55:37,650 --> 00:55:39,500
What about if I go in?

965
00:55:39,500 --> 00:55:40,660
I don't really think
that's a good idea, bro.

966
00:55:40,660 --> 00:55:43,550
Why? I have a beer.
I sit there.

967
00:55:43,550 --> 00:55:46,620
I see if I can see him.
I get eyes on him.

968
00:55:46,620 --> 00:55:47,730
That's it.

969
00:55:47,730 --> 00:55:49,620
Do you think
he would recognize you?

970
00:55:49,620 --> 00:55:51,540
No. I do not.

971
00:55:51,540 --> 00:55:53,720
I don't think he'd recognize me
from John.

972
00:55:53,720 --> 00:55:55,540
Not at all.

973
00:55:55,540 --> 00:55:56,670
As a matter of fact,
I'll say my name is John.

974
00:55:56,670 --> 00:56:00,530
The only reason why I have
any interest

975
00:56:00,530 --> 00:56:01,620
in allowing you to do this,

976
00:56:01,620 --> 00:56:03,720
is to give a positive I.D.
That's right.

977
00:56:03,720 --> 00:56:07,560
That's the only reason.
And honestly, that is, I mean,

978
00:56:07,560 --> 00:56:09,720
I did not bring you guys along
for the ride

979
00:56:09,720 --> 00:56:13,670
so that I could, you know,
do something to this guy

980
00:56:13,670 --> 00:56:16,640
while you guys
sit in the car and watch.

981
00:56:16,640 --> 00:56:19,690
Do you have any weapons on you?
A knife.

982
00:56:19,690 --> 00:56:22,530
Alright, well, you need
to give it to me.

983
00:56:22,530 --> 00:56:24,500
And if I give you the knife,
I can

984
00:56:24,500 --> 00:56:25,700
you guys feel comfortable
with me going in.

985
00:56:25,700 --> 00:56:27,700
No, I didn't tell you that.
I told you to give it to me.

986
00:56:27,700 --> 00:56:30,540
For sure.
So long as we go.

987
00:56:30,540 --> 00:56:31,640
I mean, II'm not afraid.

988
00:56:31,640 --> 00:56:32,710
I'm not giving you
that guarantee.

989
00:56:32,710 --> 00:56:34,730
We're gonna look
and we're gonna see.

990
00:56:34,730 --> 00:56:37,710
When the shit goes on, remember
when I said that before?

991
00:56:45,720 --> 00:56:47,560
Alright.
What are we doing?

992
00:56:47,560 --> 00:56:49,510
Wait.
We're waiting for this car to,

993
00:56:49,510 --> 00:56:51,540
we don't know what
this car is doing.

994
00:56:53,690 --> 00:56:55,640
Keep your hand on that light.

995
00:56:55,640 --> 00:57:00,670
Thank you. Right there.

996
00:57:00,670 --> 00:57:04,540
Two cars leaving.
Look into the cars, guys.

997
00:57:04,540 --> 00:57:07,590
Can you see anything?

998
00:57:07,590 --> 00:57:09,620
No.

999
00:57:09,620 --> 00:57:12,640
One guy driving.
Alright. Go, go, go.

1000
00:57:12,640 --> 00:57:14,640
Let's do it.
Oh, shit.

1001
00:57:14,640 --> 00:57:16,590
Who turned that light on?

1002
00:57:16,590 --> 00:57:23,730
♪♪

1003
00:57:30,620 --> 00:57:42,650
♪♪

1004
00:57:42,650 --> 00:57:45,650
Two beers.

1005
00:57:45,650 --> 00:57:46,700
How are you doing?

1006
00:57:46,700 --> 00:57:49,600
Dos cervesas.
Okay.

1007
00:57:49,600 --> 00:57:59,660
♪♪

1008
00:57:59,660 --> 00:58:10,520
♪♪

1009
00:58:10,520 --> 00:58:11,690
[Laughs]

1010
00:58:11,690 --> 00:58:15,570
[Conversing in Spanish]

1011
00:58:32,590 --> 00:58:35,570
My name is...

1012
00:58:35,570 --> 00:58:36,690
John.

1013
00:58:51,520 --> 00:58:52,720
I don't know.

1014
00:59:04,630 --> 00:59:07,710
Do you actually work here?
Yes, sir, I work here.

1015
00:59:07,710 --> 00:59:10,500
I work over there and...

1016
00:59:15,500 --> 00:59:17,700
Yeah, seriously.
We  we're not

1017
00:59:19,590 --> 00:59:21,520
I'm taking a photo?

1018
00:59:25,500 --> 00:59:27,640
No, man.

1019
00:59:27,640 --> 00:59:29,680
Ah, we're taking a picture
of the whole island.

1020
00:59:29,680 --> 00:59:32,720
And La Ceiba.
It's time to cruise.

1021
00:59:58,550 --> 01:00:00,600
[Insects chirping]

1022
01:00:00,600 --> 01:00:04,600
[Footsteps]

1023
01:00:04,600 --> 01:00:06,550
We're safe.

1024
01:00:06,550 --> 01:00:09,640
East of bar.
Pick us up now.

1025
01:00:09,640 --> 01:00:14,540
104. We're on our way.

1026
01:00:14,540 --> 01:00:17,660
We're all good.
Relax.

1027
01:00:30,580 --> 01:00:32,720
Get in the middle, bro, so
they can each get in.

1028
01:00:39,520 --> 01:00:41,540
What kind of trouble
did you guys get into?

1029
01:00:41,540 --> 01:00:42,720
Yeah, a little bit of trouble.

1030
01:00:42,720 --> 01:00:46,500
Yeah, well,
we heard some of it.

1031
01:00:46,500 --> 01:00:47,680
They're very watchful.
Yeah.

1032
01:00:47,680 --> 01:00:51,630
Well that was stupid,
but it's over.

1033
01:00:51,630 --> 01:00:53,540
On to the next.

1034
01:00:53,540 --> 01:00:56,700
Hopefully they haven't
been spooked.

1035
01:00:56,700 --> 01:01:06,590
♪♪

1036
01:01:06,590 --> 01:01:15,680
♪♪

1037
01:01:15,680 --> 01:01:25,570
♪♪

1038
01:01:25,570 --> 01:01:27,530
[Sighs]

1039
01:01:27,530 --> 01:01:36,700
♪♪

1040
01:01:36,700 --> 01:01:46,670
♪♪

1041
01:01:46,670 --> 01:01:56,650
♪♪

1042
01:01:56,650 --> 01:01:59,590
[Exhales sharply]

1043
01:01:59,590 --> 01:02:05,630
♪♪

1044
01:02:05,630 --> 01:02:13,510
[Indistinct conversations
playing on computer]

1045
01:02:16,670 --> 01:02:24,610
♪♪

1046
01:02:24,610 --> 01:02:26,690
[Keyboard clacks]

1047
01:02:33,550 --> 01:02:35,570
[Sighs]

1048
01:02:37,540 --> 01:02:40,690
So, what happens now?

1049
01:02:43,510 --> 01:02:46,590
I don't even know at
this point.

1050
01:02:46,590 --> 01:02:51,620
Fuck, man. He's like
the head, head honcho.

1051
01:02:51,620 --> 01:02:53,560
You know, it's like
I'm going after

1052
01:02:53,560 --> 01:02:54,680
the fucking head of a cartel.
You know,

1053
01:02:54,680 --> 01:02:57,600
it's totally different.
It's totally different.

1054
01:02:57,600 --> 01:02:59,650
You know.

1055
01:02:59,650 --> 01:03:02,590
When he killed my father before,
he was a nobody.

1056
01:03:07,560 --> 01:03:11,710
[Indistinct conversations]

1057
01:03:17,510 --> 01:03:21,600
To me, this guy has like
a more cone, rounder...

1058
01:03:21,600 --> 01:03:22,720
No?

1059
01:03:32,670 --> 01:03:36,510
No, it wouldn't be his twin.
It wouldn't be his twin.

1060
01:03:36,510 --> 01:03:38,580
I mean, we obviously can't grab
the wrong person.

1061
01:03:38,580 --> 01:03:40,530
I don't have to tell
you guys that.

1062
01:03:40,530 --> 01:03:41,730
You know, if we do,
it's, we're fucked.

1063
01:03:41,730 --> 01:03:47,660
And so, I mean, would you feel
confident grabbing your guy?

1064
01:03:47,660 --> 01:03:49,530
Yeah.
You feel...

1065
01:03:49,530 --> 01:03:50,720
You would feel
confident with it?

1066
01:03:56,500 --> 01:03:57,600
Zora, I mean, I brought you both
because

1067
01:03:57,600 --> 01:03:59,560
you're both experts
at this so II mean,

1068
01:03:59,560 --> 01:04:00,640
our opinion is just
as valid as his.

1069
01:04:00,640 --> 01:04:03,640
I think,
I will defer to his judgment.

1070
01:04:03,640 --> 01:04:06,590
The thing is, I had
my arms out to him.

1071
01:04:06,590 --> 01:04:08,600
I guess the...
Okay.

1072
01:04:08,600 --> 01:04:10,650
I hear what you're saying,
that it's 100% confirmation.

1073
01:04:10,650 --> 01:04:13,550
But I can see in her face
that it's not for her.

1074
01:04:13,550 --> 01:04:15,650
You know, she's deferring to you
because she's not 100%

1075
01:04:15,650 --> 01:04:17,560
sure, which I don't like.

1076
01:04:17,560 --> 01:04:19,710
It would make me feel a lot
better if she was like, Paul,

1077
01:04:19,710 --> 01:04:21,630
I'm with Art 100%.
It was him.

1078
01:04:21,630 --> 01:04:24,590
No, she's deferring to me
because she wasn't,

1079
01:04:24,590 --> 01:04:26,630
she was, she was at that table.

1080
01:04:26,630 --> 01:04:29,530
You know, if we would, we need
to get further confirmation,

1081
01:04:29,530 --> 01:04:31,580
we can do that.
We can't grab him now.

1082
01:04:31,580 --> 01:04:34,600
It would be suicide to
do it right now.

1083
01:04:39,620 --> 01:04:41,640
I would like, you know,

1084
01:04:41,640 --> 01:04:43,610
I mean, we haven't gone
into the bakery yet.

1085
01:04:43,610 --> 01:04:46,510
Yeah, we'll go do that today.
I would like to at least see

1086
01:04:46,510 --> 01:04:47,620
any other intel
that we can find.

1087
01:04:47,620 --> 01:04:50,580
Absolutely.
I'd rather dig into your,

1088
01:04:50,580 --> 01:04:53,500
into your idea
and tell you you're wrong,

1089
01:04:53,500 --> 01:04:55,590
than just tell you no.

1090
01:04:55,590 --> 01:04:56,680
I mean, we're here, right?

1091
01:04:56,680 --> 01:04:58,570
So, we'll go down to the bakery.

1092
01:04:58,570 --> 01:05:00,670
Let's see what we can find.

1093
01:05:00,670 --> 01:05:09,500
♪♪

1094
01:05:09,500 --> 01:05:17,630
♪♪

1095
01:05:24,640 --> 01:05:26,620
Mm. Smells good.

1096
01:05:26,620 --> 01:05:27,710
Hello.
How are you?

1097
01:05:27,710 --> 01:05:29,680
Good. How are you?
I'm good.

1098
01:05:29,680 --> 01:05:33,720
What's the J & S stand for?
"J" is for Joyce,

1099
01:05:33,720 --> 01:05:35,590
which was my mother.

1100
01:05:35,590 --> 01:05:38,590
And "S" is for Sylvester,
which was my father.

1101
01:05:38,590 --> 01:05:40,550
Oh. So you've been here
your whole life?

1102
01:05:40,550 --> 01:05:42,600
Uhhuh.
You got brothers and sisters

1103
01:05:42,600 --> 01:05:44,500
and all that too?
Mmhmm.

1104
01:05:44,500 --> 01:05:46,560
My brother owns Island Saloon.

1105
01:05:46,560 --> 01:05:48,640
Oh, is that Jerry?
Uhhuh.

1106
01:05:48,640 --> 01:05:50,580
Okay.
He's the youngest one.

1107
01:05:50,580 --> 01:05:52,530
That is Jerry, baby.

1108
01:05:52,530 --> 01:05:55,590
Say hi!
Hi.

1109
01:05:55,590 --> 01:05:59,710
There's seven of us, so.
Wow, seven of you.

1110
01:05:59,710 --> 01:06:02,560
All your brothers work here too?

1111
01:06:02,560 --> 01:06:04,660
Yeah, pretty much.
Pretty much.

1112
01:06:04,660 --> 01:06:07,560
Well, that's cool.
Awesome, thank you so much.

1113
01:06:07,560 --> 01:06:09,520
Hey, it was really nice
talking with you.

1114
01:06:09,520 --> 01:06:11,540
Same here.
Take care of yourself.

1115
01:06:11,540 --> 01:06:12,640
Take care.
Yeah, yeah.

1116
01:06:12,640 --> 01:06:14,630
Nice seeing you guys.
Yeah, yeah.

1117
01:06:14,630 --> 01:06:16,650
Enjoy yourself.

1118
01:06:16,650 --> 01:06:19,550
[Humming]

1119
01:06:32,710 --> 01:06:34,630
Hm?

1120
01:06:37,520 --> 01:06:38,690
Yeah.

1121
01:06:38,690 --> 01:06:50,650
♪♪

1122
01:06:50,650 --> 01:06:52,570
I don't know what
the lesson here is.

1123
01:06:52,570 --> 01:06:54,690
I honestly don't.

1124
01:06:54,690 --> 01:06:56,560
You know, my father
used to always tell me,

1125
01:06:56,560 --> 01:06:59,660
"one day you'll be the man."
You know.

1126
01:06:59,660 --> 01:07:02,540
"You'll be the man
who runs this family."

1127
01:07:03,690 --> 01:07:07,710
You know, I'm obviously
trying to be someone I'm not.

1128
01:07:07,710 --> 01:07:11,580
That's problematic.

1129
01:07:11,580 --> 01:07:15,580
I am, for the first time,
starting to think like them.

1130
01:07:15,580 --> 01:07:16,670
For the first time today,

1131
01:07:16,670 --> 01:07:19,580
I'm thinking like a person
from Roatán.

1132
01:07:19,580 --> 01:07:20,720
And my thoughts are not,
I want to take him

1133
01:07:20,720 --> 01:07:23,510
and throw him in jail.
My every thought is,

1134
01:07:23,510 --> 01:07:25,530
I want to get this fucking guy
and I want to kill him.

1135
01:07:25,530 --> 01:07:26,730
And I want to leave.

1136
01:07:26,730 --> 01:07:28,540
You know.

1137
01:07:28,540 --> 01:07:36,620
♪♪

1138
01:07:36,620 --> 01:07:44,620
♪♪

1139
01:07:44,620 --> 01:07:47,550
What's up?
Oh, here. Here.

1140
01:07:47,550 --> 01:07:48,600
You got some bread?
Yeah, yeah.

1141
01:07:48,600 --> 01:07:50,560
Want to try it?
Coconut bread.

1142
01:07:52,540 --> 01:07:53,680
I got it.
Yeah.

1143
01:07:53,680 --> 01:07:57,520
Okay, we tossed it.

1144
01:07:57,520 --> 01:07:58,600
So, we went in there

1145
01:07:58,600 --> 01:08:00,690
and chatted up the gal
that works there.

1146
01:08:00,690 --> 01:08:02,600
She was quite friendly.

1147
01:08:02,600 --> 01:08:05,530
And she's one of the sisters
of the family.

1148
01:08:05,530 --> 01:08:07,540
This guy come out of
the back.

1149
01:08:07,540 --> 01:08:09,560
And that guy is Jerry.

1150
01:08:09,560 --> 01:08:11,620
So he's there, but that's
not our guy?

1151
01:08:11,620 --> 01:08:12,670
No.

1152
01:08:12,670 --> 01:08:14,620
The guy who you thought
was Oral is Jerry.

1153
01:08:14,620 --> 01:08:16,550
Yeah.

1154
01:08:17,710 --> 01:08:20,550
And they gotta be almost,
if we saw them side by side,

1155
01:08:20,550 --> 01:08:21,630
we'd probably go, wow.

1156
01:08:21,630 --> 01:08:26,540
They'd have to be
really, pretty damn close.

1157
01:08:29,620 --> 01:08:31,680
They even sound the same
when they talk.

1158
01:08:33,630 --> 01:08:35,620
You guys feel like
we're okay here?

1159
01:08:35,620 --> 01:08:37,590
We should probably move on?
I think we should move.

1160
01:08:37,590 --> 01:08:39,530
Get the fuck out of here.

1161
01:08:39,530 --> 01:08:41,670
♪♪

1162
01:08:41,670 --> 01:08:44,670
I don't know how to get this guy
out of my fucking head.

1163
01:08:48,570 --> 01:08:51,600
If I knew how to dig into
my fucking head

1164
01:08:51,600 --> 01:08:55,700
and turn the, you know,
the justice knob off

1165
01:08:55,700 --> 01:08:58,620
and just be able to let go,
I would do it.

1166
01:08:58,620 --> 01:09:00,540
I would have done it
a longass time ago.

1167
01:09:00,540 --> 01:09:02,700
I'm sick of it.
I can't move on.

1168
01:09:02,700 --> 01:09:05,570
I don't, I...

1169
01:09:05,570 --> 01:09:07,650
It's  It's like an itch.
It itches at me.

1170
01:09:07,650 --> 01:09:10,660
Constant itch, itch, itch, itch,
itch, itch, itch.

1171
01:09:10,660 --> 01:09:14,670
♪♪

1172
01:09:14,670 --> 01:09:16,570
We don't have shit
at this point.

1173
01:09:16,570 --> 01:09:18,540
Yeah.
We don't have anything.

1174
01:09:18,540 --> 01:09:20,710
We haven't moved anything.

1175
01:09:20,710 --> 01:09:22,710
I want to know where Oral is.
Yeah.

1176
01:09:22,710 --> 01:09:25,550
I think  I think he lives
back there somewhere.

1177
01:09:25,550 --> 01:09:27,650
How do we find out?
Don't know.

1178
01:09:30,660 --> 01:09:32,730
Time to shake
some fucking trees.

1179
01:09:32,730 --> 01:09:34,590
Well, II thought of that

1180
01:09:34,590 --> 01:09:35,710
before I saw
the fucking security

1181
01:09:35,710 --> 01:09:37,600
and all the bullshit
that's going on here.

1182
01:09:37,600 --> 01:09:38,690
They know something's up.

1183
01:09:38,690 --> 01:09:40,600
You guys got
caught up with the fucking

1184
01:09:40,600 --> 01:09:42,510
wires and the fucking phone
and the camera.

1185
01:09:42,510 --> 01:09:43,690
And they were gonna
kick the shit out of you.

1186
01:09:43,690 --> 01:09:46,540
You talk  you're lucky
you talked your way out of it.

1187
01:09:46,540 --> 01:09:47,650
I think they know
something's up.

1188
01:09:47,650 --> 01:09:50,560
They don't know what,
but something's going on.

1189
01:09:50,560 --> 01:09:52,710
So what's the safest way
to shake a tree?

1190
01:09:52,710 --> 01:09:54,730
To get it to, I mean,
at this point, it's intel.

1191
01:09:54,730 --> 01:09:56,690
At this point,
we still haven't seen him.

1192
01:09:56,690 --> 01:09:59,670
We still don't know.
Okay.

1193
01:10:02,650 --> 01:10:09,500
You want to call the bakery?
Oh, that's a good question.

1194
01:10:09,500 --> 01:10:10,580
Yeah.
Let's do it.

1195
01:10:10,580 --> 01:10:12,650
Yeah, why not?
Have her ask the girl.

1196
01:10:12,650 --> 01:10:14,570
I think it's a good idea.
Don't you think it's pretty

1197
01:10:14,570 --> 01:10:16,560
weird, though, for,

1198
01:10:16,560 --> 01:10:18,500
we were just in there today.
Oh, but

1199
01:10:18,500 --> 01:10:20,560
they're not gonna put two
and two together that it's you.

1200
01:10:20,560 --> 01:10:22,720
I don't like the scenario.
I just don't like it.

1201
01:10:22,720 --> 01:10:26,620
Because for an American woman
to be calling for him...

1202
01:10:26,620 --> 01:10:29,500
I'll call.
Like an hour after...

1203
01:10:29,500 --> 01:10:30,570
I'll call.

1204
01:10:30,570 --> 01:10:31,630
You know, we were there
at the bakery...

1205
01:10:31,630 --> 01:10:32,710
I'll call, no problem.
Chatting her up

1206
01:10:32,710 --> 01:10:35,540
about the family.
No problem, I'll call.

1207
01:10:35,540 --> 01:10:37,500
Alright.

1208
01:10:37,500 --> 01:10:39,690
I don't see there being
any danger with me calling.

1209
01:10:39,690 --> 01:10:51,730
♪♪

1210
01:10:51,730 --> 01:10:56,540
[In Jamaican accent] Yes.
I'm looking for Oral Coleman.

1211
01:10:56,540 --> 01:10:58,710
I'm looking for Oral.

1212
01:10:58,710 --> 01:11:00,600
Oral Coleman.

1213
01:11:00,600 --> 01:11:03,670
I met him on the ferry.
Oh, boy.

1214
01:11:03,670 --> 01:11:06,530
Does he live there?
'Cause I can stop by there

1215
01:11:06,530 --> 01:11:07,730
and see him in person.

1216
01:11:07,730 --> 01:11:11,520
He lives in the  he lives
downstairs in the bakery.

1217
01:11:11,520 --> 01:11:13,640
Upstairs in the bakery.

1218
01:11:13,640 --> 01:11:15,530
Okay.
That's all I needed to know.

1219
01:11:15,530 --> 01:11:19,500
Now, I just stop by there
instead of a call.

1220
01:11:19,500 --> 01:11:21,620
Thank  Thank you.

1221
01:11:21,620 --> 01:11:23,720
Thank you very much.

1222
01:11:23,720 --> 01:11:26,700
Okay now, byebye.

1223
01:11:26,700 --> 01:11:29,660
Good job.
[Clapping]

1224
01:11:29,660 --> 01:11:31,610
Oral lives upstairs
in the bakery.

1225
01:11:31,610 --> 01:11:34,510
Yeah.
I told you that.

1226
01:11:34,510 --> 01:11:36,660
Hm.

1227
01:11:36,660 --> 01:11:40,640
I'm not sure what that does
for us, but I told you that.

1228
01:11:40,640 --> 01:11:44,590
Mmhmm. Now what?

1229
01:11:44,590 --> 01:11:46,700
I don't know.

1230
01:11:46,700 --> 01:11:56,610
♪♪

1231
01:11:56,610 --> 01:11:58,600
There's no way to grab him,
right? No way, I mean it's...

1232
01:11:58,600 --> 01:12:00,620
There's no motherfucking, bro,
we won't get past the

1233
01:12:00,620 --> 01:12:02,590
fucking front door.

1234
01:12:05,620 --> 01:12:07,630
I am considering

1235
01:12:07,630 --> 01:12:11,700
contacting the Crims' contact
at this point.

1236
01:12:11,700 --> 01:12:14,650
Say what?
The embassy contact.

1237
01:12:14,650 --> 01:12:17,520
The guy who they
were talking to,

1238
01:12:17,520 --> 01:12:19,530
he handles homicide cases.

1239
01:12:19,530 --> 01:12:22,680
Why? To tell him about
your situation and

1240
01:12:22,680 --> 01:12:25,570
Why? Because
we're out of options.

1241
01:12:25,570 --> 01:12:28,580
Right.
What are our options?

1242
01:12:28,580 --> 01:12:40,680
♪♪

1243
01:12:40,680 --> 01:12:43,520
Am I the man my father was?

1244
01:12:43,520 --> 01:12:47,640
I don't know.

1245
01:12:47,640 --> 01:12:52,630
I mean, what am I doing?

1246
01:12:52,630 --> 01:12:54,670
We have two pistols.

1247
01:12:54,670 --> 01:12:57,530
And one man, one female.

1248
01:12:57,530 --> 01:13:00,690
And I got a knife.

1249
01:13:00,690 --> 01:13:02,630
Suicide.

1250
01:13:02,630 --> 01:13:03,730
You know, I didn't come here
to get killed.

1251
01:13:03,730 --> 01:13:05,660
I came here to fucking
bring a man to justice.

1252
01:13:05,660 --> 01:13:09,600
I didn't come here to get
killed, that's for sure.

1253
01:13:09,600 --> 01:13:15,530
♪♪

1254
01:13:15,530 --> 01:13:22,680
If I connect with the Crims,
they give me this guy's number,

1255
01:13:22,680 --> 01:13:24,640
he says yes, I'll do it.

1256
01:13:24,640 --> 01:13:28,600
I'll get you your justice.

1257
01:13:28,600 --> 01:13:30,650
Maybe that's the route.

1258
01:13:34,580 --> 01:13:38,640
Alright. The guy's name
is Ray Trigo, former NYPD,

1259
01:13:38,640 --> 01:13:40,610
apparently contractor
for the embassy

1260
01:13:40,610 --> 01:13:45,600
to handle homicide cases, so.

1261
01:13:45,600 --> 01:13:48,670
Hello?
Hey, is this Ray?

1262
01:13:48,670 --> 01:13:50,640
Hi, Ray.
My name is Paul Lima.

1263
01:13:50,640 --> 01:13:52,640
I got your number from
Kent and Cindy Crim.

1264
01:13:52,640 --> 01:13:54,650
How are you doing?

1265
01:13:54,650 --> 01:13:56,510
I'm doing great.

1266
01:13:56,510 --> 01:13:58,550
II don't know if you're
familiar with my case,

1267
01:13:58,550 --> 01:14:03,500
but my father was murdered
on the island of Roatán

1268
01:14:03,500 --> 01:14:06,510
back in February of 2000.
And

1269
01:14:07,650 --> 01:14:10,500
Albert Lima.

1270
01:14:10,500 --> 01:14:11,670
LIMA.

1271
01:14:13,540 --> 01:14:18,520
His name is Oral Coleman.
Okay.

1272
01:14:18,520 --> 01:14:22,560
Yeah, and so, the Supreme Court
has a warrant out for

1273
01:14:22,560 --> 01:14:26,540
his arrest with the caveat
that he now has to be captured.

1274
01:14:26,540 --> 01:14:30,730
His family owns
Jerry's Island Saloon

1275
01:14:30,730 --> 01:14:35,520
and Jerry, who owns it,
is his brother.

1276
01:14:38,700 --> 01:14:41,680
[Laughs] I know the place.

1277
01:14:41,680 --> 01:14:43,690
He works in the
bakery behind it,

1278
01:14:43,690 --> 01:14:45,550
and he lives upstairs.

1279
01:14:45,550 --> 01:14:47,660
I've just gotten confirmation
of that today,

1280
01:14:47,660 --> 01:14:52,540
that he is upstairs
residing in the bakery.

1281
01:14:52,540 --> 01:14:53,650
Okay.

1282
01:15:07,510 --> 01:15:09,610
Let me ask you
another question.

1283
01:15:09,610 --> 01:15:12,730
If I was inclined to hire,
you know,

1284
01:15:12,730 --> 01:15:16,530
individuals in the private
sector who could capture him,

1285
01:15:16,530 --> 01:15:19,540
is that something
that I could do, legally?

1286
01:15:19,540 --> 01:15:21,700
No. It wouldn't be allowed.
It would be illegal.

1287
01:15:21,700 --> 01:15:24,630
They would  They would be
locked up for kidnapping.

1288
01:15:24,630 --> 01:15:26,600
Can't do it.
Forget it.

1289
01:15:26,600 --> 01:15:30,650
How about a citizen's arrest?
There's no such thing.

1290
01:15:30,650 --> 01:15:33,630
There's no such thing.

1291
01:15:33,630 --> 01:15:36,640
What if I hire a bounty hunter?

1292
01:15:36,640 --> 01:15:38,720
They're gonna get
locked up here.

1293
01:15:38,720 --> 01:15:40,700
So I wouldn't  I wouldn't do
anything like that.

1294
01:15:40,700 --> 01:15:44,500
Listen, you know...

1295
01:16:06,710 --> 01:16:08,650
Yes sir. Sounds good.

1296
01:16:08,650 --> 01:16:10,580
Thank you, Ray.

1297
01:16:10,580 --> 01:16:15,500
I appreciate it.
Bye.

1298
01:16:15,500 --> 01:16:17,530
That's some good shit, bro.

1299
01:16:17,530 --> 01:16:19,530
Man, it sounds like we did more
in the last ten minutes

1300
01:16:19,530 --> 01:16:20,650
than we did
in the last fucking three days,

1301
01:16:20,650 --> 01:16:22,630
to be honest with you.

1302
01:16:22,630 --> 01:16:24,520
Really.

1303
01:16:29,620 --> 01:16:31,600
Well, let's take a deep breath.

1304
01:16:31,600 --> 01:16:34,530
It sounds like we got
we've gained a whole

1305
01:16:34,530 --> 01:16:37,710
we went from zero to five
to like sixty right now.

1306
01:16:37,710 --> 01:16:39,690
So let's see what happens.

1307
01:16:43,610 --> 01:16:46,710
You guys hungry?

1308
01:16:46,710 --> 01:16:48,690
I'm always hungry.

1309
01:16:53,580 --> 01:16:54,710
Yeah, go ahead.

1310
01:16:58,660 --> 01:17:02,500
Right.

1311
01:17:02,500 --> 01:17:03,590
Yeah.

1312
01:17:15,520 --> 01:17:17,620
Yeah, just so you know, the
package has lots of friends

1313
01:17:17,620 --> 01:17:20,600
in that  in that
in that immediate vicinity.

1314
01:17:20,600 --> 01:17:22,560
Just so you copy that.

1315
01:17:30,530 --> 01:17:34,620
Yeah, no problem,
no problem at all.

1316
01:17:34,620 --> 01:17:37,560
Nice talking to you too.
Take care. Bye.

1317
01:17:41,550 --> 01:17:42,670
Remember I told you?
Shit happens.

1318
01:17:42,670 --> 01:17:44,520
It's started.
You starting to feel it?

1319
01:17:44,520 --> 01:17:46,670
You feel it coming
in the window? Just wait.

1320
01:17:46,670 --> 01:17:48,520
Might go back out, I don't know.

1321
01:17:48,520 --> 01:17:50,540
Whatever happens,
we're just gonna be cool.

1322
01:17:50,540 --> 01:17:54,680
Once they got him, we're gonna
get the fuck out of here. Okay?

1323
01:17:54,680 --> 01:18:01,570
♪♪

1324
01:18:01,570 --> 01:18:04,710
It's something that I want
to be really excited about.

1325
01:18:04,710 --> 01:18:09,530
But I've been
very let down before.

1326
01:18:09,530 --> 01:18:13,700
When Oral Coleman was first
let out of prison,

1327
01:18:13,700 --> 01:18:16,550
I remember calling the embassy
and telling them

1328
01:18:16,550 --> 01:18:20,560
how disappointed I was
and asking my contact there,

1329
01:18:20,560 --> 01:18:23,580
how am I supposed
to get closure now?

1330
01:18:23,580 --> 01:18:26,630
And so I fought
for about two years.

1331
01:18:26,630 --> 01:18:27,720
I did everything I could.

1332
01:18:27,720 --> 01:18:31,690
Worked with multiple senators,
Congress.

1333
01:18:31,690 --> 01:18:34,690
II pushed every
governmental agency

1334
01:18:34,690 --> 01:18:36,610
in the United States
that I could.

1335
01:18:36,610 --> 01:18:42,720
And successfully aided
in creating funding for

1336
01:18:42,720 --> 01:18:45,670
this special task force
in Honduras,

1337
01:18:45,670 --> 01:18:48,700
now run by Ray Trigo.

1338
01:18:48,700 --> 01:18:53,680
So it is kind of amazing that,
you know, if this all goes down,

1339
01:18:53,680 --> 01:18:57,640
you know,
I helped fund the very agency

1340
01:18:57,640 --> 01:19:00,560
that's gonna bring
my father's killer to justice.

1341
01:19:00,560 --> 01:19:09,640
♪♪

1342
01:19:09,640 --> 01:19:18,710
♪♪

1343
01:19:18,710 --> 01:19:28,550
♪♪

1344
01:19:28,550 --> 01:19:30,720
Hello?
Good morning, Ray.

1345
01:19:33,550 --> 01:19:35,630
Okay.

1346
01:19:46,660 --> 01:19:59,570
♪♪

1347
01:19:59,570 --> 01:20:11,620
♪♪

1348
01:20:11,620 --> 01:20:15,630
This is a wall
that I can't get over.

1349
01:20:15,630 --> 01:20:18,520
And so, I think that anyone
who truly knows me,

1350
01:20:18,520 --> 01:20:20,510
understands that.

1351
01:20:20,510 --> 01:20:21,700
That I will never be able
to move on

1352
01:20:21,700 --> 01:20:23,640
until it's finished.

1353
01:20:28,660 --> 01:20:30,630
Copy

1354
01:20:30,630 --> 01:20:33,500
Just a heads up.
You know, this could turn

1355
01:20:33,500 --> 01:20:35,530
really, really bad
quickly, so.

1356
01:20:38,730 --> 01:20:41,570
If I give you the, uh,
hand signal to,

1357
01:20:41,570 --> 01:20:43,700
let's get the fuck out of here,
I mean, we get the fuck out.

1358
01:20:43,700 --> 01:20:45,630
You know what I'm sayin'?

1359
01:20:45,630 --> 01:20:49,620
We have no idea
what these people might do,

1360
01:20:49,620 --> 01:20:51,580
seeing that they're there
to pick up that package.

1361
01:20:51,580 --> 01:20:55,530
You follow me?
Yeah, copy that.

1362
01:20:55,530 --> 01:20:57,530
We're coming up on the bakers
on the left now,

1363
01:20:57,530 --> 01:20:58,660
I don't know
if we want to go that far.

1364
01:20:58,660 --> 01:21:01,580
We're gonna park here
for a minute, just a sec.

1365
01:21:01,580 --> 01:21:03,540
Copy.

1366
01:21:05,590 --> 01:21:07,650
Find a spot
over there somewhere.

1367
01:21:07,650 --> 01:21:18,640
♪♪

1368
01:21:18,640 --> 01:21:29,640
♪♪

1369
01:21:37,550 --> 01:21:39,530
And we wait.

1370
01:21:41,610 --> 01:21:44,670
This is me getting closure
when no one else

1371
01:21:44,670 --> 01:21:47,720
is willing to get it for me,
or for my family.

1372
01:21:49,690 --> 01:21:52,670
Because I'm not willing to go
the rest of my life and

1373
01:21:52,670 --> 01:21:54,550
and not have it.

1374
01:21:54,550 --> 01:21:55,620
I'm not gonna be that person

1375
01:21:55,620 --> 01:21:57,570
where something
like this happens

1376
01:21:57,570 --> 01:21:58,730
and they have to figure it out
the rest of their life.

1377
01:21:58,730 --> 01:22:03,540
That's not gonna be this story,
that will not be my story.

1378
01:22:03,540 --> 01:22:06,730
Hey, you copy?
Copy.

1379
01:22:06,730 --> 01:22:09,600
I'm gonna do a quick driveby,
just stand still for a minute

1380
01:22:09,600 --> 01:22:13,610
and let me see what I see.
Copy that.

1381
01:22:13,610 --> 01:22:24,630
♪♪

1382
01:22:24,630 --> 01:22:26,650
Looks pretty quiet, right?
Yep.

1383
01:22:29,700 --> 01:22:32,590
Hey, Cindy? Yeah.

1384
01:22:32,590 --> 01:22:35,580
Either something's
gonna happen soon or not.

1385
01:22:35,580 --> 01:22:37,700
So...

1386
01:22:37,700 --> 01:22:39,550
Mic check, mic check.

1387
01:22:39,550 --> 01:22:41,620
Wanting to confirm
you're still in range?

1388
01:22:56,500 --> 01:22:57,610
You know?
Yeah.

1389
01:22:57,610 --> 01:23:00,550
Alright, well we'll
see what happens.

1390
01:23:02,730 --> 01:23:06,660
I need justice.
And that is it, man.

1391
01:23:06,660 --> 01:23:08,660
II mean, I don't know
how much simpler to make it.

1392
01:23:08,660 --> 01:23:11,720
II have spent every dime
that I have.

1393
01:23:11,720 --> 01:23:15,590
I have borrowed from everyone
that I know to make this happen.

1394
01:23:15,590 --> 01:23:18,730
Trying to convince the people
whose job it is to find

1395
01:23:18,730 --> 01:23:23,500
the man that killed him
and to get me justice!

1396
01:23:23,500 --> 01:23:27,700
♪♪

1397
01:23:27,700 --> 01:23:31,680
[Cellphone rings]

1398
01:23:35,560 --> 01:23:37,610
Hello?
AR?

1399
01:23:37,610 --> 01:23:40,570
Yeah.

1400
01:23:53,600 --> 01:23:56,560
Wow, you're kidding!

1401
01:23:58,510 --> 01:24:10,580
Shit.

1402
01:24:10,580 --> 01:24:13,560
Right.
Alright, man.

1403
01:24:13,560 --> 01:24:15,640
Take care,
thank you for your help.

1404
01:24:15,640 --> 01:24:17,670
Bye.

1405
01:24:18,620 --> 01:24:20,520
Fuck.

1406
01:24:20,520 --> 01:24:22,550
That sucks. We're done.

1407
01:24:22,550 --> 01:24:27,510
We're fuckin' done.

1408
01:24:27,510 --> 01:24:30,640
What a fuckin'...

1409
01:24:30,640 --> 01:24:32,650
Is it fucking disappointing
or what?

1410
01:24:32,650 --> 01:24:34,720
Yeah.
God damn it, again!

1411
01:24:34,720 --> 01:24:37,530
Fucking...

1412
01:24:37,530 --> 01:24:41,620
Well let's call Paul.
Alright.

1413
01:24:47,510 --> 01:24:49,500
[Cellphone ringing]

1414
01:24:49,500 --> 01:24:51,680
Hello?
Hey.

1415
01:24:51,680 --> 01:24:54,700
Uh, so we got a call
from Ray, the cop.

1416
01:24:54,700 --> 01:24:58,710
He said that they can't get
an original warrant here,

1417
01:24:58,710 --> 01:25:01,590
they were only able
to pull a copy,

1418
01:25:01,590 --> 01:25:04,700
so they have to get
the original in Ceiba.

1419
01:25:04,700 --> 01:25:06,610
Fuck.

1420
01:25:06,610 --> 01:25:08,630
There's no way we  there's no
way we can do it today?

1421
01:25:08,630 --> 01:25:10,590
He said, there's absolutely
no way we can

1422
01:25:10,590 --> 01:25:11,700
we can move on it?

1423
01:25:11,700 --> 01:25:13,640
No, they're flying out today,
they didn't get

1424
01:25:13,640 --> 01:25:15,600
the right document,
not an original.

1425
01:25:15,600 --> 01:25:17,680
They need an original.
Fuck!

1426
01:25:17,680 --> 01:25:18,700
These people are fucked,

1427
01:25:18,700 --> 01:25:21,520
these people,
this whole fucking place!

1428
01:25:21,520 --> 01:25:24,700
♪♪

1429
01:25:24,700 --> 01:25:26,600
Alright, so what  what
what do we do?

1430
01:25:26,600 --> 01:25:28,570
We meet at the, we meet where?

1431
01:25:28,570 --> 01:25:30,670
Let's get to the ferry.

1432
01:25:30,670 --> 01:25:32,680
Alright,
we'll meet you there.

1433
01:25:32,680 --> 01:25:34,610
Hey, bro
Yo?

1434
01:25:34,610 --> 01:25:36,690
Hey, I'm sorry, man.

1435
01:25:36,690 --> 01:25:38,650
That's alright, man.

1436
01:25:38,650 --> 01:25:45,690
♪♪

1437
01:25:45,690 --> 01:25:52,670
♪♪

1438
01:25:52,670 --> 01:25:56,660
I bet you he's
fucking there, too.

1439
01:25:56,660 --> 01:25:58,600
Fuck!

1440
01:26:02,530 --> 01:26:05,590
Yeah, they  they don't have
the proper documents.

1441
01:26:15,530 --> 01:26:21,660
♪♪

1442
01:26:21,660 --> 01:26:28,500
♪♪

1443
01:26:28,500 --> 01:26:30,500
[Speaking Spanish]

1444
01:26:30,500 --> 01:26:35,670
♪♪

1445
01:26:39,640 --> 01:26:41,600
Yeah.

1446
01:26:45,540 --> 01:26:49,550
♪♪

1447
01:26:49,550 --> 01:26:54,570
[Indistinct conversations]

1448
01:26:58,580 --> 01:27:01,590
How you guys doing?
Good, hanging in there.

1449
01:27:01,590 --> 01:27:03,650
Sorry.
Thank you.

1450
01:27:03,650 --> 01:27:06,680
Appreciate that.
It's always something.

1451
01:27:06,680 --> 01:27:08,610
Always.
Always something.

1452
01:27:08,610 --> 01:27:12,560
You can never resolve
a legal issue here.

1453
01:27:12,560 --> 01:27:14,630
Never.
If I knew when they tried

1454
01:27:14,630 --> 01:27:16,650
to kill me what I know now,

1455
01:27:16,650 --> 01:27:18,530
I would have never called
the police,

1456
01:27:18,530 --> 01:27:20,720
I would have never said
a word to anybody.

1457
01:27:26,660 --> 01:27:28,700
I never thought in my life
that, you know,

1458
01:27:28,700 --> 01:27:33,610
I would ever even, that thought
would never, ever cross my mind.

1459
01:27:33,610 --> 01:27:38,540
To actually hire somebody
to get rid of somebody.

1460
01:27:38,540 --> 01:27:40,520
I never, never in my life,

1461
01:27:40,520 --> 01:27:42,620
but it's like "Lord
of the Flies" here.

1462
01:27:42,620 --> 01:27:44,710
Do you think you're safe
for another week?

1463
01:27:50,590 --> 01:27:51,710
Hey, Paul,
we gotta get goin', bro.

1464
01:27:51,710 --> 01:27:53,600
Alright. Thank you
for everything.

1465
01:27:53,600 --> 01:27:57,560
Stay safe. Be very careful.

1466
01:27:57,560 --> 01:27:58,610
Thank you for coming down.

1467
01:27:58,610 --> 01:28:00,690
I wish you guys
were coming with me.

1468
01:28:00,690 --> 01:28:12,570
♪♪

1469
01:28:12,570 --> 01:28:23,730
♪♪

1470
01:28:23,730 --> 01:28:35,610
♪♪

1471
01:28:35,610 --> 01:28:37,730
Why couldn't they use
the warrant that we had?

1472
01:28:44,510 --> 01:28:46,700
Okay. I mean, just  just
so you understand, I mean,

1473
01:28:46,700 --> 01:28:48,640
II've been trying
to get justice

1474
01:28:48,640 --> 01:28:51,620
on this guy for 13 years.
So, I mean,

1475
01:28:51,620 --> 01:28:53,540
the idea that, you know,

1476
01:28:53,540 --> 01:28:55,730
this guy is gonna slip out
of my hands one more time,

1477
01:28:55,730 --> 01:28:58,600
you know, is
is devastating.

1478
01:28:58,600 --> 01:29:06,510
♪♪

1479
01:29:06,510 --> 01:29:07,640
Hi, there.

1480
01:29:07,640 --> 01:29:11,570
You're late.
I'm late?

1481
01:29:11,570 --> 01:29:12,660
Come on.

1482
01:29:12,660 --> 01:29:18,530
I don't really know
what I'm doing any more.

1483
01:29:18,530 --> 01:29:23,500
I've always felt very clear,

1484
01:29:23,500 --> 01:29:26,630
it's like steps
that you're climbing, you know,

1485
01:29:26,630 --> 01:29:28,670
one step doesn't work
so you go to the next one

1486
01:29:28,670 --> 01:29:32,600
and then you go to the next one.
And, you know,

1487
01:29:32,600 --> 01:29:34,720
in my mind, this was it,

1488
01:29:34,720 --> 01:29:39,500
this was the final step
that was required

1489
01:29:39,500 --> 01:29:42,500
in my 13year journey
to attain justice.

1490
01:29:42,500 --> 01:29:46,580
This was that final step
that was gonna be needed.

1491
01:29:46,580 --> 01:29:50,700
And, you know, now that
we're back at square one,

1492
01:29:50,700 --> 01:29:57,520
I have absolutely no idea
what that next step is.

1493
01:29:57,520 --> 01:30:09,510
♪♪

1494
01:30:09,510 --> 01:30:21,500
♪♪

1495
01:30:21,500 --> 01:30:32,670
♪♪

1496
01:30:32,670 --> 01:30:34,730
My dad was my hero.

1497
01:30:34,730 --> 01:30:41,500
♪♪

1498
01:30:41,500 --> 01:30:44,630
I hope that he would be proud to
know that it is 13 years later,

1499
01:30:44,630 --> 01:30:46,570
and there has not been
a single day

1500
01:30:46,570 --> 01:30:50,710
that I haven't thought about
getting justice for him, ever.

1501
01:30:50,710 --> 01:30:54,670
And I will never stop
until I get it.

1502
01:30:54,670 --> 01:30:57,630
And I hope he looks down
and he sees it,

1503
01:30:57,630 --> 01:31:00,640
because when everyone else
forgot about him, I have not.

1504
01:31:00,640 --> 01:31:12,640
♪♪

1505
01:31:17,500 --> 01:31:26,710
♪♪

1506
01:31:26,710 --> 01:31:31,520
Listen, the official statement
of how it went down

1507
01:31:31,520 --> 01:31:35,560
is that my guys were up there
on an unrelated case.

1508
01:31:35,560 --> 01:31:39,500
One of my guys identified him,
so he called me.

1509
01:31:39,500 --> 01:31:42,560
So, I told him, listen, get the
locals there and pick him up.

1510
01:31:42,560 --> 01:31:43,720
And that's how we got him.

1511
01:31:43,720 --> 01:31:49,550
♪♪

1512
01:32:17,560 --> 01:32:19,600
You did it, man.

1513
01:32:19,600 --> 01:32:30,630
♪♪

1514
01:32:30,630 --> 01:32:41,670
♪♪

1515
01:32:41,670 --> 01:32:52,690
♪♪

1516
01:32:52,690 --> 01:32:54,680
[Doorbell rings]

1517
01:32:54,680 --> 01:33:06,660
♪♪

1518
01:33:13,530 --> 01:33:20,650
♪♪

1519
01:33:22,630 --> 01:33:25,630
He's in jail, for real? Again?

1520
01:33:25,630 --> 01:33:29,520
Oh, my gosh!
[Laughs]

1521
01:33:32,650 --> 01:33:36,540
[Sobbing]

1522
01:33:36,540 --> 01:33:45,690
♪♪

1523
01:33:45,690 --> 01:33:55,710
♪♪

1524
01:33:58,670 --> 01:34:10,520
♪♪

1525
01:34:10,520 --> 01:34:21,570
♪♪

1526
01:34:21,570 --> 01:34:32,610
♪♪

1527
01:34:32,610 --> 01:34:43,650
♪♪

1528
01:34:43,650 --> 01:34:46,700
♪ How long have we been here? ♪

1529
01:34:46,700 --> 01:34:50,580
♪ Am I ever coming down? ♪

1530
01:34:50,580 --> 01:34:53,710
♪ I need to find some
lower thinking ♪

1531
01:34:53,710 --> 01:34:57,680
♪ If I'm gonna stick around ♪

1532
01:34:57,680 --> 01:35:01,590
♪ I'm not going anywhere ♪

1533
01:35:01,590 --> 01:35:04,610
♪ Who do I think I'm kidding? ♪

1534
01:35:04,610 --> 01:35:08,540
♪ I'm still standing
in the same place ♪

1535
01:35:08,540 --> 01:35:11,680
♪ Where you left me standing ♪

1536
01:35:11,680 --> 01:35:18,580
♪ I am easy ♪

1537
01:35:18,580 --> 01:35:26,630
♪ To find ♪

1538
01:35:26,630 --> 01:35:29,670
♪ Towers to the skies ♪

1539
01:35:29,670 --> 01:35:33,590
♪ An academy of lies ♪

1540
01:35:33,590 --> 01:35:37,510
♪ You never were much
of a New Yorker ♪

1541
01:35:37,510 --> 01:35:40,680
♪ It wasn't in your eyes ♪

1542
01:35:40,680 --> 01:35:44,530
♪ If you ever come around ♪

1543
01:35:44,530 --> 01:35:47,700
♪ This way again,
you'll see me ♪

1544
01:35:47,700 --> 01:35:51,530
♪ Standing in the sunlight ♪

1545
01:35:51,530 --> 01:35:54,710
♪ In the middle of the street ♪

1546
01:35:54,710 --> 01:36:00,600
♪ I am easy ♪

1547
01:36:00,600 --> 01:36:03,620
♪ To find ♪

1548
01:36:08,720 --> 01:36:15,680
♪ I am easy ♪

1549
01:36:15,680 --> 01:36:23,550
♪ To find ♪

1550
01:36:23,550 --> 01:36:25,560
♪ There's a million
little battles ♪

1551
01:36:25,560 --> 01:36:30,580
♪ That I'm never gonna win,
anyway ♪

1552
01:36:30,580 --> 01:36:32,640
♪ I'm still waiting for
you every night ♪

1553
01:36:32,640 --> 01:36:37,710
♪ with ticker tape,
ticker tape ♪

1554
01:36:37,710 --> 01:36:39,630
♪ There's a million
little battles ♪

1555
01:36:39,630 --> 01:36:45,520
♪ That I'm never gonna win,
anyway ♪

1556
01:36:45,520 --> 01:36:47,520
♪ I'm still waiting for
you every night ♪

1557
01:36:47,520 --> 01:36:51,600
♪ with ticker tape,
ticker tape ♪



